1
00:00:03,461 --> 00:00:05,547
LES SIMPSONS
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,177
UN ESPRIT NOBLE GRANDIT
LE PLUS PETIT DES HOMMES
3
00:00:31,448 --> 00:00:32,407
CE QUE DIRAIT UN CANAPÉ
4
00:00:32,490 --> 00:00:33,783
On s'assoit sur moi.
5
00:00:33,867 --> 00:00:36,828
- J'ai une télécommande coincée.
- Mes problèmes ?
6
00:00:36,911 --> 00:00:38,788
J'aurais besoin d'un jeté.
7
00:00:38,872 --> 00:00:41,082
- Ce que dirait ta sœur !
- Non...
8
00:00:42,292 --> 00:00:44,711
On ne m'a pas remplacé
depuis 1989.
9
00:00:44,794 --> 00:00:46,713
Ce qu'un canapé dirait !
10
00:00:56,473 --> 00:00:59,017
On ne devrait pas
rentrer trop tard, Shauna.
11
00:00:59,100 --> 00:01:00,185
D'accord...
12
00:01:00,268 --> 00:01:03,063
Et pour ce soir,
pas de piercing à la langue.
13
00:01:03,146 --> 00:01:04,439
D'accord...
14
00:01:04,522 --> 00:01:07,275
Il est trop tard
pour changer de baby-sitter ?
15
00:01:07,650 --> 00:01:10,153
Oui, je vais rester à la maison.
16
00:01:10,236 --> 00:01:12,781
Je ne crois pas qu'il faille...
Homer ?
17
00:01:12,864 --> 00:01:14,074
Oui, Marge ?
18
00:01:14,157 --> 00:01:17,577
On doit aller à la réunion
d'information sur la drogue.
19
00:01:18,244 --> 00:01:20,205
Je crois qu'on n'a pas le choix.
20
00:01:20,830 --> 00:01:23,249
Le numéro du centre antipoison,
21
00:01:23,333 --> 00:01:25,043
celui de SOS Allergies,
22
00:01:25,126 --> 00:01:28,546
et si les enfants sont difficiles,
celui de Papa John's Pizza.
23
00:01:28,922 --> 00:01:32,050
Vous inquiétez pas,
on s'occupera bien de vos enfants.
24
00:01:32,133 --> 00:01:33,093
"On" ?
25
00:01:33,802 --> 00:01:34,928
Dieu et moi.
26
00:01:35,261 --> 00:01:37,514
Très bien.
On ne sera pas longs.
27
00:01:43,978 --> 00:01:46,981
Vous voulez voir des pythons
dévorer des trucs ?
28
00:01:48,066 --> 00:01:50,151
On préfèrerait des chatons.
29
00:01:50,235 --> 00:01:52,278
Y en aura dans ces vidéos.
30
00:01:55,073 --> 00:01:56,241
PALAIS DES CONGRÈS
31
00:01:57,367 --> 00:02:00,829
C'est inutile, on a appris
toutes les drogues l'an dernier.
32
00:02:00,912 --> 00:02:03,832
Le sprack, le zup,
le borzo et le cristal boum.
33
00:02:03,915 --> 00:02:06,584
Il parait qu'ils mélangent
le boum et le zup.
34
00:02:06,668 --> 00:02:09,629
Intéressant.
Le boum et le zup.
35
00:02:10,130 --> 00:02:12,465
Ce séminaire
est un bon investissement.
36
00:02:12,549 --> 00:02:13,591
Homer Simpson,
37
00:02:13,675 --> 00:02:16,386
tu regardes le foot
à travers ta poche ?
38
00:02:17,470 --> 00:02:20,390
Tu sais combien ces deux
équipes se haïssent ?
39
00:02:20,473 --> 00:02:21,432
Pas du tout !
40
00:02:22,142 --> 00:02:23,977
Eteins ça !
41
00:02:24,060 --> 00:02:26,813
Ce sachet de mort concentrée
42
00:02:26,896 --> 00:02:29,649
a été baptisé par les jeunes
"blizzard".
43
00:02:29,732 --> 00:02:31,442
Vous allez voir son effet.
44
00:02:31,526 --> 00:02:33,611
Sur Skinner !
45
00:02:33,695 --> 00:02:35,238
M. l'inspecteur,
46
00:02:35,321 --> 00:02:38,658
je proteste. Je suis membre
du corps enseignant...
