1
00:00:02,377 --> 00:00:06,214
辛普森一家
2
00:00:06,381 --> 00:00:07,590
春田小学
3
00:00:07,924 --> 00:00:09,884
抱歉 各位小朋友 我们塞在这里了
4
00:00:10,093 --> 00:00:12,137
有辆货车抛锚 警察却
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,930
好整以暇地处理事故
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,098
爱宠动物园
7
00:00:15,223 --> 00:00:18,810
它以为我的肚肚是小山
卢 快点 帮我自拍
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,937
如果是我帮你拍 就不叫自拍了
9
00:00:21,730 --> 00:00:24,649
它在给我湿吻 快帮我自拍…
10
00:00:25,567 --> 00:00:27,402
可恶 我的手机没电了
11
00:00:27,736 --> 00:00:29,529
米尔豪斯 我错过哪些群组聊天
12
00:00:29,696 --> 00:00:31,031
对话超精彩的
13
00:00:31,322 --> 00:00:33,116
你绝对追不上进度
14
00:00:33,199 --> 00:00:35,035
马上回来 大家好 好吧 你好
15
00:00:36,077 --> 00:00:38,747
你在听哪种爵士乐
烦人的那种 还是无聊的那种
16
00:00:38,872 --> 00:00:40,749
我在听马克·马龙的播客节目
17
00:00:40,957 --> 00:00:43,960
他访问超有趣的人 内容很有料
18
00:00:44,210 --> 00:00:47,672
小咖…他是哪位 小咖…她是哪位
19
00:00:48,006 --> 00:00:50,592
罗登·温莱特 小咖…
20
00:00:51,217 --> 00:00:52,343
马克·马龙
第五集《小丑库斯提》
21
00:00:52,427 --> 00:00:53,720
这家伙访问库斯提
22
00:00:53,803 --> 00:00:57,182
对啊 不要 那是我的耳机…
23
00:00:59,309 --> 00:01:00,393
现在是你的了
24
00:01:01,102 --> 00:01:03,146
天啊 真是不可思议 库斯提
25
00:01:03,271 --> 00:01:04,939
我彻底大开眼界了
26
00:01:05,148 --> 00:01:07,901
是啊 我说的是实话 真心不骗
27
00:01:08,026 --> 00:01:10,653
我有派饼恐惧症
28
00:01:10,779 --> 00:01:14,574
这太夸张了 因为我们都见过你
29
00:01:14,699 --> 00:01:15,950
在节目上被派饼砸脸
30
00:01:16,242 --> 00:01:19,412
不 那些是装饰成派饼的蛋糕
31
00:01:19,537 --> 00:01:23,124
原来如此 这就是你保护自己的方式
32
00:01:23,291 --> 00:01:25,877
我恐惧的不是派皮 而是内馅
33
00:01:26,044 --> 00:01:28,254
库斯提 我得问你一个问题
34
00:01:28,379 --> 00:01:30,256
我不希望你因此设下心防
35
00:01:30,340 --> 00:01:32,217
但你过去从未谈过这件事
36
00:01:32,300 --> 00:01:35,136
你能聊聊《太空之沙》吗
37
00:01:35,428 --> 00:01:38,014
不行 那是地雷话题 胡须男
38
00:01:38,264 --> 00:01:40,225
那就来聊聊你的拉飞餐奶昔爆炸事件
39
00:01:40,350 --> 00:01:43,061
最后有找到那些小孩的鼻子吗
40
00:01:43,353 --> 00:01:45,980
好吧 我跟你聊聊《太空之沙》
41
00:01:46,314 --> 00:01:50,026
那部差点摧毁我的灵魂的电影
42
00:01:52,403 --> 00:01:54,531
很好 你继续说 我只是在喂猫
43
00:01:54,781 --> 00:01:57,867
一切发生于好莱坞的黄金年代
44
00:01:58,118 --> 00:01:59,285
《非常小特务》
《鬼精灵快乐又疯狂》
45
00:01:59,369 --> 00:02:02,330
