1
00:00:10,635 --> 00:00:13,054
Mmm. Blech.
2
00:00:13,138 --> 00:00:14,264
D'oh!
3
00:00:14,347 --> 00:00:15,682
(phone rings)
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,267
Y'ello.
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,269
Dad, I'm sleeping over
at Milhouse's
6
00:00:19,352 --> 00:00:20,729
and I can't take it.
7
00:00:20,812 --> 00:00:23,273
Come on, Bart, read me to sleep.
8
00:00:23,356 --> 00:00:25,859
And do the voices.
9
00:00:25,942 --> 00:00:27,444
(high-pitched voice):
"I'm ruler,"
10
00:00:27,527 --> 00:00:28,945
(normal voice):
said Yertle.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,572
(high-pitched voice):
"Of all that I see."
12
00:00:30,655 --> 00:00:32,282
Could we try that again?
13
00:00:32,365 --> 00:00:34,159
And hit "I'm" a little harder.
14
00:00:34,242 --> 00:00:36,745
"I'm ruler,"
(normal voice): said Yertle.
15
00:00:36,828 --> 00:00:38,788
Faster and this time
hit "said."
16
00:00:38,872 --> 00:00:40,623
(normal voice):
That makes no sense.
17
00:00:40,707 --> 00:00:43,126
Okay, we'll do it your way,
then my way,
18
00:00:43,209 --> 00:00:46,254
and I'll see what works
in editing. (chuckles)
19
00:00:46,337 --> 00:00:48,673
Dad, get me out of here.
20
00:00:48,757 --> 00:00:50,508
Sorry, boy,
you know the rule.
21
00:00:50,592 --> 00:00:53,720
Accept the invite,
stay the night.
22
00:00:53,803 --> 00:00:55,847
(phone ringing)
23
00:00:55,930 --> 00:00:59,017
Hello, Yertle.
(laughs)
24
00:00:59,100 --> 00:01:01,186
(gasps)
Oh. Oh, my God.
25
00:01:01,269 --> 00:01:03,021
I-I'll be on the next plane.
26
00:01:03,104 --> 00:01:04,314
(whimpers): Oh.
27
00:01:04,397 --> 00:01:05,565
What's wrong, honey?
28
00:01:05,648 --> 00:01:07,776
My Aunt Eunice is dying.
29
00:01:07,859 --> 00:01:09,611
I have to leave right away.
30
00:01:09,694 --> 00:01:11,613
HOMER:
Oh, poor Marge.
31
00:01:11,696 --> 00:01:13,907
Wait. She said "I," not "we."
32
00:01:13,990 --> 00:01:15,241
I don't have to go.
33
00:01:15,325 --> 00:01:17,702
(laughing)
34
00:01:17,786 --> 00:01:20,997
(sobbing)
35
00:01:21,081 --> 00:01:23,333
Aw, you love her, too.
36
00:01:23,416 --> 00:01:26,586
(laughing, sobbing)
37
00:01:29,672 --> 00:01:31,716
Sweetie, do you want to come?
38
00:01:31,800 --> 00:01:34,928
Uh, uh, w-with all my heart.
39
00:01:35,011 --> 00:01:37,097
Uh, but the children need me.
40
00:01:37,180 --> 00:01:39,182
(clock ticking)
41
00:01:43,269 --> 00:01:46,106
(crying) Oh.
42
00:01:46,189 --> 00:01:47,857
(phone ringing)
43
00:01:47,941 --> 00:01:49,359
Y'ello.
44
00:01:49,442 --> 00:01:51,569
BART:
Dad, I am begging you.
45
00:01:51,653 --> 00:01:52,987
Who is this?
46
00:01:53,071 --> 00:01:54,364
MARGE (sighs):
Okay.
47
00:01:54,447 --> 00:01:56,407
I made a loaf
of peanut butter and jelly.
48
00:01:56,491 --> 00:01:59,244
You just have to slice it
into sandwiches every day.
49
00:01:59,327 --> 00:02:00,829
-Check.
-I set the Roomba up
50
00:02:00,912 --> 00:02:02,288
to cope with your cleaning.
51
00:02:02,372 --> 00:02:04,374
(motor whirring)
52
00:02:07,836 --> 00:02:09,712
-Check.
-I made a welcome wagon basket
53
00:02:09,796 --> 00:02:11,756
for our new neighbors
from Eastern Europe.
54
00:02:11,840 --> 00:02:13,675
-Check.
-Not Czech, Slovenian.
55
00:02:13,758 --> 00:02:15,343
-Check.
-(car horn honking)
56
00:02:15,426 --> 00:02:19,347
One last thing--
this is very important, Homer.
57
00:02:19,430 --> 00:02:23,059
The new season of Odder Stuff
drops on Netflix tonight.
58
00:02:23,143 --> 00:02:24,519
Ooh, ooh.
Something to do.
59
00:02:24,602 --> 00:02:26,855
Do not watch it without me.
