1 00:00:02,252 --> 00:00:03,753 CHASSE-NEIGE 2 00:00:06,297 --> 00:00:07,298 CENTRALE ÉLECTRIQUE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,094 UN ESPRIT NOBLE GRANDIT MÊME LES PLUS PETITS 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,053 L'ANDROID DUNGEON ET LE MAGASIN DE CARTES DE BASEBALL 5 00:00:12,137 --> 00:00:12,971 LAD LAD DONUTS 6 00:00:13,054 --> 00:00:14,055 IMPRESSIONNEZ VOS AMIS AVEC L'HYPNOSE 7 00:00:14,139 --> 00:00:15,015 ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD 8 00:00:25,191 --> 00:00:26,401 D'oh ! 9 00:00:31,239 --> 00:00:33,783 T'es assis sur moi. La télécommande est dans mon pli. 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,326 SI UN CANAPÉ POUVAIT PARLER 11 00:00:35,410 --> 00:00:36,619 Les problèmes que j'ai ! 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,538 J'ai besoin d'une housse. 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,415 Si ta sœur pouvait parler ! 14 00:00:40,498 --> 00:00:41,332 Non. 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,794 Tu ne m'as pas remplacé depuis 1989. 16 00:00:44,878 --> 00:00:46,421 Si un canapé pouvait parler ! 17 00:00:46,504 --> 00:00:47,505 Oui ! 18 00:00:56,306 --> 00:00:58,683 On ne devrait pas rentrer trop tard, Shauna. 19 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 Ouais, OK. 20 00:01:00,143 --> 00:01:01,311 Juste pour ce soir, 21 00:01:01,394 --> 00:01:03,021 tu peux retirer ton piercing ? 22 00:01:03,104 --> 00:01:04,355 Ouais, OK. 23 00:01:04,439 --> 00:01:07,609 Homer, est-il trop tard pour changer de gardienne ? 24 00:01:07,692 --> 00:01:09,903 Oui. D'accord, je reste. 25 00:01:09,986 --> 00:01:12,489 Je ne pense pas que... Homer. 26 00:01:12,572 --> 00:01:14,074 Oui, Marge ? 27 00:01:14,157 --> 00:01:16,701 On est attendus à la soirée sensibilisation drogues. 28 00:01:16,785 --> 00:01:17,660 RÉUNION OBLIGATOIRE SUR LA DROGUE TOUT SAVOIR 29 00:01:18,161 --> 00:01:20,038 Je vois qu'on n'a pas le choix. 30 00:01:20,872 --> 00:01:23,249 Voici le numéro du centre antipoison, 31 00:01:23,333 --> 00:01:24,959 le service SOS allergies, 32 00:01:25,043 --> 00:01:27,170 et si les enfants sont embêtants, 33 00:01:27,253 --> 00:01:28,588 Papa John's Pizza. 34 00:01:28,671 --> 00:01:30,256 Vous inquiétez pas, Mme Simpson. 35 00:01:30,340 --> 00:01:32,926 - On va bien s'occuper de vos enfants. - "On" ? 36 00:01:33,802 --> 00:01:36,846 - Moi et Dieu. - D'accord. À tout à l'heure. 37 00:01:43,728 --> 00:01:46,981 Vous voulez voir des vidéos de pythons gobeurs de trucs ? 38 00:01:47,065 --> 00:01:49,901 On peut voir des vidéos de chatons ? 39 00:01:49,984 --> 00:01:51,945 Il y a des chatons dans celle-là. 40 00:01:54,823 --> 00:01:56,074 HÔTEL SPRINGFIELD PALAIS DES CONGRÈS 41 00:01:56,157 --> 00:01:57,033 TOUT SAVOIR SUR LA DROGUE ET L'ALCOOL 42 00:01:57,117 --> 00:01:57,992 C'est inutile. 43 00:01:58,076 --> 00:02:00,578 On a déjà étudié toutes les drogues dangereuses, 44 00:02:00,662 --> 00:02:03,581 la meth, la weed, la benzo et le crystal. 45 00:02:03,665 --> 00:02:06,251 Il paraît qu'ils mélangent la meth et l'herbe. 46 00:02:06,334 --> 00:02:07,460 Intéressant. 47 00:02:07,544 --> 00:02:09,587 Meth et herbe. 48 00:02:10,004 --> 00:02:12,173 J'apprends déjà des choses. 49 00:02:12,257 --> 00:02:16,219 Homer Simpson, tu regardes le foot à travers ta poche ? 50 00:02:17,178 --> 00:02:20,348 Si tu savais à quel point ces équipes se détestent ! 51 00:02:20,431 --> 00:02:21,307 C'est beau ! 52 00:02:21,391 --> 00:02:23,726 Éteins ça ! 53 00:02:23,810 --> 00:02:29,399 Ce sac de mort concentrée est surnommé "tempête de neige" par les gamins. 