在1980年代末期 高瞻远瞩才是王道
46
00:02:02,413 --> 00:02:04,165
把两个不相干的词组合成片名
47
00:02:04,249 --> 00:02:05,542
《忍者》 《海豚篮球队》
《空手道律师》
48
00:02:05,625 --> 00:02:08,044
最后在片尾放上解释剧情的饶舌歌
49
00:02:08,128 --> 00:02:09,129
《蒲柏和黑尔》
50
00:02:09,337 --> 00:02:11,256
立刻就能登上首映杂志封面
51
00:02:11,339 --> 00:02:12,382
《机械剑士》 《侄子是叔叔》
52
00:02:12,549 --> 00:02:15,385
我主演过当红的警察拍档动作喜剧片
53
00:02:15,552 --> 00:02:17,011
《好警察狗警察》
54
00:02:17,095 --> 00:02:18,138
《首映》杂志
55
00:02:18,221 --> 00:02:19,806
我饰演一位被谋杀的警察
56
00:02:20,223 --> 00:02:23,351
投胎转世成搭档的宠物圣伯纳犬
57
00:02:23,518 --> 00:02:27,105
五辆报废巡逻车 一百架爆炸直升机
58
00:02:27,230 --> 00:02:29,232
市长的老婆身上还染上跳蚤
59
00:02:29,524 --> 00:02:32,902
交出你的警徽和项圈
你被停职一个月
60
00:02:33,027 --> 00:02:36,990
-对我来说 那长达七个月之久
-狗警察
61
00:02:38,700 --> 00:02:39,742
莫顿餐厅
62
00:02:39,868 --> 00:02:42,954
一夕之间 所有人都巴不得
沾沾库斯提事业的光
63
00:02:43,079 --> 00:02:45,874
我忙着与知名大咖喝酒交际
64
00:02:46,124 --> 00:02:48,543
而我过去只吃过闭门羹
65
00:02:48,877 --> 00:02:50,253
保利之星制片公司
艺术完整性无人能及
66
00:02:50,378 --> 00:02:52,380
当然了 电影公司最想要的是拍续集
67
00:02:52,589 --> 00:02:56,843
现在是这样的 库斯提
《好警察狗警察2:黄金手枪》
68
00:02:57,010 --> 00:02:59,429
前制作业已准备就绪 我们…是谁…
69
00:02:59,596 --> 00:03:02,307
双泰瑞刚交出高水平剧本
70
00:03:02,432 --> 00:03:06,227
沙维奇·山姆·波博格同意接任导演
我们何时开拍
71
00:03:06,352 --> 00:03:08,771
我知道了 你以为我只会捞油水
72
00:03:08,855 --> 00:03:11,816
只会乱拍续集烂片 躺着赚钱
73
00:03:13,401 --> 00:03:17,071
-对啊
-这是我的下部电影
74
00:03:17,197 --> 00:03:18,198
《太空之沙》
75
00:03:18,364 --> 00:03:20,158
《太空之沙》
库斯提 你在说笑吗
76
00:03:20,283 --> 00:03:23,411
这是史上人尽皆知拍不成电影的小说
77
00:03:23,536 --> 00:03:27,081
让库柏力克从此不爱受访
让柯波拉转行做酿酒生意
78
00:03:27,290 --> 00:03:30,793
四杰夫试过写剧本
不过就连他们也写不出来
79
00:03:31,377 --> 00:03:36,341
我在情趣用品店意外买下这本书后
它改变了我的人生
80
00:03:36,549 --> 00:03:39,177
“星辰间闪耀光芒”
81
00:03:39,260 --> 00:03:42,931
“灵魂间亦闪耀光芒
连结宇宙万物”
82
00:03:43,181 --> 00:03:44,349
美呆了
83
00:03:46,351 --> 00:03:49,938
这故事无法说服我
主角在接受任务前
84
00:03:50,021 --> 00:03:53,233
没有拒绝接受任务
这说服得了你吗
85
00:03:53,316 --> 00:03:56,152
听着 我不会再喝马桶水
86
00:03:56,319 --> 00:03:59,906
直到你们同意拍这部电影
我也不会再演狗了
87
00:04:01,407 --> 00:04:03,243
好 现在有个滑稽演员
88
00:04:03,368 --> 00:04:06,079
想拍满足自我抱负的嬉皮科幻电影
89
00:04:06,287 --> 00:04:09,791