60
00:02:26,938 --> 00:02:30,859
What? Why not? I have to see if
my fan theories are correct.
61
00:02:30,942 --> 00:02:34,028
(loud whisper):
I think it's set in the '80s.
62
00:02:34,112 --> 00:02:35,947
-(car horn honks)
-Homer, the nine hours
63
00:02:36,030 --> 00:02:39,576
we binge watch that show
together is our thing.
64
00:02:39,659 --> 00:02:41,953
And we don't have
a lot of things.
65
00:02:42,036 --> 00:02:44,622
But holding hands
in a darkened room
66
00:02:44,706 --> 00:02:46,583
with my head on your shoulder
67
00:02:46,666 --> 00:02:50,587
has become the glue
that seals our love.
68
00:02:50,670 --> 00:02:52,547
I get it.
I totally get it.
69
00:02:52,630 --> 00:02:53,965
I know I'm not perfect.
70
00:02:54,048 --> 00:02:56,176
Sometimes I forget
our marriage birthday.
71
00:02:56,259 --> 00:02:58,094
-Our anniversary?
-Yes.
72
00:02:58,178 --> 00:03:00,471
And sometimes I forget
your birth anniversary,
73
00:03:00,555 --> 00:03:03,474
but I promise I will not watch
our show without you.
74
00:03:03,558 --> 00:03:05,393
Thank you, Homie.
75
00:03:05,476 --> 00:03:07,687
AUNT EUNICE:
Thank you girls for coming.
76
00:03:07,770 --> 00:03:11,191
Dearest, you were always
our favorite aunt.
77
00:03:11,274 --> 00:03:13,026
Psst, over here.
78
00:03:13,109 --> 00:03:14,861
When she's gone,
I get the P's,
79
00:03:14,944 --> 00:03:16,529
Selma gets the S's.
80
00:03:16,613 --> 00:03:18,865
You get to notify the utilities.
81
00:03:18,948 --> 00:03:21,284
Can't this wait until
after she's dead?
82
00:03:21,367 --> 00:03:22,994
I'll be too busy grieving.
83
00:03:23,077 --> 00:03:27,207
Yeah. Too busy grieving
I got the salt shaker. (laughs)
84
00:03:27,290 --> 00:03:30,793
Easy-peasy.
"P" for salt, "S" for pepper.
85
00:03:30,877 --> 00:03:33,213
I'm walking towards a light...
86
00:03:33,296 --> 00:03:34,464
-Uh-huh.
-Uh-huh.
87
00:03:34,547 --> 00:03:37,717
...with a Post-it on it.
(grunts)
88
00:03:37,800 --> 00:03:39,302
Uh-oh.
89
00:03:39,385 --> 00:03:41,095
Okay, sweetie, here's a book
90
00:03:41,179 --> 00:03:44,057
that can help you fall asleep.
91
00:03:44,140 --> 00:03:46,309
No, no, no.
No, sweetie.
92
00:03:46,392 --> 00:03:48,645
You chew it, like this.
Look.
93
00:03:48,728 --> 00:03:50,313
(munching)
94
00:03:50,396 --> 00:03:52,982
Yummy book. Mmm.
95
00:03:53,066 --> 00:03:55,652
Oh.
(moaning)
96
00:03:55,735 --> 00:03:57,487
Hey.
(chuckles)
97
00:03:57,570 --> 00:03:59,864
(moaning)
98
00:03:59,948 --> 00:04:01,699
-(spooky music playing)
-(snoring)
99
00:04:01,783 --> 00:04:02,992
Hey, what?
100
00:04:03,076 --> 00:04:04,619
Huh.
101
00:04:05,620 --> 00:04:08,122
What's this?
What are you doing?!
102
00:04:08,206 --> 00:04:09,874
You guys can't watch this.
103
00:04:09,958 --> 00:04:12,168
Uh, no.
You can't watch this.
104
00:04:12,252 --> 00:04:14,379
We didn't promise Mom nothing.
105
00:04:14,462 --> 00:04:16,631
(both laugh)
106
00:04:16,714 --> 00:04:19,384
Children, there are 400 shows
you could watch right now.
107
00:04:19,467 --> 00:04:21,261
Many with Ted Danson.
108
00:04:21,344 --> 00:04:24,555
(growling, hissing)
109
00:04:24,639 --> 00:04:26,975
-(whimpers)
-(growling)
110
00:04:27,058 --> 00:04:28,851
Wait for me.
111
00:04:28,935 --> 00:04:30,812
(whimpering)
112
00:04:30,895 --> 00:04:33,022
MARGE:
This show you can watch.
113
00:04:33,106 --> 00:04:34,232
Too depressing.
114
00:04:35,275 --> 00:04:36,526
(bird caws)
115
00:04:36,609 --> 00:04:38,319
(spooky music playing)
116
00:04:38,403 --> 00:04:40,697
Oh. Ah! No.
117
00:04:40,780 --> 00:04:44,075
Must find place to avoid
pop culture discussions.
118
00:04:44,158 --> 00:04:46,160
I know--
the watercooler.