47
00:02:39,117 --> 00:02:40,410
C'est bien.
48
00:02:40,493 --> 00:02:41,828
Prends ton médicament.
49
00:02:43,705 --> 00:02:45,456
Fichons le camp d'ici.
50
00:02:45,540 --> 00:02:49,419
Oui, on regardera la présentation
Powerpoint au lit plus tard.
51
00:02:50,211 --> 00:02:51,713
Une idée magique.
52
00:02:51,796 --> 00:02:54,090
Mais ne te fais pas remarquer.
53
00:02:56,634 --> 00:02:57,886
C'est Lenny !
54
00:02:57,969 --> 00:03:02,473
J'ai retrouvé ma vraie mère.
Elle s'appelle Cheryl et refuse...
55
00:03:05,643 --> 00:03:07,312
Un salon du mariage !
56
00:03:07,395 --> 00:03:11,608
Marge, je suis pas intéressé...
Y a une fille dans ce gâteau ?
57
00:03:11,691 --> 00:03:13,359
Non, juste du gâteau.
58
00:03:14,444 --> 00:03:15,904
C'est tellement sexy !
59
00:03:15,987 --> 00:03:17,614
Après toi, Marge.
60
00:03:17,697 --> 00:03:19,449
Un salon du mariage !
61
00:03:19,532 --> 00:03:22,952
C'est comme aller à 1000
mariages à la fois.
62
00:03:23,036 --> 00:03:27,123
S'y glisser sera la chose
la plus romantique qu'on ait faite.
63
00:03:27,207 --> 00:03:30,376
- Plus que notre vrai mariage ?
- 1000 fois plus.
64
00:03:30,460 --> 00:03:33,713
J'étais enceinte
et tu avais 39 de fièvre.
65
00:03:33,796 --> 00:03:36,090
39,3.
66
00:03:37,008 --> 00:03:38,718
Tu t'en souviens !
67
00:03:38,801 --> 00:03:42,597
COMMENCEZ VOTRE VIE
COMMUNE ENDETTÉS
68
00:03:51,314 --> 00:03:53,691
C'est tellement beau.
69
00:03:55,151 --> 00:03:57,820
Même les contrats
sont magnifiques.
70
00:04:02,283 --> 00:04:06,496
Votre mariée sera resplendissante
avec ces demoiselles d'honneur
71
00:04:06,579 --> 00:04:08,998
dans ces couleurs à faire peur.
72
00:04:09,082 --> 00:04:11,084
C'est trop beau !
73
00:04:11,167 --> 00:04:15,129
Revenez ici !
Il vous reste 12 drogues à tester.
74
00:04:15,213 --> 00:04:18,424
Je suis et je vois Dieu.
75
00:04:21,427 --> 00:04:24,389
Qui me protégera
quand tu mourras ?
76
00:04:24,472 --> 00:04:26,015
Il ne va rien m'arriv...
77
00:04:27,600 --> 00:04:29,477
Y un mixeur dans la maison ?
78
00:04:29,560 --> 00:04:32,146
On pourrait faire
de la purée de tronche !
79
00:04:33,606 --> 00:04:35,817
Tu feras un super bon père !
80
00:04:39,153 --> 00:04:42,407
J'ai envie d'aller faire un tour.
Ça tente quelqu'un ?
81
00:04:42,490 --> 00:04:45,159
J'arrive pas à me lever,
je sais pas pourquoi.
82
00:04:45,243 --> 00:04:48,329
C'est fini, chérie.
La malédiction est brisée.
83
00:04:48,413 --> 00:04:51,374
Grand-mère prendra soin de toi,
maintenant.
84
00:04:54,127 --> 00:04:55,461
Venez.
85
00:04:59,632 --> 00:05:02,510
On peut rentrer à deux
dans le slip d'Homer ?
86
00:05:02,844 --> 00:05:04,679
Ça calme carrément !
87
00:05:04,762 --> 00:05:07,015
Pourquoi on a cru
que ce serait marrant ?
88
00:05:07,098 --> 00:05:08,850
Que faites-vous dehors ?
89
00:05:08,933 --> 00:05:10,768
Soirée baby-sitter chez nous.
90
00:05:10,852 --> 00:05:12,854
Entrez donc boire un bon chocolat.
91
00:05:13,479 --> 00:05:17,317
Au lait de coco,
pour faire le plein de potassium.
92
00:05:17,400 --> 00:05:19,444
- Souriez, les enfants !