我们就这么做 以超低预算迎合他
90
00:04:09,958 --> 00:04:11,751
我们可以不花一毛钱在墨西哥拍摄
91
00:04:11,918 --> 00:04:16,005
找过气导演执导
再找默默无闻的孬种做其他工作
92
00:04:16,339 --> 00:04:19,717
尝到失败的滋味后
那个小丑会爬回来求我们
93
00:04:19,801 --> 00:04:23,638
任由我们命令他演出
狗警察系列电影 再拍两部
94
00:04:24,013 --> 00:04:25,056
好莱坞电影摄制组
现进行全员招募
95
00:04:25,223 --> 00:04:26,516
《太空之沙》确定开拍
96
00:04:26,599 --> 00:04:29,644
电影公司找来最没经验的工作人员
97
00:04:29,894 --> 00:04:33,898
其中有一对年轻情侣
他们之间的爱才刚萌芽
98
00:04:34,107 --> 00:04:35,900
她心中满怀乐观希望
99
00:04:36,025 --> 00:04:39,195
而他则比未来的自己稍微瘦一点
100
00:04:39,362 --> 00:04:40,822
有什么比这更酷
101
00:04:41,030 --> 00:04:47,036
你我两人一整个夏天一起拍电影
担任制作助理
102
00:04:47,161 --> 00:04:48,955
真是太浪漫了
103
00:04:49,038 --> 00:04:51,666
我们就像伊丽莎白·泰勒
和理查德·波顿
104
00:04:51,791 --> 00:04:53,626
只是要端咖啡给别人喝
105
00:04:56,879 --> 00:05:00,800
大家听好了
准备出发前往墨西哥华瑞斯
106
00:05:00,925 --> 00:05:05,972
我在那里拍摄《曼哈顿乌龙计划》
为此失去许多好人
107
00:05:06,264 --> 00:05:07,473
现在出发吧
108
00:05:11,602 --> 00:05:13,604
春田
109
00:05:16,274 --> 00:05:18,192
墨西哥
110
00:05:18,318 --> 00:05:19,319
为什么停车
111
00:05:19,569 --> 00:05:22,030
巴士漏油漏了好几哩 往后看就知道
112
00:05:22,322 --> 00:05:24,032
那些点点是漏油
113
00:05:28,953 --> 00:05:29,829
临时演员
114
00:05:31,289 --> 00:05:35,668
《太空之沙》 开镜第一天
第一镜 第一次拍摄
115
00:05:35,752 --> 00:05:36,794
导演
116
00:05:36,878 --> 00:05:38,004
开始
117
00:05:39,213 --> 00:05:43,634
一片荒芜又陌生 但又似曾相识
118
00:05:44,052 --> 00:05:47,638
-等等 这是什么鬼东西
-停
119
00:05:47,764 --> 00:05:51,684
沙子全是沙子色
应该是红色的才对
120
00:05:51,934 --> 00:05:55,772
-那又怎样 沙子就是沙子
-你有读过这本书吗
121
00:05:55,855 --> 00:05:59,025
红锈战争结束后 人类世界只剩下
122
00:05:59,108 --> 00:06:00,693
红沙丘
123
00:06:00,943 --> 00:06:03,154
有什么好读的 这不过就是太空电影
124
00:06:03,279 --> 00:06:08,451
镭射车 章鱼触手女孩
随便拍一拍就结束了
125
00:06:08,701 --> 00:06:10,912
给我听好了 你这个没才华的老头
126
00:06:11,037 --> 00:06:14,582
滚回去他们把你拖出来的
托路卡湖酒鬼牢房
127
00:06:14,665 --> 00:06:17,210
因为我不准你染指我的电影
128
00:06:20,046 --> 00:06:23,841
先生 我开始当导演时
电影还被称为“连续性静态影像”呢
129
00:06:24,217 --> 00:06:27,095
我曾用90分钟拍出两小时长的电影
130
00:06:27,178 --> 00:06:30,932
所以我想对你说
借用莉莉安·吉许小姐的话
131
00:06:31,140 --> 00:06:32,642
下地狱去吧
132
00:06:36,687 --> 00:06:38,189
不好意思 失陪了
133
00:06:38,439 --> 00:06:41,609