119
00:04:46,244 --> 00:04:49,664
-...the Semi-Gorgon.
-...so many twists.
120
00:04:49,747 --> 00:04:51,249
-I know.
-...set in the '80s.
121
00:04:51,332 --> 00:04:53,001
And the Guffer Brothers.
122
00:04:53,084 --> 00:04:54,794
My turn to talk about
how much I liked it.
123
00:04:54,877 --> 00:04:56,254
Shouldn't doing something nice
for your wife
124
00:04:56,337 --> 00:04:57,922
feel better than this?
125
00:04:58,006 --> 00:05:00,466
Homer, will you read my
Odder Stuff fan fiction?
126
00:05:00,550 --> 00:05:02,176
I threw it over
Stephen King's fence
127
00:05:02,260 --> 00:05:03,928
but i-it hit him on the head.
128
00:05:04,012 --> 00:05:05,221
Why Stephen King?
129
00:05:05,305 --> 00:05:07,015
Eh, he's got a low fence.
130
00:05:07,098 --> 00:05:08,433
Mmm...
131
00:05:08,516 --> 00:05:10,810
(gurgling)
132
00:05:10,893 --> 00:05:12,353
Don't worry, kids.
133
00:05:12,437 --> 00:05:14,355
Sideshow Mel will be fine.
134
00:05:14,439 --> 00:05:16,232
He has an air bubble.
135
00:05:16,316 --> 00:05:18,776
It's all carbon dioxide now!
136
00:05:18,860 --> 00:05:19,944
(bubbling)
137
00:05:20,028 --> 00:05:21,279
(groans)
138
00:05:21,362 --> 00:05:23,156
(sighs)
This is the last time
139
00:05:23,239 --> 00:05:25,616
I buy a trick
from a magician's widow.
140
00:05:31,622 --> 00:05:33,583
Nobody's watching my show.
141
00:05:33,666 --> 00:05:35,835
What with the downloading
and the streaming,
142
00:05:35,918 --> 00:05:37,962
and the fact that
everything else is better.
143
00:05:38,046 --> 00:05:39,547
Now, you're my writers.
144
00:05:39,630 --> 00:05:41,049
You pay us like interns.
145
00:05:41,132 --> 00:05:42,550
And I'm your niece.
146
00:05:42,633 --> 00:05:44,093
-Hey-hey.
-Hey-hey.
147
00:05:44,177 --> 00:05:45,803
Now I want ideas.
148
00:05:45,887 --> 00:05:47,430
Why don't we do another
live special?
149
00:05:47,513 --> 00:05:49,432
What?
I can't remember lines.
150
00:05:49,515 --> 00:05:51,267
At my last wedding
I wrote "I do"
151
00:05:51,351 --> 00:05:53,061
on the rabbi's forehead.
152
00:05:53,144 --> 00:05:56,064
You could hide a golden ticket
in some candy like Willy Wonka.
153
00:05:56,147 --> 00:05:58,566
The only children
allowed in my factory
154
00:05:58,649 --> 00:06:00,443
are the ones that work there.
155
00:06:00,526 --> 00:06:02,153
-How about we have a contest?
-(Krusty groans)
156
00:06:02,236 --> 00:06:04,572
Some lucky kid gets to run
around a Krusty store
157
00:06:04,655 --> 00:06:07,033
for five whole minutes
and take all the toys they want.
158
00:06:07,116 --> 00:06:09,869
It inspires buying,
it's easy to promote,
159
00:06:09,952 --> 00:06:11,788
and it's the third thing
someone pitched.
160
00:06:11,871 --> 00:06:13,414
I'm sold!
161
00:06:14,791 --> 00:06:18,294
(spooky music playing)
162
00:06:22,924 --> 00:06:25,760
Let's see what else
Netflix has to offer.
163
00:06:25,843 --> 00:06:29,931
"Because you watched an '80s
show featuring a monster..."
164
00:06:30,014 --> 00:06:33,351
Alf, Roseanne, Moonlighting,
The Cosby Show...
165
00:06:33,434 --> 00:06:35,061
They're all too scary.
166
00:06:37,063 --> 00:06:40,316
Ooh. (whimpering):
God forgive me.
167
00:06:40,400 --> 00:06:42,443
♪ ♪
168
00:06:44,570 --> 00:06:46,072
No. Only when we're together.
169
00:06:46,155 --> 00:06:47,407
It's our glue.
170
00:06:47,490 --> 00:06:48,825
Homer, I'm Ted Sarandos.
171
00:06:48,908 --> 00:06:50,535
Chief Content Officer
of Netflix.
172
00:06:50,618 --> 00:06:52,453
(gulps, whimpers)
173
00:06:52,537 --> 00:06:55,164
This can't be a dream because
I don't know who you are.
174
00:06:55,248 --> 00:06:57,625
I'm not a dream. Let's just say
I'm a manifestation
175
00:06:57,708 --> 00:07:00,128
of complex algorithms that know
everything about you.
