1
00:00:08,925 --> 00:00:10,260
-(water splattering)
-Sorry, Dad,
2
00:00:10,343 --> 00:00:12,303
but it looks like
I've conquered you at Risk,
3
00:00:12,387 --> 00:00:14,014
-bankrupted you at Monopoly...
-HOMER: Hmm. Hmm.
4
00:00:14,097 --> 00:00:15,974
...and aggravated you
at Aggravation.
5
00:00:16,057 --> 00:00:17,350
Well, with you as a daughter,
6
00:00:17,434 --> 00:00:19,269
I'm a winner
in the game of Life.
7
00:00:19,352 --> 00:00:20,812
Although, I lost that, too.
8
00:00:20,895 --> 00:00:22,814
(grunts) Such a good father.
9
00:00:22,897 --> 00:00:24,816
Everyone is really
getting along.
10
00:00:24,899 --> 00:00:26,860
What the hell is going on?
11
00:00:26,943 --> 00:00:28,319
There's no Bart.
12
00:00:28,403 --> 00:00:30,947
-Mm. You're right.
-Where is he?
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,490
Ladies, relax.
14
00:00:32,574 --> 00:00:34,659
Remember when I said
I'd punish Bart
15
00:00:34,743 --> 00:00:37,996
after he got us...
banned from the buffet?
16
00:00:38,079 --> 00:00:39,414
(Bart chuckles)
17
00:00:41,082 --> 00:00:42,959
I can't shut it off.
18
00:00:43,043 --> 00:00:47,005
Someone wedged a seasonal
Tuscan focaccia in the lever!
19
00:00:47,088 --> 00:00:48,506
(laughs)
20
00:00:48,590 --> 00:00:52,010
Well, Homie, whatever punishment
you gave him must have worked.
21
00:00:52,093 --> 00:00:55,388
Yep, tough love. I'm his father,
not his best friend.
22
00:00:55,472 --> 00:00:58,558
He'll hate me now, but someday
he'll say wonderful things
23
00:00:58,641 --> 00:01:02,062
about me to people on airplanes
who just want to go to sleep.
24
00:01:02,145 --> 00:01:04,731
-That young man will...
-How did you punish him?
25
00:01:04,814 --> 00:01:07,859
Well, I sat the boy down,
looked him straight in the eye,
26
00:01:07,942 --> 00:01:11,196
and bought him a top-of-the-line
computer gaming rig.
27
00:01:11,279 --> 00:01:13,531
-You what?
-I get it. You bribed him.
28
00:01:13,615 --> 00:01:15,825
Stay out of this.
I did not bribe him.
29
00:01:15,909 --> 00:01:18,369
I addicted him to something
that will numb his spirit
30
00:01:18,453 --> 00:01:20,872
until he's no longer
our responsibility.
31
00:01:20,955 --> 00:01:23,708
Well, it has been
pretty peaceful around here.
32
00:01:23,792 --> 00:01:26,878
Kill! Die! Die!
Get rekt, noobs!
33
00:01:26,961 --> 00:01:30,048
(dramatic music playing)
34
00:01:30,131 --> 00:01:31,758
This is General Splattin'.
Do you copy?
35
00:01:31,841 --> 00:01:33,343
-Copy.
-BOTH: Copy.
36
00:01:33,426 --> 00:01:34,844
Jinx. You me a Coke.
37
00:01:34,928 --> 00:01:37,347
(groans) I'll never be able
to pay that bet.
38
00:01:37,430 --> 00:01:38,723
Focus, Nelson, focus.
39
00:01:38,807 --> 00:01:40,683
Kite the enemy into a gank.
Squeeze it...
40
00:01:40,767 --> 00:01:43,019
-on three... two...
-(explosion)
41
00:01:43,103 --> 00:01:44,229
GG!
42
00:01:44,312 --> 00:01:45,730
That means "good game."
43
00:01:45,814 --> 00:01:49,400
It's how the other team
lets you know... they surrender!
44
00:01:49,484 --> 00:01:51,069
HOMER:
Mm.
45
00:01:51,152 --> 00:01:53,696
Now I hit control-six
to defile their corpses.
46
00:01:53,780 --> 00:01:55,031
Haw-haw! Haw-haw!
47
00:01:55,115 --> 00:01:57,283
-Haw-haw!
-(chickens clucking)
48
00:01:58,368 --> 00:02:00,370
(dance music plays)
49
00:02:03,623 --> 00:02:05,291
Civilized annihilation.