- Merci.
93
00:05:19,527 --> 00:05:20,903
Potassium...
94
00:05:20,987 --> 00:05:22,613
C'était une idée géniale.
95
00:05:22,697 --> 00:05:26,576
C'est tout l'amusement d'un
mariage sans l'ennui du mariage.
96
00:05:26,659 --> 00:05:28,244
Et qui êtes-vous ?
97
00:05:28,953 --> 00:05:31,873
Des organisateurs de mariage.
98
00:05:31,956 --> 00:05:35,084
Et on s'interrogeait
sur vos produits.
99
00:05:35,168 --> 00:05:36,586
Pour nos clients.
100
00:05:36,669 --> 00:05:40,631
Le contrôleur de discours,
avec intelligence artificielle,
101
00:05:40,715 --> 00:05:45,261
garantit que le discours du témoin
sera émouvant et de bon goût,
102
00:05:45,345 --> 00:05:48,598
même s'il est complètement ivre
ou passif-agressif.
103
00:05:49,390 --> 00:05:52,185
- Essaie, Homer.
- Je ne peux pas.
104
00:05:52,268 --> 00:05:54,937
Imagine qu'une de mes sœurs
se marie.
105
00:05:55,021 --> 00:05:58,066
Le cendrier à pattes velues ?
Passez-moi le micro !
106
00:05:58,149 --> 00:06:00,401
Quand j'ai appris
qu'un type épousait Selma,
107
00:06:00,485 --> 00:06:02,570
- j'ai pensé : "Ce pauvre..."
- Génie.
108
00:06:02,653 --> 00:06:04,530
- "Doit être..."
- Clairvoyant.
109
00:06:04,614 --> 00:06:07,325
- "Et il..."
- L'épouse pas pour ses organes.
110
00:06:08,409 --> 00:06:11,412
- Dieu merci, les Heffernan !
- Oui, c'est moi.
111
00:06:11,496 --> 00:06:13,039
D.R. Heffernan.
112
00:06:13,122 --> 00:06:16,376
- C'est "Docteur"
- Oui. Dr D.R. Heffernan.
113
00:06:16,459 --> 00:06:20,296
- Allocution est dans 2 minutes.
- C'est quoi une allocution ?
114
00:06:21,214 --> 00:06:24,884
Le Dr Heffernan me demande
ce qu'est une allocution !
115
00:06:24,967 --> 00:06:25,927
Venez.
116
00:06:26,010 --> 00:06:29,597
Enfin, les choses vont bien
pour la personnalité que j'usurpe.
117
00:06:30,932 --> 00:06:33,893
Et la nouvelle tendance
numéro 1 du mariage est...
118
00:06:33,976 --> 00:06:36,229
L'amour véritable.
119
00:06:36,312 --> 00:06:37,647
L'amour véritable !
120
00:06:39,524 --> 00:06:41,442
Achetez notre livre si on en a un.
121
00:06:41,901 --> 00:06:44,529
Je crois que ce n'est pas
le Dr Heffernan.
122
00:06:49,742 --> 00:06:50,827
Quelle...
123
00:06:51,786 --> 00:06:53,496
soirée parfaite.
124
00:06:53,579 --> 00:06:57,500
Attends là pendant que je vais
payer la baby-sitter.
125
00:07:00,628 --> 00:07:03,673
Je ne vous paierai pas !
Sortez de ma maison !
126
00:07:05,007 --> 00:07:07,844
- À plus tard.
- Madame, passez au boudoir.
127
00:07:07,927 --> 00:07:10,763
C'est près de la chambre, je crois.
128
00:07:14,892 --> 00:07:17,895
Je t'ai déjà soulevée ?
Je n'arrive pas...
129
00:07:17,979 --> 00:07:19,689
Tu es si légère !
130
00:07:22,775 --> 00:07:25,945
C'est la conclusion parfaite
d'une parfaite soirée...
131
00:07:32,452 --> 00:07:33,453
Bon sang !
132
00:07:38,207 --> 00:07:41,627
- On devrait arrêter d'écouter.
- Personne t'oblige.
133
00:07:43,838 --> 00:07:45,715
TUBERCULOSE OU PAS
TELLE EST LA QUESTION.
134
00:07:45,798 --> 00:07:48,593
Marge,
c'en est fini pour vous de marcher.
135
00:07:48,676 --> 00:07:51,471
- Mon Dieu !
