1
00:00:02,252 --> 00:00:03,753
CHASSE-NEIGE
2
00:00:06,297 --> 00:00:07,298
CENTRALE ÉLECTRIQUE NUCLÉAIRE
DE SPRINGFIELD
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,094
UN ESPRIT NOBLE GRANDIT
MÊME LES PLUS PETITS
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,053
L'ANDROID DUNGEON
ET LE MAGASIN DE CARTES DE BASEBALL
5
00:00:12,137 --> 00:00:12,971
LAD LAD DONUTS
6
00:00:13,054 --> 00:00:14,055
IMPRESSIONNEZ VOS AMIS
AVEC L'HYPNOSE
7
00:00:14,139 --> 00:00:15,015
ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD
8
00:00:25,191 --> 00:00:26,401
D'oh !
9
00:00:31,239 --> 00:00:33,783
T'es assis sur moi.
La télécommande est dans mon pli.
10
00:00:33,867 --> 00:00:35,326
SI UN CANAPÉ POUVAIT PARLER
11
00:00:35,410 --> 00:00:36,619
Les problèmes que j'ai !
12
00:00:36,703 --> 00:00:38,538
J'ai besoin d'une housse.
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,415
Si ta sœur pouvait parler !
14
00:00:40,498 --> 00:00:41,332
Non.
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,794
Tu ne m'as pas remplacé depuis 1989.
16
00:00:44,878 --> 00:00:46,421
Si un canapé pouvait parler !
17
00:00:46,504 --> 00:00:47,505
Oui !
18
00:00:56,306 --> 00:00:58,683
On ne devrait pas
rentrer trop tard, Shauna.
19
00:00:58,767 --> 00:01:00,060
Ouais, OK.
20
00:01:00,143 --> 00:01:01,311
Juste pour ce soir,
21
00:01:01,394 --> 00:01:03,021
tu peux retirer ton piercing ?
22
00:01:03,104 --> 00:01:04,355
Ouais, OK.
23
00:01:04,439 --> 00:01:07,609
Homer, est-il trop tard
pour changer de gardienne ?
24
00:01:07,692 --> 00:01:09,903
Oui. D'accord, je reste.
25
00:01:09,986 --> 00:01:12,489
Je ne pense pas que... Homer.
26
00:01:12,572 --> 00:01:14,074
Oui, Marge ?
27
00:01:14,157 --> 00:01:16,701
On est attendus
à la soirée sensibilisation drogues.
28
00:01:16,785 --> 00:01:17,660
RÉUNION OBLIGATOIRE SUR LA DROGUE
TOUT SAVOIR
29
00:01:18,161 --> 00:01:20,038
Je vois qu'on n'a pas le choix.
30
00:01:20,872 --> 00:01:23,249
Voici le numéro du centre antipoison,
31
00:01:23,333 --> 00:01:24,959
le service SOS allergies,
32
00:01:25,043 --> 00:01:27,170
et si les enfants sont embêtants,
33
00:01:27,253 --> 00:01:28,588
Papa John's Pizza.
34
00:01:28,671 --> 00:01:30,256
Vous inquiétez pas, Mme Simpson.
35
00:01:30,340 --> 00:01:32,926
- On va bien s'occuper de vos enfants.
- "On" ?
36
00:01:33,802 --> 00:01:36,846
- Moi et Dieu.
- D'accord. À tout à l'heure.
37
00:01:43,728 --> 00:01:46,981
Vous voulez voir des vidéos de pythons
gobeurs de trucs ?
38
00:01:47,065 --> 00:01:49,901
On peut voir des vidéos de chatons ?
39
00:01:49,984 --> 00:01:51,945
Il y a des chatons dans celle-là.
40
00:01:54,823 --> 00:01:56,074
HÔTEL SPRINGFIELD
PALAIS DES CONGRÈS
41
00:01:56,157 --> 00:01:57,033
TOUT SAVOIR
SUR LA DROGUE ET L'ALCOOL
42
00:01:57,117 --> 00:01:57,992
C'est inutile.
43
00:01:58,076 --> 00:02:00,578
On a déjà étudié
toutes les drogues dangereuses,
44
00:02:00,662 --> 00:02:03,581
la meth, la weed, la benzo et le crystal.
45
00:02:03,665 --> 00:02:06,251
Il paraît qu'ils mélangent
la meth et l'herbe.
46
00:02:06,334 --> 00:02:07,460
Intéressant.
47
00:02:07,544 --> 00:02:09,587
Meth et herbe.
48
00:02:10,004 --> 00:02:12,173
J'apprends déjà des choses.
49
00:02:12,257 --> 00:02:16,219
Homer Simpson, tu regardes le foot
à travers ta poche ?
50
00:02:17,178 --> 00:02:20,348
Si tu savais à quel point
ces équipes se détestent !
51
00:02:20,431 --> 00:02:21,307
C'est beau !
52
00:02:21,391 --> 00:02:23,726
Éteins ça !
53
00:02:23,810 --> 00:02:29,399
Ce sac de mort concentrée est surnommé
"tempête de neige" par les gamins.
54
00:02:29,482 --> 00:02:31,109
Petite démonstration.