50
00:02:05,375 --> 00:02:08,419
Marge, the boy just may be
learning some life skills.
51
00:02:08,503 --> 00:02:10,380
Mom, do you agree with this?
52
00:02:10,463 --> 00:02:13,133
I guess so. Your father
is showing an interest in Bart,
53
00:02:13,216 --> 00:02:14,384
which is good.
54
00:02:14,467 --> 00:02:15,969
Well, if that's how things work,
55
00:02:16,052 --> 00:02:17,929
then I'm gonna
behave badly, too.
56
00:02:18,012 --> 00:02:19,806
(both laughing)
57
00:02:19,889 --> 00:02:22,600
-That's great!
-Sure you are.
58
00:02:22,684 --> 00:02:26,020
I'll show you! I'm gonna...
tear up my homework.
59
00:02:26,104 --> 00:02:27,564
(Lisa groans)
60
00:02:27,647 --> 00:02:31,067
I'm really gonna do this.
Here I go.
61
00:02:31,151 --> 00:02:35,029
(groans) Actually, this
bibliography could be improved.
62
00:02:35,113 --> 00:02:36,614
(Lisa humming a tune)
63
00:02:36,698 --> 00:02:39,117
-(typing)
-Island of the Blue Dolphins.
64
00:02:39,200 --> 00:02:41,452
Ibid. Ibid. Ibid. Ibid.
65
00:02:41,536 --> 00:02:43,746
Op cit. Ibid. Ibid. Ibid.
66
00:02:43,830 --> 00:02:45,623
Ibid. Ibid. Ibid.
67
00:02:45,707 --> 00:02:47,625
(shower running)
68
00:02:47,709 --> 00:02:50,128
Bart's been in the shower
for an hour.
69
00:02:50,211 --> 00:02:52,005
(chuckles)
With a young man that age,
70
00:02:52,088 --> 00:02:55,300
there's only one reason
he's in the bathroom that long.
71
00:02:55,383 --> 00:02:57,802
Skunk sprayed him good.
72
00:02:57,886 --> 00:03:00,471
Oh, my God, he's playing
with himself!
73
00:03:00,555 --> 00:03:01,848
On that game.
74
00:03:01,931 --> 00:03:04,684
He's playing that game
in the shower?
75
00:03:04,767 --> 00:03:06,477
We have to stop this right now.
76
00:03:06,561 --> 00:03:07,979
Homer, take care of your son.
77
00:03:08,062 --> 00:03:09,814
Make him quit.
(groans) Geez Louise.
78
00:03:09,898 --> 00:03:12,150
Sorry, boy, I have to put
my foot down.
79
00:03:12,233 --> 00:03:13,359
I can't quit now.
80
00:03:13,443 --> 00:03:15,028
My team's about to compete
in a tournament.
81
00:03:15,111 --> 00:03:16,487
I can't let them down.
82
00:03:16,571 --> 00:03:19,282
Well, team building
is important.
83
00:03:19,365 --> 00:03:22,410
All right, let yourself go, and
your partner will support you.
84
00:03:24,537 --> 00:03:25,830
(screams, groans)
85
00:03:25,914 --> 00:03:27,373
Damn you, Homer!
86
00:03:27,457 --> 00:03:30,043
Please, Dad, can I play
in this one last tournament?
87
00:03:30,126 --> 00:03:31,419
Sorry, boy, you're through.
88
00:03:31,502 --> 00:03:33,504
First prize is a thousand bucks.
89
00:03:33,588 --> 00:03:35,173
You get paid
to play video games?
90
00:03:35,256 --> 00:03:36,382
A thousand bucks.
91
00:03:36,466 --> 00:03:38,218
-They actually pay you?
-Yes.
92
00:03:38,301 --> 00:03:39,969
-In dollars?
-Yes.
93
00:03:40,053 --> 00:03:42,013
-To play a video game?
-That's right.
94
00:03:42,096 --> 00:03:44,682
-They pay you in cash?
-Yes, yes, yes!
95
00:03:44,766 --> 00:03:46,059
-How much?
-A thousand!
96
00:03:46,142 --> 00:03:48,019
All right. Do not tell your mom,
97
00:03:48,102 --> 00:03:50,021
but I'm gonna say yes,
one last tournament.
98
00:03:50,104 --> 00:03:51,314
Oh, thank you, Dad.
99
00:03:51,397 --> 00:03:53,191
Just one thing--
they actually pay you?
100
00:03:53,274 --> 00:03:54,567
Yes!