- Pendant 36 heures.
136
00:07:51,554 --> 00:07:54,390
Après, cette cheville foulée
sera comme neuve.
137
00:07:54,474 --> 00:07:55,892
C'est ma faute.
138
00:07:55,975 --> 00:07:59,228
Homer ne m'aurait pas lâchée
si je n'avais pas grossi.
139
00:07:59,312 --> 00:08:02,190
Ce n'est pas votre faute
si vous êtes mariée à...
140
00:08:02,273 --> 00:08:03,649
ça !
141
00:08:05,526 --> 00:08:07,987
C'était pourtant
une soirée parfaite.
142
00:08:08,696 --> 00:08:12,617
Et ce matin, vous avez une hernie.
Votre paroi abdominale
143
00:08:12,700 --> 00:08:15,077
a été transpercée
par votre intestin.
144
00:08:15,161 --> 00:08:16,913
Vous allez vous moquer ?
145
00:08:16,996 --> 00:08:19,081
Une hernie inguinale
n'a rien de drôle.
146
00:08:20,875 --> 00:08:23,419
Inguinale...
Il va falloir m'opérer ?
147
00:08:23,503 --> 00:08:27,673
Rien de méchant, quelques coups
de scalpel autour du scrotum.
148
00:08:30,885 --> 00:08:32,178
Encore un peu.
149
00:08:32,261 --> 00:08:33,513
Encore.
150
00:08:33,971 --> 00:08:35,306
Encore...
151
00:08:35,723 --> 00:08:39,560
Non, pas les essuie-glace !
Tu as appelé l'assistance.
152
00:08:39,644 --> 00:08:41,812
Vous deux,
vous n'êtes plus jeunes.
153
00:08:41,896 --> 00:08:44,398
Écoutez votre corps,
il vous dira quoi faire.
154
00:08:45,691 --> 00:08:48,277
Ici l'assistance.
Quelle est votre urgence ?
155
00:08:48,361 --> 00:08:52,073
Tous les comiques
que je trouvais drôles sont morts !
156
00:08:56,994 --> 00:09:01,165
"Possibles effets secondaires :
hallucinations,
157
00:09:01,249 --> 00:09:02,833
"irritabilité,
158
00:09:02,917 --> 00:09:07,129
"incapacité à se con... centrer."
159
00:09:09,507 --> 00:09:13,010
"Ne pas prendre avec
de l'alcool" ? Je boirai à part.
160
00:09:13,094 --> 00:09:14,303
Une bière !
161
00:09:18,558 --> 00:09:20,184
Qu'est-ce que tu fais ?
162
00:09:20,268 --> 00:09:21,435
Je te soigne.
163
00:09:21,519 --> 00:09:24,647
J'ai vu que s'il ne peut pas
atteindre sa nourriture,
164
00:09:24,730 --> 00:09:26,274
un hippopotame meurt.
165
00:09:26,357 --> 00:09:27,775
Espèce de petit...
166
00:09:28,734 --> 00:09:33,573
Bart, chéri, on a besoin que
tu te conduises comme un grand.
167
00:09:33,656 --> 00:09:37,410
- Tu peux ? Je sais que oui.
- Compris, maman.
168
00:09:42,540 --> 00:09:45,751
Je nous ai inscrits à la remise
en forme cet après-midi.
169
00:09:45,835 --> 00:09:47,295
Ça a l'air génial.
170
00:09:47,378 --> 00:09:50,965
Quand j'ai pris rendez-vous,
ils m'ont dit : "Beau boulot !"
171
00:09:51,048 --> 00:09:54,427
Absolument.
Je veux aller mieux, vraiment.
172
00:09:54,510 --> 00:09:57,430
Je le sais, on commence demain.
173
00:09:59,098 --> 00:10:01,475
Je suis contre la remise en forme.
174
00:10:01,559 --> 00:10:04,520
Les gars comme nous
sont ridicules en short.
175
00:10:05,104 --> 00:10:06,355
Effets secondaires
176
00:10:06,689 --> 00:10:09,275
Pourquoi c'est jamais
la repousse des cheveux ?
177
00:10:10,234 --> 00:10:11,986
C'est moi, ta hernie.
178
00:10:12,445 --> 00:10:15,489
Homer, ton médecin t'a dit
d'écouter ton corps.
179
00:10:15,573 --> 00:10:18,743
Et moi, je te dis d'y aller mollo.