176
00:07:00,211 --> 00:07:02,839
Well, I can't watch this
because...
177
00:07:02,922 --> 00:07:05,007
I know. I know.
Marge told you not to.
178
00:07:05,091 --> 00:07:06,467
Do you know that
she's been watching
179
00:07:06,551 --> 00:07:09,762
Scandinavian crime dramas
with full nudity without you?
180
00:07:09,846 --> 00:07:11,931
That nudity is story-driven.
181
00:07:12,014 --> 00:07:13,933
(laughing):
Yeah, right.
182
00:07:14,016 --> 00:07:16,018
But Odder Stuff is our thing.
183
00:07:16,102 --> 00:07:17,437
No, your thing's with us.
184
00:07:17,520 --> 00:07:18,855
She's just along for the ride.
185
00:07:18,938 --> 00:07:20,565
The account's in your name.
186
00:07:20,648 --> 00:07:22,692
Come on, come on,
watch it now.
187
00:07:22,775 --> 00:07:24,819
Because our subscription prices
will triple tomorrow.
188
00:07:27,405 --> 00:07:29,073
(spooky music playing)
189
00:07:48,217 --> 00:07:50,011
Wow. I finally finished
something
190
00:07:50,094 --> 00:07:51,721
I wasn't supposed to start.
191
00:07:51,804 --> 00:07:53,347
That is impressive.
192
00:07:53,431 --> 00:07:55,099
I won't even mind watching it
again with...
193
00:07:55,183 --> 00:07:56,517
-MARGE: Homer?!
-Uh-oh.
194
00:07:56,601 --> 00:07:58,019
The lady from my marriage.
195
00:07:59,270 --> 00:08:01,355
My aunt recovered.
196
00:08:01,439 --> 00:08:03,441
Why are you up at 5:00 a.m.?
197
00:08:05,067 --> 00:08:06,319
Still warm.
198
00:08:07,987 --> 00:08:10,323
You watched it.
199
00:08:10,406 --> 00:08:14,702
I finally learn
how little I mean to you.
200
00:08:14,785 --> 00:08:16,704
Wait.
201
00:08:16,787 --> 00:08:19,874
(crying):
No.
202
00:08:31,677 --> 00:08:33,721
Marge, I am sorry.
203
00:08:33,804 --> 00:08:36,557
Come on, it's a stupid TV show.
204
00:08:36,641 --> 00:08:39,852
I don't want to hear your voice.
205
00:08:39,936 --> 00:08:41,103
Mmm...
206
00:08:44,065 --> 00:08:46,275
No. We're staying married.
207
00:08:49,320 --> 00:08:51,197
Enough with the rebuses.
208
00:08:51,280 --> 00:08:54,617
All right, I'll just grab my
pillow and sleep on the couch.
209
00:08:54,700 --> 00:08:58,204
-No. You'll sleep
right next to me.
-(sighs)
210
00:08:58,287 --> 00:09:01,791
Because I want you to feel
the bitter rays
211
00:09:01,874 --> 00:09:06,170
of ice coming from
my frozen soul.
212
00:09:10,007 --> 00:09:12,009
(shivering)
213
00:09:14,303 --> 00:09:16,889
Oh. Oh.
It's so bitterly cold.
214
00:09:16,973 --> 00:09:19,183
(grunting)
215
00:09:21,477 --> 00:09:23,563
Ow! I'm fine.
216
00:09:23,646 --> 00:09:24,689
(Homer sighs)
217
00:09:24,772 --> 00:09:26,190
KRUSTY:
To enter our contest,
218
00:09:26,274 --> 00:09:28,067
write down, in 15 words or less,
219
00:09:28,150 --> 00:09:31,195
why you love me
more than God and America.
220
00:09:31,279 --> 00:09:33,698
The top three essayists
will earn a chance
221
00:09:33,781 --> 00:09:35,950
to run roughshod through
a Krusty store
222
00:09:36,033 --> 00:09:38,494
and not get tased by security.
223
00:09:38,578 --> 00:09:40,079
(laughs)
224
00:09:40,162 --> 00:09:43,291
Whoever fills the cart
with the most toys
225
00:09:43,374 --> 00:09:45,293
gets to keep them, free.
226
00:09:45,376 --> 00:09:49,505
And the other two get the worst
kind of squat: diddly.
227
00:09:49,589 --> 00:09:53,259
Diddly? You can't say
that word on TV.
228
00:09:53,342 --> 00:09:56,095
Employees and monkeys of this
network are not eligible.
229
00:09:58,973 --> 00:10:00,433
Lis, will you write
my essay for me?
230
00:10:00,516 --> 00:10:02,393
What, you can't even
come up with,
231
00:10:02,476 --> 00:10:04,937
"I love Krusty because
I'm a class clown
232
00:10:05,021 --> 00:10:07,106
and he's a clown with class"?
233
00:10:07,189 --> 00:10:10,109
Perfect. And the best thing is
I'm stealing it from you.
