1 00:00:08,008 --> 00:00:09,759 足止めを食らった 2 00:00:09,884 --> 00:00:13,972 交通事故の処理を 警察が楽しんでやがる 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,766 腹を山だと思ってる 4 00:00:16,891 --> 00:00:18,852 ルー 自撮りしろ 5 00:00:18,977 --> 00:00:21,146 自分で撮るのが 自撮りだ 6 00:00:21,271 --> 00:00:24,816 キスしてるぞ 早く自撮りしてくれ 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,402 クソ 充電切れだ 8 00:00:27,527 --> 00:00:29,529 みんな 何て? 9 00:00:29,654 --> 00:00:31,072 面白いよ 10 00:00:31,197 --> 00:00:32,365 “やあ〟 11 00:00:31,197 --> 00:00:33,491 バートはもう入れない 12 00:00:32,490 --> 00:00:33,199 “OK〟 13 00:00:33,324 --> 00:00:34,075 “ハーイ〟 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,076 “冗談さ〟 15 00:00:35,910 --> 00:00:38,621 アホくさいジャズを 聞いてる? 16 00:00:38,747 --> 00:00:41,166 M・マロンの ポッドキャストよ 17 00:00:41,291 --> 00:00:43,918 いろんな人と 対談してるの 18 00:00:44,044 --> 00:00:47,797 ダサい これもダサい 知らない奴だな 19 00:00:47,922 --> 00:00:50,550 ウェインライトだ 次はダサい 20 00:00:51,217 --> 00:00:53,678 クラスティと 対談してるぞ 21 00:00:53,803 --> 00:00:54,387 そうよ 22 00:00:54,512 --> 00:00:57,223 やめて 私のイヤホンよ 23 00:00:58,933 --> 00:01:00,518 もういいわ 24 00:01:01,019 --> 00:01:03,104 クラスティ すごいね 25 00:01:03,229 --> 00:01:04,939 本当に驚いたよ 26 00:01:05,065 --> 00:01:07,692 だが それが 真実なんだ 27 00:01:07,817 --> 00:01:10,612 俺はパイ恐怖症だ 28 00:01:10,737 --> 00:01:15,950 番組でパイを 顔に食らってるのに? 29 00:01:16,076 --> 00:01:19,287 あれは パイに 見せかけたケーキだ 30 00:01:19,412 --> 00:01:22,957 それで 平静を保ててるのか 31 00:01:23,083 --> 00:01:25,919 パイの皮でなく 中身が怖い 32 00:01:26,044 --> 00:01:28,505 あなたに質問がある 33 00:01:28,630 --> 00:01:32,133 この話は 避けてたかもしれないが 34 00:01:32,258 --> 00:01:35,261 「宇宙の砂漠」のことを 知りたい 35 00:01:35,386 --> 00:01:38,098 話すもんか ヒゲ野郎 36 00:01:38,223 --> 00:01:43,103 あなたの店の飲み物が 爆発した話を聞こうか? 37 00:01:43,228 --> 00:01:46,064 分かったよ 「宇宙の砂漠」だな 38 00:01:46,189 --> 00:01:50,193 あの映画のせいで 魂がすり減った 39 00:01:52,320 --> 00:01:54,489 続けて 私は猫にエサを 40 00:01:54,614 --> 00:01:58,076 ハリウッドの黄金期の話だ 41 00:01:58,243 --> 00:01:59,744 1980年後半だ 42 00:01:59,869 --> 00:02:02,205 分かりやすい映画が 人気だった     43 00:02:02,330 --> 00:02:04,958 2つの妙な言葉を タイトルにし—  44 00:02:05,083 --> 00:02:08,670 エンドロールのラップ曲で 話を説明する       45 00:02:08,795 --> 00:02:11,881 それで雑誌の表紙を飾れる 46 00:02:12,465 --> 00:02:14,342 俺を人気にしたのが 47 00:02:14,467 --> 00:02:16,845 「グッドコップ・ ドッグコップ」  