180
00:10:18,826 --> 00:10:21,662
Tu es sûr ?
Je viens de promettre à Marge.
181
00:10:21,746 --> 00:10:24,165
Fais confiance à ta hernie.
182
00:10:25,750 --> 00:10:27,585
MUTUELLES ACCEPTÉES
SAUF LA VÔTRE
183
00:10:28,252 --> 00:10:31,881
C'est très bien, Marge !
Concentre-toi sur ton coah .
184
00:10:31,964 --> 00:10:35,676
Je crois que j'ai négligé
mon coah ... C'est ça ?
185
00:10:35,760 --> 00:10:39,472
Non. Je vais te dire :
si tu sais ce que fait un muscle,
186
00:10:39,555 --> 00:10:41,515
alors ce n'est pas ton coah .
187
00:10:41,599 --> 00:10:44,977
- Tu parles du cœur !
- Oui, c'est ça, le coah .
188
00:10:45,061 --> 00:10:47,813
Pour quel sport te prépares-tu,
Marge ?
189
00:10:47,897 --> 00:10:50,149
Le roller ? Le muay-thaï ?
190
00:10:50,232 --> 00:10:52,026
Non, rien de ce genre.
191
00:10:52,109 --> 00:10:54,904
Je dois juste être en forme
pour m'occuper
192
00:10:54,987 --> 00:10:57,782
d'un homme sédentaire
de 120 kilos.
193
00:10:57,865 --> 00:11:01,535
Alors Homer ne vient pas ?
Je peux aller le voir au travail.
194
00:11:02,036 --> 00:11:04,121
Il a assez de stress au travail.
195
00:11:06,457 --> 00:11:10,628
On va te trouver quelque chose.
VTT ? Escalade ?
196
00:11:10,711 --> 00:11:15,007
J'ai trouvé.
Marge, tu vas essayer le kitesurf !
197
00:11:15,091 --> 00:11:18,427
Le kitesurf ?
Je pourrais en faire avec Homer.
198
00:11:26,268 --> 00:11:29,730
Non, je ne laisserai pas Homer
me tirer vers le bas cette fois.
199
00:11:29,814 --> 00:11:32,650
Oui, je veux apprendre le kitesurf.
200
00:11:32,733 --> 00:11:35,653
Allons faire du kitesurf
Les femmes mûres aussi
201
00:11:35,736 --> 00:11:37,988
Viens faire un "kitesurfari"
avec moi
202
00:11:38,447 --> 00:11:42,410
Le kitesurf est un sport simple.
Il faut juste du vent et des vagues.
203
00:11:42,493 --> 00:11:45,496
Et une barre, des fixations,
un gilet, des harnais,
204
00:11:45,579 --> 00:11:48,791
une gaule, une pince
et bien sûr, un ticket de parking.
205
00:11:48,874 --> 00:11:51,877
On gâche vraiment
leur journée à la plage.
206
00:11:51,961 --> 00:11:55,005
On est pire que du sable
dans un hot-dog !
207
00:11:55,089 --> 00:11:57,049
On a un double meurtre en ville.
208
00:11:57,133 --> 00:11:59,593
Un triple.
Tu viens de tuer mon plaisir !
209
00:11:59,677 --> 00:12:03,097
Fais prendre le vent au kite,
suis le rythme de mes pectoraux.
210
00:12:03,180 --> 00:12:05,307
Gauche, droite, gauche, droite,
211
00:12:05,391 --> 00:12:06,976
gauche, gauche, droite !
212
00:12:07,059 --> 00:12:11,147
Ne me regarde pas dans les yeux,
mes pectoraux sont là. Bien !
213
00:12:11,230 --> 00:12:13,858
Gauche, droite,
gauche, gauche, droite...
214
00:12:14,442 --> 00:12:17,153
Donc, maman fait du kitesurf
215
00:12:17,236 --> 00:12:20,072
pendant que papa
dévore 3 desserts.
216
00:12:20,156 --> 00:12:22,700
Ta grand-mère et moi
avons eu nos différends,
217
00:12:22,783 --> 00:12:27,121
mais ça s'est arrêté quand elle a
disparu pendant 3 décennies.
218
00:12:29,290 --> 00:12:32,543
C'est si bon de sortir
avec toi seulement.
219
00:12:32,626 --> 00:12:35,421
Tu veux une chaise haute ?
Non ? C'est bon ?
