1 00:00:03,461 --> 00:00:05,547 LES SIMPSONS 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,177 UN ESPRIT NOBLE GRANDIT LE PLUS PETIT DES HOMMES 3 00:00:31,448 --> 00:00:32,407 CE QUE DIRAIT UN CANAPÉ 4 00:00:32,490 --> 00:00:33,783 On s'assoit sur moi. 5 00:00:33,867 --> 00:00:36,828 - J'ai une télécommande coincée. - Mes problèmes ? 6 00:00:36,911 --> 00:00:38,788 J'aurais besoin d'un jeté. 7 00:00:38,872 --> 00:00:41,082 - Ce que dirait ta sœur ! - Non... 8 00:00:42,292 --> 00:00:44,711 On ne m'a pas remplacé depuis 1989. 9 00:00:44,794 --> 00:00:46,713 Ce qu'un canapé dirait ! 10 00:00:56,473 --> 00:00:59,017 On ne devrait pas rentrer trop tard, Shauna. 11 00:00:59,100 --> 00:01:00,185 D'accord... 12 00:01:00,268 --> 00:01:03,063 Et pour ce soir, pas de piercing à la langue. 13 00:01:03,146 --> 00:01:04,439 D'accord... 14 00:01:04,522 --> 00:01:07,275 Il est trop tard pour changer de baby-sitter ? 15 00:01:07,650 --> 00:01:10,153 Oui, je vais rester à la maison. 16 00:01:10,236 --> 00:01:12,781 Je ne crois pas qu'il faille... Homer ? 17 00:01:12,864 --> 00:01:14,074 Oui, Marge ? 18 00:01:14,157 --> 00:01:17,577 On doit aller à la réunion d'information sur la drogue. 19 00:01:18,244 --> 00:01:20,205 Je crois qu'on n'a pas le choix. 20 00:01:20,830 --> 00:01:23,249 Le numéro du centre antipoison, 21 00:01:23,333 --> 00:01:25,043 celui de SOS Allergies, 22 00:01:25,126 --> 00:01:28,546 et si les enfants sont difficiles, celui de Papa John's Pizza. 23 00:01:28,922 --> 00:01:32,050 Vous inquiétez pas, on s'occupera bien de vos enfants. 24 00:01:32,133 --> 00:01:33,093 "On" ? 25 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 Dieu et moi. 26 00:01:35,261 --> 00:01:37,514 Très bien. On ne sera pas longs. 27 00:01:43,978 --> 00:01:46,981 Vous voulez voir des pythons dévorer des trucs ? 28 00:01:48,066 --> 00:01:50,151 On préfèrerait des chatons. 29 00:01:50,235 --> 00:01:52,278 Y en aura dans ces vidéos. 30 00:01:55,073 --> 00:01:56,241 PALAIS DES CONGRÈS 31 00:01:57,367 --> 00:02:00,829 C'est inutile, on a appris toutes les drogues l'an dernier. 32 00:02:00,912 --> 00:02:03,832 Le sprack, le zup, le borzo et le cristal boum. 33 00:02:03,915 --> 00:02:06,584 Il parait qu'ils mélangent le boum et le zup. 34 00:02:06,668 --> 00:02:09,629 Intéressant. Le boum et le zup. 35 00:02:10,130 --> 00:02:12,465 Ce séminaire est un bon investissement. 36 00:02:12,549 --> 00:02:13,591 Homer Simpson, 37 00:02:13,675 --> 00:02:16,386 tu regardes le foot à travers ta poche ? 38 00:02:17,470 --> 00:02:20,390 Tu sais combien ces deux équipes se haïssent ? 39 00:02:20,473 --> 00:02:21,432 Pas du tout ! 40 00:02:22,142 --> 00:02:23,977 Eteins ça ! 41 00:02:24,060 --> 00:02:26,813 Ce sachet de mort concentrée 42 00:02:26,896 --> 00:02:29,649 a été baptisé par les jeunes "blizzard". 43 00:02:29,732 --> 00:02:31,442 Vous allez voir son effet. 44 00:02:31,526 --> 00:02:33,611 Sur Skinner ! 45 00:02:33,695 --> 00:02:35,238 M. l'inspecteur, 46 00:02:35,321 --> 00:02:38,658 je proteste. Je suis membre du corps enseignant... 