54 00:02:29,482 --> 00:02:31,109 Petite démonstration. 55 00:02:31,192 --> 00:02:33,403 Skin-ner ! 56 00:02:33,486 --> 00:02:35,947 Monsieur le commissaire, je proteste. 57 00:02:36,030 --> 00:02:38,116 Je suis un professionnel de l'ensei-- 58 00:02:38,741 --> 00:02:40,160 Tout doux, voilà. 59 00:02:40,243 --> 00:02:41,327 Prends ton cachet. 60 00:02:42,912 --> 00:02:44,998 Sortons de là. 61 00:02:45,081 --> 00:02:48,209 On pourra regarder la présentation PowerPoint 62 00:02:48,293 --> 00:02:49,335 au lit ce soir. 63 00:02:49,419 --> 00:02:51,421 Ça va être magique. 64 00:02:51,504 --> 00:02:53,923 Mais sois discret. 65 00:02:56,551 --> 00:02:57,635 C'est Lenny. 66 00:02:57,719 --> 00:02:59,596 Homer, j'ai retrouvé ma mère ! 67 00:02:59,679 --> 00:03:02,182 Elle s'appelle Cheryl, et elle ne veut rien... 68 00:03:05,393 --> 00:03:07,061 Le salon des mariages ! 69 00:03:07,145 --> 00:03:07,979 SALON DES MARIAGES SPRINGFIELD AIMEZ-VOUS DANS LA DETTE 70 00:03:08,062 --> 00:03:09,856 Marge, ça m'intéresse vraiment pas... 71 00:03:09,939 --> 00:03:11,441 Y a une fille dedans ? 72 00:03:11,524 --> 00:03:12,734 Non, c'est un gâteau. 73 00:03:14,152 --> 00:03:15,695 C'est tellement sexy. 74 00:03:15,778 --> 00:03:16,988 Après toi, Marge. 75 00:03:17,447 --> 00:03:19,199 Un salon des mariages ! 76 00:03:19,282 --> 00:03:22,744 C'est comme aller à mille mariages en même temps. 77 00:03:22,827 --> 00:03:26,748 C'est le jour le plus romantique de notre vie. 78 00:03:26,831 --> 00:03:28,291 Plus que notre mariage ? 79 00:03:28,374 --> 00:03:30,126 Mille fois plus. 80 00:03:30,210 --> 00:03:33,463 J'étais enceinte, et t'avais 39 de fièvre. 81 00:03:33,546 --> 00:03:35,924 39,4. 82 00:03:36,633 --> 00:03:38,468 Tu te souviens. 83 00:03:45,725 --> 00:03:46,726 CEINTURES LARGES 84 00:03:46,809 --> 00:03:47,644 THERM-O-PIED POUR LES PIEDS FROIDS 85 00:03:47,727 --> 00:03:48,645 Dr HEFFERNAN Mme HEFFERNAN 86 00:03:48,728 --> 00:03:50,396 CASQUE ANTIVŒUX 87 00:03:50,980 --> 00:03:53,650 C'est tellement beau. 88 00:03:54,859 --> 00:03:57,654 Même les contrats prénuptiaux sont géniaux. 89 00:03:57,737 --> 00:03:59,906 CONTRATS PRÉNUPTIAUX GARDE/PENSION ALTERNÉES - MAÎTRESSES 90 00:03:59,989 --> 00:04:00,865 ROBES MOCHES POUR DEMOISELLES D'HONNEUR 91 00:04:02,116 --> 00:04:03,993 Votre épouse sera resplendissante 92 00:04:04,077 --> 00:04:06,037 à côté de ces horribles robes, 93 00:04:06,496 --> 00:04:08,289 couleur océan, antimouettes. 94 00:04:09,374 --> 00:04:10,750 Magnifique ! 95 00:04:10,833 --> 00:04:12,293 Reviens là. 96 00:04:12,377 --> 00:04:14,879 Il te reste 12 drogues à tester. 97 00:04:14,963 --> 00:04:18,216 Je vois et je suis Dieu. 98 00:04:21,177 --> 00:04:24,138 Qui me protégera quand tu mourras ? 99 00:04:24,222 --> 00:04:26,391 Ne t'inquiète p-- 100 00:04:27,350 --> 00:04:29,227 Vous avez un mixeur ? 101 00:04:29,310 --> 00:04:31,062 Pour faire des biscuits à la cervelle. 102 00:04:33,273 --> 00:04:35,733 Tu feras un super père. 103 00:04:38,903 --> 00:04:40,363 J'ai besoin de marcher. 104 00:04:40,446 --> 00:04:41,990 Tu viens avec moi ? 105 00:04:42,073 --> 00:04:44,909 Je suis collé au sol, sans savoir pourquoi. 106 00:04:44,993 --> 00:04:46,786 C'est fini, mon cœur. 107 00:04:46,869 --> 00:04:48,079 Finie la malédiction. 108 00:04:48,162 --> 00:04:50,581 Mamie va prendre soin de toi-- 109 00:04:53,918 --> 00:04:55,336 On y va ! 110 00:04:59,340 --> 00:05:02,343 Tu penses qu'on rentre à deux dans son slip ? 111 00:05:02,427 --> 00:05:04,470 Ça me déprime. 112 00:05:04,554 --> 00:05:06,764 Pourquoi on a cru que ce serait marrant ? 