48 00:02:16,970 --> 00:02:19,806 俺の役は      殺された元刑事で— 49 00:02:19,931 --> 00:02:23,268 相棒の飼い犬として 生まれ変わる    50 00:02:23,393 --> 00:02:26,980 車が5台 ヘリが100機 ダメになった       51 00:02:27,105 --> 00:02:29,232 それに市長夫人にノミが 52 00:02:29,357 --> 00:02:32,902 バッジと首輪を返せ 1ヵ月間 停職だ  53 00:02:33,027 --> 00:02:35,071 俺にとっては7ヵ月だ 54 00:02:35,196 --> 00:02:37,282 ドッグコップ! 55 00:02:38,992 --> 00:02:42,829 俺と仕事したい奴が 山ほど湧いて出た  56 00:02:40,702 --> 00:02:42,287 “C級芸能人〟 57 00:02:42,620 --> 00:02:44,164 “B級芸能人〟 58 00:02:42,954 --> 00:02:46,082 “いつか落ちぶれろ〟と 願ってた—       59 00:02:44,581 --> 00:02:48,459 “A級芸能人〟 60 00:02:46,207 --> 00:02:48,459 大物たちとも食事した 61 00:02:48,585 --> 00:02:52,380 そしてスタジオは 続編を望んでた  62 00:02:48,877 --> 00:02:52,380 “ポリスター・ ピクチャーズ〟 63 00:02:52,505 --> 00:02:55,508 「グッドコップ・  ドッグコップ2」が 64 00:02:55,633 --> 00:02:57,510 待ってるぞ 65 00:02:57,635 --> 00:02:59,387 誰が担当だ? 66 00:02:59,512 --> 00:03:02,891 テリーって脚本家2人が 担当で         67 00:03:03,016 --> 00:03:04,976 監督はボーグバーグ 68 00:03:05,101 --> 00:03:06,227 いつ始める? 69 00:03:06,352 --> 00:03:11,816 金さえ入れば 陳腐な続編に 出ると思ってるな      70 00:03:13,234 --> 00:03:14,152 そうだ 71 00:03:14,611 --> 00:03:17,071 俺がやりたいのはこれだ 72 00:03:17,197 --> 00:03:18,781 「宇宙の砂漠」? 73 00:03:18,907 --> 00:03:23,369 映画化が困難な作品として 有名だぞ         74 00:03:23,494 --> 00:03:27,123 キューブリックを 世捨て人にした  75 00:03:27,248 --> 00:03:30,835 4人の有名脚本家も 筆を投げた     76 00:03:31,211 --> 00:03:34,380 エロ本の店で   間違って買ったが 77 00:03:34,505 --> 00:03:36,382 人生観が変わったよ 78 00:03:36,507 --> 00:03:39,052 “星と星の間を そして—〟 79 00:03:39,177 --> 00:03:43,431 “魂と魂の間を光が差し 宇宙をつないでる〟  80 00:03:46,226 --> 00:03:51,814 主人公が探検を まったく 拒否しないなんて変よ   81 00:03:51,940 --> 00:03:53,233 そう思わない? 82 00:03:53,358 --> 00:03:57,946 これをやらなきゃ   トイレから水は飲まん 83 00:03:58,071 --> 00:04:00,031 犬役もやらん! 84 00:04:01,282 --> 00:04:06,037 コメディアンが 派手な SFをやりたがってる  85 00:04:06,162 --> 00:04:09,791 機嫌を取るため  格安で製作しよう 86 00:04:09,916 --> 00:04:11,668 メキシコで撮影を 87 00:04:11,793 --> 00:04:15,964 落ち目の監督と      日の目を見てない者を使う 88 00:04:16,089 --> 00:04:19,217 映画は大失敗に終わり— 89 00:04:19,342 --> 00:04:22,428 あのピエロは   犬役に戻ってくる 90 00:04:22,553 --> 00:04:23,888 続編は2つだ 91 00:04:24,055 --> 00:04:26,099 撮影は決まったが 92 00:04:24,055 --> 00:04:28,268 “ハリウッド映画 スタッフ募集〟 93 00:04:26,224 --> 00:04:29,560 雇ったスタッフは 素人同然だった 