47 00:02:39,117 --> 00:02:40,410 C'est bien. 48 00:02:40,493 --> 00:02:41,828 Prends ton médicament. 49 00:02:43,705 --> 00:02:45,456 Fichons le camp d'ici. 50 00:02:45,540 --> 00:02:49,419 Oui, on regardera la présentation Powerpoint au lit plus tard. 51 00:02:50,211 --> 00:02:51,713 Une idée magique. 52 00:02:51,796 --> 00:02:54,090 Mais ne te fais pas remarquer. 53 00:02:56,634 --> 00:02:57,886 C'est Lenny ! 54 00:02:57,969 --> 00:03:02,473 J'ai retrouvé ma vraie mère. Elle s'appelle Cheryl et refuse... 55 00:03:05,643 --> 00:03:07,312 Un salon du mariage ! 56 00:03:07,395 --> 00:03:11,608 Marge, je suis pas intéressé... Y a une fille dans ce gâteau ? 57 00:03:11,691 --> 00:03:13,359 Non, juste du gâteau. 58 00:03:14,444 --> 00:03:15,904 C'est tellement sexy ! 59 00:03:15,987 --> 00:03:17,614 Après toi, Marge. 60 00:03:17,697 --> 00:03:19,449 Un salon du mariage ! 61 00:03:19,532 --> 00:03:22,952 C'est comme aller à 1000 mariages à la fois. 62 00:03:23,036 --> 00:03:27,123 S'y glisser sera la chose la plus romantique qu'on ait faite. 63 00:03:27,207 --> 00:03:30,376 - Plus que notre vrai mariage ? - 1000 fois plus. 64 00:03:30,460 --> 00:03:33,713 J'étais enceinte et tu avais 39 de fièvre. 65 00:03:33,796 --> 00:03:36,090 39,3. 66 00:03:37,008 --> 00:03:38,718 Tu t'en souviens ! 67 00:03:38,801 --> 00:03:42,597 COMMENCEZ VOTRE VIE COMMUNE ENDETTÉS 68 00:03:51,314 --> 00:03:53,691 C'est tellement beau. 69 00:03:55,151 --> 00:03:57,820 Même les contrats sont magnifiques. 70 00:04:02,283 --> 00:04:06,496 Votre mariée sera resplendissante avec ces demoiselles d'honneur 71 00:04:06,579 --> 00:04:08,998 dans ces couleurs à faire peur. 72 00:04:09,082 --> 00:04:11,084 C'est trop beau ! 73 00:04:11,167 --> 00:04:15,129 Revenez ici ! Il vous reste 12 drogues à tester. 74 00:04:15,213 --> 00:04:18,424 Je suis et je vois Dieu. 75 00:04:21,427 --> 00:04:24,389 Qui me protégera quand tu mourras ? 76 00:04:24,472 --> 00:04:26,015 Il ne va rien m'arriv... 77 00:04:27,600 --> 00:04:29,477 Y un mixeur dans la maison ? 78 00:04:29,560 --> 00:04:32,146 On pourrait faire de la purée de tronche ! 79 00:04:33,606 --> 00:04:35,817 Tu feras un super bon père ! 80 00:04:39,153 --> 00:04:42,407 J'ai envie d'aller faire un tour. Ça tente quelqu'un ? 81 00:04:42,490 --> 00:04:45,159 J'arrive pas à me lever, je sais pas pourquoi. 82 00:04:45,243 --> 00:04:48,329 C'est fini, chérie. La malédiction est brisée. 83 00:04:48,413 --> 00:04:51,374 Grand-mère prendra soin de toi, maintenant. 84 00:04:54,127 --> 00:04:55,461 Venez. 85 00:04:59,632 --> 00:05:02,510 On peut rentrer à deux dans le slip d'Homer ? 86 00:05:02,844 --> 00:05:04,679 Ça calme carrément ! 87 00:05:04,762 --> 00:05:07,015 Pourquoi on a cru que ce serait marrant ? 88 00:05:07,098 --> 00:05:08,850 Que faites-vous dehors ? 89 00:05:08,933 --> 00:05:10,768 Soirée baby-sitter chez nous. 90 00:05:10,852 --> 00:05:12,854 Entrez donc boire un bon chocolat. 91 00:05:13,479 --> 00:05:17,317 Au lait de coco, pour faire le plein de potassium. 92 00:05:17,400 --> 00:05:19,444 - Souriez, les enfants ! - Merci. 93 00:05:19,527 --> 00:05:20,903 Potassium... 