55
00:02:31,192 --> 00:02:33,403
Skin-ner !
56
00:02:33,486 --> 00:02:35,947
Monsieur le commissaire, je proteste.
57
00:02:36,030 --> 00:02:38,116
Je suis un professionnel de l'ensei--
58
00:02:38,741 --> 00:02:40,160
Tout doux, voilà.
59
00:02:40,243 --> 00:02:41,327
Prends ton cachet.
60
00:02:42,912 --> 00:02:44,998
Sortons de là.
61
00:02:45,081 --> 00:02:48,209
On pourra regarder
la présentation PowerPoint
62
00:02:48,293 --> 00:02:49,335
au lit ce soir.
63
00:02:49,419 --> 00:02:51,421
Ça va être magique.
64
00:02:51,504 --> 00:02:53,923
Mais sois discret.
65
00:02:56,551 --> 00:02:57,635
C'est Lenny.
66
00:02:57,719 --> 00:02:59,596
Homer, j'ai retrouvé ma mère !
67
00:02:59,679 --> 00:03:02,182
Elle s'appelle Cheryl,
et elle ne veut rien...
68
00:03:05,393 --> 00:03:07,061
Le salon des mariages !
69
00:03:07,145 --> 00:03:07,979
SALON DES MARIAGES SPRINGFIELD
AIMEZ-VOUS DANS LA DETTE
70
00:03:08,062 --> 00:03:09,856
Marge, ça m'intéresse vraiment pas...
71
00:03:09,939 --> 00:03:11,441
Y a une fille dedans ?
72
00:03:11,524 --> 00:03:12,734
Non, c'est un gâteau.
73
00:03:14,152 --> 00:03:15,695
C'est tellement sexy.
74
00:03:15,778 --> 00:03:16,988
Après toi, Marge.
75
00:03:17,447 --> 00:03:19,199
Un salon des mariages !
76
00:03:19,282 --> 00:03:22,744
C'est comme aller
à mille mariages en même temps.
77
00:03:22,827 --> 00:03:26,748
C'est le jour le plus romantique
de notre vie.
78
00:03:26,831 --> 00:03:28,291
Plus que notre mariage ?
79
00:03:28,374 --> 00:03:30,126
Mille fois plus.
80
00:03:30,210 --> 00:03:33,463
J'étais enceinte, et t'avais 39 de fièvre.
81
00:03:33,546 --> 00:03:35,924
39,4.
82
00:03:36,633 --> 00:03:38,468
Tu te souviens.
83
00:03:45,725 --> 00:03:46,726
CEINTURES LARGES
84
00:03:46,809 --> 00:03:47,644
THERM-O-PIED
POUR LES PIEDS FROIDS
85
00:03:47,727 --> 00:03:48,645
Dr HEFFERNAN
Mme HEFFERNAN
86
00:03:48,728 --> 00:03:50,396
CASQUE ANTIVŒUX
87
00:03:50,980 --> 00:03:53,650
C'est tellement beau.
88
00:03:54,859 --> 00:03:57,654
Même les contrats prénuptiaux
sont géniaux.
89
00:03:57,737 --> 00:03:59,906
CONTRATS PRÉNUPTIAUX
GARDE/PENSION ALTERNÉES - MAÎTRESSES
90
00:03:59,989 --> 00:04:00,865
ROBES MOCHES POUR DEMOISELLES D'HONNEUR
91
00:04:02,116 --> 00:04:03,993
Votre épouse sera resplendissante
92
00:04:04,077 --> 00:04:06,037
à côté de ces horribles robes,
93
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
couleur océan, antimouettes.
94
00:04:09,374 --> 00:04:10,750
Magnifique !
95
00:04:10,833 --> 00:04:12,293
Reviens là.
96
00:04:12,377 --> 00:04:14,879
Il te reste 12 drogues à tester.
97
00:04:14,963 --> 00:04:18,216
Je vois et je suis Dieu.
98
00:04:21,177 --> 00:04:24,138
Qui me protégera quand tu mourras ?
99
00:04:24,222 --> 00:04:26,391
Ne t'inquiète p--
100
00:04:27,350 --> 00:04:29,227
Vous avez un mixeur ?
101
00:04:29,310 --> 00:04:31,062
Pour faire des biscuits à la cervelle.
102
00:04:33,273 --> 00:04:35,733
Tu feras un super père.
103
00:04:38,903 --> 00:04:40,363
J'ai besoin de marcher.
104
00:04:40,446 --> 00:04:41,990
Tu viens avec moi ?
105
00:04:42,073 --> 00:04:44,909
Je suis collé au sol,
sans savoir pourquoi.
106
00:04:44,993 --> 00:04:46,786
C'est fini, mon cœur.
107
00:04:46,869 --> 00:04:48,079
Finie la malédiction.
108
00:04:48,162 --> 00:04:50,581
Mamie va prendre soin de toi--
109
00:04:53,918 --> 00:04:55,336
On y va !
110
00:04:59,340 --> 00:05:02,343
Tu penses qu'on rentre à deux
dans son slip ?
111
00:05:02,427 --> 00:05:04,470
Ça me déprime.
112
00:05:04,554 --> 00:05:06,764
Pourquoi on a cru
que ce serait marrant ?