113 00:05:06,848 --> 00:05:08,599 Qu'est-ce que vous faites dehors ? 114 00:05:08,683 --> 00:05:10,518 La gardienne fait une soirée chez nous. 115 00:05:10,601 --> 00:05:12,687 Venez prendre une tasse de cacao. 116 00:05:12,770 --> 00:05:14,564 Noix de coco, 117 00:05:14,647 --> 00:05:17,066 pour vous apporter du potassium. 118 00:05:17,150 --> 00:05:18,318 On sourit, les enfants. 119 00:05:18,401 --> 00:05:19,235 EAU DE COCO PURE 120 00:05:19,319 --> 00:05:20,653 - Merci. - J'adore le potassium. 121 00:05:20,737 --> 00:05:22,322 C'était une super idée. 122 00:05:22,405 --> 00:05:24,365 C'est le côté amusant des mariages, 123 00:05:24,449 --> 00:05:26,200 sans le côté chiant ! 124 00:05:26,284 --> 00:05:27,118 Qui êtes-vous ? 125 00:05:27,201 --> 00:05:28,077 LE DISCOURS PRO 126 00:05:28,703 --> 00:05:30,204 On est... 127 00:05:30,288 --> 00:05:31,581 organisateurs de mariage ! 128 00:05:31,664 --> 00:05:34,834 On voudrait des infos sur vos produits. 129 00:05:34,917 --> 00:05:36,336 Pour nos clients. 130 00:05:36,419 --> 00:05:40,340 Le Discours Pro est un micro intelligent 131 00:05:40,423 --> 00:05:42,925 qui garantit un discours de témoin 132 00:05:43,009 --> 00:05:45,094 émouvant et de bon goût, 133 00:05:45,178 --> 00:05:48,431 même chez les témoins bourrés ou passifs-agressifs. 134 00:05:49,098 --> 00:05:50,641 Essaie pour voir, Homer. 135 00:05:50,725 --> 00:05:51,934 Non. 136 00:05:52,018 --> 00:05:54,604 Imagine qu'une de mes sœurs se marie. 137 00:05:54,687 --> 00:05:56,856 Le cendrier sur pattes poilues ? 138 00:05:56,939 --> 00:05:57,982 Donnez-moi le micro. 139 00:05:58,066 --> 00:06:00,234 Quand j'ai su qu'un gars épousait Selma, 140 00:06:00,318 --> 00:06:02,362 - je me suis dit "Le pauvre..." - Génie. 141 00:06:02,445 --> 00:06:04,113 - "doit être..." - Clairvoyant. 142 00:06:04,197 --> 00:06:05,698 - "Et..." - Pas intéressé 143 00:06:05,782 --> 00:06:06,824 par le trafic d'organes. 144 00:06:08,159 --> 00:06:09,577 Vous voilà. Les Heffernan. 145 00:06:09,660 --> 00:06:11,120 Oui. C'est moi. 146 00:06:11,204 --> 00:06:12,747 D.R. Heffernan. 147 00:06:12,830 --> 00:06:14,457 - On dit "docteur". - Oui. 148 00:06:14,540 --> 00:06:16,125 Docteur D.R. Heffernan. 149 00:06:16,209 --> 00:06:18,044 Discours inaugural dans deux minutes. 150 00:06:18,127 --> 00:06:20,129 C'est quoi "inaugural" ? 151 00:06:20,922 --> 00:06:24,717 Vous êtes hilarant, Dr Heffernan. Comme si je savais. 152 00:06:24,801 --> 00:06:25,635 Par ici. 153 00:06:25,718 --> 00:06:29,389 Mon personnage devient enfin quelqu'un. 154 00:06:30,932 --> 00:06:31,808 TENDANCES DE L'ANNÉE PROCHAINE 155 00:06:31,891 --> 00:06:33,935 Et la première tendance est... 156 00:06:34,018 --> 00:06:36,104 l'amour ! 157 00:06:36,187 --> 00:06:39,190 L'amour ! L'amour ! L'amour ! 158 00:06:39,273 --> 00:06:41,442 Achetez notre livre, si on en a un. 159 00:06:41,526 --> 00:06:44,320 Je pense que ce n'est pas Dr Heffernan. 160 00:06:49,659 --> 00:06:50,493 Quelle... 161 00:06:51,744 --> 00:06:53,121 soirée parfaite. 162 00:06:53,204 --> 00:06:55,164 Attends-moi ici, je vais... 163 00:06:55,248 --> 00:06:57,750 payer la gardienne. 164 00:07:00,336 --> 00:07:01,587 Vous n'aurez rien ! 165 00:07:01,671 --> 00:07:02,839 Sortez de chez moi ! 166 00:07:04,757 --> 00:07:07,635 - À plus tard. - Ma chérie, allons dans le boudoir, 167 00:07:07,718 --> 00:07:10,555 qui se trouve près de la chambre. 168 00:07:14,559 --> 00:07:16,144 Je t'ai déjà portée ? 169 00:07:16,227 --> 00:07:17,103 Je sais p... 170 00:07:17,937 --> 00:07:19,397 Tu es si légère ! 171 00:07:22,692 --> 00:07:24,444 Une fin parfaite... 