94 00:05:20,987 --> 00:05:22,613 C'était une idée géniale. 95 00:05:22,697 --> 00:05:26,576 C'est tout l'amusement d'un mariage sans l'ennui du mariage. 96 00:05:26,659 --> 00:05:28,244 Et qui êtes-vous ? 97 00:05:28,953 --> 00:05:31,873 Des organisateurs de mariage. 98 00:05:31,956 --> 00:05:35,084 Et on s'interrogeait sur vos produits. 99 00:05:35,168 --> 00:05:36,586 Pour nos clients. 100 00:05:36,669 --> 00:05:40,631 Le contrôleur de discours, avec intelligence artificielle, 101 00:05:40,715 --> 00:05:45,261 garantit que le discours du témoin sera émouvant et de bon goût, 102 00:05:45,345 --> 00:05:48,598 même s'il est complètement ivre ou passif-agressif. 103 00:05:49,390 --> 00:05:52,185 - Essaie, Homer. - Je ne peux pas. 104 00:05:52,268 --> 00:05:54,937 Imagine qu'une de mes sœurs se marie. 105 00:05:55,021 --> 00:05:58,066 Le cendrier à pattes velues ? Passez-moi le micro ! 106 00:05:58,149 --> 00:06:00,401 Quand j'ai appris qu'un type épousait Selma, 107 00:06:00,485 --> 00:06:02,570 - j'ai pensé : "Ce pauvre..." - Génie. 108 00:06:02,653 --> 00:06:04,530 - "Doit être..." - Clairvoyant. 109 00:06:04,614 --> 00:06:07,325 - "Et il..." - L'épouse pas pour ses organes. 110 00:06:08,409 --> 00:06:11,412 - Dieu merci, les Heffernan ! - Oui, c'est moi. 111 00:06:11,496 --> 00:06:13,039 D.R. Heffernan. 112 00:06:13,122 --> 00:06:16,376 - C'est "Docteur" - Oui. Dr D.R. Heffernan. 113 00:06:16,459 --> 00:06:20,296 - Allocution est dans 2 minutes. - C'est quoi une allocution ? 114 00:06:21,214 --> 00:06:24,884 Le Dr Heffernan me demande ce qu'est une allocution ! 115 00:06:24,967 --> 00:06:25,927 Venez. 116 00:06:26,010 --> 00:06:29,597 Enfin, les choses vont bien pour la personnalité que j'usurpe. 117 00:06:30,932 --> 00:06:33,893 Et la nouvelle tendance numéro 1 du mariage est... 118 00:06:33,976 --> 00:06:36,229 L'amour véritable. 119 00:06:36,312 --> 00:06:37,647 L'amour véritable ! 120 00:06:39,524 --> 00:06:41,442 Achetez notre livre si on en a un. 121 00:06:41,901 --> 00:06:44,529 Je crois que ce n'est pas le Dr Heffernan. 122 00:06:49,742 --> 00:06:50,827 Quelle... 123 00:06:51,786 --> 00:06:53,496 soirée parfaite. 124 00:06:53,579 --> 00:06:57,500 Attends là pendant que je vais payer la baby-sitter. 125 00:07:00,628 --> 00:07:03,673 Je ne vous paierai pas ! Sortez de ma maison ! 126 00:07:05,007 --> 00:07:07,844 - À plus tard. - Madame, passez au boudoir. 127 00:07:07,927 --> 00:07:10,763 C'est près de la chambre, je crois. 128 00:07:14,892 --> 00:07:17,895 Je t'ai déjà soulevée ? Je n'arrive pas... 129 00:07:17,979 --> 00:07:19,689 Tu es si légère ! 130 00:07:22,775 --> 00:07:25,945 C'est la conclusion parfaite d'une parfaite soirée... 131 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 Bon sang ! 132 00:07:38,207 --> 00:07:41,627 - On devrait arrêter d'écouter. - Personne t'oblige. 133 00:07:43,838 --> 00:07:45,715 TUBERCULOSE OU PAS TELLE EST LA QUESTION. 134 00:07:45,798 --> 00:07:48,593 Marge, c'en est fini pour vous de marcher. 135 00:07:48,676 --> 00:07:51,471 - Mon Dieu ! - Pendant 36 heures. 