101
00:03:54,651 --> 00:03:58,196
A thousand dollars
to play video games?
102
00:03:58,279 --> 00:04:00,031
(dramatic music playing)
103
00:04:00,114 --> 00:04:02,367
Group up.
Time to put these suckers away.
104
00:04:02,450 --> 00:04:04,953
Oh, yeah, show me some Gs,
Odgenville.
105
00:04:07,789 --> 00:04:12,043
We win! And it's all because
I let them do it.
106
00:04:12,126 --> 00:04:15,004
Now, apparently,
the Evergreen Terrors have won,
107
00:04:15,088 --> 00:04:18,049
uh, this thing I don't
understand at all,
108
00:04:18,132 --> 00:04:21,427
but which gave the school
new basketball nets.
109
00:04:21,511 --> 00:04:26,349
Now to hand you your prize
money, which is $1,000 cash.
110
00:04:28,935 --> 00:04:30,186
Let go, Seymour.
111
00:04:30,270 --> 00:04:31,562
I'm telling myself to.
112
00:04:31,646 --> 00:04:33,898
I've never held this much money
in my hand all at once.
113
00:04:33,982 --> 00:04:35,608
Let me just, uh... (chuckles)
114
00:04:35,692 --> 00:04:37,902
look at it.
115
00:04:37,986 --> 00:04:42,198
$100 bill, autographed
by Lawrence Summers.
116
00:04:42,282 --> 00:04:45,159
Such a carefree signature,
before the Great Recession.
117
00:04:45,243 --> 00:04:46,953
HOMER:
Mm.
118
00:04:47,036 --> 00:04:50,581
Here you go, $200 each. Mm!
119
00:04:50,665 --> 00:04:53,251
Okay, team, take a break
and meet up for practice in 30.
120
00:04:53,334 --> 00:04:55,378
My dad said we could all
go to Krusty Burger.
121
00:04:55,461 --> 00:04:57,255
Is he giving us a discount?
122
00:04:57,338 --> 00:04:59,132
No, he just said we could go.
123
00:04:59,215 --> 00:05:01,592
It'll be nice to have
some kids in there again,
124
00:05:01,676 --> 00:05:04,971
after what the monkey did during
that birthday party. (groans)
125
00:05:05,054 --> 00:05:06,931
Whatever. Just meet in 30.
126
00:05:07,015 --> 00:05:08,766
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
You know what, kids?
127
00:05:08,850 --> 00:05:10,143
I'm gonna blow your minds
128
00:05:10,226 --> 00:05:12,478
with a little bit
of hard-earned advice:
129
00:05:12,562 --> 00:05:14,897
-Quit while you're ahead.
-KIDS: Huh?
130
00:05:14,981 --> 00:05:16,941
We can't quit. There's
so many more tournaments.
131
00:05:17,025 --> 00:05:18,943
You won one
video game tournament.
132
00:05:19,027 --> 00:05:20,945
This isn't like
baseball or politics
133
00:05:21,029 --> 00:05:22,405
where you can make real money.
134
00:05:22,488 --> 00:05:25,283
You only have one
childhood, kids. Enjoy it.
135
00:05:25,366 --> 00:05:27,618
Okay, but because
we came in first
136
00:05:27,702 --> 00:05:31,080
we qualified for a tournament
where we could win $500,000.
137
00:05:31,164 --> 00:05:32,832
Childhood's over.
It's time for work.
138
00:05:32,915 --> 00:05:34,709
(phone vibrates)
139
00:05:41,215 --> 00:05:43,926
Hmm.
140
00:05:44,010 --> 00:05:46,054
Hmm? That's right, sweetie.
141
00:05:46,137 --> 00:05:49,057
I'm gonna make your brother
a champion.
142
00:05:50,516 --> 00:05:52,060
Knock off that racket!
143
00:05:52,143 --> 00:05:53,478
You're gonna defy Mom?
144
00:05:53,561 --> 00:05:55,521
-Sit on my knee, boy.
-I think I'm too old.
145
00:05:55,605 --> 00:05:57,982
You're never too old
to sit on Daddy's knee.
146
00:05:58,066 --> 00:05:59,859
-(bones crack)
-Ow, my knee! Get off! Get off!
147
00:05:59,942 --> 00:06:01,986
(groaning)
148
00:06:02,070 --> 00:06:03,654
Son, here's a life lesson:
149
00:06:03,738 --> 00:06:06,157
I don't directly tell
your mother anything bad.