220
00:12:35,504 --> 00:12:39,175
Homer parle tout seul, la Dame
aux chats mange avec eux...
221
00:12:39,759 --> 00:12:41,677
Ralph est dans le vivier ?
222
00:12:41,761 --> 00:12:43,137
Je vaux très cher !
223
00:12:43,220 --> 00:12:46,682
Homer, tu t'en sors bien.
Regarde tous ces gars.
224
00:12:46,766 --> 00:12:50,227
Ils mangent des demi-portions
pour rester minces.
225
00:12:50,311 --> 00:12:52,980
Ils vont tous
rencontrer mes potes :
226
00:12:53,063 --> 00:12:55,983
déchirure du ligament croisé
et sciatique.
227
00:12:56,066 --> 00:12:58,110
Toi, tu es malin.
228
00:12:58,194 --> 00:13:03,073
Ce que tu fera de plus fatigant,
c'est péter l'air de notre hymne !
229
00:13:03,949 --> 00:13:06,952
Il est difficile.
Je peux pas en choisir un autre ?
230
00:13:07,828 --> 00:13:11,832
Ce qu'on fera de plus risqué,
c'est manger des lasagnes.
231
00:13:11,916 --> 00:13:16,128
- Je viens d'en prendre !
- Reprends-en, tu peux !
232
00:13:16,212 --> 00:13:17,755
Je t'aime.
233
00:13:20,925 --> 00:13:24,428
- T'es qui toi ?
- Cirrhose. Ça te regarde ?
234
00:13:28,390 --> 00:13:30,184
Homer, je vais à la plage.
235
00:13:30,267 --> 00:13:32,561
J'ai à manger pour deux
si tu veux.
236
00:13:32,645 --> 00:13:34,146
La plage...
237
00:13:34,230 --> 00:13:38,526
Bien sûr, vive l'insolation,
le claquage d'un tendon,
238
00:13:38,609 --> 00:13:42,196
et pour couronner le tout,
la décapitation par frisbee !
239
00:13:42,279 --> 00:13:43,864
Sans façon.
240
00:13:43,948 --> 00:13:46,075
Désolé, Marge, sans façon.
241
00:13:46,617 --> 00:13:49,829
Ça fait longtemps
que tu ne m'as pas touchée.
242
00:13:49,912 --> 00:13:51,789
Ou que tu n'as pas bougé.
243
00:13:51,872 --> 00:13:53,958
Je t'envoie un baiser par drone.
244
00:13:59,964 --> 00:14:00,923
Vite, Marge !
245
00:14:01,006 --> 00:14:02,758
On va voler ce matin,
246
00:14:02,842 --> 00:14:06,220
dormir l'après-midi
et bouillir un mouton au petit-déj !
247
00:14:06,303 --> 00:14:08,597
Je suis encore à l'heure
de la Nouvelle-Zélande
248
00:14:08,681 --> 00:14:10,057
après 12 ans ici !
249
00:14:10,933 --> 00:14:13,477
Je t'en prie, tu es mon mari.
250
00:14:13,561 --> 00:14:15,563
Lève-toi et vis !
251
00:14:15,646 --> 00:14:18,107
Désolé, Marge.
Je décide avec mes tripes.
252
00:14:22,069 --> 00:14:25,614
Si tu ne me suis pas,
on a un gros problème.
253
00:14:26,532 --> 00:14:28,450
Le drone ne compte pas !
254
00:14:34,707 --> 00:14:36,792
Tu peux garder les enfants
cet après-midi ?
255
00:14:37,459 --> 00:14:40,170
Désolé, Marge. Hernie.
256
00:14:40,254 --> 00:14:41,922
On fait une fameuse équipe.
257
00:14:42,006 --> 00:14:43,632
À qui tu parles ?
258
00:14:43,716 --> 00:14:47,928
J'entends pas de voix dans ma
tête, elles sont dans mon ventre.
259
00:14:49,513 --> 00:14:52,433
Appelle mes sœurs,
qu'elles gardent les enfants.
260
00:14:55,603 --> 00:14:58,939
On l'emmène dans les bois
pour voir s'il reviendra.
261
00:15:03,986 --> 00:15:05,905
Nos parents s'éloignent.
262
00:15:05,988 --> 00:15:08,407
Même si ce n'est pas
de gaîté de cœur,
263
00:15:08,490 --> 00:15:12,995
j'ai besoin des conseils d'un
couple qui semble bien s'aimer.