136 00:07:51,554 --> 00:07:54,390 Après, cette cheville foulée sera comme neuve. 137 00:07:54,474 --> 00:07:55,892 C'est ma faute. 138 00:07:55,975 --> 00:07:59,228 Homer ne m'aurait pas lâchée si je n'avais pas grossi. 139 00:07:59,312 --> 00:08:02,190 Ce n'est pas votre faute si vous êtes mariée à... 140 00:08:02,273 --> 00:08:03,649 ça ! 141 00:08:05,526 --> 00:08:07,987 C'était pourtant une soirée parfaite. 142 00:08:08,696 --> 00:08:12,617 Et ce matin, vous avez une hernie. Votre paroi abdominale 143 00:08:12,700 --> 00:08:15,077 a été transpercée par votre intestin. 144 00:08:15,161 --> 00:08:16,913 Vous allez vous moquer ? 145 00:08:16,996 --> 00:08:19,081 Une hernie inguinale n'a rien de drôle. 146 00:08:20,875 --> 00:08:23,419 Inguinale... Il va falloir m'opérer ? 147 00:08:23,503 --> 00:08:27,673 Rien de méchant, quelques coups de scalpel autour du scrotum. 148 00:08:30,885 --> 00:08:32,178 Encore un peu. 149 00:08:32,261 --> 00:08:33,513 Encore. 150 00:08:33,971 --> 00:08:35,306 Encore... 151 00:08:35,723 --> 00:08:39,560 Non, pas les essuie-glace ! Tu as appelé l'assistance. 152 00:08:39,644 --> 00:08:41,812 Vous deux, vous n'êtes plus jeunes. 153 00:08:41,896 --> 00:08:44,398 Écoutez votre corps, il vous dira quoi faire. 154 00:08:45,691 --> 00:08:48,277 Ici l'assistance. Quelle est votre urgence ? 155 00:08:48,361 --> 00:08:52,073 Tous les comiques que je trouvais drôles sont morts ! 156 00:08:56,994 --> 00:09:01,165 "Possibles effets secondaires : hallucinations, 157 00:09:01,249 --> 00:09:02,833 "irritabilité, 158 00:09:02,917 --> 00:09:07,129 "incapacité à se con... centrer." 159 00:09:09,507 --> 00:09:13,010 "Ne pas prendre avec de l'alcool" ? Je boirai à part. 160 00:09:13,094 --> 00:09:14,303 Une bière ! 161 00:09:18,558 --> 00:09:20,184 Qu'est-ce que tu fais ? 162 00:09:20,268 --> 00:09:21,435 Je te soigne. 163 00:09:21,519 --> 00:09:24,647 J'ai vu que s'il ne peut pas atteindre sa nourriture, 164 00:09:24,730 --> 00:09:26,274 un hippopotame meurt. 165 00:09:26,357 --> 00:09:27,775 Espèce de petit... 166 00:09:28,734 --> 00:09:33,573 Bart, chéri, on a besoin que tu te conduises comme un grand. 167 00:09:33,656 --> 00:09:37,410 - Tu peux ? Je sais que oui. - Compris, maman. 168 00:09:42,540 --> 00:09:45,751 Je nous ai inscrits à la remise en forme cet après-midi. 169 00:09:45,835 --> 00:09:47,295 Ça a l'air génial. 170 00:09:47,378 --> 00:09:50,965 Quand j'ai pris rendez-vous, ils m'ont dit : "Beau boulot !" 171 00:09:51,048 --> 00:09:54,427 Absolument. Je veux aller mieux, vraiment. 172 00:09:54,510 --> 00:09:57,430 Je le sais, on commence demain. 173 00:09:59,098 --> 00:10:01,475 Je suis contre la remise en forme. 174 00:10:01,559 --> 00:10:04,520 Les gars comme nous sont ridicules en short. 175 00:10:05,104 --> 00:10:06,355 Effets secondaires 176 00:10:06,689 --> 00:10:09,275 Pourquoi c'est jamais la repousse des cheveux ? 177 00:10:10,234 --> 00:10:11,986 C'est moi, ta hernie. 178 00:10:12,445 --> 00:10:15,489 Homer, ton médecin t'a dit d'écouter ton corps. 179 00:10:15,573 --> 00:10:18,743 Et moi, je te dis d'y aller mollo. 