172 00:07:24,527 --> 00:07:25,945 pour une soirée parfaite ! 173 00:07:26,028 --> 00:07:28,698 Voulez-vous coucher avec... 174 00:07:32,326 --> 00:07:33,202 Mais... 175 00:07:37,915 --> 00:07:39,667 On devrait couper les micros. 176 00:07:39,750 --> 00:07:41,461 T'es pas obligée de rester. 177 00:07:43,588 --> 00:07:45,465 HÔPITAL DE SPRINGFIELD 178 00:07:45,548 --> 00:07:48,342 Marge, vous ne pourrez plus marcher. 179 00:07:48,426 --> 00:07:49,510 Oh, mon Dieu ! 180 00:07:49,594 --> 00:07:51,095 Pendant 36 heures. 181 00:07:51,179 --> 00:07:54,056 Après, votre entorse sera un mauvais souvenir. 182 00:07:54,140 --> 00:07:55,475 C'est ma faute. 183 00:07:55,558 --> 00:07:59,020 C'est vrai que j'ai pris quelques kilos. 184 00:07:59,103 --> 00:08:01,772 Ce n'est pas votre faute si vous avez épousé... 185 00:08:01,856 --> 00:08:03,441 ça. 186 00:08:05,318 --> 00:08:07,820 On a passé une si bonne soirée. 187 00:08:07,904 --> 00:08:10,031 Jusqu'à la hernie du petit matin. 188 00:08:10,114 --> 00:08:12,116 Votre paroi abdominale s'est déchirée 189 00:08:12,200 --> 00:08:14,827 et un bout de l'intestin est sorti. 190 00:08:14,911 --> 00:08:16,662 Vous faites pas un petit rire ? 191 00:08:16,746 --> 00:08:18,873 Une hernie inguinale n'a rien de drôle. 192 00:08:20,791 --> 00:08:21,918 "Inguinale". 193 00:08:22,001 --> 00:08:23,169 Il faut opérer ? 194 00:08:23,252 --> 00:08:24,879 Possible. Mais détendez-vous. 195 00:08:24,962 --> 00:08:27,507 Juste un coup de scalpel à côté du scrotum. 196 00:08:29,926 --> 00:08:30,760 URGENCES 197 00:08:30,843 --> 00:08:31,844 Encore un peu. 198 00:08:31,928 --> 00:08:33,179 Encore un peu. 199 00:08:35,223 --> 00:08:37,141 Non, c'est les essuie-glace ! 200 00:08:37,225 --> 00:08:39,310 Tu viens d'appeler le garage. 201 00:08:39,393 --> 00:08:41,687 Vous n'êtes plus des gamins. 202 00:08:41,771 --> 00:08:43,981 Écoutez votre corps, il sait quoi faire. 203 00:08:45,650 --> 00:08:47,068 Garagiste, bonjour. 204 00:08:47,151 --> 00:08:48,319 Quelle est l'urgence ? 205 00:08:48,402 --> 00:08:50,863 Tous les acteurs que je trouvais drôles 206 00:08:50,947 --> 00:08:52,114 sont morts. 207 00:08:56,661 --> 00:09:00,623 "Effets secondaires possibles : hallucinations... 208 00:09:00,706 --> 00:09:02,625 irritabilité, 209 00:09:02,708 --> 00:09:06,921 troubles de la con...centration." 210 00:09:07,004 --> 00:09:09,298 Bla bla bla. 211 00:09:09,382 --> 00:09:11,050 "Ne pas mélanger avec l'alcool" ? 212 00:09:11,133 --> 00:09:12,969 OK, je ferai attention. 213 00:09:13,052 --> 00:09:14,095 Fiston, une bière. 214 00:09:19,016 --> 00:09:19,934 Tu fais quoi ? 215 00:09:20,017 --> 00:09:21,143 Je t'aide. 216 00:09:21,227 --> 00:09:22,520 Dans le docu animalier, 217 00:09:22,603 --> 00:09:24,355 s'il peut plus toucher ses pieds, 218 00:09:24,438 --> 00:09:26,023 l'hippopotame meurt. 219 00:09:26,107 --> 00:09:27,275 Petit... 220 00:09:28,484 --> 00:09:33,281 Chéri, ton père et moi, on a besoin que tu sois un peu plus mature. 221 00:09:33,364 --> 00:09:34,448 Tu peux essayer ? 222 00:09:34,532 --> 00:09:35,992 Je suis sûre que oui. 223 00:09:36,075 --> 00:09:37,243 T'as raison, maman. 224 00:09:42,331 --> 00:09:45,459 Chéri, je nous ai pris des séances de kiné. 225 00:09:45,543 --> 00:09:47,003 Ça a l'air génial. 226 00:09:47,086 --> 00:09:48,504 Quand j'ai pris rendez-vous, 227 00:09:48,588 --> 00:09:50,631 ils m'ont dit : "Bien joué". 228 00:09:50,715 --> 00:09:51,882 Super. 229 00:09:51,966 --> 00:09:53,134 Je veux aller mieux. 230 00:09:53,217 --> 00:09:54,176 Vraiment. 231 00:09:54,260 --> 00:09:55,553 Je sais. 232 00:09:55,636 --> 00:09:57,179 On commence demain. 