我准备神秘兮兮地溺死在海中
134
00:06:45,446 --> 00:06:48,699
大家也许听说了
那位白痴导演平心静气地
135
00:06:48,866 --> 00:06:51,661
离开了剧组 我们祝福他
136
00:06:51,828 --> 00:06:55,748
很显然 只有一位电影工作者
有资格担任这部电影的导演
137
00:06:55,998 --> 00:06:56,999
就是我本人
138
00:06:58,000 --> 00:07:00,795
我知道你们在想什么
我是否承担过多
139
00:07:00,878 --> 00:07:05,591
演戏又导戏
还被骗去共同投资这部电影
140
00:07:05,758 --> 00:07:09,053
不 因为这故事一定得拍出来
141
00:07:11,305 --> 00:07:13,099
太令人期待了
142
00:07:13,182 --> 00:07:16,894
库斯提有热情 有远见
能把电影拍成经典
143
00:07:19,313 --> 00:07:24,360
我不知道怎么拍电影 我什么都不懂
144
00:07:26,362 --> 00:07:31,701
这些人全部完蛋了
而且剧组纪念品只是一件T恤
145
00:07:34,912 --> 00:07:36,372
好的 我明白了
146
00:07:36,539 --> 00:07:40,001
这是每位演员必经的过程
你以为自己能当导演
147
00:07:40,126 --> 00:07:41,669
导演工作看起来很简单
148
00:07:41,794 --> 00:07:44,380
只要比出这手势 然后不费吹灰之力
149
00:07:44,547 --> 00:07:47,884
安妮·莱柏维维兹就会为你拍摄
你躺在牛奶浴缸中的肖像照
150
00:07:49,135 --> 00:07:50,636
是啊 有不能输的压力吧
151
00:07:50,845 --> 00:07:53,014
记得我有一次在坦帕的欢笑地下室
152
00:07:53,139 --> 00:07:55,725
-拍摄特别节目…
-今天的主角不是你
153
00:07:55,892 --> 00:07:58,436
你帮廉价门把俱乐部打过广告了
154
00:07:58,519 --> 00:07:59,604
现在把麦克风还给我
155
00:08:00,480 --> 00:08:02,940
大家都说好莱坞的人什么都不懂
156
00:08:03,232 --> 00:08:05,485
但我见过更多更无知的人
157
00:08:05,693 --> 00:08:08,154
你要选哪一款公主头饰
158
00:08:08,279 --> 00:08:11,324
-羽毛款或鳞片款
-我不知道 鳞片款如何
159
00:08:11,574 --> 00:08:14,076
服装预算这下全部烧光了
160
00:08:14,243 --> 00:08:17,205
供应剧组的午餐
器械师想吃水煮热狗
161
00:08:17,288 --> 00:08:18,789
但灯光师想吃烤热狗
162
00:08:18,956 --> 00:08:22,084
不管怎样 我手边都没热狗
那要做哪一种
163
00:08:22,210 --> 00:08:24,420
你要宇宙飞船的门开启时发出
164
00:08:24,545 --> 00:08:27,924
吱吱 咻咻或哇哇声
165
00:08:28,049 --> 00:08:29,759
贾德·尼尔森不肯踏出他的拖车
166
00:08:29,884 --> 00:08:32,386
克利斯汀·史莱特不肯回到他的拖车
167
00:08:32,470 --> 00:08:34,305
你的咖啡要加几颗糖
168
00:08:34,388 --> 00:08:36,224
别再问我问题了
169
00:08:36,307 --> 00:08:38,643
这是今天工作到此为止
还是休息五分钟而已
170
00:08:42,396 --> 00:08:44,148
可怜的小丑人
171
00:08:44,232 --> 00:08:47,401
拍这部电影是他的梦想
梦想却渐渐分崩离析了
172
00:08:47,485 --> 00:08:49,695
是啊 墨西哥演艺界就是这样
173
00:08:57,078 --> 00:08:59,830
这部电影的一切全是假象吗
174
00:09:00,873 --> 00:09:01,916
你没事吧
175
00:09:02,124 --> 00:09:06,170
没事 我是无法做任何决定的大骗子
176
00:09:07,129 --> 00:09:09,674
也许你能先从小地方着手
177