180 00:10:18,826 --> 00:10:21,662 Tu es sûr ? Je viens de promettre à Marge. 181 00:10:21,746 --> 00:10:24,165 Fais confiance à ta hernie. 182 00:10:25,750 --> 00:10:27,585 MUTUELLES ACCEPTÉES SAUF LA VÔTRE 183 00:10:28,252 --> 00:10:31,881 C'est très bien, Marge ! Concentre-toi sur ton coah . 184 00:10:31,964 --> 00:10:35,676 Je crois que j'ai négligé mon coah ... C'est ça ? 185 00:10:35,760 --> 00:10:39,472 Non. Je vais te dire : si tu sais ce que fait un muscle, 186 00:10:39,555 --> 00:10:41,515 alors ce n'est pas ton coah . 187 00:10:41,599 --> 00:10:44,977 - Tu parles du cœur ! - Oui, c'est ça, le coah . 188 00:10:45,061 --> 00:10:47,813 Pour quel sport te prépares-tu, Marge ? 189 00:10:47,897 --> 00:10:50,149 Le roller ? Le muay-thaï ? 190 00:10:50,232 --> 00:10:52,026 Non, rien de ce genre. 191 00:10:52,109 --> 00:10:54,904 Je dois juste être en forme pour m'occuper 192 00:10:54,987 --> 00:10:57,782 d'un homme sédentaire de 120 kilos. 193 00:10:57,865 --> 00:11:01,535 Alors Homer ne vient pas ? Je peux aller le voir au travail. 194 00:11:02,036 --> 00:11:04,121 Il a assez de stress au travail. 195 00:11:06,457 --> 00:11:10,628 On va te trouver quelque chose. VTT ? Escalade ? 196 00:11:10,711 --> 00:11:15,007 J'ai trouvé. Marge, tu vas essayer le kitesurf ! 197 00:11:15,091 --> 00:11:18,427 Le kitesurf ? Je pourrais en faire avec Homer. 198 00:11:26,268 --> 00:11:29,730 Non, je ne laisserai pas Homer me tirer vers le bas cette fois. 199 00:11:29,814 --> 00:11:32,650 Oui, je veux apprendre le kitesurf. 200 00:11:32,733 --> 00:11:35,653 Allons faire du kitesurf Les femmes mûres aussi 201 00:11:35,736 --> 00:11:37,988 Viens faire un "kitesurfari" avec moi 202 00:11:38,447 --> 00:11:42,410 Le kitesurf est un sport simple. Il faut juste du vent et des vagues. 203 00:11:42,493 --> 00:11:45,496 Et une barre, des fixations, un gilet, des harnais, 204 00:11:45,579 --> 00:11:48,791 une gaule, une pince et bien sûr, un ticket de parking. 205 00:11:48,874 --> 00:11:51,877 On gâche vraiment leur journée à la plage. 206 00:11:51,961 --> 00:11:55,005 On est pire que du sable dans un hot-dog ! 207 00:11:55,089 --> 00:11:57,049 On a un double meurtre en ville. 208 00:11:57,133 --> 00:11:59,593 Un triple. Tu viens de tuer mon plaisir ! 209 00:11:59,677 --> 00:12:03,097 Fais prendre le vent au kite, suis le rythme de mes pectoraux. 210 00:12:03,180 --> 00:12:05,307 Gauche, droite, gauche, droite, 211 00:12:05,391 --> 00:12:06,976 gauche, gauche, droite ! 212 00:12:07,059 --> 00:12:11,147 Ne me regarde pas dans les yeux, mes pectoraux sont là. Bien ! 213 00:12:11,230 --> 00:12:13,858 Gauche, droite, gauche, gauche, droite... 214 00:12:14,442 --> 00:12:17,153 Donc, maman fait du kitesurf 215 00:12:17,236 --> 00:12:20,072 pendant que papa dévore 3 desserts. 216 00:12:20,156 --> 00:12:22,700 Ta grand-mère et moi avons eu nos différends, 217 00:12:22,783 --> 00:12:27,121 mais ça s'est arrêté quand elle a disparu pendant 3 décennies. 218 00:12:29,290 --> 00:12:32,543 C'est si bon de sortir avec toi seulement. 219 00:12:32,626 --> 00:12:35,421 Tu veux une chaise haute ? Non ? C'est bon ? 