233 00:09:58,848 --> 00:10:01,267 Je déconseille les séances de kiné. 234 00:10:01,350 --> 00:10:04,353 Les gars comme nous ne portent pas bien le short. 235 00:10:05,313 --> 00:10:06,188 Mais-- 236 00:10:06,272 --> 00:10:09,066 Pourquoi ils disent jamais "poussée de cheveux" ? 237 00:10:09,900 --> 00:10:11,777 C'est moi, ton hernie. 238 00:10:12,111 --> 00:10:15,031 Homer, le médecin t'a dit d'écouter ton corps. 239 00:10:15,114 --> 00:10:16,574 Et voilà mon conseil, 240 00:10:16,657 --> 00:10:18,492 reste cool. 241 00:10:18,576 --> 00:10:19,660 Tu es sûr ? 242 00:10:19,744 --> 00:10:21,412 Mais j'ai promis à Marge. 243 00:10:21,495 --> 00:10:23,539 Écoute ton hernie. 244 00:10:25,499 --> 00:10:27,418 KINÉ DE SPRINGFIELD TOUTES LES MUTUELLES SAUF LA VÔTRE 245 00:10:28,002 --> 00:10:29,295 Allez, Marge ! 246 00:10:29,378 --> 00:10:30,546 Pensez à votre intérieur. 247 00:10:30,630 --> 00:10:31,464 RENFORCEMENT INTÉRIEUR 248 00:10:31,547 --> 00:10:34,467 J'ai négligé mon intérieur. 249 00:10:34,550 --> 00:10:35,426 C'est ça ? 250 00:10:35,509 --> 00:10:37,887 Non. Quand vous avez un muscle 251 00:10:37,970 --> 00:10:41,265 et que vous savez à quoi il sert, vous intériorisez. 252 00:10:41,349 --> 00:10:43,059 Ah, l'intérieur. 253 00:10:43,142 --> 00:10:44,727 Oui, exactement, l'intérieur. 254 00:10:44,810 --> 00:10:47,647 Alors, on commence par quel sport ? 255 00:10:47,730 --> 00:10:50,066 Les rollers ? La boxe thaï ? 256 00:10:50,149 --> 00:10:51,776 Non, rien de tout ça. 257 00:10:51,859 --> 00:10:53,819 Je veux juste être en forme 258 00:10:53,903 --> 00:10:57,531 pour m'occuper d'un homme immobile de 100 kg. 259 00:10:57,615 --> 00:10:59,492 Donc, Homer ne vient pas ? 260 00:10:59,575 --> 00:11:01,369 Je pourrai venir à son travail. 261 00:11:01,452 --> 00:11:03,954 Non, il a assez de stress au travail. 262 00:11:06,207 --> 00:11:08,167 On va vous trouver quelque chose. 263 00:11:08,250 --> 00:11:10,378 Randonnée ? Escalade ? 264 00:11:10,461 --> 00:11:14,757 Je sais. Marge, vous allez faire du kitesurf ! 265 00:11:14,840 --> 00:11:16,425 Du kitesurf ? 266 00:11:16,509 --> 00:11:18,260 On pourrait en faire ensemble. 267 00:11:25,768 --> 00:11:26,894 Vous savez quoi ? 268 00:11:26,977 --> 00:11:29,480 Je ne vais pas le laisser me tirer vers le bas. 269 00:11:29,563 --> 00:11:32,400 Oui, je veux apprendre le kitesurf. 270 00:11:32,483 --> 00:11:34,068 Tous au kitesurf 271 00:11:34,151 --> 00:11:35,403 Même les femmes mûres 272 00:11:35,486 --> 00:11:37,822 Viens kitesurfer avec moi... 273 00:11:37,905 --> 00:11:39,949 Le kitesurf est un sport simple. 274 00:11:40,032 --> 00:11:42,118 Il faut juste du vent et des vagues. 275 00:11:42,201 --> 00:11:45,246 Et une planche, des attaches, un gilet, un chicken loop, 276 00:11:45,329 --> 00:11:48,249 des vis, des supports et un ticket de stationnement. 277 00:11:48,582 --> 00:11:51,627 Voilà de quoi gâcher leur journée à la plage. 278 00:11:51,711 --> 00:11:54,714 Pire que du sable dans un hot dog, hein, Lou ? 279 00:11:54,797 --> 00:11:56,590 Double meurtre au centre-ville. 280 00:11:56,674 --> 00:11:59,343 Triple meurtre, tu viens de gâcher ma journée. 281 00:11:59,427 --> 00:12:00,970 Maîtrisez la voile, Marge. 282 00:12:01,053 --> 00:12:02,930 Suivez le rythme de mes pecs. 283 00:12:03,013 --> 00:12:04,932 Gauche, droite, gauche, droite, 284 00:12:05,015 --> 00:12:06,392 gauche, gauche, droite... 285 00:12:06,475 --> 00:12:08,436 Ne me regardez pas dans les yeux. 286 00:12:08,519 --> 00:12:09,854 Les pecs, c'est plus bas. 287 00:12:09,937 --> 00:12:10,980 Voilà. 288 00:12:11,063 --> 00:12:14,108 Gauche, droite... 