150
00:06:06,240 --> 00:06:09,285
I secretly make her a part
of everything she's against.
151
00:06:09,369 --> 00:06:12,330
That's why I spent
your winnings on her.
152
00:06:12,413 --> 00:06:14,290
Honey, I got you a present.
153
00:06:14,374 --> 00:06:16,417
MARGE (gasps):
An espresso pod machine,
154
00:06:16,501 --> 00:06:19,045
like the one I made fun of
at the Hibberts'.
155
00:06:19,128 --> 00:06:22,632
Because you wanted it yourself.
Let me pod you, my dear.
156
00:06:22,715 --> 00:06:25,676
-(machine whirring)
-Ooh! What's the occasion?
157
00:06:25,760 --> 00:06:27,678
The occasion is that
I haven't been
158
00:06:27,762 --> 00:06:29,972
as good of a father as I should.
159
00:06:31,099 --> 00:06:32,725
Yes. Well, no, uh...
160
00:06:32,809 --> 00:06:34,185
Don't argue. It's true.
161
00:06:34,268 --> 00:06:36,187
I need to get more involved
in Bart's life,
162
00:06:36,270 --> 00:06:38,231
so I've decided to be his coach.
163
00:06:38,314 --> 00:06:40,525
That's wonderful. Coaching what?
164
00:06:40,608 --> 00:06:42,693
Oh, I haven't landed on it yet.
165
00:06:42,777 --> 00:06:45,154
Football, chess,
maybe even a silly video game.
166
00:06:45,238 --> 00:06:47,657
It doesn't matter.
Have some coffee.
167
00:06:47,740 --> 00:06:49,659
I love how it doesn't
fill the cup.
168
00:06:49,742 --> 00:06:51,869
Very European. Mmm.
169
00:06:51,953 --> 00:06:53,955
-It's a video game.
-What?
170
00:06:55,998 --> 00:06:58,835
I guess if you're spending
time together, what's the harm?
171
00:06:58,918 --> 00:07:01,671
(singsongy):
Look who's a dad.
Look who's a dad.
172
00:07:01,754 --> 00:07:03,381
I knew you'd be cool with it.
173
00:07:03,464 --> 00:07:05,550
Also, I hired a video game
expert to tutor Bart.
174
00:07:05,633 --> 00:07:06,926
His name is The Detonator.
175
00:07:07,009 --> 00:07:08,261
-(groans)
-(doorbell rings)
176
00:07:10,138 --> 00:07:13,349
"I can't make conversation
unless it's about gaming."
177
00:07:13,433 --> 00:07:15,893
Do you want to come in?
178
00:07:15,977 --> 00:07:18,896
Do you want to go where
they're playing the game?
179
00:07:18,980 --> 00:07:20,523
Thank you, ma'am.
180
00:07:20,606 --> 00:07:23,359
Homer, I've watched Bart play--
here, on his Twitch feed,
181
00:07:23,443 --> 00:07:25,778
and his HitForm, InstaBox,
Gibtrack, Buzuba,
182
00:07:25,862 --> 00:07:27,071
and YergaPunch streams.
183
00:07:27,155 --> 00:07:29,907
Hmm, the only word I recognized
was Gibtrack.
184
00:07:29,991 --> 00:07:32,368
I think Bart has what it takes
to be top ten.
185
00:07:32,452 --> 00:07:34,370
-Players? In the country?
-Bigger.
186
00:07:34,454 --> 00:07:36,247
-The galaxy?
-Smaller.
187
00:07:36,330 --> 00:07:37,457
-World?
-Yes.
188
00:07:37,540 --> 00:07:38,708
Whoo-hoo.
189
00:07:38,791 --> 00:07:40,793
Kids, make sure you're
in a chair that spins.
190
00:07:40,877 --> 00:07:42,753
You're all gonna get a lesson
from The Detonator.
191
00:07:42,837 --> 00:07:44,297
Let's jump into a battle.
192
00:07:44,380 --> 00:07:46,716
To start, Bart and Nelson,
we'll put you up front,
193
00:07:46,799 --> 00:07:48,718
and we'll back you up
with Sophie and Milhouse.
194
00:07:48,801 --> 00:07:50,094
Booyah!
195
00:07:50,178 --> 00:07:51,888
THE DETONATOR:
Notice my finger
is clicking the mouse
196
00:07:51,971 --> 00:07:53,055
with a light, quick stroke
197
00:07:53,139 --> 00:07:54,474
to limit joint fatigue
and tracking error.