234
00:10:10,192 --> 00:10:11,986
Ooh, that'll impress 'em.
235
00:10:12,069 --> 00:10:14,530
Go ahead. But there's one thing
I want you to hear:
236
00:10:14,614 --> 00:10:18,451
when you win by cheating,
eventually you lose.
237
00:10:18,534 --> 00:10:19,952
Wait, sorry,
after you said "win,"
238
00:10:20,036 --> 00:10:21,495
I started thinking
about dirt bikes.
239
00:10:21,579 --> 00:10:23,789
(imitating dirt bike engine)
240
00:10:27,251 --> 00:10:29,837
♪ ♪
241
00:10:31,922 --> 00:10:34,592
You cheated on your wife, Homer.
242
00:10:34,675 --> 00:10:37,928
I waited for Lenny
before I watched.
243
00:10:38,012 --> 00:10:39,388
(growling)
244
00:10:39,472 --> 00:10:41,182
After this,
we've got a stand-up special
245
00:10:41,265 --> 00:10:42,516
from Chris Rock.
246
00:10:42,600 --> 00:10:44,143
Don't watch that
with your wife, either.
247
00:10:44,226 --> 00:10:46,354
(whimpering)
248
00:10:46,437 --> 00:10:48,814
(shouting)
249
00:10:48,898 --> 00:10:50,858
(muffled screaming)
250
00:10:51,859 --> 00:10:54,320
Quit sleeping in the garden!
251
00:10:56,155 --> 00:10:58,199
(snoring)
252
00:11:01,619 --> 00:11:03,996
-Dad?
-Huh?
253
00:11:04,080 --> 00:11:06,582
Sweetie, everything's fine.
254
00:11:06,666 --> 00:11:10,211
Dad, maybe you should be talking
to someone who's older than me.
255
00:11:10,294 --> 00:11:11,545
Ted Sarandos?
256
00:11:11,629 --> 00:11:13,047
Who's Ted Sarandos?
257
00:11:13,130 --> 00:11:15,007
I was hoping you knew.
258
00:11:15,091 --> 00:11:17,468
Forgive me, Father,
for I have sinned.
259
00:11:17,551 --> 00:11:19,929
My son, what are your sins?
260
00:11:20,012 --> 00:11:22,515
Aside from thinking
our church has confession.
261
00:11:22,598 --> 00:11:25,726
I watched a binge-worthy TV show
without my wife.
262
00:11:25,810 --> 00:11:28,479
Was it The Crown?
Don't tell me how it ends.
263
00:11:28,562 --> 00:11:30,356
Doesn't she become queen?
264
00:11:30,439 --> 00:11:32,024
Oh, go to hell.
265
00:11:32,108 --> 00:11:33,651
Aw, what am I gonna do?
266
00:11:33,734 --> 00:11:35,486
I don't know what she wants!
267
00:11:35,569 --> 00:11:37,446
Homer, sorry
to blow my own horn...
268
00:11:37,530 --> 00:11:39,073
(horn plays fanfare)
269
00:11:39,156 --> 00:11:41,200
...but Netflix knows your wife
better than you do.
270
00:11:41,283 --> 00:11:43,119
Do you know what
she watches incessantly
271
00:11:43,202 --> 00:11:44,495
when you're not around?
272
00:11:44,578 --> 00:11:46,080
Usually this thing.
273
00:11:47,665 --> 00:11:49,667
Dance shows! She loves 'em!
274
00:11:49,750 --> 00:11:52,586
Want to win her back?
Learn to dance, my puppet.
275
00:11:52,670 --> 00:11:57,299
Hmm. I have disappointed Marge
with my dancing in the past.
276
00:11:57,383 --> 00:11:59,510
♪ ♪
277
00:12:00,761 --> 00:12:02,012
(bones crack)
278
00:12:02,096 --> 00:12:03,431
(siren wailing)
279
00:12:03,514 --> 00:12:04,849
I'll do it!
280
00:12:04,932 --> 00:12:06,851
("The Blue Danube"
by Strauss playing)
281
00:12:06,934 --> 00:12:09,019
♪ ♪
282
00:12:16,277 --> 00:12:18,571
Did you guys
all let down your wives?
283
00:12:18,654 --> 00:12:20,239
I'm not that pathetic.
284
00:12:20,322 --> 00:12:23,659
I'm just paying $40 an hour
for basic human contact.
285
00:12:23,743 --> 00:12:25,786
(giggles)
Cha-cha-cha!
286
00:12:25,870 --> 00:12:29,039
(jazz riff playing)
287
00:12:29,123 --> 00:12:31,500
Hello.
My name is Julia.
288
00:12:31,584 --> 00:12:33,544
Just remember
Julia believes in you.
289
00:12:33,627 --> 00:12:35,629
Julia will always
believe in you.
290
00:12:35,713 --> 00:12:38,674
Julia will stay with you
until you are a dancer.
291
00:12:38,758 --> 00:12:40,217
-What's my name?
-Homer.