264
00:15:13,078 --> 00:15:14,538
Je n'ai que vous.
265
00:15:14,622 --> 00:15:16,707
Une relation,
c'est simple, vraiment.
266
00:15:16,790 --> 00:15:19,501
Si la copine de Shauna, Tiffany,
me branche,
267
00:15:19,585 --> 00:15:23,213
j'embrasse Shauna en
m'imaginant que c'est sa copine.
268
00:15:26,133 --> 00:15:27,259
Tiffany...
269
00:15:30,137 --> 00:15:34,558
Les amoureux, on se concentre !
Donnez-moi un conseil utile.
270
00:15:34,642 --> 00:15:35,976
D'accord.
271
00:15:36,060 --> 00:15:39,396
Tes parents doivent trouver
une activité commune.
272
00:15:39,480 --> 00:15:43,567
- J'adore me moquer des nases.
- Et moi, j'adore les ridiculiser.
273
00:15:49,490 --> 00:15:52,242
Des intérêts communs !
Bien sûr.
274
00:15:56,080 --> 00:15:57,414
Retrouvons en direct
275
00:15:57,498 --> 00:16:00,542
le tournoi de golf Little XII
sur ESPN-D3-2,
276
00:16:00,626 --> 00:16:03,420
la chaîne des sports
de 3e division.
277
00:16:03,504 --> 00:16:05,589
Papa, tu nous conduis
à la plage ?
278
00:16:05,673 --> 00:16:08,842
J'ai un exposé pour l'école,
sur les tortues de mer.
279
00:16:08,926 --> 00:16:10,177
Ne les écoute pas !
280
00:16:11,261 --> 00:16:12,972
Tu peux me voir ?
281
00:16:13,764 --> 00:16:15,724
C'est toujours les bébés.
282
00:16:21,063 --> 00:16:22,690
Où sont les tortues ?
283
00:16:22,773 --> 00:16:25,067
Y a pas de tortues, Homer.
C'est une ruse !
284
00:16:25,150 --> 00:16:27,820
Ces enfants veulent t'aider
parce qu'ils t'aiment.
285
00:16:27,903 --> 00:16:31,073
Alors il n'y a jamais eu
de tortues ?
286
00:16:31,156 --> 00:16:32,366
Pas de tortues !
287
00:16:32,449 --> 00:16:36,036
Je commence à croire
qu'il n'y avait pas de tortues.
288
00:16:36,912 --> 00:16:38,038
Marge...
289
00:16:38,914 --> 00:16:40,874
Elle est si belle !
290
00:16:40,958 --> 00:16:42,710
J'ai été complètement idiot.
291
00:16:42,793 --> 00:16:45,838
Et en plus,
t'as oublié de payer le parking !
292
00:16:46,213 --> 00:16:47,965
Notre travail est terminé, Lou.
293
00:16:56,724 --> 00:16:59,518
Jamais je me laisserai
aller à ce point !
294
00:16:59,977 --> 00:17:01,353
J'arrive, Marge !
295
00:17:01,895 --> 00:17:03,272
Plage nudiste
296
00:17:03,355 --> 00:17:04,314
Dégoûtant !
297
00:17:06,150 --> 00:17:08,318
Homer, tu me mets en colère.
298
00:17:08,402 --> 00:17:11,113
Et s'il y a une chose
qu'il ne faut pas énerver,
299
00:17:11,196 --> 00:17:12,614
c'est une hernie !
300
00:17:17,536 --> 00:17:19,288
Je suis le mari de Marge, Homer.
301
00:17:19,371 --> 00:17:21,081
Homer ! Bonnard !
302
00:17:21,165 --> 00:17:25,502
Je peux t'entraîner au boulot ?
Le déplacement est gratuit.
303
00:17:25,586 --> 00:17:28,672
Peut-être, mais là, il me faut
le plus rapide des kitesurf !
304
00:17:28,756 --> 00:17:30,090
- Le "fesedeve" ?
- Pardon ?
305
00:17:30,174 --> 00:17:31,800
Vous pouvez dire ça
sans accent ?
306
00:17:31,884 --> 00:17:33,886
- Le faiseur de veuves.
- Ça fait peur !
307
00:17:33,969 --> 00:17:35,804
- Reprenez l'accent.
- Le "fesedeve" !
308
00:17:36,138 --> 00:17:39,058
Je le prends !