94 00:04:29,686 --> 00:04:33,773 恋に浮かれる 若いカップルもいた 95 00:04:33,898 --> 00:04:39,237 女は楽観的で 男は今より 少しはやせていた     96 00:04:39,362 --> 00:04:40,613 イケてるよな 97 00:04:40,738 --> 00:04:44,742 俺たちが      制作進行をやるんだ 98 00:04:44,867 --> 00:04:46,869 夏の間 ずっと一緒にね 99 00:04:46,995 --> 00:04:48,830 ロマンチックだわ 100 00:04:48,955 --> 00:04:51,916 コーヒーを配る E・テイラーと 101 00:04:52,041 --> 00:04:53,710 R・バートンね 102 00:04:56,838 --> 00:05:00,633 みんな メキシコの フアレスに向かうぞ 103 00:05:00,758 --> 00:05:03,344 前に撮影で行った所だ 104 00:05:03,469 --> 00:05:06,055 多くのスタッフを 失ったが…    105 00:05:06,180 --> 00:05:07,724 さあ バスに乗れ 106 00:05:16,357 --> 00:05:19,027 “メキシコ〟 107 00:05:18,151 --> 00:05:19,027 なぜ止まる? 108 00:05:19,152 --> 00:05:22,030 ガソリンが漏れてる 後ろを見ろ     109 00:05:22,155 --> 00:05:24,365 点はガソリン? 110 00:05:31,331 --> 00:05:36,002 「宇宙の砂漠」1日目 ショット1 テイク1 111 00:05:36,210 --> 00:05:38,087 アクション! 112 00:05:38,838 --> 00:05:40,214 不毛の地だな 113 00:05:40,340 --> 00:05:43,843 異質だが     何となく懐かしい… 114 00:05:43,968 --> 00:05:46,220 おい これは何だ? 115 00:05:46,429 --> 00:05:47,680 カットだ 116 00:05:47,805 --> 00:05:50,475 これは         普通の砂の色じゃないか 117 00:05:50,600 --> 00:05:51,684 赤にしろよ 118 00:05:51,809 --> 00:05:54,187 砂には違いないだろ 119 00:05:54,312 --> 00:05:55,646 本を読んだか? 120 00:05:55,772 --> 00:06:00,735 この色は さび戦争後に  残された人間性を表してる 121 00:06:00,860 --> 00:06:03,029 ただのSFだろ? 122 00:06:03,154 --> 00:06:05,823 レーザーの出る車や 123 00:06:05,948 --> 00:06:08,576 タコの手をした女を 出せばいい     124 00:06:08,701 --> 00:06:14,457 才能のない ただのジジイは ロスに帰って酔っ払ってろ  125 00:06:14,582 --> 00:06:17,543 俺の映画には関わらせない 126 00:06:19,921 --> 00:06:23,966 俺は映画が 今の     形態になる前から撮ってる 127 00:06:24,092 --> 00:06:28,388 90分の撮影で    2時間の映画も作った 128 00:06:28,513 --> 00:06:32,809 L・ギッシュの言葉だ “帽子にクソでもしろ〟 129 00:06:36,521 --> 00:06:42,110 失礼するよ        海で意味ありげに溺れ死ぬ 130 00:06:45,363 --> 00:06:50,201 アホ監督とは       友好的に物別れに終わった 131 00:06:50,326 --> 00:06:51,619 彼に幸あれ 132 00:06:51,744 --> 00:06:56,082 監督業ができる芸術家は 1人しかいない     133 00:06:56,207 --> 00:06:57,041 俺だ 134 00:06:58,042 --> 00:07:02,755 監督と主演だなんて   荷が重すぎると心配か? 