1 00:00:10,635 --> 00:00:13,054 Mmm. Blech. 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,264 D'oh! 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,682 (phone rings) 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,267 Y'ello. 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,269 Dad, I'm sleeping over at Milhouse's 6 00:00:19,352 --> 00:00:20,729 and I can't take it. 7 00:00:20,812 --> 00:00:23,273 Come on, Bart, read me to sleep. 8 00:00:23,356 --> 00:00:25,859 And do the voices. 9 00:00:25,942 --> 00:00:27,444 (high-pitched voice): "I'm ruler," 10 00:00:27,527 --> 00:00:28,945 (normal voice): said Yertle. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,572 (high-pitched voice): "Of all that I see." 12 00:00:30,655 --> 00:00:32,282 Could we try that again? 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,159 And hit "I'm" a little harder. 14 00:00:34,242 --> 00:00:36,745 "I'm ruler," (normal voice): said Yertle. 15 00:00:36,828 --> 00:00:38,788 Faster and this time hit "said." 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,623 (normal voice): That makes no sense. 17 00:00:40,707 --> 00:00:43,126 Okay, we'll do it your way, then my way, 18 00:00:43,209 --> 00:00:46,254 and I'll see what works in editing. (chuckles) 19 00:00:46,337 --> 00:00:48,673 Dad, get me out of here. 20 00:00:48,757 --> 00:00:50,508 Sorry, boy, you know the rule. 21 00:00:50,592 --> 00:00:53,720 Accept the invite, stay the night. 22 00:00:53,803 --> 00:00:55,847 (phone ringing) 23 00:00:55,930 --> 00:00:59,017 Hello, Yertle. (laughs) 24 00:00:59,100 --> 00:01:01,186 (gasps) Oh. Oh, my God. 25 00:01:01,269 --> 00:01:03,021 I-I'll be on the next plane. 26 00:01:03,104 --> 00:01:04,314 (whimpers): Oh. 27 00:01:04,397 --> 00:01:05,565 What's wrong, honey? 28 00:01:05,648 --> 00:01:07,776 My Aunt Eunice is dying. 29 00:01:07,859 --> 00:01:09,611 I have to leave right away. 30 00:01:09,694 --> 00:01:11,613 HOMER: Oh, poor Marge. 31 00:01:11,696 --> 00:01:13,907 Wait. She said "I," not "we." 32 00:01:13,990 --> 00:01:15,241 I don't have to go. 33 00:01:15,325 --> 00:01:17,702 (laughing) 34 00:01:17,786 --> 00:01:20,997 (sobbing) 35 00:01:21,081 --> 00:01:23,333 Aw, you love her, too. 36 00:01:23,416 --> 00:01:26,586 (laughing, sobbing) 37 00:01:29,672 --> 00:01:31,716 Sweetie, do you want to come? 38 00:01:31,800 --> 00:01:34,928 Uh, uh, w-with all my heart. 39 00:01:35,011 --> 00:01:37,097 Uh, but the children need me. 40 00:01:37,180 --> 00:01:39,182 (clock ticking) 41 00:01:43,269 --> 00:01:46,106 (crying) Oh. 42 00:01:46,189 --> 00:01:47,857 (phone ringing) 43 00:01:47,941 --> 00:01:49,359 Y'ello. 44 00:01:49,442 --> 00:01:51,569 BART: Dad, I am begging you. 45 00:01:51,653 --> 00:01:52,987 Who is this? 46 00:01:53,071 --> 00:01:54,364 MARGE (sighs): Okay. 47 00:01:54,447 --> 00:01:56,407 I made a loaf of peanut butter and jelly. 48 00:01:56,491 --> 00:01:59,244 You just have to slice it into sandwiches every day. 49 00:01:59,327 --> 00:02:00,829 -Check. -I set the Roomba up 50 00:02:00,912 --> 00:02:02,288 to cope with your cleaning. 51 00:02:02,372 --> 00:02:04,374 (motor whirring) 52 00:02:07,836 --> 00:02:09,712 -Check. -I made a welcome wagon basket 53 00:02:09,796 --> 00:02:11,756 for our new neighbors from Eastern Europe. 54 00:02:11,840 --> 00:02:13,675 -Check. -Not Czech, Slovenian. 55 00:02:13,758 --> 00:02:15,343 -Check. -(car horn honking) 56 00:02:15,426 --> 00:02:19,347 One last thing-- this is very important, Homer. 57 00:02:19,430 --> 00:02:23,059 The new season of Odder Stuff drops on Netflix tonight. 