113
00:05:06,848 --> 00:05:08,599
Qu'est-ce que vous faites dehors ?
114
00:05:08,683 --> 00:05:10,518
La gardienne fait une soirée chez nous.
115
00:05:10,601 --> 00:05:12,687
Venez prendre une tasse de cacao.
116
00:05:12,770 --> 00:05:14,564
Noix de coco,
117
00:05:14,647 --> 00:05:17,066
pour vous apporter du potassium.
118
00:05:17,150 --> 00:05:18,318
On sourit, les enfants.
119
00:05:18,401 --> 00:05:19,235
EAU DE COCO PURE
120
00:05:19,319 --> 00:05:20,653
- Merci.
- J'adore le potassium.
121
00:05:20,737 --> 00:05:22,322
C'était une super idée.
122
00:05:22,405 --> 00:05:24,365
C'est le côté amusant des mariages,
123
00:05:24,449 --> 00:05:26,200
sans le côté chiant !
124
00:05:26,284 --> 00:05:27,118
Qui êtes-vous ?
125
00:05:27,201 --> 00:05:28,077
LE DISCOURS PRO
126
00:05:28,703 --> 00:05:30,204
On est...
127
00:05:30,288 --> 00:05:31,581
organisateurs de mariage !
128
00:05:31,664 --> 00:05:34,834
On voudrait des infos sur vos produits.
129
00:05:34,917 --> 00:05:36,336
Pour nos clients.
130
00:05:36,419 --> 00:05:40,340
Le Discours Pro est un micro intelligent
131
00:05:40,423 --> 00:05:42,925
qui garantit un discours de témoin
132
00:05:43,009 --> 00:05:45,094
émouvant et de bon goût,
133
00:05:45,178 --> 00:05:48,431
même chez les témoins
bourrés ou passifs-agressifs.
134
00:05:49,098 --> 00:05:50,641
Essaie pour voir, Homer.
135
00:05:50,725 --> 00:05:51,934
Non.
136
00:05:52,018 --> 00:05:54,604
Imagine qu'une de mes sœurs se marie.
137
00:05:54,687 --> 00:05:56,856
Le cendrier sur pattes poilues ?
138
00:05:56,939 --> 00:05:57,982
Donnez-moi le micro.
139
00:05:58,066 --> 00:06:00,234
Quand j'ai su qu'un gars épousait Selma,
140
00:06:00,318 --> 00:06:02,362
- je me suis dit "Le pauvre..."
- Génie.
141
00:06:02,445 --> 00:06:04,113
- "doit être..."
- Clairvoyant.
142
00:06:04,197 --> 00:06:05,698
- "Et..."
- Pas intéressé
143
00:06:05,782 --> 00:06:06,824
par le trafic d'organes.
144
00:06:08,159 --> 00:06:09,577
Vous voilà. Les Heffernan.
145
00:06:09,660 --> 00:06:11,120
Oui. C'est moi.
146
00:06:11,204 --> 00:06:12,747
D.R. Heffernan.
147
00:06:12,830 --> 00:06:14,457
- On dit "docteur".
- Oui.
148
00:06:14,540 --> 00:06:16,125
Docteur D.R. Heffernan.
149
00:06:16,209 --> 00:06:18,044
Discours inaugural dans deux minutes.
150
00:06:18,127 --> 00:06:20,129
C'est quoi "inaugural" ?
151
00:06:20,922 --> 00:06:24,717
Vous êtes hilarant, Dr Heffernan.
Comme si je savais.
152
00:06:24,801 --> 00:06:25,635
Par ici.
153
00:06:25,718 --> 00:06:29,389
Mon personnage devient enfin quelqu'un.
154
00:06:30,932 --> 00:06:31,808
TENDANCES DE L'ANNÉE PROCHAINE
155
00:06:31,891 --> 00:06:33,935
Et la première tendance est...
156
00:06:34,018 --> 00:06:36,104
l'amour !
157
00:06:36,187 --> 00:06:39,190
L'amour ! L'amour ! L'amour !
158
00:06:39,273 --> 00:06:41,442
Achetez notre livre, si on en a un.
159
00:06:41,526 --> 00:06:44,320
Je pense que ce n'est pas Dr Heffernan.
160
00:06:49,659 --> 00:06:50,493
Quelle...
161
00:06:51,744 --> 00:06:53,121
soirée parfaite.
162
00:06:53,204 --> 00:06:55,164
Attends-moi ici, je vais...
163
00:06:55,248 --> 00:06:57,750
payer la gardienne.
164
00:07:00,336 --> 00:07:01,587
Vous n'aurez rien !
165
00:07:01,671 --> 00:07:02,839
Sortez de chez moi !
166
00:07:04,757 --> 00:07:07,635
- À plus tard.
- Ma chérie, allons dans le boudoir,
167
00:07:07,718 --> 00:07:10,555
qui se trouve près de la chambre.
168
00:07:14,559 --> 00:07:16,144
Je t'ai déjà portée ?
169
00:07:16,227 --> 00:07:17,103
Je sais p...
170
00:07:17,937 --> 00:07:19,397
Tu es si légère !
171
00:07:22,692 --> 00:07:24,444
Une fin parfaite...