00:09:09,757 --> 00:09:12,760
像是太空怪兽身上流哪种颜色的血
178
00:09:12,927 --> 00:09:16,472
-橘色或绿色
-橘色加绿色 两种都不是 别问我
179
00:09:17,557 --> 00:09:23,062
闭上眼睛 深呼吸
想象怪兽身上的血 是哪种颜色
180
00:09:24,814 --> 00:09:28,442
-橘色
-太棒了 你做出决定了
181
00:09:28,693 --> 00:09:35,032
当然是橘色 我就知道自己是天才
我成功了 我导出了一部电影
182
00:09:35,116 --> 00:09:36,701
这只是一小步罢了
183
00:09:36,826 --> 00:09:41,414
我一无是处 我是草包
蠢材 窝囊废
184
00:09:41,998 --> 00:09:45,585
真倒霉 我的老板是
演艺界唯一缺乏安全感的人
185
00:09:46,252 --> 00:09:51,090
你赌上一切 只为拍出这个故事
其中必有特别之处
186
00:09:51,215 --> 00:09:53,843
也许我做得到 只要有你帮忙
187
00:09:54,010 --> 00:09:57,430
你想不想当导演助理
188
00:09:57,638 --> 00:10:01,350
-真的吗
-我需要你引导我做决定
189
00:10:01,559 --> 00:10:04,312
不 等等 我不想要这样
天啊 我该选哪个
190
00:10:04,395 --> 00:10:06,397
-第一个…
-你被录用了
191
00:10:09,567 --> 00:10:11,527
放更多炸药
192
00:10:12,570 --> 00:10:15,448
炸药的位置离临时演员很近
193
00:10:15,615 --> 00:10:18,909
那又怎样 反正人很多
所以才叫作“临时演员”吧
194
00:10:23,956 --> 00:10:27,918
你叫那个疯子滚去演艺学校
在那里当门房
195
00:10:29,545 --> 00:10:33,007
库斯提爱死你的表演了
保持相同情绪 节奏稍微加快
196
00:10:33,341 --> 00:10:34,634
叫他去死
197
00:10:35,801 --> 00:10:37,720
他说“没问题 宝贝”
198
00:10:37,845 --> 00:10:38,846
明星房车
199
00:10:38,929 --> 00:10:40,973
压力如山大 这是电影成败的关键
200
00:10:41,057 --> 00:10:45,353
-尽力拍出电影的精神吧
-这是动作桥段的屁屁替身
201
00:10:45,478 --> 00:10:48,022
这是性爱桥段的屁屁替身
来创作艺术吧
202
00:10:50,691 --> 00:10:54,403
抱歉我来晚了
库斯提和我在安排明天的拍摄分镜图
203
00:10:54,612 --> 00:10:59,075
特写 中景 远景 远景
场景建立镜头 近景
204
00:10:59,283 --> 00:11:02,828
主观镜头 广角镜头
然后听好了 再来一个中景
205
00:11:03,329 --> 00:11:06,624
你最近跟那个导演形影不离
我都见不到你了
206
00:11:06,749 --> 00:11:09,919
库斯提需要我 他肩负沉重的压力
207
00:11:10,086 --> 00:11:13,297
你无法相信他吸了多少导演提神粉
208
00:11:13,464 --> 00:11:15,007
每个人都很辛苦
209
00:11:15,091 --> 00:11:18,219
我们为了回忆画面
将场景全涂成黑白色
210
00:11:18,386 --> 00:11:21,347
若少了剧组提神粉
我们根本没办法完成
211
00:11:21,555 --> 00:11:25,142
在这部电影成功触动观众心弦后
这一切都值得了
212
00:11:25,267 --> 00:11:28,938
跑片尾名单时
彼柏·布莱森将献唱主题曲
213
00:11:29,146 --> 00:11:30,648
你邀到彼柏了
214
00:11:30,731 --> 00:11:33,776
-但他尚未给承诺
-不只有他这样
215
00:11:33,943 --> 00:11:36,028
这原本应该是我俩的浪漫冒险
216
00:11:36,153 --> 00:11:38,948
但只要我们一有时间独处
你的呼叫器就响了
217
00:11:39,198 --> 00:11:43,077
我们何不现在就来一场浪漫冒险
218
00:11:43,285 --> 00:11:44,286
好耶 宝贝