58 00:02:23,143 --> 00:02:24,519 Ooh, ooh. Something to do. 59 00:02:24,602 --> 00:02:26,855 Do not watch it without me. 60 00:02:26,938 --> 00:02:30,859 What? Why not? I have to see if my fan theories are correct. 61 00:02:30,942 --> 00:02:34,028 (loud whisper): I think it's set in the '80s. 62 00:02:34,112 --> 00:02:35,947 -(car horn honks) -Homer, the nine hours 63 00:02:36,030 --> 00:02:39,576 we binge watch that show together is our thing. 64 00:02:39,659 --> 00:02:41,953 And we don't have a lot of things. 65 00:02:42,036 --> 00:02:44,622 But holding hands in a darkened room 66 00:02:44,706 --> 00:02:46,583 with my head on your shoulder 67 00:02:46,666 --> 00:02:50,587 has become the glue that seals our love. 68 00:02:50,670 --> 00:02:52,547 I get it. I totally get it. 69 00:02:52,630 --> 00:02:53,965 I know I'm not perfect. 70 00:02:54,048 --> 00:02:56,176 Sometimes I forget our marriage birthday. 71 00:02:56,259 --> 00:02:58,094 -Our anniversary? -Yes. 72 00:02:58,178 --> 00:03:00,471 And sometimes I forget your birth anniversary, 73 00:03:00,555 --> 00:03:03,474 but I promise I will not watch our show without you. 74 00:03:03,558 --> 00:03:05,393 Thank you, Homie. 75 00:03:05,476 --> 00:03:07,687 AUNT EUNICE: Thank you girls for coming. 76 00:03:07,770 --> 00:03:11,191 Dearest, you were always our favorite aunt. 77 00:03:11,274 --> 00:03:13,026 Psst, over here. 78 00:03:13,109 --> 00:03:14,861 When she's gone, I get the P's, 79 00:03:14,944 --> 00:03:16,529 Selma gets the S's. 80 00:03:16,613 --> 00:03:18,865 You get to notify the utilities. 81 00:03:18,948 --> 00:03:21,284 Can't this wait until after she's dead? 82 00:03:21,367 --> 00:03:22,994 I'll be too busy grieving. 83 00:03:23,077 --> 00:03:27,207 Yeah. Too busy grieving I got the salt shaker. (laughs) 84 00:03:27,290 --> 00:03:30,793 Easy-peasy. "P" for salt, "S" for pepper. 85 00:03:30,877 --> 00:03:33,213 I'm walking towards a light... 86 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 -Uh-huh. -Uh-huh. 87 00:03:34,547 --> 00:03:37,717 ...with a Post-it on it. (grunts) 88 00:03:37,800 --> 00:03:39,302 Uh-oh. 89 00:03:39,385 --> 00:03:41,095 Okay, sweetie, here's a book 90 00:03:41,179 --> 00:03:44,057 that can help you fall asleep. 91 00:03:44,140 --> 00:03:46,309 No, no, no. No, sweetie. 92 00:03:46,392 --> 00:03:48,645 You chew it, like this. Look. 93 00:03:48,728 --> 00:03:50,313 (munching) 94 00:03:50,396 --> 00:03:52,982 Yummy book. Mmm. 95 00:03:53,066 --> 00:03:55,652 Oh. (moaning) 96 00:03:55,735 --> 00:03:57,487 Hey. (chuckles) 97 00:03:57,570 --> 00:03:59,864 (moaning) 98 00:03:59,948 --> 00:04:01,699 -(spooky music playing) -(snoring) 99 00:04:01,783 --> 00:04:02,992 Hey, what? 100 00:04:03,076 --> 00:04:04,619 Huh. 101 00:04:05,620 --> 00:04:08,122 What's this? What are you doing?! 102 00:04:08,206 --> 00:04:09,874 You guys can't watch this. 103 00:04:09,958 --> 00:04:12,168 Uh, no. You can't watch this. 104 00:04:12,252 --> 00:04:14,379 We didn't promise Mom nothing. 105 00:04:14,462 --> 00:04:16,631 (both laugh) 106 00:04:16,714 --> 00:04:19,384 Children, there are 400 shows you could watch right now. 107 00:04:19,467 --> 00:04:21,261 Many with Ted Danson. 108 00:04:21,344 --> 00:04:24,555 (growling, hissing) 109 00:04:24,639 --> 00:04:26,975 -(whimpers) -(growling) 110 00:04:27,058 --> 00:04:28,851 Wait for me. 111 00:04:28,935 --> 00:04:30,812 (whimpering) 112 00:04:30,895 --> 00:04:33,022 MARGE: This show you can watch. 113 00:04:33,106 --> 00:04:34,232 Too depressing. 114 00:04:35,275 --> 00:04:36,526 (bird caws) 115 00:04:36,609 --> 00:04:38,319 (spooky music playing) 116 00:04:38,403 --> 00:04:40,697 Oh. Ah! No. 117 00:04:40,780 --> 00:04:44,075 Must find place to avoid pop culture discussions. 