198
00:07:54,557 --> 00:07:56,100
I'm clicking like
the mouse button is hot.
199
00:07:56,184 --> 00:07:57,977
Not too hot.
Like the top of a toaster
200
00:07:58,060 --> 00:07:59,437
after an underdone bagel.
201
00:07:59,520 --> 00:08:02,482
Okay, now I'm using that quick
mouse stroke here and here,
202
00:08:02,565 --> 00:08:04,901
which is how, Bart,
you should drop diamonite mines
203
00:08:04,984 --> 00:08:06,444
to surround their spawn points.
204
00:08:06,527 --> 00:08:08,070
Milhouse, make sure
you're in position
205
00:08:08,154 --> 00:08:09,614
to respond to enemy aggression.
206
00:08:09,697 --> 00:08:12,450
Sophie, when they make
their move, go in and engage.
207
00:08:12,533 --> 00:08:15,786
My dad's been engaged 20 times.
I know what to do.
208
00:08:15,870 --> 00:08:17,330
Okay, now we're entering
the mid-game,
209
00:08:17,413 --> 00:08:19,582
where it's important to keep
focusing on major objectives
210
00:08:19,665 --> 00:08:20,958
and control the map.
211
00:08:21,042 --> 00:08:23,628
Okay, Homer, you watch the
screen while I take a quick A.P.
212
00:08:23,711 --> 00:08:24,795
What's an A.P.?
213
00:08:24,879 --> 00:08:26,839
It's a gamer abbreviation
for "a pee."
214
00:08:26,923 --> 00:08:28,633
Nerd lingo. Saves so much time.
215
00:08:28,716 --> 00:08:30,301
THE DETONATOR (over headsets):
All right, I'm walking
216
00:08:30,384 --> 00:08:31,469
through the kitchen,
217
00:08:31,552 --> 00:08:32,929
blue-haired woman
is feeding a baby.
218
00:08:33,012 --> 00:08:34,347
I'm making eye contact.
219
00:08:34,430 --> 00:08:37,350
MARGE: Your shoes have
lace holes but no laces.
220
00:08:37,433 --> 00:08:39,185
THE DETONATOR:
Linoleum, linoleum.
221
00:08:39,268 --> 00:08:41,270
Strafing into the bathroom,
gonna go into defuel mode.
222
00:08:41,354 --> 00:08:42,897
Lifting seat with shoe.
223
00:08:42,980 --> 00:08:44,732
Pro tip: Going over the belt
saves time.
224
00:08:44,815 --> 00:08:45,983
Shaking, flushing
and hand washing
225
00:08:46,067 --> 00:08:47,818
are the real time killers.
226
00:08:47,902 --> 00:08:50,446
Once I cut those out,
my lag time went way down.
227
00:08:50,530 --> 00:08:53,032
Okay, these Water Mages
have fuel tanks on their backs,
228
00:08:53,115 --> 00:08:54,867
so you can't hit them
with standard spells,
229
00:08:54,951 --> 00:08:58,454
but if I equip this staff that
lets me cast lava quadballs...
230
00:08:58,538 --> 00:09:02,041
I mistimed it. Oh, God,
I mistimed. They killed me.
231
00:09:02,124 --> 00:09:05,002
Do you mind if I dance
over your corpse?
232
00:09:05,086 --> 00:09:06,462
I'd be mad if you didn't.
233
00:09:06,546 --> 00:09:09,006
-It's over for me.
-Why?
234
00:09:09,090 --> 00:09:11,384
I just lost my gaming edge.
Right there, just now.
235
00:09:11,467 --> 00:09:13,469
Been in the zone for years,
and now I'm not.
236
00:09:13,553 --> 00:09:15,846
(sighs) Time in a bottle, man,
time in a bottle.
237
00:09:15,930 --> 00:09:17,807
But you were gonna mold
my team into winners,
238
00:09:17,890 --> 00:09:19,475
and I was gonna
live through them.
239
00:09:19,559 --> 00:09:21,060
Just yesterday, I turned 19.
240
00:09:21,143 --> 00:09:23,062
Made it longer than most
in this crazy biz.
241
00:09:23,145 --> 00:09:25,731
Anyway, I'm gonna go work for
my uncle. He owns a tile store.
242
00:09:25,815 --> 00:09:28,401
It'll be a good life.
Good enough.
243
00:09:28,484 --> 00:09:30,069
Sucks to be old.
244
00:09:30,152 --> 00:09:32,738
I didn't cry
at my grandpa's funeral,
245
00:09:32,822 --> 00:09:36,325
mostly because he was racist,
but I'm crying now.