172
00:07:24,527 --> 00:07:25,945
pour une soirée parfaite !
173
00:07:26,028 --> 00:07:28,698
Voulez-vous coucher avec...
174
00:07:32,326 --> 00:07:33,202
Mais...
175
00:07:37,915 --> 00:07:39,667
On devrait couper les micros.
176
00:07:39,750 --> 00:07:41,461
T'es pas obligée de rester.
177
00:07:43,588 --> 00:07:45,465
HÔPITAL DE SPRINGFIELD
178
00:07:45,548 --> 00:07:48,342
Marge, vous ne pourrez plus marcher.
179
00:07:48,426 --> 00:07:49,510
Oh, mon Dieu !
180
00:07:49,594 --> 00:07:51,095
Pendant 36 heures.
181
00:07:51,179 --> 00:07:54,056
Après, votre entorse
sera un mauvais souvenir.
182
00:07:54,140 --> 00:07:55,475
C'est ma faute.
183
00:07:55,558 --> 00:07:59,020
C'est vrai que j'ai pris quelques kilos.
184
00:07:59,103 --> 00:08:01,772
Ce n'est pas votre faute
si vous avez épousé...
185
00:08:01,856 --> 00:08:03,441
ça.
186
00:08:05,318 --> 00:08:07,820
On a passé une si bonne soirée.
187
00:08:07,904 --> 00:08:10,031
Jusqu'à la hernie du petit matin.
188
00:08:10,114 --> 00:08:12,116
Votre paroi abdominale s'est déchirée
189
00:08:12,200 --> 00:08:14,827
et un bout de l'intestin est sorti.
190
00:08:14,911 --> 00:08:16,662
Vous faites pas un petit rire ?
191
00:08:16,746 --> 00:08:18,873
Une hernie inguinale n'a rien de drôle.
192
00:08:20,791 --> 00:08:21,918
"Inguinale".
193
00:08:22,001 --> 00:08:23,169
Il faut opérer ?
194
00:08:23,252 --> 00:08:24,879
Possible. Mais détendez-vous.
195
00:08:24,962 --> 00:08:27,507
Juste un coup de scalpel
à côté du scrotum.
196
00:08:29,926 --> 00:08:30,760
URGENCES
197
00:08:30,843 --> 00:08:31,844
Encore un peu.
198
00:08:31,928 --> 00:08:33,179
Encore un peu.
199
00:08:35,223 --> 00:08:37,141
Non, c'est les essuie-glace !
200
00:08:37,225 --> 00:08:39,310
Tu viens d'appeler le garage.
201
00:08:39,393 --> 00:08:41,687
Vous n'êtes plus des gamins.
202
00:08:41,771 --> 00:08:43,981
Écoutez votre corps,
il sait quoi faire.
203
00:08:45,650 --> 00:08:47,068
Garagiste, bonjour.
204
00:08:47,151 --> 00:08:48,319
Quelle est l'urgence ?
205
00:08:48,402 --> 00:08:50,863
Tous les acteurs que je trouvais drôles
206
00:08:50,947 --> 00:08:52,114
sont morts.
207
00:08:56,661 --> 00:09:00,623
"Effets secondaires possibles :
hallucinations...
208
00:09:00,706 --> 00:09:02,625
irritabilité,
209
00:09:02,708 --> 00:09:06,921
troubles de la con...centration."
210
00:09:07,004 --> 00:09:09,298
Bla bla bla.
211
00:09:09,382 --> 00:09:11,050
"Ne pas mélanger avec l'alcool" ?
212
00:09:11,133 --> 00:09:12,969
OK, je ferai attention.
213
00:09:13,052 --> 00:09:14,095
Fiston, une bière.
214
00:09:19,016 --> 00:09:19,934
Tu fais quoi ?
215
00:09:20,017 --> 00:09:21,143
Je t'aide.
216
00:09:21,227 --> 00:09:22,520
Dans le docu animalier,
217
00:09:22,603 --> 00:09:24,355
s'il peut plus toucher ses pieds,
218
00:09:24,438 --> 00:09:26,023
l'hippopotame meurt.
219
00:09:26,107 --> 00:09:27,275
Petit...
220
00:09:28,484 --> 00:09:33,281
Chéri, ton père et moi, on a besoin
que tu sois un peu plus mature.
221
00:09:33,364 --> 00:09:34,448
Tu peux essayer ?
222
00:09:34,532 --> 00:09:35,992
Je suis sûre que oui.
223
00:09:36,075 --> 00:09:37,243
T'as raison, maman.
224
00:09:42,331 --> 00:09:45,459
Chéri, je nous ai pris
des séances de kiné.
225
00:09:45,543 --> 00:09:47,003
Ça a l'air génial.
226
00:09:47,086 --> 00:09:48,504
Quand j'ai pris rendez-vous,
227
00:09:48,588 --> 00:09:50,631
ils m'ont dit : "Bien joué".
228
00:09:50,715 --> 00:09:51,882
Super.
229
00:09:51,966 --> 00:09:53,134
Je veux aller mieux.
230
00:09:53,217 --> 00:09:54,176
Vraiment.
231
00:09:54,260 --> 00:09:55,553
Je sais.