118 00:04:44,158 --> 00:04:46,160 I know-- the watercooler. 119 00:04:46,244 --> 00:04:49,664 -...the Semi-Gorgon. -...so many twists. 120 00:04:49,747 --> 00:04:51,249 -I know. -...set in the '80s. 121 00:04:51,332 --> 00:04:53,001 And the Guffer Brothers. 122 00:04:53,084 --> 00:04:54,794 My turn to talk about how much I liked it. 123 00:04:54,877 --> 00:04:56,254 Shouldn't doing something nice for your wife 124 00:04:56,337 --> 00:04:57,922 feel better than this? 125 00:04:58,006 --> 00:05:00,466 Homer, will you read my Odder Stuff fan fiction? 126 00:05:00,550 --> 00:05:02,176 I threw it over Stephen King's fence 127 00:05:02,260 --> 00:05:03,928 but i-it hit him on the head. 128 00:05:04,012 --> 00:05:05,221 Why Stephen King? 129 00:05:05,305 --> 00:05:07,015 Eh, he's got a low fence. 130 00:05:07,098 --> 00:05:08,433 Mmm... 131 00:05:08,516 --> 00:05:10,810 (gurgling) 132 00:05:10,893 --> 00:05:12,353 Don't worry, kids. 133 00:05:12,437 --> 00:05:14,355 Sideshow Mel will be fine. 134 00:05:14,439 --> 00:05:16,232 He has an air bubble. 135 00:05:16,316 --> 00:05:18,776 It's all carbon dioxide now! 136 00:05:18,860 --> 00:05:19,944 (bubbling) 137 00:05:20,028 --> 00:05:21,279 (groans) 138 00:05:21,362 --> 00:05:23,156 (sighs) This is the last time 139 00:05:23,239 --> 00:05:25,616 I buy a trick from a magician's widow. 140 00:05:31,622 --> 00:05:33,583 Nobody's watching my show. 141 00:05:33,666 --> 00:05:35,835 What with the downloading and the streaming, 142 00:05:35,918 --> 00:05:37,962 and the fact that everything else is better. 143 00:05:38,046 --> 00:05:39,547 Now, you're my writers. 144 00:05:39,630 --> 00:05:41,049 You pay us like interns. 145 00:05:41,132 --> 00:05:42,550 And I'm your niece. 146 00:05:42,633 --> 00:05:44,093 -Hey-hey. -Hey-hey. 147 00:05:44,177 --> 00:05:45,803 Now I want ideas. 148 00:05:45,887 --> 00:05:47,430 Why don't we do another live special? 149 00:05:47,513 --> 00:05:49,432 What? I can't remember lines. 150 00:05:49,515 --> 00:05:51,267 At my last wedding I wrote "I do" 151 00:05:51,351 --> 00:05:53,061 on the rabbi's forehead. 152 00:05:53,144 --> 00:05:56,064 You could hide a golden ticket in some candy like Willy Wonka. 153 00:05:56,147 --> 00:05:58,566 The only children allowed in my factory 154 00:05:58,649 --> 00:06:00,443 are the ones that work there. 155 00:06:00,526 --> 00:06:02,153 -How about we have a contest? -(Krusty groans) 156 00:06:02,236 --> 00:06:04,572 Some lucky kid gets to run around a Krusty store 157 00:06:04,655 --> 00:06:07,033 for five whole minutes and take all the toys they want. 158 00:06:07,116 --> 00:06:09,869 It inspires buying, it's easy to promote, 159 00:06:09,952 --> 00:06:11,788 and it's the third thing someone pitched. 160 00:06:11,871 --> 00:06:13,414 I'm sold! 161 00:06:14,791 --> 00:06:18,294 (spooky music playing) 162 00:06:22,924 --> 00:06:25,760 Let's see what else Netflix has to offer. 163 00:06:25,843 --> 00:06:29,931 "Because you watched an '80s show featuring a monster..." 164 00:06:30,014 --> 00:06:33,351 Alf, Roseanne, Moonlighting, The Cosby Show... 165 00:06:33,434 --> 00:06:35,061 They're all too scary. 166 00:06:37,063 --> 00:06:40,316 Ooh. (whimpering): God forgive me. 167 00:06:40,400 --> 00:06:42,443 ♪ ♪ 168 00:06:44,570 --> 00:06:46,072 No. Only when we're together. 169 00:06:46,155 --> 00:06:47,407 It's our glue. 170 00:06:47,490 --> 00:06:48,825 Homer, I'm Ted Sarandos. 171 00:06:48,908 --> 00:06:50,535 Chief Content Officer of Netflix. 