220 00:12:35,504 --> 00:12:39,175 Homer parle tout seul, la Dame aux chats mange avec eux... 221 00:12:39,759 --> 00:12:41,677 Ralph est dans le vivier ? 222 00:12:41,761 --> 00:12:43,137 Je vaux très cher ! 223 00:12:43,220 --> 00:12:46,682 Homer, tu t'en sors bien. Regarde tous ces gars. 224 00:12:46,766 --> 00:12:50,227 Ils mangent des demi-portions pour rester minces. 225 00:12:50,311 --> 00:12:52,980 Ils vont tous rencontrer mes potes : 226 00:12:53,063 --> 00:12:55,983 déchirure du ligament croisé et sciatique. 227 00:12:56,066 --> 00:12:58,110 Toi, tu es malin. 228 00:12:58,194 --> 00:13:03,073 Ce que tu fera de plus fatigant, c'est péter l'air de notre hymne ! 229 00:13:03,949 --> 00:13:06,952 Il est difficile. Je peux pas en choisir un autre ? 230 00:13:07,828 --> 00:13:11,832 Ce qu'on fera de plus risqué, c'est manger des lasagnes. 231 00:13:11,916 --> 00:13:16,128 - Je viens d'en prendre ! - Reprends-en, tu peux ! 232 00:13:16,212 --> 00:13:17,755 Je t'aime. 233 00:13:20,925 --> 00:13:24,428 - T'es qui toi ? - Cirrhose. Ça te regarde ? 234 00:13:28,390 --> 00:13:30,184 Homer, je vais à la plage. 235 00:13:30,267 --> 00:13:32,561 J'ai à manger pour deux si tu veux. 236 00:13:32,645 --> 00:13:34,146 La plage... 237 00:13:34,230 --> 00:13:38,526 Bien sûr, vive l'insolation, le claquage d'un tendon, 238 00:13:38,609 --> 00:13:42,196 et pour couronner le tout, la décapitation par frisbee ! 239 00:13:42,279 --> 00:13:43,864 Sans façon. 240 00:13:43,948 --> 00:13:46,075 Désolé, Marge, sans façon. 241 00:13:46,617 --> 00:13:49,829 Ça fait longtemps que tu ne m'as pas touchée. 242 00:13:49,912 --> 00:13:51,789 Ou que tu n'as pas bougé. 243 00:13:51,872 --> 00:13:53,958 Je t'envoie un baiser par drone. 244 00:13:59,964 --> 00:14:00,923 Vite, Marge ! 245 00:14:01,006 --> 00:14:02,758 On va voler ce matin, 246 00:14:02,842 --> 00:14:06,220 dormir l'après-midi et bouillir un mouton au petit-déj ! 247 00:14:06,303 --> 00:14:08,597 Je suis encore à l'heure de la Nouvelle-Zélande 248 00:14:08,681 --> 00:14:10,057 après 12 ans ici ! 249 00:14:10,933 --> 00:14:13,477 Je t'en prie, tu es mon mari. 250 00:14:13,561 --> 00:14:15,563 Lève-toi et vis ! 251 00:14:15,646 --> 00:14:18,107 Désolé, Marge. Je décide avec mes tripes. 252 00:14:22,069 --> 00:14:25,614 Si tu ne me suis pas, on a un gros problème. 253 00:14:26,532 --> 00:14:28,450 Le drone ne compte pas ! 254 00:14:34,707 --> 00:14:36,792 Tu peux garder les enfants cet après-midi ? 255 00:14:37,459 --> 00:14:40,170 Désolé, Marge. Hernie. 256 00:14:40,254 --> 00:14:41,922 On fait une fameuse équipe. 257 00:14:42,006 --> 00:14:43,632 À qui tu parles ? 258 00:14:43,716 --> 00:14:47,928 J'entends pas de voix dans ma tête, elles sont dans mon ventre. 259 00:14:49,513 --> 00:14:52,433 Appelle mes sœurs, qu'elles gardent les enfants. 260 00:14:55,603 --> 00:14:58,939 On l'emmène dans les bois pour voir s'il reviendra. 261 00:15:03,986 --> 00:15:05,905 Nos parents s'éloignent. 262 00:15:05,988 --> 00:15:08,407 Même si ce n'est pas de gaîté de cœur, 263 00:15:08,490 --> 00:15:12,995 j'ai besoin des conseils d'un couple qui semble bien s'aimer. 