292
00:12:40,301 --> 00:12:42,344
-No. My name.
-Julia.
293
00:12:42,428 --> 00:12:43,679
And why are you here?
294
00:12:43,763 --> 00:12:45,973
I need to learn how to dance
to get my wife back.
295
00:12:46,056 --> 00:12:47,892
(moans):
Aw...
296
00:12:47,975 --> 00:12:51,228
It's been a long time
since a woman said that to me.
297
00:12:51,312 --> 00:12:53,314
(jazz riff playing)
298
00:12:58,444 --> 00:13:00,029
Now we begin.
299
00:13:00,112 --> 00:13:02,531
("The Blue Danube" playing)
300
00:13:05,075 --> 00:13:06,410
(Homer panting)
301
00:13:06,494 --> 00:13:09,038
Zoey B, Zoey T,
you work with these guys.
302
00:13:09,121 --> 00:13:11,707
This man needs one-on-one help.
303
00:13:11,791 --> 00:13:13,709
I don't know how
to tell you this,
304
00:13:13,793 --> 00:13:15,711
but you are a terrible dancer.
305
00:13:15,795 --> 00:13:18,547
Uh, it seems like you did know
how to tell me that.
306
00:13:18,631 --> 00:13:21,133
But I am taking you on
as my personal challenge,
307
00:13:21,217 --> 00:13:24,637
and when I take on a challenge,
I don't quit!
308
00:13:26,013 --> 00:13:27,556
(tango playing)
309
00:13:27,640 --> 00:13:29,141
(cracking)
310
00:13:29,225 --> 00:13:31,101
-(music stops)
-Okay, here's the first thing:
311
00:13:31,185 --> 00:13:33,854
when you step on my toe,
it causes me pain.
312
00:13:33,938 --> 00:13:36,774
Wow. I'm learning so much.
313
00:13:37,817 --> 00:13:40,611
(tango resumes)
314
00:13:40,694 --> 00:13:43,072
♪ ♪
315
00:13:46,784 --> 00:13:47,952
How's your toe?
316
00:13:48,035 --> 00:13:49,370
Doesn't matter.
317
00:13:49,453 --> 00:13:51,580
I don't quit and neither do you.
318
00:13:59,463 --> 00:14:01,966
-(alarm beeps)
-(gasps)
319
00:14:02,049 --> 00:14:03,801
Homer, you're getting there.
320
00:14:03,884 --> 00:14:06,345
You're aware
of when the music is playing.
321
00:14:06,428 --> 00:14:09,223
(gasping):
Can't... dance.
322
00:14:09,306 --> 00:14:11,016
Marriage over.
323
00:14:11,100 --> 00:14:13,477
Will live... on boat.
324
00:14:13,561 --> 00:14:14,770
(sighs)
325
00:14:14,854 --> 00:14:16,772
I'm gonna have to do something
I didn't want to do.
326
00:14:16,856 --> 00:14:18,774
I'm bringing in my partner.
327
00:14:18,858 --> 00:14:20,359
Sweet Sal!
328
00:14:21,944 --> 00:14:24,321
Watch me. With one hand,
you can lead a woman.
329
00:14:24,405 --> 00:14:26,907
-I find that hard to...
-You have to come forward
330
00:14:26,991 --> 00:14:28,784
-when I do this.
-Mm?
331
00:14:28,868 --> 00:14:30,661
-You have to go back
when I do this.
-Mm.
332
00:14:30,744 --> 00:14:32,496
As I push my palm
into your back,
333
00:14:32,580 --> 00:14:35,708
-you're forced to turn here.
-I am. I am.
334
00:14:37,418 --> 00:14:39,003
Whoa...
335
00:14:39,086 --> 00:14:40,588
Back straight! Knees bent!
336
00:14:40,671 --> 00:14:42,798
Feet arched! Eyes merry!
337
00:14:42,882 --> 00:14:45,509
♪ ♪
338
00:14:45,593 --> 00:14:48,137
(Homer shrieking)
339
00:14:53,183 --> 00:14:55,352
(shrieking continues)
340
00:14:55,436 --> 00:14:57,104
(phone rings)
341
00:14:57,187 --> 00:14:59,189
Moe's Tavern.
Moe speaking.
342
00:14:59,273 --> 00:15:01,191
Homer?
Nah, sorry, Midge.
343
00:15:01,275 --> 00:15:02,985
I ain't seen him in weeks.
344
00:15:03,068 --> 00:15:04,445
What do you mean?
345
00:15:04,528 --> 00:15:06,989
He told me he's been there
every night.
346
00:15:07,072 --> 00:15:08,365
Oh, oh, Homer Simpson.
347
00:15:08,449 --> 00:15:10,034
Oh, no, I thought
you were talking about,
348
00:15:10,117 --> 00:15:12,202
uh, Homer the blind poet
who wrote the Iliad
349
00:15:12,286 --> 00:15:14,079
and the Odyssey there, yeah.