172 00:06:50,618 --> 00:06:52,453 (gulps, whimpers) 173 00:06:52,537 --> 00:06:55,164 This can't be a dream because I don't know who you are. 174 00:06:55,248 --> 00:06:57,625 I'm not a dream. Let's just say I'm a manifestation 175 00:06:57,708 --> 00:07:00,128 of complex algorithms that know everything about you. 176 00:07:00,211 --> 00:07:02,839 Well, I can't watch this because... 177 00:07:02,922 --> 00:07:05,007 I know. I know. Marge told you not to. 178 00:07:05,091 --> 00:07:06,467 Do you know that she's been watching 179 00:07:06,551 --> 00:07:09,762 Scandinavian crime dramas with full nudity without you? 180 00:07:09,846 --> 00:07:11,931 That nudity is story-driven. 181 00:07:12,014 --> 00:07:13,933 (laughing): Yeah, right. 182 00:07:14,016 --> 00:07:16,018 But Odder Stuff is our thing. 183 00:07:16,102 --> 00:07:17,437 No, your thing's with us. 184 00:07:17,520 --> 00:07:18,855 She's just along for the ride. 185 00:07:18,938 --> 00:07:20,565 The account's in your name. 186 00:07:20,648 --> 00:07:22,692 Come on, come on, watch it now. 187 00:07:22,775 --> 00:07:24,819 Because our subscription prices will triple tomorrow. 188 00:07:27,405 --> 00:07:29,073 (spooky music playing) 189 00:07:48,217 --> 00:07:50,011 Wow. I finally finished something 190 00:07:50,094 --> 00:07:51,721 I wasn't supposed to start. 191 00:07:51,804 --> 00:07:53,347 That is impressive. 192 00:07:53,431 --> 00:07:55,099 I won't even mind watching it again with... 193 00:07:55,183 --> 00:07:56,517 -MARGE: Homer?! -Uh-oh. 194 00:07:56,601 --> 00:07:58,019 The lady from my marriage. 195 00:07:59,270 --> 00:08:01,355 My aunt recovered. 196 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 Why are you up at 5:00 a.m.? 197 00:08:05,067 --> 00:08:06,319 Still warm. 198 00:08:07,987 --> 00:08:10,323 You watched it. 199 00:08:10,406 --> 00:08:14,702 I finally learn how little I mean to you. 200 00:08:14,785 --> 00:08:16,704 Wait. 201 00:08:16,787 --> 00:08:19,874 (crying): No. 202 00:08:31,677 --> 00:08:33,721 Marge, I am sorry. 203 00:08:33,804 --> 00:08:36,557 Come on, it's a stupid TV show. 204 00:08:36,641 --> 00:08:39,852 I don't want to hear your voice. 205 00:08:39,936 --> 00:08:41,103 Mmm... 206 00:08:44,065 --> 00:08:46,275 No. We're staying married. 207 00:08:49,320 --> 00:08:51,197 Enough with the rebuses. 208 00:08:51,280 --> 00:08:54,617 All right, I'll just grab my pillow and sleep on the couch. 209 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 -No. You'll sleep right next to me. -(sighs) 210 00:08:58,287 --> 00:09:01,791 Because I want you to feel the bitter rays 211 00:09:01,874 --> 00:09:06,170 of ice coming from my frozen soul. 212 00:09:10,007 --> 00:09:12,009 (shivering) 213 00:09:14,303 --> 00:09:16,889 Oh. Oh. It's so bitterly cold. 214 00:09:16,973 --> 00:09:19,183 (grunting) 215 00:09:21,477 --> 00:09:23,563 Ow! I'm fine. 216 00:09:23,646 --> 00:09:24,689 (Homer sighs) 217 00:09:24,772 --> 00:09:26,190 KRUSTY: To enter our contest, 218 00:09:26,274 --> 00:09:28,067 write down, in 15 words or less, 219 00:09:28,150 --> 00:09:31,195 why you love me more than God and America. 220 00:09:31,279 --> 00:09:33,698 The top three essayists will earn a chance 221 00:09:33,781 --> 00:09:35,950 to run roughshod through a Krusty store 222 00:09:36,033 --> 00:09:38,494 and not get tased by security. 223 00:09:38,578 --> 00:09:40,079 (laughs) 224 00:09:40,162 --> 00:09:43,291 Whoever fills the cart with the most toys 225 00:09:43,374 --> 00:09:45,293 gets to keep them, free. 226 00:09:45,376 --> 00:09:49,505 And the other two get the worst kind of squat: diddly. 227 00:09:49,589 --> 00:09:53,259 Diddly? You can't say that word on TV. 228 00:09:53,342 --> 00:09:56,095 Employees and monkeys of this network are not eligible. 