232
00:09:55,636 --> 00:09:57,179
On commence demain.
233
00:09:58,848 --> 00:10:01,267
Je déconseille les séances de kiné.
234
00:10:01,350 --> 00:10:04,353
Les gars comme nous
ne portent pas bien le short.
235
00:10:05,313 --> 00:10:06,188
Mais--
236
00:10:06,272 --> 00:10:09,066
Pourquoi ils disent jamais
"poussée de cheveux" ?
237
00:10:09,900 --> 00:10:11,777
C'est moi, ton hernie.
238
00:10:12,111 --> 00:10:15,031
Homer, le médecin t'a dit
d'écouter ton corps.
239
00:10:15,114 --> 00:10:16,574
Et voilà mon conseil,
240
00:10:16,657 --> 00:10:18,492
reste cool.
241
00:10:18,576 --> 00:10:19,660
Tu es sûr ?
242
00:10:19,744 --> 00:10:21,412
Mais j'ai promis à Marge.
243
00:10:21,495 --> 00:10:23,539
Écoute ton hernie.
244
00:10:25,499 --> 00:10:27,418
KINÉ DE SPRINGFIELD
TOUTES LES MUTUELLES SAUF LA VÔTRE
245
00:10:28,002 --> 00:10:29,295
Allez, Marge !
246
00:10:29,378 --> 00:10:30,546
Pensez à votre intérieur.
247
00:10:30,630 --> 00:10:31,464
RENFORCEMENT INTÉRIEUR
248
00:10:31,547 --> 00:10:34,467
J'ai négligé mon intérieur.
249
00:10:34,550 --> 00:10:35,426
C'est ça ?
250
00:10:35,509 --> 00:10:37,887
Non. Quand vous avez un muscle
251
00:10:37,970 --> 00:10:41,265
et que vous savez à quoi il sert,
vous intériorisez.
252
00:10:41,349 --> 00:10:43,059
Ah, l'intérieur.
253
00:10:43,142 --> 00:10:44,727
Oui, exactement, l'intérieur.
254
00:10:44,810 --> 00:10:47,647
Alors, on commence par quel sport ?
255
00:10:47,730 --> 00:10:50,066
Les rollers ? La boxe thaï ?
256
00:10:50,149 --> 00:10:51,776
Non, rien de tout ça.
257
00:10:51,859 --> 00:10:53,819
Je veux juste être en forme
258
00:10:53,903 --> 00:10:57,531
pour m'occuper
d'un homme immobile de 100 kg.
259
00:10:57,615 --> 00:10:59,492
Donc, Homer ne vient pas ?
260
00:10:59,575 --> 00:11:01,369
Je pourrai venir à son travail.
261
00:11:01,452 --> 00:11:03,954
Non, il a assez de stress au travail.
262
00:11:06,207 --> 00:11:08,167
On va vous trouver quelque chose.
263
00:11:08,250 --> 00:11:10,378
Randonnée ? Escalade ?
264
00:11:10,461 --> 00:11:14,757
Je sais.
Marge, vous allez faire du kitesurf !
265
00:11:14,840 --> 00:11:16,425
Du kitesurf ?
266
00:11:16,509 --> 00:11:18,260
On pourrait en faire ensemble.
267
00:11:25,768 --> 00:11:26,894
Vous savez quoi ?
268
00:11:26,977 --> 00:11:29,480
Je ne vais pas le laisser
me tirer vers le bas.
269
00:11:29,563 --> 00:11:32,400
Oui, je veux apprendre le kitesurf.
270
00:11:32,483 --> 00:11:34,068
Tous au kitesurf
271
00:11:34,151 --> 00:11:35,403
Même les femmes mûres
272
00:11:35,486 --> 00:11:37,822
Viens kitesurfer avec moi...
273
00:11:37,905 --> 00:11:39,949
Le kitesurf est un sport simple.
274
00:11:40,032 --> 00:11:42,118
Il faut juste du vent et des vagues.
275
00:11:42,201 --> 00:11:45,246
Et une planche, des attaches,
un gilet, un chicken loop,
276
00:11:45,329 --> 00:11:48,249
des vis, des supports
et un ticket de stationnement.
277
00:11:48,582 --> 00:11:51,627
Voilà de quoi gâcher leur journée
à la plage.
278
00:11:51,711 --> 00:11:54,714
Pire que du sable
dans un hot dog, hein, Lou ?
279
00:11:54,797 --> 00:11:56,590
Double meurtre au centre-ville.
280
00:11:56,674 --> 00:11:59,343
Triple meurtre,
tu viens de gâcher ma journée.
281
00:11:59,427 --> 00:12:00,970
Maîtrisez la voile, Marge.
282
00:12:01,053 --> 00:12:02,930
Suivez le rythme de mes pecs.
283
00:12:03,013 --> 00:12:04,932
Gauche, droite, gauche, droite,
284
00:12:05,015 --> 00:12:06,392
gauche, gauche, droite...
285
00:12:06,475 --> 00:12:08,436
Ne me regardez pas dans les yeux.
286
00:12:08,519 --> 00:12:09,854
Les pecs, c'est plus bas.
287
00:12:09,937 --> 00:12:10,980
Voilà.