246
00:09:36,409 --> 00:09:39,370
(sobbing)
247
00:09:39,453 --> 00:09:42,081
(somber medieval music plays)
248
00:09:43,124 --> 00:09:45,126
(crying)
249
00:09:48,337 --> 00:09:52,216
He taught us all he could.
Now it's up to me.
250
00:09:52,300 --> 00:09:55,219
-Do we get uniforms?
-No. No uniforms.
251
00:09:55,303 --> 00:09:57,555
You're a ragtag bunch
without any sponsors
252
00:09:57,638 --> 00:09:59,515
that'll have everyone
rooting for you.
253
00:09:59,599 --> 00:10:01,726
Are you kids ready to turn
this thing you like
254
00:10:01,809 --> 00:10:04,562
into something that will consume
every waking minute?
255
00:10:04,645 --> 00:10:06,731
-KIDS: Maybe!
-Hit the music!
256
00:10:06,814 --> 00:10:08,065
(dramatic orchestral music
plays)
257
00:10:08,149 --> 00:10:09,609
(trumpets loudly)
258
00:10:15,406 --> 00:10:16,657
(stopwatch dings)
259
00:10:16,741 --> 00:10:19,243
Kids, you need to practice
10,000 hours to get great.
260
00:10:19,327 --> 00:10:20,620
Are you sure?
261
00:10:20,703 --> 00:10:23,539
It's how long Malcolm Gladwell
needed to think it up.
262
00:10:23,623 --> 00:10:26,375
♪ Bart is a champion ♪
263
00:10:26,459 --> 00:10:29,128
♪ Which makes me a champion ♪
264
00:10:29,211 --> 00:10:32,506
-♪ I am the champion of the... ♪
-Homer.
265
00:10:32,590 --> 00:10:33,883
♪ World. ♪
Yes, Marge?
266
00:10:33,966 --> 00:10:37,261
I've noticed how much time
you've been spending with Bart.
267
00:10:37,345 --> 00:10:38,596
I know what's coming.
268
00:10:38,679 --> 00:10:41,098
I'm riding him too hard,
and you want me to pull back.
269
00:10:41,182 --> 00:10:43,100
-No.
-What the...?
270
00:10:43,184 --> 00:10:45,811
Honestly, I worry
so much about that boy,
271
00:10:45,895 --> 00:10:49,190
I'm afraid he's going to
wind up in jail.
272
00:10:49,273 --> 00:10:51,776
Marge, his kill count is 98%.
273
00:10:51,859 --> 00:10:53,611
Guys like that
don't end up in jail.
274
00:10:53,694 --> 00:10:57,114
And I promise you, I will
coach him as hard as I can.
275
00:10:57,198 --> 00:10:59,909
But will you also coach him
to be a good man?
276
00:10:59,992 --> 00:11:01,744
That's Flanders' job.
277
00:11:01,827 --> 00:11:03,621
-FLANDERS: I'm on it.
-Aw.
278
00:11:03,704 --> 00:11:05,498
Mm.
279
00:11:08,167 --> 00:11:10,252
(dramatic orchestral music
playing)
280
00:11:14,256 --> 00:11:17,301
Homer Simpson? Go right in.
281
00:11:17,385 --> 00:11:19,804
Welcome, Homer.
Welcome to the club of dads
282
00:11:19,887 --> 00:11:23,140
who live through their
glorious athletic children.
283
00:11:23,224 --> 00:11:24,975
(gasps)
Tiger Woods' father.
284
00:11:25,059 --> 00:11:28,646
Hey, I have a name,
although I've forgotten it.
285
00:11:28,729 --> 00:11:30,314
Okay, so it's 5:00
in the morning.
286
00:11:30,398 --> 00:11:31,607
My son is four.
287
00:11:31,691 --> 00:11:33,484
He hits the boards
and starts bleeding.
288
00:11:33,567 --> 00:11:35,194
His elbow's sticking
out of his skin.
289
00:11:35,277 --> 00:11:36,445
ALL:
Ew!
290
00:11:36,529 --> 00:11:38,155
Yeah, I got my camera,
and he says,
291
00:11:38,239 --> 00:11:40,241
(imitates crying)
"Daddy, what are you doing?"
292
00:11:40,324 --> 00:11:43,661
I said, "I'm filming the last
time you are ever gonna cry."