229 00:09:58,973 --> 00:10:00,433 Lis, will you write my essay for me? 230 00:10:00,516 --> 00:10:02,393 What, you can't even come up with, 231 00:10:02,476 --> 00:10:04,937 "I love Krusty because I'm a class clown 232 00:10:05,021 --> 00:10:07,106 and he's a clown with class"? 233 00:10:07,189 --> 00:10:10,109 Perfect. And the best thing is I'm stealing it from you. 234 00:10:10,192 --> 00:10:11,986 Ooh, that'll impress 'em. 235 00:10:12,069 --> 00:10:14,530 Go ahead. But there's one thing I want you to hear: 236 00:10:14,614 --> 00:10:18,451 when you win by cheating, eventually you lose. 237 00:10:18,534 --> 00:10:19,952 Wait, sorry, after you said "win," 238 00:10:20,036 --> 00:10:21,495 I started thinking about dirt bikes. 239 00:10:21,579 --> 00:10:23,789 (imitating dirt bike engine) 240 00:10:27,251 --> 00:10:29,837 ♪ ♪ 241 00:10:31,922 --> 00:10:34,592 You cheated on your wife, Homer. 242 00:10:34,675 --> 00:10:37,928 I waited for Lenny before I watched. 243 00:10:38,012 --> 00:10:39,388 (growling) 244 00:10:39,472 --> 00:10:41,182 After this, we've got a stand-up special 245 00:10:41,265 --> 00:10:42,516 from Chris Rock. 246 00:10:42,600 --> 00:10:44,143 Don't watch that with your wife, either. 247 00:10:44,226 --> 00:10:46,354 (whimpering) 248 00:10:46,437 --> 00:10:48,814 (shouting) 249 00:10:48,898 --> 00:10:50,858 (muffled screaming) 250 00:10:51,859 --> 00:10:54,320 Quit sleeping in the garden! 251 00:10:56,155 --> 00:10:58,199 (snoring) 252 00:11:01,619 --> 00:11:03,996 -Dad? -Huh? 253 00:11:04,080 --> 00:11:06,582 Sweetie, everything's fine. 254 00:11:06,666 --> 00:11:10,211 Dad, maybe you should be talking to someone who's older than me. 255 00:11:10,294 --> 00:11:11,545 Ted Sarandos? 256 00:11:11,629 --> 00:11:13,047 Who's Ted Sarandos? 257 00:11:13,130 --> 00:11:15,007 I was hoping you knew. 258 00:11:15,091 --> 00:11:17,468 Forgive me, Father, for I have sinned. 259 00:11:17,551 --> 00:11:19,929 My son, what are your sins? 260 00:11:20,012 --> 00:11:22,515 Aside from thinking our church has confession. 261 00:11:22,598 --> 00:11:25,726 I watched a binge-worthy TV show without my wife. 262 00:11:25,810 --> 00:11:28,479 Was it The Crown? Don't tell me how it ends. 263 00:11:28,562 --> 00:11:30,356 Doesn't she become queen? 264 00:11:30,439 --> 00:11:32,024 Oh, go to hell. 265 00:11:32,108 --> 00:11:33,651 Aw, what am I gonna do? 266 00:11:33,734 --> 00:11:35,486 I don't know what she wants! 267 00:11:35,569 --> 00:11:37,446 Homer, sorry to blow my own horn... 268 00:11:37,530 --> 00:11:39,073 (horn plays fanfare) 269 00:11:39,156 --> 00:11:41,200 ...but Netflix knows your wife better than you do. 270 00:11:41,283 --> 00:11:43,119 Do you know what she watches incessantly 271 00:11:43,202 --> 00:11:44,495 when you're not around? 272 00:11:44,578 --> 00:11:46,080 Usually this thing. 273 00:11:47,665 --> 00:11:49,667 Dance shows! She loves 'em! 274 00:11:49,750 --> 00:11:52,586 Want to win her back? Learn to dance, my puppet. 275 00:11:52,670 --> 00:11:57,299 Hmm. I have disappointed Marge with my dancing in the past. 276 00:11:57,383 --> 00:11:59,510 ♪ ♪ 277 00:12:00,761 --> 00:12:02,012 (bones crack) 278 00:12:02,096 --> 00:12:03,431 (siren wailing) 279 00:12:03,514 --> 00:12:04,849 I'll do it! 280 00:12:04,932 --> 00:12:06,851 ("The Blue Danube" by Strauss playing) 281 00:12:06,934 --> 00:12:09,019 ♪ ♪ 282 00:12:16,277 --> 00:12:18,571 Did you guys all let down your wives? 283 00:12:18,654 --> 00:12:20,239 I'm not that pathetic. 284 00:12:20,322 --> 00:12:23,659 I'm just paying $40 an hour for basic human contact. 285 00:12:23,743 --> 00:12:25,786 (giggles) Cha-cha-cha! 286 00:12:25,870 --> 00:12:29,039 (jazz riff playing) 287 00:12:29,123 --> 00:12:31,500 Hello. My name is Julia. 