219
00:11:44,370 --> 00:11:45,413
达夫
220
00:11:53,337 --> 00:11:54,880
导演提神粉 咖啡
221
00:11:55,673 --> 00:12:01,137
你跑去哪里了 我只能自己看毛片
222
00:12:01,929 --> 00:12:07,935
你好 欢迎…你好 欢迎…
223
00:12:08,102 --> 00:12:10,896
我整夜来回反复看 哪一个比较好
224
00:12:11,021 --> 00:12:12,898
你有拍说“你好”的画面吗
225
00:12:15,526 --> 00:12:18,279
抱歉 我昨晚待在男朋友霍默的身边
226
00:12:18,654 --> 00:12:21,782
男朋友 你不能有男朋友 我要你
227
00:12:21,949 --> 00:12:24,827
-库斯提
-不是要你当我的女朋友
228
00:12:24,952 --> 00:12:29,248
而是当我的妈妈兼咨询师兼拉比
负责影印所有东西
229
00:12:29,457 --> 00:12:30,666
甩了男朋友
230
00:12:30,833 --> 00:12:35,755
我对这部电影有信心
但我也对霍默和玛琦的感情有信心
231
00:12:37,548 --> 00:12:39,675
就是我 我是玛琦
232
00:12:39,884 --> 00:12:46,515
没错 玛琦 我知道 玛琦…
233
00:12:46,807 --> 00:12:50,352
我不会跟霍默分手
他是我的灵魂伴侣
234
00:12:51,771 --> 00:12:55,441
你知道吗 我明白
你的人生排在第一位
235
00:12:55,691 --> 00:12:59,069
你又再次帮我看清事实了
236
00:12:59,236 --> 00:13:01,363
-谢谢
-这没什么
237
00:13:02,490 --> 00:13:05,910
我非常在意 我要把那个男朋友
238
00:13:06,035 --> 00:13:10,748
辗压得比电影里的红沙更细碎
我现在希望那是沙子色的沙子
239
00:13:11,749 --> 00:13:14,752
叫我的麻醉师进来 我要小睡片刻
240
00:13:15,586 --> 00:13:18,589
-要作梦 还是不作梦
-任你选吧
241
00:13:27,264 --> 00:13:29,475
天啊 太疯狂了吧
242
00:13:29,642 --> 00:13:32,102
自恋和不安全感在你身上融为一体
243
00:13:32,186 --> 00:13:35,815
你没办法好好工作
只因为你的导演助理有了男朋友
244
00:13:35,940 --> 00:13:39,276
-这份嫉妒感从何而来
-我怎么知道 我发现我的心理医师
245
00:13:39,360 --> 00:13:42,279
看了其他病人后
我就开除她了 总之
246
00:13:42,446 --> 00:13:47,284
我特意让那个男朋友
负责片场最危险的工作
247
00:13:48,410 --> 00:13:50,287
墨西哥早餐卷饼没了
248
00:13:56,710 --> 00:13:58,462
特技假人送上来
249
00:14:04,885 --> 00:14:07,221
很好 为确保安全 再试一次
250
00:14:09,890 --> 00:14:12,726
我告诉你 你的疯子老板决心要整我
251
00:14:12,893 --> 00:14:15,938
他才没有
库斯提热爱我们之间的关系
252
00:14:16,146 --> 00:14:19,650
他每天都说
若你遭遇不测 就太遗憾了
253
00:14:19,817 --> 00:14:22,111
然后笑个不停
254
00:14:22,444 --> 00:14:24,864
那他们为什么叫我去沙漠里
255
00:14:24,947 --> 00:14:27,950
为太空蜥蜴的新场景找一只蜥蜴
256
00:14:28,659 --> 00:14:33,581
-听起来确实有点危险
-不会 我相信一定超级安全
257
00:14:33,789 --> 00:14:35,916
我会活着回来找你的
258
00:14:44,425 --> 00:14:47,887
小蜥蜴…谁想一举成名天下知
259
00:14:48,178 --> 00:14:51,682
看看这些骷髅头
墨西哥人还真喜欢万圣节
260
00:14:54,143 --> 00:14:56,103
噢 搞什么
261
00:15:04,570 --> 00:15:06,697
我被困在深谷了
262