289 00:12:14,191 --> 00:12:16,944 Donc, maman fait du kitesurf, 290 00:12:17,027 --> 00:12:19,572 et papa avale trois desserts. 291 00:12:19,655 --> 00:12:22,533 On n'était pas toujours d'accord ta mamie et moi, 292 00:12:22,616 --> 00:12:27,121 mais on a arrêté de se pogner parce qu'elle a disparu il y a 30 ans. 293 00:12:28,205 --> 00:12:29,039 CHEZ LUIGI 294 00:12:29,123 --> 00:12:32,293 C'est super de passer une soirée avec toi. 295 00:12:32,376 --> 00:12:34,003 Tu veux une chaise haute ? 296 00:12:34,086 --> 00:12:35,296 Non ? C'est bon ? 297 00:12:35,379 --> 00:12:36,756 Homer parle tout seul. 298 00:12:36,839 --> 00:12:38,758 La femme aux chats mange avec ses chats. 299 00:12:39,467 --> 00:12:40,885 Ralph est dans l'aquarium ? 300 00:12:41,469 --> 00:12:42,887 Moi aussi, je coûte cher. 301 00:12:42,970 --> 00:12:45,014 Homer, tu t'en sors très bien. 302 00:12:45,097 --> 00:12:48,184 Regarde-les... Ils mangent des demi-portions, 303 00:12:48,267 --> 00:12:49,935 pour rester minces. 304 00:12:50,019 --> 00:12:52,855 Ils vont vite connaître mes petits camarades. 305 00:12:52,938 --> 00:12:54,815 Les ligaments croisés et le nerf pincé. 306 00:12:54,899 --> 00:12:55,733 ITALIE 307 00:12:55,816 --> 00:12:57,860 Toi, t'es malin. 308 00:12:57,943 --> 00:13:00,029 Le plus fatigant pour toi, 309 00:13:00,112 --> 00:13:02,865 ce sera de péter l'hymne national. 310 00:13:03,657 --> 00:13:05,409 La tessiture est pas évidente. 311 00:13:05,493 --> 00:13:06,911 Y a un hymne plus facile ? 312 00:13:06,994 --> 00:13:11,457 Et le plus grand risque qu'on va prendre, c'est commander des lasagnes. 313 00:13:11,540 --> 00:13:13,209 On vient d'en manger. 314 00:13:13,292 --> 00:13:14,460 Commandes-en encore ! 315 00:13:14,543 --> 00:13:15,920 Personne ne va t'arrêter. 316 00:13:16,003 --> 00:13:17,546 Je t'aime. 317 00:13:20,216 --> 00:13:21,509 Qui êtes-vous ? 318 00:13:21,592 --> 00:13:24,136 La cirrhose. C'est quoi ton problème ? 319 00:13:28,057 --> 00:13:30,059 Homer, je vais à la plage. 320 00:13:30,142 --> 00:13:32,311 J'ai préparé un pique-nique pour deux. 321 00:13:32,394 --> 00:13:33,938 Oh, la plage. 322 00:13:34,021 --> 00:13:36,232 Parfait pour avoir un coup de soleil, 323 00:13:36,315 --> 00:13:38,317 une hyperextension du tendon, 324 00:13:38,400 --> 00:13:41,904 et se faire décapiter par un frisbee. 325 00:13:41,987 --> 00:13:43,489 Hors de question. 326 00:13:43,572 --> 00:13:45,699 Désolé, Marge. Hors de question. 327 00:13:46,367 --> 00:13:49,620 Ça fait longtemps qu'on a pas été juste tous les deux. 328 00:13:49,703 --> 00:13:50,996 Tu bouges plus. 329 00:13:51,372 --> 00:13:53,374 Si je t'envoie un bisou par drone ? 330 00:13:59,672 --> 00:14:00,673 Allez, Marge. 331 00:14:00,756 --> 00:14:02,550 On profite du bon air ce matin, 332 00:14:02,633 --> 00:14:06,053 on sieste en après-midi, et on cuit un mouton pour déjeuner. 333 00:14:06,136 --> 00:14:07,721 En mode Nouvelle-Zélande. 334 00:14:07,805 --> 00:14:10,140 Ici depuis 12 ans mais toujours un Kiwi. 335 00:14:10,599 --> 00:14:13,227 S'il te plaît, Homer, tu es mon mari. 336 00:14:13,310 --> 00:14:15,354 Lève-toi et vis. 337 00:14:15,437 --> 00:14:17,982 Désolé, Marge. C'est mon corps qui parle. 338 00:14:21,986 --> 00:14:25,865 Si tu ne viens pas me chercher, on a un gros problème. 339 00:14:26,407 --> 00:14:28,659 Et le drone, ça compte pas. 340 00:14:33,706 --> 00:14:36,750 Tu peux garder les enfants cet après-midi ? 341 00:14:37,418 --> 00:14:39,003 Désolé, Marge. 342 00:14:39,086 --> 00:14:40,170 Mon hernie. 343 00:14:40,254 --> 00:14:41,839 On fait la paire. 