288 00:12:31,584 --> 00:12:33,544 Just remember Julia believes in you. 289 00:12:33,627 --> 00:12:35,629 Julia will always believe in you. 290 00:12:35,713 --> 00:12:38,674 Julia will stay with you until you are a dancer. 291 00:12:38,758 --> 00:12:40,217 -What's my name? -Homer. 292 00:12:40,301 --> 00:12:42,344 -No. My name. -Julia. 293 00:12:42,428 --> 00:12:43,679 And why are you here? 294 00:12:43,763 --> 00:12:45,973 I need to learn how to dance to get my wife back. 295 00:12:46,056 --> 00:12:47,892 (moans): Aw... 296 00:12:47,975 --> 00:12:51,228 It's been a long time since a woman said that to me. 297 00:12:51,312 --> 00:12:53,314 (jazz riff playing) 298 00:12:58,444 --> 00:13:00,029 Now we begin. 299 00:13:00,112 --> 00:13:02,531 ("The Blue Danube" playing) 300 00:13:05,075 --> 00:13:06,410 (Homer panting) 301 00:13:06,494 --> 00:13:09,038 Zoey B, Zoey T, you work with these guys. 302 00:13:09,121 --> 00:13:11,707 This man needs one-on-one help. 303 00:13:11,791 --> 00:13:13,709 I don't know how to tell you this, 304 00:13:13,793 --> 00:13:15,711 but you are a terrible dancer. 305 00:13:15,795 --> 00:13:18,547 Uh, it seems like you did know how to tell me that. 306 00:13:18,631 --> 00:13:21,133 But I am taking you on as my personal challenge, 307 00:13:21,217 --> 00:13:24,637 and when I take on a challenge, I don't quit! 308 00:13:26,013 --> 00:13:27,556 (tango playing) 309 00:13:27,640 --> 00:13:29,141 (cracking) 310 00:13:29,225 --> 00:13:31,101 -(music stops) -Okay, here's the first thing: 311 00:13:31,185 --> 00:13:33,854 when you step on my toe, it causes me pain. 312 00:13:33,938 --> 00:13:36,774 Wow. I'm learning so much. 313 00:13:37,817 --> 00:13:40,611 (tango resumes) 314 00:13:40,694 --> 00:13:43,072 ♪ ♪ 315 00:13:46,784 --> 00:13:47,952 How's your toe? 316 00:13:48,035 --> 00:13:49,370 Doesn't matter. 317 00:13:49,453 --> 00:13:51,580 I don't quit and neither do you. 318 00:13:59,463 --> 00:14:01,966 -(alarm beeps) -(gasps) 319 00:14:02,049 --> 00:14:03,801 Homer, you're getting there. 320 00:14:03,884 --> 00:14:06,345 You're aware of when the music is playing. 321 00:14:06,428 --> 00:14:09,223 (gasping): Can't... dance. 322 00:14:09,306 --> 00:14:11,016 Marriage over. 323 00:14:11,100 --> 00:14:13,477 Will live... on boat. 324 00:14:13,561 --> 00:14:14,770 (sighs) 325 00:14:14,854 --> 00:14:16,772 I'm gonna have to do something I didn't want to do. 326 00:14:16,856 --> 00:14:18,774 I'm bringing in my partner. 327 00:14:18,858 --> 00:14:20,359 Sweet Sal! 328 00:14:21,944 --> 00:14:24,321 Watch me. With one hand, you can lead a woman. 329 00:14:24,405 --> 00:14:26,907 -I find that hard to... -You have to come forward 330 00:14:26,991 --> 00:14:28,784 -when I do this. -Mm? 331 00:14:28,868 --> 00:14:30,661 -You have to go back when I do this. -Mm. 332 00:14:30,744 --> 00:14:32,496 As I push my palm into your back, 333 00:14:32,580 --> 00:14:35,708 -you're forced to turn here. -I am. I am. 334 00:14:37,418 --> 00:14:39,003 Whoa... 335 00:14:39,086 --> 00:14:40,588 Back straight! Knees bent! 336 00:14:40,671 --> 00:14:42,798 Feet arched! Eyes merry! 337 00:14:42,882 --> 00:14:45,509 ♪ ♪ 338 00:14:45,593 --> 00:14:48,137 (Homer shrieking) 339 00:14:53,183 --> 00:14:55,352 (shrieking continues) 340 00:14:55,436 --> 00:14:57,104 (phone rings) 341 00:14:57,187 --> 00:14:59,189 Moe's Tavern. Moe speaking. 342 00:14:59,273 --> 00:15:01,191 Homer? Nah, sorry, Midge. 343 00:15:01,275 --> 00:15:02,985 I ain't seen him in weeks. 344 00:15:03,068 --> 00:15:04,445 What do you mean? 345 00:15:04,528 --> 00:15:06,989 He told me he's been there every night. 346 00:15:07,072 --> 00:15:08,365 Oh, oh, Homer Simpson. 