00:15:06,947 --> 00:15:10,868
现在只剩一件事能做 耐心地等死
263
00:15:13,120 --> 00:15:15,831
-爸爸 快醒来
-什么醒来
264
00:15:15,956 --> 00:15:19,418
-快起来 大屁股
-说话的仙人掌 你们是谁
265
00:15:19,585 --> 00:15:21,754
我们是你有缘无分的孩子
266
00:15:21,879 --> 00:15:24,048
如果你不想办法离开那个洞的话
267
00:15:24,173 --> 00:15:26,300
严格来说 正确文法是“仙人掌们”
268
00:15:29,511 --> 00:15:31,597
我干嘛要爬出去 生下你们
269
00:15:31,722 --> 00:15:35,142
玛琦花上所有时间照顾那个妈宝小丑
270
00:15:35,267 --> 00:15:37,436
我想我只是她一时兴起的交往对象
271
00:15:37,645 --> 00:15:39,939
你知道 有天你可能会感激
272
00:15:40,022 --> 00:15:43,776
娶到一个对自私胖男人
心怀同情和耐心的老婆
273
00:15:45,152 --> 00:15:48,781
看看那个秃子 他的头有够秃
274
00:15:49,031 --> 00:15:52,034
-我想我们没机会出生了
-对不起 玛吉
275
00:15:52,826 --> 00:15:53,994
吃我的刺屁屁吧
276
00:15:54,578 --> 00:15:55,829
你这个欠扁的仙人掌
277
00:16:07,216 --> 00:16:09,468
出现一间房子 我得救了
278
00:16:11,887 --> 00:16:13,263
我的老天爷
279
00:16:15,307 --> 00:16:19,019
痛苦诸王逼迫我开采这星球上的矿场
280
00:16:19,436 --> 00:16:23,357
但他们没料到
真爱宝石一直在我身上
281
00:16:24,900 --> 00:16:26,735
停
282
00:16:28,320 --> 00:16:32,116
演得太好了 而且你一句台词都没忘
283
00:16:32,574 --> 00:16:33,575
谢谢
284
00:16:34,284 --> 00:16:35,369
她叫玛琦
285
00:16:35,452 --> 00:16:38,998
玛琦 你助我成为堂堂正正的导演
286
00:16:39,123 --> 00:16:43,836
成为亲和力十足
让所有人在拍片过程中生不如死的人
287
00:16:44,253 --> 00:16:47,715
霍默被绑架了 后面有留言
288
00:16:51,218 --> 00:16:53,595
“我们绑架你们哭哭啼啼的小孬孬”
289
00:17:00,519 --> 00:17:02,146
“赎金是一百万美元”
290
00:17:02,229 --> 00:17:05,065
“或是一百张洛杉矶突袭者队季票”
291
00:17:06,608 --> 00:17:07,609
“加油 突袭者”
292
00:17:07,860 --> 00:17:10,154
天啊 真遗憾 各位
293
00:17:10,279 --> 00:17:14,450
我们没有能赎回那小子的现金
但我应该知道他的心愿是什么
294
00:17:14,616 --> 00:17:16,869
就是名列片尾特别感谢名单
295
00:17:17,036 --> 00:17:19,997
位置就在电影底片名单前
296
00:17:20,539 --> 00:17:21,540
回去工作吧
297
00:17:22,833 --> 00:17:26,378
不 这剧组自己人自己罩
我们要救出霍默
298
00:17:26,545 --> 00:17:30,132
我也不在乎他们要付我们多少加班费
299
00:17:34,720 --> 00:17:36,555
我们没有百万赎金能支付
300
00:17:36,680 --> 00:17:39,683
但我们有一个大绝招 电影魔术
301
00:17:40,142 --> 00:17:41,101
用力吸粉吧 各位
302
00:17:41,226 --> 00:17:41,894
剧组提神粉
303
00:17:49,651 --> 00:17:51,111
没错 真不巧
304
00:17:53,822 --> 00:17:55,741
把我们的制作助理还回来
305
00:17:55,949 --> 00:17:59,036
是美国人 他们拿着来自未来的武器
306
00:18:02,456 --> 00:18:05,125
来自未来的武器都是假的