135 00:07:02,880 --> 00:07:06,259 共同出資もしてるが 大丈夫だ      136 00:07:06,384 --> 00:07:09,554 この話は名作だから 137 00:07:11,139 --> 00:07:12,974 ワクワクしちゃう 138 00:07:13,099 --> 00:07:16,894 クラスティには  情熱も構想もある 139 00:07:19,230 --> 00:07:22,191 映画の作り方なんて 分からん      140 00:07:22,316 --> 00:07:24,902 何も知らないのに 141 00:07:26,237 --> 00:07:28,448 全員 ダマされたんだ 142 00:07:28,573 --> 00:07:31,951 スタッフにやるのは シャツだけ     143 00:07:34,829 --> 00:07:39,959 役者ってのは       監督業を軽く見てるもんだ 144 00:07:40,084 --> 00:07:44,213 簡単だと思ってた   こうやれば作れるかと 145 00:07:44,338 --> 00:07:47,884 有名写真家に     写真も撮ってもらえる 146 00:07:48,009 --> 00:07:50,553 監督はプレッシャーと闘う 147 00:07:50,678 --> 00:07:54,182 私がコメディークラブで 撮影した時…      148 00:07:54,307 --> 00:07:59,937 あんたは商売上手だよな だが今は俺が話をしてる 149 00:08:00,104 --> 00:08:05,485 俺は映画撮影について  ド素人並みに無知だった 150 00:08:05,610 --> 00:08:09,572 姫の帽子は        羽根と うろこのどっち? 151 00:08:09,697 --> 00:08:11,324 さあな うろこ? 152 00:08:11,449 --> 00:08:13,993 予算を使い切っちゃう 153 00:08:14,118 --> 00:08:18,664 ホットドッグの作り方で 皆の意見が分かれた   154 00:08:18,789 --> 00:08:21,959 だがホットドッグ 自体がない    155 00:08:22,084 --> 00:08:24,378 宇宙船のドアの音は 156 00:08:24,504 --> 00:08:27,798 “ズズッ〟か  “ワワー〟かだ 157 00:08:27,924 --> 00:08:29,592 J・ネルソンが出てこない 158 00:08:29,717 --> 00:08:32,178 C・スレイターが帰らない 159 00:08:32,303 --> 00:08:34,055 コーヒーに砂糖は? 160 00:08:34,180 --> 00:08:36,057 もう何も聞くな! 161 00:08:36,182 --> 00:08:38,643 壊れた? それとも休憩? 162 00:08:40,603 --> 00:08:41,687 ワワー 163 00:08:41,812 --> 00:08:43,940 かわいそうなピエロ 164 00:08:44,065 --> 00:08:47,235 夢の映画が     崩れ去ろうとしてる 165 00:08:47,360 --> 00:08:50,112 これがメキシコの ショービズだ   166 00:08:56,994 --> 00:08:59,914 すべては虚構なのか 167 00:09:00,039 --> 00:09:01,874 監督 大丈夫? 168 00:09:01,999 --> 00:09:06,170 俺は何一つ決められない 偽監督だよ       169 00:09:07,088 --> 00:09:09,966 簡単なことから 決めたらいいわ 170 00:09:10,091 --> 00:09:12,635 怪物の血の色とか 171 00:09:12,760 --> 00:09:14,303 オレンジか緑か 172 00:09:14,428 --> 00:09:16,514 両方だ いや分からん 173 00:09:17,348 --> 00:09:23,187 目を閉じて 深呼吸するの そして血を思い浮かべて  174 00:09:24,689 --> 00:09:25,898 オレンジだ 175 00:09:26,023 --> 00:09:28,568 ほらね 決められた 176 00:09:28,693 --> 00:09:30,444 当然 オレンジだ! 177 00:09:30,570 --> 00:09:34,824 やっぱり俺は天才だ 監督ができたぞ   178 00:09:34,949 --> 00:09:36,617 1つ決めただけ 179 00:09:36,742 --> 00:09:41,414 俺は偽者で       無能で無意味な男なんだ 180 00:09:41,539 --> 00:09:45,960 ショービズ界の 唯一の 臆病者と働く運命なのね 181 00:09:46,085 --> 00:09:51,090 この作品は特別でしょ? すべてを捧げたんだから 182 00:09:51,215 --> 00:09:52,675 俺にはできる 183 00:09:52,800 --> 00:09:57,471 君の助けがあればな  助監督にならないか? 