344 00:14:41,922 --> 00:14:43,549 Tu parles à qui ? 345 00:14:43,632 --> 00:14:46,051 Hé, j'entends pas des voix. 346 00:14:46,135 --> 00:14:47,595 J'écoute mon bas-ventre. 347 00:14:49,263 --> 00:14:52,224 J'appelle mes sœurs pour qu'elles gardent les enfants. 348 00:14:55,352 --> 00:14:58,731 On a qu'à l'abandonner dans la forêt et voir s'il rentre. 349 00:15:03,527 --> 00:15:05,654 Mes parents s'éloignent. 350 00:15:05,738 --> 00:15:08,198 Et même si j'aime pas faire ça, 351 00:15:08,282 --> 00:15:10,910 j'ai besoin des conseils du seul couple 352 00:15:10,993 --> 00:15:12,912 qui a l'air de bien s'aimer. 353 00:15:12,995 --> 00:15:14,455 Pas le choix. 354 00:15:14,538 --> 00:15:16,624 C'est très simple, les relations. 355 00:15:16,707 --> 00:15:19,501 Si Tiffany la meilleure amie de Shauna vient me voir, 356 00:15:19,585 --> 00:15:21,086 je fréquente Shauna, 357 00:15:21,170 --> 00:15:23,255 en imaginant que c'est son amie. 358 00:15:25,925 --> 00:15:27,676 Tiffany. Oh oui. 359 00:15:27,760 --> 00:15:29,428 Oh oui. 360 00:15:29,511 --> 00:15:31,472 Les gars ! On reste concentrés ! 361 00:15:31,555 --> 00:15:32,640 Concentrés ! 362 00:15:32,723 --> 00:15:34,266 Donnez-moi un conseil. 363 00:15:34,350 --> 00:15:37,394 OK. Tes parents doivent juste trouver 364 00:15:37,478 --> 00:15:39,188 une passion commune. 365 00:15:39,271 --> 00:15:41,065 J'adore me moquer des losers. 366 00:15:41,148 --> 00:15:43,025 Et moi je crée les situations. 367 00:15:49,365 --> 00:15:50,908 Une passion en commun ! 368 00:15:50,991 --> 00:15:52,034 Bien sûr. 369 00:15:55,829 --> 00:15:57,164 De retour, en direct 370 00:15:57,247 --> 00:16:00,334 du terrain de golf sur ESPN-D3-2, 371 00:16:00,417 --> 00:16:03,170 le paradis du sport en division 3. 372 00:16:03,253 --> 00:16:05,339 Papa, tu peux nous amener à la plage ? 373 00:16:05,422 --> 00:16:08,592 J'ai un projet d'école sur... les tortues de mer. 374 00:16:08,676 --> 00:16:09,969 Ne les écoute pas. 375 00:16:10,928 --> 00:16:12,805 Tu me vois, toi ? 376 00:16:13,389 --> 00:16:15,724 Toujours les bébés. 377 00:16:16,684 --> 00:16:17,559 HORODATEUR 378 00:16:20,646 --> 00:16:22,439 Elles sont où, les tortues de mer ? 379 00:16:22,523 --> 00:16:24,817 Il n'y a pas de tortues. C'est un piège. 380 00:16:24,900 --> 00:16:27,528 Tes enfants veulent t'aider, parce qu'ils t'aiment. 381 00:16:27,611 --> 00:16:30,823 Donc, y a jamais eu de tortues ? 382 00:16:30,906 --> 00:16:32,074 Pas de tortues ! 383 00:16:32,157 --> 00:16:35,411 Je commence à croire qu'il n'y a pas de tortues. 384 00:16:36,620 --> 00:16:37,830 Marge. 385 00:16:38,664 --> 00:16:40,708 Elle est tellement belle. 386 00:16:40,791 --> 00:16:42,459 J'ai été complètement débile. 387 00:16:42,543 --> 00:16:44,962 Et tu as oublié de prendre un ticket. 388 00:16:46,046 --> 00:16:47,548 La journée est finie, Lou. 389 00:16:56,473 --> 00:16:58,767 Je veux jamais devenir comme ça ! 390 00:16:59,727 --> 00:17:01,145 J'arrive, Marge ! 391 00:17:01,228 --> 00:17:02,354 PLAGE DE NUDISTES 392 00:17:03,022 --> 00:17:04,106 Yeurk ! 393 00:17:05,899 --> 00:17:08,152 Homer, je suis en colère. 394 00:17:08,235 --> 00:17:10,779 Et s'il y a une chose à ne pas titiller, 395 00:17:10,863 --> 00:17:12,865 c'est bien une hernie ! 396 00:17:16,952 --> 00:17:19,038 Je suis Homer, le mari de Marge ! 397 00:17:19,121 --> 00:17:20,873 Homer ! Super ! 398 00:17:20,956 --> 00:17:23,000 Vous voulez des séances au travail ? 399 00:17:23,083 --> 00:17:25,252 Je viens sur place. Même tarif. 400 00:17:25,335 --> 00:17:28,422 Peut-être. Donnez-moi votre plus grand kite. 401 00:17:28,505 --> 00:17:29,965 - La Machinavent ? - Quoi ? 