288
00:12:11,063 --> 00:12:14,108
Gauche, droite...
289
00:12:14,191 --> 00:12:16,944
Donc, maman fait du kitesurf,
290
00:12:17,027 --> 00:12:19,572
et papa avale trois desserts.
291
00:12:19,655 --> 00:12:22,533
On n'était pas toujours d'accord
ta mamie et moi,
292
00:12:22,616 --> 00:12:27,121
mais on a arrêté de se pogner
parce qu'elle a disparu il y a 30 ans.
293
00:12:28,205 --> 00:12:29,039
CHEZ LUIGI
294
00:12:29,123 --> 00:12:32,293
C'est super de passer une soirée avec toi.
295
00:12:32,376 --> 00:12:34,003
Tu veux une chaise haute ?
296
00:12:34,086 --> 00:12:35,296
Non ? C'est bon ?
297
00:12:35,379 --> 00:12:36,756
Homer parle tout seul.
298
00:12:36,839 --> 00:12:38,758
La femme aux chats
mange avec ses chats.
299
00:12:39,467 --> 00:12:40,885
Ralph est dans l'aquarium ?
300
00:12:41,469 --> 00:12:42,887
Moi aussi, je coûte cher.
301
00:12:42,970 --> 00:12:45,014
Homer, tu t'en sors très bien.
302
00:12:45,097 --> 00:12:48,184
Regarde-les...
Ils mangent des demi-portions,
303
00:12:48,267 --> 00:12:49,935
pour rester minces.
304
00:12:50,019 --> 00:12:52,855
Ils vont vite connaître
mes petits camarades.
305
00:12:52,938 --> 00:12:54,815
Les ligaments croisés et le nerf pincé.
306
00:12:54,899 --> 00:12:55,733
ITALIE
307
00:12:55,816 --> 00:12:57,860
Toi, t'es malin.
308
00:12:57,943 --> 00:13:00,029
Le plus fatigant pour toi,
309
00:13:00,112 --> 00:13:02,865
ce sera de péter l'hymne national.
310
00:13:03,657 --> 00:13:05,409
La tessiture est pas évidente.
311
00:13:05,493 --> 00:13:06,911
Y a un hymne plus facile ?
312
00:13:06,994 --> 00:13:11,457
Et le plus grand risque qu'on va prendre,
c'est commander des lasagnes.
313
00:13:11,540 --> 00:13:13,209
On vient d'en manger.
314
00:13:13,292 --> 00:13:14,460
Commandes-en encore !
315
00:13:14,543 --> 00:13:15,920
Personne ne va t'arrêter.
316
00:13:16,003 --> 00:13:17,546
Je t'aime.
317
00:13:20,216 --> 00:13:21,509
Qui êtes-vous ?
318
00:13:21,592 --> 00:13:24,136
La cirrhose. C'est quoi ton problème ?
319
00:13:28,057 --> 00:13:30,059
Homer, je vais à la plage.
320
00:13:30,142 --> 00:13:32,311
J'ai préparé un pique-nique pour deux.
321
00:13:32,394 --> 00:13:33,938
Oh, la plage.
322
00:13:34,021 --> 00:13:36,232
Parfait pour avoir un coup de soleil,
323
00:13:36,315 --> 00:13:38,317
une hyperextension du tendon,
324
00:13:38,400 --> 00:13:41,904
et se faire décapiter par un frisbee.
325
00:13:41,987 --> 00:13:43,489
Hors de question.
326
00:13:43,572 --> 00:13:45,699
Désolé, Marge. Hors de question.
327
00:13:46,367 --> 00:13:49,620
Ça fait longtemps
qu'on a pas été juste tous les deux.
328
00:13:49,703 --> 00:13:50,996
Tu bouges plus.
329
00:13:51,372 --> 00:13:53,374
Si je t'envoie un bisou par drone ?
330
00:13:59,672 --> 00:14:00,673
Allez, Marge.
331
00:14:00,756 --> 00:14:02,550
On profite du bon air ce matin,
332
00:14:02,633 --> 00:14:06,053
on sieste en après-midi,
et on cuit un mouton pour déjeuner.
333
00:14:06,136 --> 00:14:07,721
En mode Nouvelle-Zélande.
334
00:14:07,805 --> 00:14:10,140
Ici depuis 12 ans mais toujours un Kiwi.
335
00:14:10,599 --> 00:14:13,227
S'il te plaît, Homer, tu es mon mari.
336
00:14:13,310 --> 00:14:15,354
Lève-toi et vis.
337
00:14:15,437 --> 00:14:17,982
Désolé, Marge. C'est mon corps qui parle.
338
00:14:21,986 --> 00:14:25,865
Si tu ne viens pas me chercher,
on a un gros problème.
339
00:14:26,407 --> 00:14:28,659
Et le drone, ça compte pas.
340
00:14:33,706 --> 00:14:36,750
Tu peux garder les enfants
cet après-midi ?
341
00:14:37,418 --> 00:14:39,003
Désolé, Marge.
342
00:14:39,086 --> 00:14:40,170
Mon hernie.
343
00:14:40,254 --> 00:14:41,839
On fait la paire.