347 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 Oh, no, I thought you were talking about, 348 00:15:10,117 --> 00:15:12,202 uh, Homer the blind poet who wrote the Iliad 349 00:15:12,286 --> 00:15:14,079 and the Odyssey there, yeah. 350 00:15:14,163 --> 00:15:17,041 'Cause he ain't been around since, like, 720 BC. 351 00:15:17,124 --> 00:15:18,334 Mm... 352 00:15:22,046 --> 00:15:24,048 ♪ ♪ 353 00:15:33,182 --> 00:15:35,225 Another night at Moe's? 354 00:15:35,309 --> 00:15:36,894 Yeah. I'm beat. 355 00:15:36,977 --> 00:15:38,395 The couch. 356 00:15:40,940 --> 00:15:43,359 (tap-dancing) 357 00:15:46,654 --> 00:15:48,280 MARGE: Quiet! 358 00:15:51,116 --> 00:15:53,243 Okay, Homer, time to do a lift. 359 00:15:53,327 --> 00:15:55,162 Are you sure? I'm pretty heavy. 360 00:15:55,245 --> 00:15:58,165 No, me. Just grab my waist and hold on tight. 361 00:15:58,248 --> 00:15:59,416 I'm doing all the work. 362 00:15:59,500 --> 00:16:01,001 Oh... 363 00:16:01,085 --> 00:16:02,419 Oops. 364 00:16:02,503 --> 00:16:04,046 -Aah! -We'll work on that. 365 00:16:04,129 --> 00:16:05,339 -Hey, hey! -(microphone feedback) 366 00:16:05,422 --> 00:16:08,300 It's time for Krusty's Toy Trample! 367 00:16:08,384 --> 00:16:10,344 We have three finalists. 368 00:16:10,427 --> 00:16:13,180 But only the first finisher gets to keep his toys. 369 00:16:13,263 --> 00:16:15,641 Losers have to pay the winner's income tax. 370 00:16:15,724 --> 00:16:19,937 We rehearsed this with monkeys, and everything went great! 371 00:16:21,730 --> 00:16:23,565 ♪ ♪ 372 00:16:23,649 --> 00:16:26,986 BART: Now, to take out these two losers in two seconds. 373 00:16:27,069 --> 00:16:29,780 Dead Grandma, is that you? 374 00:16:29,863 --> 00:16:31,323 On your marks, 375 00:16:31,407 --> 00:16:33,117 prepare to advance. 376 00:16:33,200 --> 00:16:35,369 -(Bart exhales) -Commence! 377 00:16:37,413 --> 00:16:38,497 (Ralph exclaims) 378 00:16:38,580 --> 00:16:39,832 (up-tempo music playing) 379 00:16:47,840 --> 00:16:49,216 -No! -No! 380 00:16:50,968 --> 00:16:53,721 ♪ ♪ 381 00:16:55,014 --> 00:16:56,682 (music stops) 382 00:16:59,685 --> 00:17:01,687 ♪ ♪ 383 00:17:10,029 --> 00:17:11,947 Congratulations, kid! 384 00:17:12,031 --> 00:17:15,909 And you also won... a day with Krusty! 385 00:17:15,993 --> 00:17:18,287 ANNOUNCER: Day with Krusty will actually be day with Sideshow Mel. 386 00:17:18,370 --> 00:17:20,039 Don't we get anything? 387 00:17:20,122 --> 00:17:22,458 Of course. You two get the greatest prize 388 00:17:22,541 --> 00:17:24,460 any kid could ask for: 389 00:17:24,543 --> 00:17:26,795 wooden paddles with balls on 'em. 390 00:17:26,879 --> 00:17:28,839 Mine's broken already. 391 00:17:28,922 --> 00:17:30,466 Use your imagination. 392 00:17:30,549 --> 00:17:33,719 The ball is a rocket ship, and the paddle is a... 393 00:17:33,802 --> 00:17:36,889 I don't know. Why am I wasting my time with this kid? 394 00:17:36,972 --> 00:17:39,224 -Is he dying? -Not that I know of. 395 00:17:39,308 --> 00:17:41,435 Well, then get him out of here! 396 00:17:41,518 --> 00:17:42,811 -(phone rings) -(groans) 397 00:17:42,895 --> 00:17:44,063 HOMER (over speaker): Marge, it's me. 398 00:17:44,146 --> 00:17:45,522 I want to ask you one favor, 399 00:17:45,606 --> 00:17:46,815 and I won't bother you again. 400 00:17:46,899 --> 00:17:48,108 There's a dress in the bedroom. 401 00:17:48,192 --> 00:17:50,277 Put it on and meet me at 15th and Elm. 402 00:17:50,360 --> 00:17:51,737 Are you going to tell me 403 00:17:51,820 --> 00:17:53,447 where you've been spending your nights? 404 00:17:53,530 --> 00:17:55,157 All will be made clear. 