J'ai prêté serment en me mariant :
309
00:17:39,141 --> 00:17:42,561
"Bla, bla, bla,
jusqu'à ce que la mort... Bla."
310
00:17:47,775 --> 00:17:50,778
Homer ! Dirige ta baume !
Dirige ta baume !
311
00:17:50,861 --> 00:17:52,279
Ça veut dire quoi ?
312
00:17:52,362 --> 00:17:53,614
Tire sur le cordon !
313
00:17:55,491 --> 00:17:56,742
L'autre cordon !
314
00:17:59,870 --> 00:18:00,871
Homer !
315
00:18:00,954 --> 00:18:04,708
- Tu es venu pour moi !
- Et je ne te quitterai jamais !
316
00:18:04,792 --> 00:18:08,337
Sauf là parce que le vent
m'emmène Dieu sait où...
317
00:18:08,420 --> 00:18:10,589
Ils vont vers
un champ d'éoliennes !
318
00:18:26,605 --> 00:18:30,901
M'man, on dirait qu'on a pris
une autre paire de kitesurfers.
319
00:18:30,984 --> 00:18:32,653
Je ramène l'échelle.
320
00:18:32,736 --> 00:18:36,782
Et je dis à l'hôpital
qu'ils vont être privés de courant.
321
00:18:38,450 --> 00:18:41,203
Femme de caractère, je t'aime.
322
00:18:42,037 --> 00:18:43,831
Je t'aime aussi.
323
00:18:43,914 --> 00:18:47,501
Et plus jamais
je n'écouterai un médecin.
324
00:18:47,584 --> 00:18:51,505
- Allons, il ne faut pas t'emporter !
- Emporter ? Bonne idée !
325
00:18:51,588 --> 00:18:53,298
Allô ? Pizza Palace ?
326
00:18:53,382 --> 00:18:56,552
Je peux avoir une Henri VIII
avec pâté de tête ?
327
00:18:56,635 --> 00:18:58,762
Et une sauce au chocolat à côté ?
328
00:18:58,846 --> 00:18:59,930
C'est pas au menu.
329
00:19:00,013 --> 00:19:01,807
Mais vous pouvez le faire ?
330
00:19:04,768 --> 00:19:08,897
Chef, je dois préparer le dîner.
Vous me dites ce qui se passe ?
331
00:19:08,981 --> 00:19:11,358
Comme la plupart
des profs de gym,
332
00:19:11,441 --> 00:19:14,653
cet homme est en fait
un espion russe.
333
00:19:14,736 --> 00:19:16,989
Nigel est un espion ?
334
00:19:17,072 --> 00:19:18,907
Dimitri Nigelovonovitch.
335
00:19:18,991 --> 00:19:22,828
Ça ne vous a pas interpellée
qu'il veuille voir Homer au travail ?
336
00:19:22,911 --> 00:19:25,164
Je pensais que c'était
près de chez lui.
337
00:19:25,247 --> 00:19:28,333
Et ça ne vous a pas choqué
qu'un tocard pareil
338
00:19:28,417 --> 00:19:32,254
puisse se payer un SUV Saturn
de 2007 tout équipé,
339
00:19:32,337 --> 00:19:34,047
avec une roue de secours ?
340
00:19:34,131 --> 00:19:35,591
J'ai fait l'autruche.
341
00:19:35,674 --> 00:19:39,845
Mais Dieu merci, votre mari est
en train de le prendre au piège.
342
00:19:42,598 --> 00:19:44,933
Homer, je voudrais
quelques photos
343
00:19:45,017 --> 00:19:46,602
du coah .
344
00:19:46,685 --> 00:19:48,729
- Le quoi ?
- Le coah .
345
00:19:48,812 --> 00:19:49,938
Le corps ?
346
00:19:50,022 --> 00:19:51,523
Le coah .
347
00:19:51,607 --> 00:19:53,609
Comme fait le crapaud ? Coâ ?
348
00:19:53,692 --> 00:19:55,402
C'est coâ ou quoi ?
349
00:19:55,485 --> 00:19:58,197
Bon sang !
Montre-moi le cœur du réacteur !
350
00:19:58,822 --> 00:20:00,908
À toutes les unités, intervenez !
351
00:20:17,716 --> 00:20:19,593
Et avec Wallace la Hernie
352
00:21:14,189 --> 00:21:16,900
Sous-titres : Eric Leblanc