264 00:15:13,078 --> 00:15:14,538 Je n'ai que vous. 265 00:15:14,622 --> 00:15:16,707 Une relation, c'est simple, vraiment. 266 00:15:16,790 --> 00:15:19,501 Si la copine de Shauna, Tiffany, me branche, 267 00:15:19,585 --> 00:15:23,213 j'embrasse Shauna en m'imaginant que c'est sa copine. 268 00:15:26,133 --> 00:15:27,259 Tiffany... 269 00:15:30,137 --> 00:15:34,558 Les amoureux, on se concentre ! Donnez-moi un conseil utile. 270 00:15:34,642 --> 00:15:35,976 D'accord. 271 00:15:36,060 --> 00:15:39,396 Tes parents doivent trouver une activité commune. 272 00:15:39,480 --> 00:15:43,567 - J'adore me moquer des nases. - Et moi, j'adore les ridiculiser. 273 00:15:49,490 --> 00:15:52,242 Des intérêts communs ! Bien sûr. 274 00:15:56,080 --> 00:15:57,414 Retrouvons en direct 275 00:15:57,498 --> 00:16:00,542 le tournoi de golf Little XII sur ESPN-D3-2, 276 00:16:00,626 --> 00:16:03,420 la chaîne des sports de 3e division. 277 00:16:03,504 --> 00:16:05,589 Papa, tu nous conduis à la plage ? 278 00:16:05,673 --> 00:16:08,842 J'ai un exposé pour l'école, sur les tortues de mer. 279 00:16:08,926 --> 00:16:10,177 Ne les écoute pas ! 280 00:16:11,261 --> 00:16:12,972 Tu peux me voir ? 281 00:16:13,764 --> 00:16:15,724 C'est toujours les bébés. 282 00:16:21,063 --> 00:16:22,690 Où sont les tortues ? 283 00:16:22,773 --> 00:16:25,067 Y a pas de tortues, Homer. C'est une ruse ! 284 00:16:25,150 --> 00:16:27,820 Ces enfants veulent t'aider parce qu'ils t'aiment. 285 00:16:27,903 --> 00:16:31,073 Alors il n'y a jamais eu de tortues ? 286 00:16:31,156 --> 00:16:32,366 Pas de tortues ! 287 00:16:32,449 --> 00:16:36,036 Je commence à croire qu'il n'y avait pas de tortues. 288 00:16:36,912 --> 00:16:38,038 Marge... 289 00:16:38,914 --> 00:16:40,874 Elle est si belle ! 290 00:16:40,958 --> 00:16:42,710 J'ai été complètement idiot. 291 00:16:42,793 --> 00:16:45,838 Et en plus, t'as oublié de payer le parking ! 292 00:16:46,213 --> 00:16:47,965 Notre travail est terminé, Lou. 293 00:16:56,724 --> 00:16:59,518 Jamais je me laisserai aller à ce point ! 294 00:16:59,977 --> 00:17:01,353 J'arrive, Marge ! 295 00:17:01,895 --> 00:17:03,272 Plage nudiste 296 00:17:03,355 --> 00:17:04,314 Dégoûtant ! 297 00:17:06,150 --> 00:17:08,318 Homer, tu me mets en colère. 298 00:17:08,402 --> 00:17:11,113 Et s'il y a une chose qu'il ne faut pas énerver, 299 00:17:11,196 --> 00:17:12,614 c'est une hernie ! 300 00:17:17,536 --> 00:17:19,288 Je suis le mari de Marge, Homer. 301 00:17:19,371 --> 00:17:21,081 Homer ! Bonnard ! 302 00:17:21,165 --> 00:17:25,502 Je peux t'entraîner au boulot ? Le déplacement est gratuit. 303 00:17:25,586 --> 00:17:28,672 Peut-être, mais là, il me faut le plus rapide des kitesurf ! 304 00:17:28,756 --> 00:17:30,090 - Le "fesedeve" ? - Pardon ? 305 00:17:30,174 --> 00:17:31,800 Vous pouvez dire ça sans accent ? 306 00:17:31,884 --> 00:17:33,886 - Le faiseur de veuves. - Ça fait peur ! 307 00:17:33,969 --> 00:17:35,804 - Reprenez l'accent. - Le "fesedeve" ! 