184 00:09:57,597 --> 00:09:58,472 本当? 185 00:09:58,598 --> 00:10:01,309 決定を下す手伝いを してくれ      186 00:10:01,434 --> 00:10:04,103 必要ない? どっちだ? 187 00:10:04,228 --> 00:10:05,438 必要よ 188 00:10:05,563 --> 00:10:06,564 決まりだ 189 00:10:09,483 --> 00:10:11,736 ダイナマイトを増やせ 190 00:10:12,028 --> 00:10:15,281 エキストラとの距離が 近いわ        191 00:10:15,406 --> 00:10:19,243 余分エキストラに        用意してるもんだろ? 192 00:10:23,456 --> 00:10:28,252 演劇学校に行って   掃除でもしてろと言え 193 00:10:29,503 --> 00:10:33,132 監督が褒めてるわ 次は速めに言って 194 00:10:33,257 --> 00:10:35,051 “失せろ〟と伝えろ 195 00:10:35,718 --> 00:10:37,762 “了解〟だそうよ 196 00:10:38,137 --> 00:10:40,890 映画は俺に懸かってる 197 00:10:41,015 --> 00:10:43,601 語るべきストーリーを 語って        198 00:10:43,726 --> 00:10:45,311 このケツは    アクションシーン 199 00:10:45,436 --> 00:10:48,064 こっちはラブシーンで使う 200 00:10:50,566 --> 00:10:54,320 ごめんね         監督と絵コンテを作ってた 201 00:10:54,445 --> 00:10:56,572 クローズアップ ミディアム   202 00:10:56,697 --> 00:10:58,991 ロング       エスタブリッシング 203 00:10:59,116 --> 00:11:03,162 視点ショット ワイド それからミディアム  204 00:11:03,287 --> 00:11:06,582 監督のお供に  忙しいようだな 205 00:11:06,707 --> 00:11:09,877 彼は背負うものが多いの 206 00:11:10,002 --> 00:11:13,255 “監督の粉〟を    吸い続けて頑張ってる 207 00:11:13,381 --> 00:11:18,052 俺らも回想シーン用に  セットを白黒に塗ってる 208 00:11:18,177 --> 00:11:21,347 “スタッフ粉〟を 吸いながらね  209 00:11:21,472 --> 00:11:25,017 映画が完成したら 報われるわ    210 00:11:25,142 --> 00:11:29,021 テーマソングは      ピーボ・ブライソンが歌う 211 00:11:29,146 --> 00:11:30,606 ピーボが? 212 00:11:30,731 --> 00:11:31,982 未承諾だけど 213 00:11:32,108 --> 00:11:33,776 俺も未承諾だ 214 00:11:33,901 --> 00:11:36,612 ロマンチックに 過ごそうにも— 215 00:11:36,737 --> 00:11:38,948 すぐ監督に呼び出される 216 00:11:39,073 --> 00:11:43,077 今 ここで ロマンチックに 過ごしましょ        217 00:11:43,202 --> 00:11:44,203 いいね 218 00:11:50,126 --> 00:11:51,335 ワワー 219 00:11:53,671 --> 00:11:57,842 “監督の粉〟 220 00:11:55,423 --> 00:11:57,842 どこにいた? 221 00:11:58,092 --> 00:12:01,303 1人でラッシュを見てた 222 00:12:01,887 --> 00:12:05,474 こんにちは ようこそ こんにちは ようこそ 223 00:12:05,599 --> 00:12:07,935 こんにちは ようこそ 224 00:12:08,060 --> 00:12:10,771 一晩中見てた  どっちがいい? 225 00:12:10,896 --> 00:12:12,690 “ハロー〟のパターンは? 