344
00:14:41,922 --> 00:14:43,549
Tu parles à qui ?
345
00:14:43,632 --> 00:14:46,051
Hé, j'entends pas des voix.
346
00:14:46,135 --> 00:14:47,595
J'écoute mon bas-ventre.
347
00:14:49,263 --> 00:14:52,224
J'appelle mes sœurs
pour qu'elles gardent les enfants.
348
00:14:55,352 --> 00:14:58,731
On a qu'à l'abandonner dans la forêt
et voir s'il rentre.
349
00:15:03,527 --> 00:15:05,654
Mes parents s'éloignent.
350
00:15:05,738 --> 00:15:08,198
Et même si j'aime pas faire ça,
351
00:15:08,282 --> 00:15:10,910
j'ai besoin des conseils du seul couple
352
00:15:10,993 --> 00:15:12,912
qui a l'air de bien s'aimer.
353
00:15:12,995 --> 00:15:14,455
Pas le choix.
354
00:15:14,538 --> 00:15:16,624
C'est très simple, les relations.
355
00:15:16,707 --> 00:15:19,501
Si Tiffany la meilleure amie
de Shauna vient me voir,
356
00:15:19,585 --> 00:15:21,086
je fréquente Shauna,
357
00:15:21,170 --> 00:15:23,255
en imaginant que c'est son amie.
358
00:15:25,925 --> 00:15:27,676
Tiffany. Oh oui.
359
00:15:27,760 --> 00:15:29,428
Oh oui.
360
00:15:29,511 --> 00:15:31,472
Les gars ! On reste concentrés !
361
00:15:31,555 --> 00:15:32,640
Concentrés !
362
00:15:32,723 --> 00:15:34,266
Donnez-moi un conseil.
363
00:15:34,350 --> 00:15:37,394
OK. Tes parents doivent juste trouver
364
00:15:37,478 --> 00:15:39,188
une passion commune.
365
00:15:39,271 --> 00:15:41,065
J'adore me moquer des losers.
366
00:15:41,148 --> 00:15:43,025
Et moi je crée les situations.
367
00:15:49,365 --> 00:15:50,908
Une passion en commun !
368
00:15:50,991 --> 00:15:52,034
Bien sûr.
369
00:15:55,829 --> 00:15:57,164
De retour, en direct
370
00:15:57,247 --> 00:16:00,334
du terrain de golf sur ESPN-D3-2,
371
00:16:00,417 --> 00:16:03,170
le paradis du sport en division 3.
372
00:16:03,253 --> 00:16:05,339
Papa, tu peux nous amener à la plage ?
373
00:16:05,422 --> 00:16:08,592
J'ai un projet d'école sur...
les tortues de mer.
374
00:16:08,676 --> 00:16:09,969
Ne les écoute pas.
375
00:16:10,928 --> 00:16:12,805
Tu me vois, toi ?
376
00:16:13,389 --> 00:16:15,724
Toujours les bébés.
377
00:16:16,684 --> 00:16:17,559
HORODATEUR
378
00:16:20,646 --> 00:16:22,439
Elles sont où, les tortues de mer ?
379
00:16:22,523 --> 00:16:24,817
Il n'y a pas de tortues. C'est un piège.
380
00:16:24,900 --> 00:16:27,528
Tes enfants veulent t'aider,
parce qu'ils t'aiment.
381
00:16:27,611 --> 00:16:30,823
Donc, y a jamais eu de tortues ?
382
00:16:30,906 --> 00:16:32,074
Pas de tortues !
383
00:16:32,157 --> 00:16:35,411
Je commence à croire
qu'il n'y a pas de tortues.
384
00:16:36,620 --> 00:16:37,830
Marge.
385
00:16:38,664 --> 00:16:40,708
Elle est tellement belle.
386
00:16:40,791 --> 00:16:42,459
J'ai été complètement débile.
387
00:16:42,543 --> 00:16:44,962
Et tu as oublié de prendre un ticket.
388
00:16:46,046 --> 00:16:47,548
La journée est finie, Lou.
389
00:16:56,473 --> 00:16:58,767
Je veux jamais devenir comme ça !
390
00:16:59,727 --> 00:17:01,145
J'arrive, Marge !
391
00:17:01,228 --> 00:17:02,354
PLAGE DE NUDISTES
392
00:17:03,022 --> 00:17:04,106
Yeurk !
393
00:17:05,899 --> 00:17:08,152
Homer, je suis en colère.
394
00:17:08,235 --> 00:17:10,779
Et s'il y a une chose à ne pas titiller,
395
00:17:10,863 --> 00:17:12,865
c'est bien une hernie !
396
00:17:16,952 --> 00:17:19,038
Je suis Homer, le mari de Marge !
397
00:17:19,121 --> 00:17:20,873
Homer ! Super !
398
00:17:20,956 --> 00:17:23,000
Vous voulez des séances au travail ?
399
00:17:23,083 --> 00:17:25,252
Je viens sur place. Même tarif.
400
00:17:25,335 --> 00:17:28,422
Peut-être.
Donnez-moi votre plus grand kite.
401
00:17:28,505 --> 00:17:29,965
- La Machinavent ?
- Quoi ?