350
00:15:14,163 --> 00:15:17,041
'Cause he ain't been around
since, like, 720 BC.
351
00:15:17,124 --> 00:15:18,334
Mm...
352
00:15:22,046 --> 00:15:24,048
♪ ♪
353
00:15:33,182 --> 00:15:35,225
Another night at Moe's?
354
00:15:35,309 --> 00:15:36,894
Yeah. I'm beat.
355
00:15:36,977 --> 00:15:38,395
The couch.
356
00:15:40,940 --> 00:15:43,359
(tap-dancing)
357
00:15:46,654 --> 00:15:48,280
MARGE:
Quiet!
358
00:15:51,116 --> 00:15:53,243
Okay, Homer, time to do a lift.
359
00:15:53,327 --> 00:15:55,162
Are you sure?
I'm pretty heavy.
360
00:15:55,245 --> 00:15:58,165
No, me. Just grab my waist
and hold on tight.
361
00:15:58,248 --> 00:15:59,416
I'm doing all the work.
362
00:15:59,500 --> 00:16:01,001
Oh...
363
00:16:01,085 --> 00:16:02,419
Oops.
364
00:16:02,503 --> 00:16:04,046
-Aah!
-We'll work on that.
365
00:16:04,129 --> 00:16:05,339
-Hey, hey!
-(microphone feedback)
366
00:16:05,422 --> 00:16:08,300
It's time
for Krusty's Toy Trample!
367
00:16:08,384 --> 00:16:10,344
We have three finalists.
368
00:16:10,427 --> 00:16:13,180
But only the first finisher
gets to keep his toys.
369
00:16:13,263 --> 00:16:15,641
Losers have to pay
the winner's income tax.
370
00:16:15,724 --> 00:16:19,937
We rehearsed this with monkeys,
and everything went great!
371
00:16:21,730 --> 00:16:23,565
♪ ♪
372
00:16:23,649 --> 00:16:26,986
BART: Now, to take out these
two losers in two seconds.
373
00:16:27,069 --> 00:16:29,780
Dead Grandma, is that you?
374
00:16:29,863 --> 00:16:31,323
On your marks,
375
00:16:31,407 --> 00:16:33,117
prepare to advance.
376
00:16:33,200 --> 00:16:35,369
-(Bart exhales)
-Commence!
377
00:16:37,413 --> 00:16:38,497
(Ralph exclaims)
378
00:16:38,580 --> 00:16:39,832
(up-tempo music playing)
379
00:16:47,840 --> 00:16:49,216
-No!
-No!
380
00:16:50,968 --> 00:16:53,721
♪ ♪
381
00:16:55,014 --> 00:16:56,682
(music stops)
382
00:16:59,685 --> 00:17:01,687
♪ ♪
383
00:17:10,029 --> 00:17:11,947
Congratulations, kid!
384
00:17:12,031 --> 00:17:15,909
And you also won...
a day with Krusty!
385
00:17:15,993 --> 00:17:18,287
ANNOUNCER:
Day with Krusty will actually
be day with Sideshow Mel.
386
00:17:18,370 --> 00:17:20,039
Don't we get anything?
387
00:17:20,122 --> 00:17:22,458
Of course.
You two get the greatest prize
388
00:17:22,541 --> 00:17:24,460
any kid could ask for:
389
00:17:24,543 --> 00:17:26,795
wooden paddles
with balls on 'em.
390
00:17:26,879 --> 00:17:28,839
Mine's broken already.
391
00:17:28,922 --> 00:17:30,466
Use your imagination.
392
00:17:30,549 --> 00:17:33,719
The ball is a rocket ship,
and the paddle is a...
393
00:17:33,802 --> 00:17:36,889
I don't know. Why am I wasting
my time with this kid?
394
00:17:36,972 --> 00:17:39,224
-Is he dying?
-Not that I know of.
395
00:17:39,308 --> 00:17:41,435
Well, then get him out of here!
396
00:17:41,518 --> 00:17:42,811
-(phone rings)
-(groans)
397
00:17:42,895 --> 00:17:44,063
HOMER (over speaker):
Marge, it's me.
398
00:17:44,146 --> 00:17:45,522
I want to ask you one favor,
399
00:17:45,606 --> 00:17:46,815
and I won't bother you again.
400
00:17:46,899 --> 00:17:48,108
There's a dress in the bedroom.
401
00:17:48,192 --> 00:17:50,277
Put it on and meet me
at 15th and Elm.
402
00:17:50,360 --> 00:17:51,737
Are you going to tell me
403
00:17:51,820 --> 00:17:53,447
where you've been spending
your nights?
404
00:17:53,530 --> 00:17:55,157
All will be made clear.
405
00:17:55,240 --> 00:17:56,492
(dial tone)
406
00:17:56,575 --> 00:17:58,118
Marge, go to him.
407
00:17:58,202 --> 00:18:00,287
If you don't,
he'll head off to the war,
408
00:18:00,370 --> 00:18:02,081
and you'll never see him again.