226 00:12:12,815 --> 00:12:13,941 ノー! 227 00:12:15,443 --> 00:12:18,446 彼氏のホーマーと 一緒だったの   228 00:12:18,571 --> 00:12:21,782 彼氏は禁止だ  君は俺のものだ 229 00:12:21,907 --> 00:12:23,117 クラスティ 230 00:12:23,242 --> 00:12:25,953 女としては見てない 231 00:12:26,078 --> 00:12:29,206 母親やセラピストや ラビと同じ     232 00:12:29,331 --> 00:12:30,750 彼氏とは別れろ 233 00:12:30,875 --> 00:12:35,796 でもホーマーとマージの 絆を信じてるの     234 00:12:37,548 --> 00:12:39,759 私よ 名前はマージ 235 00:12:39,884 --> 00:12:44,847 そうだったな マージ もちろん知ってたよ  236 00:12:44,972 --> 00:12:46,640 マージだ 237 00:12:46,766 --> 00:12:50,394 別れないわ       彼は私のソウルメイトよ 238 00:12:51,645 --> 00:12:55,483 分かったよ    君の人生も大事だ 239 00:12:55,608 --> 00:12:59,028 今後も俺をまともで いさせてくれ    240 00:12:59,153 --> 00:13:00,237 ありがとう 241 00:13:00,529 --> 00:13:01,822 いいんだ 242 00:13:02,364 --> 00:13:03,616 全然 よくない 243 00:13:03,741 --> 00:13:05,701 その彼氏とやらを 244 00:13:05,826 --> 00:13:08,704 赤い砂より    小さく切り刻むぞ 245 00:13:08,829 --> 00:13:11,081 赤く染めなきゃよかった 246 00:13:11,624 --> 00:13:15,127 昼寝するから麻酔医を呼べ 247 00:13:15,461 --> 00:13:17,379 夢あり? 夢なし? 248 00:13:17,505 --> 00:13:18,964 任せるよ 249 00:13:27,097 --> 00:13:32,311 イカれてるね 自己陶酔と 不安感が合わさった    250 00:13:32,436 --> 00:13:37,358 助監督の彼氏に対し   なぜ そんなに嫉妬を? 251 00:13:37,483 --> 00:13:41,362 さあね 精神科医も  専属じゃなきゃクビだ 252 00:13:41,487 --> 00:13:42,321 とにかく— 253 00:13:42,446 --> 00:13:47,284 その彼氏には      危険な仕事ばかり与えた 254 00:13:48,285 --> 00:13:50,704 朝食のブリトーが品切れ 255 00:13:56,669 --> 00:13:58,796 代役を連れてこい 256 00:14:04,802 --> 00:14:07,263 念のためもう1回だ 257 00:14:09,640 --> 00:14:12,685 監督が         俺をひどい目に遭わせる 258 00:14:12,810 --> 00:14:15,855 私たちを      応援してくれてるわ 259 00:14:15,980 --> 00:14:19,567 あなたの身の安全を 気にしながら—   260 00:14:19,692 --> 00:14:22,152 大笑いするのよ 261 00:14:22,319 --> 00:14:25,155 宇宙トカゲの  シーンのために— 262 00:14:25,281 --> 00:14:28,200 砂漠で         トカゲを探せと言われた 263 00:14:28,325 --> 00:14:30,369 ちょっと危険かも 264 00:14:30,494 --> 00:14:36,166 まさかな 超安全だよ 生きて戻れたら会おう 265 00:14:43,966 --> 00:14:46,176 おいで トカゲちゃん 266 00:14:46,302 --> 00:14:48,012 有名になれるぞ 267 00:14:48,137 --> 00:14:51,974 ガイコツだ      ハロウィーン好きだな 268 00:14:54,018 --> 00:14:54,852 ドオッ! 269 00:14:55,185 --> 00:14:56,186 何だ? 270 00:15:03,611 --> 00:15:04,320 何? 271 00:15:04,445 --> 00:15:06,739 峡谷に落ちたのか 272 00:15:06,864 --> 00:15:10,993 あとは死が訪れるのを 待つだけだな     273 00:15:12,953 --> 00:15:14,371 パパ 起きて! 274 00:15:14,496 --> 00:15:15,664 何だって? 275 00:15:15,789 --> 00:15:17,166 起きろ デブ 276 00:15:17,291 --> 00:15:19,418 お前ら何だ? 