402 00:17:30,049 --> 00:17:31,592 Sans accent. 403 00:17:31,675 --> 00:17:33,677 - La Machine à Veuf. - Oh ! Ça fait peur ! 404 00:17:33,761 --> 00:17:35,596 - Reprenez l'accent ! - La Machinavent. 405 00:17:35,679 --> 00:17:36,847 Je prends ! 406 00:17:36,930 --> 00:17:38,599 En me mariant, j'ai dit : 407 00:17:38,682 --> 00:17:40,434 "Truc truc truc 408 00:17:40,517 --> 00:17:42,394 jusqu'à ce que la mort truc". 409 00:17:47,524 --> 00:17:49,276 Homer ! Redressez le cardan ! 410 00:17:49,359 --> 00:17:50,486 Redressez le cardan ! 411 00:17:50,569 --> 00:17:51,987 Ça veut dire quoi ? 412 00:17:52,071 --> 00:17:53,405 Tirez la corde ! 413 00:17:55,240 --> 00:17:56,533 L'autre corde. 414 00:17:59,495 --> 00:18:00,621 Homer ! 415 00:18:00,704 --> 00:18:02,498 Tu es venu me chercher ! 416 00:18:02,581 --> 00:18:04,500 Je ne te quitterai plus jamais. 417 00:18:04,583 --> 00:18:06,752 Sauf maintenant, à cause du vent 418 00:18:06,835 --> 00:18:08,045 qui m'emmène là-bas... 419 00:18:08,128 --> 00:18:10,380 Ils foncent droit dans les éoliennes ! 420 00:18:26,355 --> 00:18:30,609 Mère, on a encore attrapé des kitesurfeurs. 421 00:18:30,692 --> 00:18:33,821 - Je vais chercher l'échelle. - Je préviens l'hôpital 422 00:18:33,904 --> 00:18:36,573 de la coupure de courant. 423 00:18:37,991 --> 00:18:40,828 Je t'aime, ma femme forte. 424 00:18:41,703 --> 00:18:43,664 Et moi, je t'aime toi. 425 00:18:43,747 --> 00:18:47,209 J'écouterai plus jamais les médecins. 426 00:18:47,292 --> 00:18:48,877 Moi, je te recommande de... 427 00:18:48,961 --> 00:18:51,213 On commande ? Bonne idée ! 428 00:18:51,296 --> 00:18:52,965 Allô ? Pizza Palace ? 429 00:18:53,048 --> 00:18:56,301 Je peux avoir la pizza moyenne avec supplément viande ? 430 00:18:56,385 --> 00:18:58,470 Et votre petit pain chocolat-fromage ? 431 00:18:58,554 --> 00:18:59,638 On n'a pas ça. 432 00:18:59,721 --> 00:19:01,181 Et vous pouvez le faire ? 433 00:19:04,434 --> 00:19:07,020 Je dois préparer le repas. Vous pouvez me dire 434 00:19:07,104 --> 00:19:10,440 - de quoi il s'agit ? - Comme la plupart des kinés 435 00:19:10,524 --> 00:19:14,361 aux États-Unis, cet homme est un espion russe. 436 00:19:14,444 --> 00:19:16,738 Nigel est un espion ? 437 00:19:16,822 --> 00:19:18,615 Dimitri Nigelovonovitch. 438 00:19:18,699 --> 00:19:20,868 Vous ne vous êtes pas demandé pourquoi 439 00:19:20,951 --> 00:19:22,536 il parlait du travail de votre mari ? 440 00:19:22,619 --> 00:19:24,913 Je croyais que c'était près de chez lui. 441 00:19:24,997 --> 00:19:25,831 CARTE DE SPRINGFIELD 442 00:19:25,914 --> 00:19:28,125 Et le fait qu'un surfeur comme lui 443 00:19:28,208 --> 00:19:32,004 ait un Saturn 4 x 4 2007 haut de gamme 444 00:19:32,087 --> 00:19:33,714 avec roues de rechange ? 445 00:19:33,797 --> 00:19:35,299 Je n'ai pas fait attention. 446 00:19:35,382 --> 00:19:39,636 Dieu merci, votre mari nous aide à le coincer. 447 00:19:41,096 --> 00:19:42,055 INTÉRIEUR DU RÉACTEUR 448 00:19:42,139 --> 00:19:44,558 Homer, je dois prendre des photos de... 449 00:19:44,641 --> 00:19:46,226 l'intérieur. 450 00:19:46,310 --> 00:19:48,437 - De quoi ? - L'intérieur. 451 00:19:48,520 --> 00:19:51,273 - C'est quoi ? - Sous la surface. 452 00:19:51,356 --> 00:19:53,317 Ça existe ça ? 453 00:19:53,400 --> 00:19:55,110 Comme un deuxième monde ? 454 00:19:55,194 --> 00:19:57,821 Crisse. Emmenez-moi à l'intérieur. 455 00:19:58,488 --> 00:19:59,865 Intervention ! 456 00:20:17,466 --> 00:20:18,342 BISCUITS 457 00:20:18,425 --> 00:20:19,593 AVEC WALLACE LA HERNIE 458 00:21:14,022 --> 00:21:16,024 Sous-titres : Claire Moreau