293
00:11:43,744 --> 00:11:45,663
(laughter)
294
00:11:45,746 --> 00:11:49,041
-Oh, that is great.
-Ha. Excellent coaching.
295
00:11:49,125 --> 00:11:50,626
Really? It's not mean?
296
00:11:50,710 --> 00:11:53,003
Homer, we're obsessive
sports fathers,
297
00:11:53,087 --> 00:11:54,755
so we're gonna teach you
how to motivate
298
00:11:54,839 --> 00:11:56,924
-the only way we know how.
-Don't hit me.
299
00:11:57,007 --> 00:11:58,509
Oh, we're gonna hit you,
all right.
300
00:11:58,592 --> 00:12:00,386
With a song.
301
00:12:00,469 --> 00:12:02,388
♪ ♪
302
00:12:02,471 --> 00:12:04,223
♪ Never wanted Roland-Garros ♪
303
00:12:04,306 --> 00:12:06,225
♪ Never made it to the show ♪
304
00:12:06,308 --> 00:12:08,227
♪ Never won
the Stanley Cup trophy ♪
305
00:12:08,310 --> 00:12:10,479
♪ For five years in a row ♪
306
00:12:10,563 --> 00:12:14,066
♪ There's nothing in our lives
that we ever really did ♪
307
00:12:14,150 --> 00:12:16,694
♪ Except made our child
a superstar ♪
308
00:12:16,777 --> 00:12:19,113
♪ And lived through our kid ♪
309
00:12:19,196 --> 00:12:21,365
♪ Live, live through your kid ♪
310
00:12:21,449 --> 00:12:23,868
-♪ Wake him up at 5:00 ♪
-(air horn blows)
311
00:12:23,951 --> 00:12:25,536
♪ Live, live through your kid ♪
312
00:12:25,619 --> 00:12:29,206
♪ It's the only way
to feel alive ♪
313
00:12:29,290 --> 00:12:31,208
♪ Strap him to a hockey stick ♪
314
00:12:31,292 --> 00:12:33,377
♪ While he is still asleep
in bed ♪
315
00:12:33,461 --> 00:12:36,005
♪ Build a scary dragon
to fire tennis balls ♪
316
00:12:36,088 --> 00:12:37,381
♪ Right at his head ♪
317
00:12:37,465 --> 00:12:39,341
♪ There's no training
that's too torturous ♪
318
00:12:39,425 --> 00:12:41,385
♪ Or cruel to play this game ♪
319
00:12:41,469 --> 00:12:43,387
♪ Because when they win
at Pebble Beach ♪
320
00:12:43,471 --> 00:12:46,223
♪ You share in the fame ♪
321
00:12:46,307 --> 00:12:50,352
♪ Live, live through your kid,
homeschooled by his mom ♪
322
00:12:50,436 --> 00:12:53,606
♪ Live, live through your kid ♪
323
00:12:53,689 --> 00:12:55,733
♪ They'll surely come
to hate you ♪
324
00:12:55,816 --> 00:12:58,360
♪ But that's later on ♪
325
00:12:58,444 --> 00:13:03,115
♪ There is absolutely
nothing like ♪
326
00:13:03,199 --> 00:13:05,201
♪ Living through ♪
327
00:13:06,660 --> 00:13:10,164
♪ Your kid. ♪
328
00:13:12,166 --> 00:13:14,543
This is still part
of the dream, Homer.
329
00:13:17,171 --> 00:13:18,714
MAN:
No uniforms?
330
00:13:18,798 --> 00:13:20,299
I'm rooting for those underdogs.
331
00:13:20,382 --> 00:13:22,259
-Yay!
-Yay!
332
00:13:22,343 --> 00:13:25,304
Yes, you are,
and you don't even know why.
333
00:13:25,387 --> 00:13:27,807
I just said,
it's the no uniforms.
334
00:13:27,890 --> 00:13:30,810
(laughs)
Not a clue.
335
00:13:32,353 --> 00:13:33,771
Poke and harness those trolls.
336
00:13:33,854 --> 00:13:35,606
On it. Nelson,
get ready to back me up
337
00:13:35,689 --> 00:13:37,149
in case their heroes
engage on me.
338
00:13:37,233 --> 00:13:38,609
On my way.
339
00:13:38,692 --> 00:13:41,070
-It's a trap!
-They're ganking me.
340
00:13:41,153 --> 00:13:42,446
Damn it, they got me.
341
00:13:42,530 --> 00:13:43,656
Respawning in 30.
342
00:13:43,739 --> 00:13:45,908
They're control-sixing
my corpse.