277 00:15:19,543 --> 00:15:23,839 お前が起きなきゃ  俺たちは生まれない 278 00:15:23,964 --> 00:15:26,634 サボテンの姿を借りてる 279 00:15:29,470 --> 00:15:31,388 どうでもいいさ 280 00:15:31,513 --> 00:15:34,934 マージは欲深いピエロと ずっと一緒だ      281 00:15:35,059 --> 00:15:37,436 2人で過ごすはずだった 282 00:15:37,561 --> 00:15:41,565 自分勝手で太った男に対し 寛容な女性って—     283 00:15:41,690 --> 00:15:43,901 ありがたいわよ 284 00:15:45,027 --> 00:15:46,820 見ろよ ハゲ男だ 285 00:15:47,446 --> 00:15:48,864 すげえハゲ 286 00:15:48,989 --> 00:15:50,407 俺ら 生まれない 287 00:15:50,532 --> 00:15:52,159 ごめんね マギー 288 00:15:52,743 --> 00:15:54,370 トゲでも食え! 289 00:15:54,495 --> 00:15:55,871 トゲトゲ野郎! 290 00:16:07,132 --> 00:16:09,551 家だ 助かったぞ 291 00:16:11,804 --> 00:16:13,555 アイカランバ! 292 00:16:15,265 --> 00:16:18,978 痛みの帝王に   採石を命じられた 293 00:16:19,103 --> 00:16:23,399 だが俺が愛の宝石を 持っているのだ   294 00:16:24,858 --> 00:16:27,152 そこでカット! 295 00:16:28,320 --> 00:16:29,989 すばらしいわ 296 00:16:30,114 --> 00:16:31,949 セリフも覚えてた 297 00:16:32,074 --> 00:16:33,784 ありがとう 298 00:16:34,284 --> 00:16:35,869 “彼女の名前はマージ〟 299 00:16:34,451 --> 00:16:35,869 マージ 300 00:16:35,995 --> 00:16:38,956 君のおかげで   監督らしくなれた 301 00:16:39,081 --> 00:16:41,917 地獄のような   映画作りの過程で— 302 00:16:42,042 --> 00:16:43,961 周りの皆を苦しめたぞ 303 00:16:44,086 --> 00:16:45,754 ホーマーが誘拐された 304 00:16:46,797 --> 00:16:47,923 メモがある 305 00:16:51,135 --> 00:16:53,804 “臆病なデブを捕まえた〟 306 00:17:00,436 --> 00:17:02,146 “身代金は     100万ドルか—〟 307 00:17:02,271 --> 00:17:05,232 “レイダーズの       シーズンチケット100枚〟 308 00:17:06,483 --> 00:17:07,693 “ゴー レイダーズ!〟 309 00:17:07,818 --> 00:17:12,281 悪いが現金で100万ドルなど ここにはない         310 00:17:12,406 --> 00:17:14,366 彼の望みは1つだろう 311 00:17:14,491 --> 00:17:20,122 エンドクレジットで   彼への感謝を表示しよう 312 00:17:20,622 --> 00:17:21,623 撮影再開だ 313 00:17:22,791 --> 00:17:26,295 ダメだ 俺たちは 仲間を見捨てない 314 00:17:26,420 --> 00:17:30,174 助けに行く時間も 残業手当になるぞ 315 00:17:34,511 --> 00:17:38,223 金はなくても     俺たちにはこれがある 316 00:17:38,348 --> 00:17:40,059 映画の魔法さ 317 00:17:40,184 --> 00:17:41,935 景気づけに粉を吸え 318 00:17:40,559 --> 00:17:41,935 “スタッフ粉〟 319 00:17:49,485 --> 00:17:51,195 マジでアイヤイヤイ! 320 00:17:53,697 --> 00:17:55,699 制作進行を返せ! 321 00:17:55,824 --> 00:17:59,119 アメリカ人だ  未来の武器だぞ 322 00:18:02,372 --> 00:18:05,375 未来の武器じゃない 偽物だ       323 00:18:14,927 --> 00:18:17,930 撃つのをやめて! やめなさい!   