402
00:17:30,049 --> 00:17:31,592
Sans accent.
403
00:17:31,675 --> 00:17:33,677
- La Machine à Veuf.
- Oh ! Ça fait peur !
404
00:17:33,761 --> 00:17:35,596
- Reprenez l'accent !
- La Machinavent.
405
00:17:35,679 --> 00:17:36,847
Je prends !
406
00:17:36,930 --> 00:17:38,599
En me mariant, j'ai dit :
407
00:17:38,682 --> 00:17:40,434
"Truc truc truc
408
00:17:40,517 --> 00:17:42,394
jusqu'à ce que la mort truc".
409
00:17:47,524 --> 00:17:49,276
Homer ! Redressez le cardan !
410
00:17:49,359 --> 00:17:50,486
Redressez le cardan !
411
00:17:50,569 --> 00:17:51,987
Ça veut dire quoi ?
412
00:17:52,071 --> 00:17:53,405
Tirez la corde !
413
00:17:55,240 --> 00:17:56,533
L'autre corde.
414
00:17:59,495 --> 00:18:00,621
Homer !
415
00:18:00,704 --> 00:18:02,498
Tu es venu me chercher !
416
00:18:02,581 --> 00:18:04,500
Je ne te quitterai plus jamais.
417
00:18:04,583 --> 00:18:06,752
Sauf maintenant, à cause du vent
418
00:18:06,835 --> 00:18:08,045
qui m'emmène là-bas...
419
00:18:08,128 --> 00:18:10,380
Ils foncent droit dans les éoliennes !
420
00:18:26,355 --> 00:18:30,609
Mère, on a encore attrapé
des kitesurfeurs.
421
00:18:30,692 --> 00:18:33,821
- Je vais chercher l'échelle.
- Je préviens l'hôpital
422
00:18:33,904 --> 00:18:36,573
de la coupure de courant.
423
00:18:37,991 --> 00:18:40,828
Je t'aime, ma femme forte.
424
00:18:41,703 --> 00:18:43,664
Et moi, je t'aime toi.
425
00:18:43,747 --> 00:18:47,209
J'écouterai plus jamais les médecins.
426
00:18:47,292 --> 00:18:48,877
Moi, je te recommande de...
427
00:18:48,961 --> 00:18:51,213
On commande ? Bonne idée !
428
00:18:51,296 --> 00:18:52,965
Allô ? Pizza Palace ?
429
00:18:53,048 --> 00:18:56,301
Je peux avoir la pizza moyenne
avec supplément viande ?
430
00:18:56,385 --> 00:18:58,470
Et votre petit pain chocolat-fromage ?
431
00:18:58,554 --> 00:18:59,638
On n'a pas ça.
432
00:18:59,721 --> 00:19:01,181
Et vous pouvez le faire ?
433
00:19:04,434 --> 00:19:07,020
Je dois préparer le repas.
Vous pouvez me dire
434
00:19:07,104 --> 00:19:10,440
- de quoi il s'agit ?
- Comme la plupart des kinés
435
00:19:10,524 --> 00:19:14,361
aux États-Unis,
cet homme est un espion russe.
436
00:19:14,444 --> 00:19:16,738
Nigel est un espion ?
437
00:19:16,822 --> 00:19:18,615
Dimitri Nigelovonovitch.
438
00:19:18,699 --> 00:19:20,868
Vous ne vous êtes pas demandé pourquoi
439
00:19:20,951 --> 00:19:22,536
il parlait du travail de votre mari ?
440
00:19:22,619 --> 00:19:24,913
Je croyais que c'était près de chez lui.
441
00:19:24,997 --> 00:19:25,831
CARTE DE SPRINGFIELD
442
00:19:25,914 --> 00:19:28,125
Et le fait qu'un surfeur comme lui
443
00:19:28,208 --> 00:19:32,004
ait un Saturn 4 x 4 2007 haut de gamme
444
00:19:32,087 --> 00:19:33,714
avec roues de rechange ?
445
00:19:33,797 --> 00:19:35,299
Je n'ai pas fait attention.
446
00:19:35,382 --> 00:19:39,636
Dieu merci, votre mari
nous aide à le coincer.
447
00:19:41,096 --> 00:19:42,055
INTÉRIEUR DU RÉACTEUR
448
00:19:42,139 --> 00:19:44,558
Homer, je dois prendre des photos de...
449
00:19:44,641 --> 00:19:46,226
l'intérieur.
450
00:19:46,310 --> 00:19:48,437
- De quoi ?
- L'intérieur.
451
00:19:48,520 --> 00:19:51,273
- C'est quoi ?
- Sous la surface.
452
00:19:51,356 --> 00:19:53,317
Ça existe ça ?
453
00:19:53,400 --> 00:19:55,110
Comme un deuxième monde ?
454
00:19:55,194 --> 00:19:57,821
Crisse. Emmenez-moi à l'intérieur.
455
00:19:58,488 --> 00:19:59,865
Intervention !
456
00:20:17,466 --> 00:20:18,342
BISCUITS
457
00:20:18,425 --> 00:20:19,593
AVEC WALLACE LA HERNIE
458
00:21:14,022 --> 00:21:16,024
Sous-titres : Claire Moreau