405 00:17:55,240 --> 00:17:56,492 (dial tone) 406 00:17:56,575 --> 00:17:58,118 Marge, go to him. 407 00:17:58,202 --> 00:18:00,287 If you don't, he'll head off to the war, 408 00:18:00,370 --> 00:18:02,081 and you'll never see him again. 409 00:18:02,164 --> 00:18:04,208 He's not going to war. 410 00:18:04,291 --> 00:18:06,668 That coward! He doesn't deserve my daughter! 411 00:18:10,547 --> 00:18:12,174 She's here. 412 00:18:14,093 --> 00:18:17,096 ("Every Breath You Take" by the Police playing) 413 00:18:21,725 --> 00:18:23,977 You look beautiful. 414 00:18:24,061 --> 00:18:25,646 Cut it out. 415 00:18:25,729 --> 00:18:27,397 Why are we here? 416 00:18:28,440 --> 00:18:29,733 To dance. 417 00:18:29,817 --> 00:18:32,319 -I don't know how. -Marge, all you have to do 418 00:18:32,402 --> 00:18:34,822 is one incredibly difficult thing: 419 00:18:34,905 --> 00:18:36,907 trust me. 420 00:18:36,990 --> 00:18:38,158 ♪ I'm here ♪ 421 00:18:38,242 --> 00:18:40,202 Oh. 422 00:18:41,120 --> 00:18:44,373 ♪ Let's dance ♪ 423 00:18:44,456 --> 00:18:45,916 (gasps) 424 00:18:45,999 --> 00:18:48,043 -♪ My dear ♪ -Oh... 425 00:18:48,127 --> 00:18:49,336 Yeah. 426 00:18:49,419 --> 00:18:53,132 ♪ What's your name? ♪ 427 00:18:53,215 --> 00:18:54,633 MARGE: Mm. 428 00:18:54,716 --> 00:18:58,345 ♪ How do you do? ♪ 429 00:18:58,428 --> 00:18:59,888 Mmm... 430 00:18:59,972 --> 00:19:01,974 ♪ What's the game? ♪ 431 00:19:02,057 --> 00:19:04,476 Mm... 432 00:19:04,560 --> 00:19:08,647 ♪ Hallelujah ♪ 433 00:19:08,730 --> 00:19:10,524 ♪ I saw a girl ♪ 434 00:19:10,607 --> 00:19:12,234 (sobbing) 435 00:19:12,317 --> 00:19:14,403 I've never seen this: 436 00:19:14,486 --> 00:19:17,447 Mom and Dad romantically in love. 437 00:19:17,531 --> 00:19:20,742 (chuckles) It's like rebirth. Ooh. 438 00:19:20,826 --> 00:19:23,954 It cures all the wounds. 439 00:19:24,037 --> 00:19:26,081 Aw. 440 00:19:26,165 --> 00:19:28,208 Bart, are you seeing this? 441 00:19:28,292 --> 00:19:30,836 I set a new record: 89. 442 00:19:30,919 --> 00:19:34,506 Wha... You missed the greatest moment in our parents' lives. 443 00:19:34,590 --> 00:19:36,383 89's pretty good. 444 00:19:36,466 --> 00:19:38,635 ♪ How ♪ 445 00:19:38,719 --> 00:19:41,513 ♪ Do you do? ♪ 446 00:19:41,597 --> 00:19:43,473 (whoops) I have not felt this good 447 00:19:43,557 --> 00:19:45,601 since I signed Shonda Rhimes. 448 00:19:45,684 --> 00:19:47,686 ♪ You're there ♪ 449 00:19:48,812 --> 00:19:49,897 ♪ I'm here ♪ 450 00:19:49,980 --> 00:19:53,192 Okay, Homer, catch and lift. 451 00:19:53,275 --> 00:19:57,404 ♪ But let's dance ♪ 452 00:19:57,487 --> 00:19:59,114 -(grunts) -(people gasp) 453 00:19:59,198 --> 00:20:01,575 ♪ My dear ♪ 454 00:20:02,618 --> 00:20:07,414 ♪ What's your name? ♪ 455 00:20:07,497 --> 00:20:12,127 ♪ How do you do? ♪ 456 00:20:12,211 --> 00:20:14,922 ♪ What's the game? ♪ 457 00:20:19,801 --> 00:20:20,886 -(glass breaks) -FLANDERS: Hey! 458 00:20:20,969 --> 00:20:22,596 Wait, how did you get a toy? 459 00:20:22,679 --> 00:20:25,432 It was a thank-you from Ralph for writing his essay. 460 00:20:25,515 --> 00:20:27,226 You wrote Ralph's essay, too? 461 00:20:27,309 --> 00:20:29,603 It's called hedging your bets, boys. 462 00:20:29,686 --> 00:20:32,272 Hi-yo, just desserts! 463 00:20:32,356 --> 00:20:35,108 Did someone say "just desserts"? 464 00:20:35,192 --> 00:20:37,569 Dad, it's just an expression. 465 00:20:37,653 --> 00:20:39,655 Just an expression, eh? 466 00:20:39,738 --> 00:20:41,907 I have to warn you, we just have desserts. 467 00:20:41,990 --> 00:20:43,742 Oh... 468 00:21:29,162 --> 00:21:30,580 Shh! 469 00:21:34,084 --> 00:21:36,044 Captioned by Media Access Group at WGBH