307
00:18:15,094 --> 00:18:20,599
-别开枪了…停
-好 休息五分钟
308
00:18:22,142 --> 00:18:24,394
我们没有一百万赎金
309
00:18:24,478 --> 00:18:27,106
但我们能给你们更有价值的东西
310
00:18:27,272 --> 00:18:28,857
好莱坞电影
311
00:18:29,024 --> 00:18:32,653
我们只希望地位最卑微的
剧组成员能平安归来
312
00:18:32,778 --> 00:18:35,531
我们可以在米兰影视节目展上
卖给出价最高者
313
00:18:35,656 --> 00:18:36,657
一言为定
314
00:18:36,782 --> 00:18:39,827
不可以 你不能卖掉我的旷世巨作
315
00:18:41,120 --> 00:18:43,914
“星辰间闪耀光芒”
316
00:18:43,997 --> 00:18:47,876
“灵魂间亦闪耀光芒
连结宇宙万物”
317
00:18:48,335 --> 00:18:50,796
成为体现这精神的那个人吧
318
00:18:50,921 --> 00:18:55,259
成全我和霍默之间的光芒
为我们的宇宙带来继起之生命
319
00:18:58,303 --> 00:19:00,764
各位先生 电影是你们的了
320
00:19:07,271 --> 00:19:09,481
你是个好人 库斯提
321
00:19:09,606 --> 00:19:14,653
只有在你身边时才是
所以我不想再见到你了
322
00:19:14,736 --> 00:19:16,697
这也是我的心愿
323
00:19:16,947 --> 00:19:19,533
我访问过无数人 但是 天啊
324
00:19:19,658 --> 00:19:22,703
我真庆幸拜伦·艾伦最后取消访谈
325
00:19:22,870 --> 00:19:27,166
在那之后 我的电影生涯划下句点
我被丢去拍儿童电视节目
326
00:19:27,249 --> 00:19:30,919
从此不在乎是否拍出好作品
327
00:19:31,170 --> 00:19:34,047
各位听众 你们都听到了
谁有办法忘得了
328
00:19:34,214 --> 00:19:38,552
这是关于一个自私的人
做出无私举动的悲伤故事
329
00:19:38,802 --> 00:19:41,889
“你喜欢吃热腰果
但没时间加热吗 ”
330
00:19:42,097 --> 00:19:45,392
“烧烫烫腰果强势进军热坚果市场”
331
00:19:45,559 --> 00:19:47,728
“腰果烧烫烫 一口接一口”
332
00:20:00,240 --> 00:20:01,617
妈妈 爸爸
333
00:20:02,034 --> 00:20:05,329
你们没说你们曾经一起拍过电影
334
00:20:05,412 --> 00:20:08,248
所以你才会一直穿那件剧组纪念外套
335
00:20:08,373 --> 00:20:11,585
这部疯狂电影吗 那是陈年往事了
336
00:20:11,668 --> 00:20:13,712
-我们当时年纪小
-那是什么感觉
337
00:20:13,921 --> 00:20:18,050
后来发现在电影剧组工作的情形
其实跟我们的婚姻差不多
338
00:20:18,217 --> 00:20:21,345
每天累得半死
下一秒就忘光光的愚蠢争执
339
00:20:21,511 --> 00:20:23,305
但早餐有够棒
340
00:20:23,388 --> 00:20:25,724
美味的早餐能给人满满的前进动力
341
00:20:25,849 --> 00:20:29,102
但电影后来怎么了
库斯提有看过吗
342
00:20:29,186 --> 00:20:30,812
不晓得 我想那永远是个谜了
343
00:20:32,522 --> 00:20:35,192
真爱水晶再次完好无缺
344
00:20:35,359 --> 00:20:38,528
预言就此实现
345
00:20:51,166 --> 00:20:54,419
-什么 他们为什么在笑
-他们以为这是喜剧片
346
00:20:55,879 --> 00:20:58,632
电影是要表达我们彼此心心相系
347
00:20:59,049 --> 00:21:03,053
你看看四周 也许目的达成了…
348
00:21:03,387 --> 00:21:06,431
如果你以为这样能化解我心中疙瘩
那你就是疯了
349
00:21:34,960 --> 00:21:36,962
字幕翻译:侯敏生