324 00:18:18,055 --> 00:18:19,014 カット! 325 00:18:19,139 --> 00:18:20,891 休憩に入るぞ 326 00:18:22,101 --> 00:18:27,106 100万ドルはないけど  もっと貴重なものがあるわ 327 00:18:27,231 --> 00:18:28,857 ハリウッド映画よ 328 00:18:28,982 --> 00:18:32,611 うちの下っ端の  スタッフを返して 329 00:18:32,736 --> 00:18:35,614 見本市で売ればいい 330 00:18:35,739 --> 00:18:36,615 決まりだ 331 00:18:36,740 --> 00:18:39,910 やるもんか 俺の傑作だぞ 332 00:18:41,036 --> 00:18:45,290 “星と星の間を そして 魂と魂の間を光が差し〟 333 00:18:45,415 --> 00:18:48,085 “宇宙をつないでる〟 334 00:18:48,210 --> 00:18:50,712 これを実践してみせて 335 00:18:50,838 --> 00:18:55,259 ホーマーと私の光で  宇宙に命を吹き込んで 336 00:18:58,178 --> 00:19:00,931 分かった 映画をやろう 337 00:19:07,187 --> 00:19:09,314 クラスティ いい人ね 338 00:19:09,439 --> 00:19:14,486 君と一緒だとね      だから もう会いたくない 339 00:19:14,611 --> 00:19:16,822 私も同じ気持ちよ 340 00:19:16,947 --> 00:19:19,533 あなたと対談できて よかった      341 00:19:19,658 --> 00:19:22,661 B・アレンの代打だったけど 342 00:19:22,786 --> 00:19:26,999 映画でのキャリアは終わり 子供番組に戻った     343 00:19:27,124 --> 00:19:30,961 何か いいものを  作ろうとも思わない 344 00:19:31,086 --> 00:19:34,006 これは忘れられない話だね 345 00:19:34,131 --> 00:19:38,719 自分勝手な男がした 唯一の無欲な行動だ 346 00:19:38,844 --> 00:19:41,680 “ナッツを      温める時間がない?〟 347 00:19:41,805 --> 00:19:45,392 “ナッツブラスターが 革命を起こしたぞ〟 348 00:19:45,517 --> 00:19:48,061 “ナッツが温まったら 食べろ!〟     349 00:20:00,240 --> 00:20:01,658 ママ オヤジ 350 00:20:01,992 --> 00:20:05,037 昔 映画撮影に参加したのね 351 00:20:05,162 --> 00:20:08,207 その上着は     撮影でもらったのか 352 00:20:08,332 --> 00:20:12,586 イカれた映画だったな かなり昔のことだ   353 00:20:08,624 --> 00:20:09,666 「宇宙の砂漠」 354 00:20:12,711 --> 00:20:13,754 どうだった? 355 00:20:13,879 --> 00:20:18,008 撮影の仕事は      まるで結婚生活と同じね 356 00:20:18,133 --> 00:20:21,345 疲れて くだらない ケンカをしても—  357 00:20:21,470 --> 00:20:23,222 朝食は最高 358 00:20:23,347 --> 00:20:25,724 それで乗り越えられる 359 00:20:25,849 --> 00:20:28,894 クラスティは映画を見た? 360 00:20:29,019 --> 00:20:30,854 さあな 知らない 361 00:20:32,314 --> 00:20:35,150 愛のクリスタルを戻そう 362 00:20:35,275 --> 00:20:38,904 これで予言どおりになった 363 00:20:51,166 --> 00:20:52,751 なぜ笑うんだ? 364 00:20:52,876 --> 00:20:54,753 喜劇だと思ってる 365 00:20:55,712 --> 00:20:58,715 宇宙のつながりを 表現してるのに 366 00:20:58,882 --> 00:21:01,718 見ろよ つながってる 367 00:21:01,843 --> 00:21:03,095 きっとね 368 00:21:03,220 --> 00:21:06,556 話をうまく まとめたつもりか? 369 00:21:29,871 --> 00:21:31,081 ワワー