308 00:17:36,138 --> 00:17:39,058 Je le prends ! J'ai prêté serment en me mariant : 309 00:17:39,141 --> 00:17:42,561 "Bla, bla, bla, jusqu'à ce que la mort... Bla." 310 00:17:47,775 --> 00:17:50,778 Homer ! Dirige ta baume ! Dirige ta baume ! 311 00:17:50,861 --> 00:17:52,279 Ça veut dire quoi ? 312 00:17:52,362 --> 00:17:53,614 Tire sur le cordon ! 313 00:17:55,491 --> 00:17:56,742 L'autre cordon ! 314 00:17:59,870 --> 00:18:00,871 Homer ! 315 00:18:00,954 --> 00:18:04,708 - Tu es venu pour moi ! - Et je ne te quitterai jamais ! 316 00:18:04,792 --> 00:18:08,337 Sauf là parce que le vent m'emmène Dieu sait où... 317 00:18:08,420 --> 00:18:10,589 Ils vont vers un champ d'éoliennes ! 318 00:18:26,605 --> 00:18:30,901 M'man, on dirait qu'on a pris une autre paire de kitesurfers. 319 00:18:30,984 --> 00:18:32,653 Je ramène l'échelle. 320 00:18:32,736 --> 00:18:36,782 Et je dis à l'hôpital qu'ils vont être privés de courant. 321 00:18:38,450 --> 00:18:41,203 Femme de caractère, je t'aime. 322 00:18:42,037 --> 00:18:43,831 Je t'aime aussi. 323 00:18:43,914 --> 00:18:47,501 Et plus jamais je n'écouterai un médecin. 324 00:18:47,584 --> 00:18:51,505 - Allons, il ne faut pas t'emporter ! - Emporter ? Bonne idée ! 325 00:18:51,588 --> 00:18:53,298 Allô ? Pizza Palace ? 326 00:18:53,382 --> 00:18:56,552 Je peux avoir une Henri VIII avec pâté de tête ? 327 00:18:56,635 --> 00:18:58,762 Et une sauce au chocolat à côté ? 328 00:18:58,846 --> 00:18:59,930 C'est pas au menu. 329 00:19:00,013 --> 00:19:01,807 Mais vous pouvez le faire ? 330 00:19:04,768 --> 00:19:08,897 Chef, je dois préparer le dîner. Vous me dites ce qui se passe ? 331 00:19:08,981 --> 00:19:11,358 Comme la plupart des profs de gym, 332 00:19:11,441 --> 00:19:14,653 cet homme est en fait un espion russe. 333 00:19:14,736 --> 00:19:16,989 Nigel est un espion ? 334 00:19:17,072 --> 00:19:18,907 Dimitri Nigelovonovitch. 335 00:19:18,991 --> 00:19:22,828 Ça ne vous a pas interpellée qu'il veuille voir Homer au travail ? 336 00:19:22,911 --> 00:19:25,164 Je pensais que c'était près de chez lui. 337 00:19:25,247 --> 00:19:28,333 Et ça ne vous a pas choqué qu'un tocard pareil 338 00:19:28,417 --> 00:19:32,254 puisse se payer un SUV Saturn de 2007 tout équipé, 339 00:19:32,337 --> 00:19:34,047 avec une roue de secours ? 340 00:19:34,131 --> 00:19:35,591 J'ai fait l'autruche. 341 00:19:35,674 --> 00:19:39,845 Mais Dieu merci, votre mari est en train de le prendre au piège. 342 00:19:42,598 --> 00:19:44,933 Homer, je voudrais quelques photos 343 00:19:45,017 --> 00:19:46,602 du coah . 344 00:19:46,685 --> 00:19:48,729 - Le quoi ? - Le coah . 345 00:19:48,812 --> 00:19:49,938 Le corps ? 346 00:19:50,022 --> 00:19:51,523 Le coah . 347 00:19:51,607 --> 00:19:53,609 Comme fait le crapaud ? Coâ ? 348 00:19:53,692 --> 00:19:55,402 C'est coâ ou quoi ? 349 00:19:55,485 --> 00:19:58,197 Bon sang ! Montre-moi le cœur du réacteur ! 350 00:19:58,822 --> 00:20:00,908 À toutes les unités, intervenez ! 351 00:20:17,716 --> 00:20:19,593 Et avec Wallace la Hernie 352 00:21:14,189 --> 00:21:16,900 Sous-titres : Eric Leblanc