409
00:18:02,164 --> 00:18:04,208
He's not going to war.
410
00:18:04,291 --> 00:18:06,668
That coward!
He doesn't deserve my daughter!
411
00:18:10,547 --> 00:18:12,174
She's here.
412
00:18:14,093 --> 00:18:17,096
("Every Breath You Take"
by the Police playing)
413
00:18:21,725 --> 00:18:23,977
You look beautiful.
414
00:18:24,061 --> 00:18:25,646
Cut it out.
415
00:18:25,729 --> 00:18:27,397
Why are we here?
416
00:18:28,440 --> 00:18:29,733
To dance.
417
00:18:29,817 --> 00:18:32,319
-I don't know how.
-Marge, all you have to do
418
00:18:32,402 --> 00:18:34,822
is one incredibly
difficult thing:
419
00:18:34,905 --> 00:18:36,907
trust me.
420
00:18:36,990 --> 00:18:38,158
♪ I'm here ♪
421
00:18:38,242 --> 00:18:40,202
Oh.
422
00:18:41,120 --> 00:18:44,373
♪ Let's dance ♪
423
00:18:44,456 --> 00:18:45,916
(gasps)
424
00:18:45,999 --> 00:18:48,043
-♪ My dear ♪
-Oh...
425
00:18:48,127 --> 00:18:49,336
Yeah.
426
00:18:49,419 --> 00:18:53,132
♪ What's your name? ♪
427
00:18:53,215 --> 00:18:54,633
MARGE:
Mm.
428
00:18:54,716 --> 00:18:58,345
♪ How do you do? ♪
429
00:18:58,428 --> 00:18:59,888
Mmm...
430
00:18:59,972 --> 00:19:01,974
♪ What's the game? ♪
431
00:19:02,057 --> 00:19:04,476
Mm...
432
00:19:04,560 --> 00:19:08,647
♪ Hallelujah ♪
433
00:19:08,730 --> 00:19:10,524
♪ I saw a girl ♪
434
00:19:10,607 --> 00:19:12,234
(sobbing)
435
00:19:12,317 --> 00:19:14,403
I've never seen this:
436
00:19:14,486 --> 00:19:17,447
Mom and Dad
romantically in love.
437
00:19:17,531 --> 00:19:20,742
(chuckles)
It's like rebirth. Ooh.
438
00:19:20,826 --> 00:19:23,954
It cures all the wounds.
439
00:19:24,037 --> 00:19:26,081
Aw.
440
00:19:26,165 --> 00:19:28,208
Bart, are you seeing this?
441
00:19:28,292 --> 00:19:30,836
I set a new record: 89.
442
00:19:30,919 --> 00:19:34,506
Wha... You missed the greatest
moment in our parents' lives.
443
00:19:34,590 --> 00:19:36,383
89's pretty good.
444
00:19:36,466 --> 00:19:38,635
♪ How ♪
445
00:19:38,719 --> 00:19:41,513
♪ Do you do? ♪
446
00:19:41,597 --> 00:19:43,473
(whoops)
I have not felt this good
447
00:19:43,557 --> 00:19:45,601
since I signed Shonda Rhimes.
448
00:19:45,684 --> 00:19:47,686
♪ You're there ♪
449
00:19:48,812 --> 00:19:49,897
♪ I'm here ♪
450
00:19:49,980 --> 00:19:53,192
Okay, Homer, catch and lift.
451
00:19:53,275 --> 00:19:57,404
♪ But let's dance ♪
452
00:19:57,487 --> 00:19:59,114
-(grunts)
-(people gasp)
453
00:19:59,198 --> 00:20:01,575
♪ My dear ♪
454
00:20:02,618 --> 00:20:07,414
♪ What's your name? ♪
455
00:20:07,497 --> 00:20:12,127
♪ How do you do? ♪
456
00:20:12,211 --> 00:20:14,922
♪ What's the game? ♪
457
00:20:19,801 --> 00:20:20,886
-(glass breaks)
-FLANDERS: Hey!
458
00:20:20,969 --> 00:20:22,596
Wait, how did you get a toy?
459
00:20:22,679 --> 00:20:25,432
It was a thank-you from Ralph
for writing his essay.
460
00:20:25,515 --> 00:20:27,226
You wrote Ralph's essay, too?
461
00:20:27,309 --> 00:20:29,603
It's called
hedging your bets, boys.
462
00:20:29,686 --> 00:20:32,272
Hi-yo, just desserts!
463
00:20:32,356 --> 00:20:35,108
Did someone say "just desserts"?
464
00:20:35,192 --> 00:20:37,569
Dad, it's just an expression.
465
00:20:37,653 --> 00:20:39,655
Just an expression, eh?
466
00:20:39,738 --> 00:20:41,907
I have to warn you,
we just have desserts.
467
00:20:41,990 --> 00:20:43,742
Oh...
468
00:21:29,162 --> 00:21:30,580
Shh!
469
00:21:34,084 --> 00:21:36,044
Captioned by
Media Access Group at WGBH