343
00:13:45,991 --> 00:13:47,493
We're gonna win.
344
00:13:47,576 --> 00:13:49,203
(cheering)
345
00:13:50,329 --> 00:13:52,248
It's coming, Gordy.
346
00:13:52,331 --> 00:13:53,833
Hold on a minute.
347
00:13:53,916 --> 00:13:56,961
Bart Simpson has not
given the "GG."
348
00:13:57,044 --> 00:13:59,964
And the diamonite mine
he planted in the dragon turds
349
00:14:00,047 --> 00:14:02,633
is exploding now.
350
00:14:02,716 --> 00:14:04,468
(cheering)
351
00:14:04,552 --> 00:14:07,471
Springfield is going
to the world championships
352
00:14:07,555 --> 00:14:11,809
in Seoul, South Korea,
while the Canadian team is out.
353
00:14:11,892 --> 00:14:13,018
-Huh?
-"Out"?
354
00:14:13,102 --> 00:14:15,020
(sighs)
"Oot."
355
00:14:15,104 --> 00:14:17,481
-Yo, what the...? Oh, come on,
what's that all about?
-(grumbling)
356
00:14:17,565 --> 00:14:18,816
And I am, too.
357
00:14:18,899 --> 00:14:20,484
This is the last match
I'll announce.
358
00:14:20,568 --> 00:14:22,778
I'm going to spend my time
oil painting,
359
00:14:22,862 --> 00:14:25,114
but my wife says
not in the house.
360
00:14:28,033 --> 00:14:29,535
Hey, sweetie, what's going on?
361
00:14:29,618 --> 00:14:31,996
I'm only talking to you now
to prove a point.
362
00:14:32,079 --> 00:14:33,998
You've been spending
all your time with Bart,
363
00:14:34,081 --> 00:14:36,792
and you haven't paid
any attention to me at all.
364
00:14:36,876 --> 00:14:39,003
And I know you're just gonna
respond with a,
365
00:14:39,086 --> 00:14:41,964
"That's nice, honey,"
and move on. I know it.
366
00:14:42,047 --> 00:14:43,382
That's nice, honey.
367
00:14:43,465 --> 00:14:46,093
Bart and I are going
to South Korea.
368
00:14:46,176 --> 00:14:49,471
It'll be great, Lisa.
We'll have girls time here.
369
00:14:49,555 --> 00:14:51,807
Bake cookies,
see the movies we want to see.
370
00:14:51,891 --> 00:14:54,977
Mom, I try to spare you because
I don't want you feeling
371
00:14:55,060 --> 00:14:58,814
thoroughly appropriate guilt
for what this family does to me,
372
00:14:58,898 --> 00:15:01,400
but now one of my dreams
is within my grasp.
373
00:15:01,483 --> 00:15:02,860
See?
374
00:15:02,943 --> 00:15:06,864
I want to go to South Korea, to
the Jogyesa Buddhist monastery,
375
00:15:06,947 --> 00:15:10,701
because they teach something
there so special, so magic,
376
00:15:10,784 --> 00:15:12,202
it could be life-changing.
377
00:15:12,286 --> 00:15:15,873
It just never seemed possible,
and I had to accept it.
378
00:15:15,956 --> 00:15:18,042
I'm holding
onto a thin rope here,
379
00:15:18,125 --> 00:15:21,086
because if Bart and Dad go
to Seoul and I miss out,
380
00:15:21,170 --> 00:15:22,546
I'll lose my grip.
381
00:15:22,630 --> 00:15:24,381
(shouts)
I'm losing it now!
382
00:15:24,465 --> 00:15:28,177
Hear me, hear me, dear God,
someone hear me.
383
00:15:28,260 --> 00:15:30,346
Help me before it's too late!
384
00:15:30,429 --> 00:15:32,181
Girls trip to South Korea.
385
00:15:32,264 --> 00:15:33,891
Oh, thank you, Mom.
386
00:15:33,974 --> 00:15:36,226
I'm going down to the basement
to get my happy diary.
387
00:15:36,310 --> 00:15:38,312
You do that.
388
00:15:40,773 --> 00:15:42,524
♪ ♪
389
00:15:48,072 --> 00:15:51,617
Pretzels, M&M's, Pringles.
390
00:15:51,700 --> 00:15:53,827
It's a complete
Thanksgiving dinner.
391
00:15:53,911 --> 00:15:55,746
Pringles are for champions only.
392
00:15:55,829 --> 00:15:57,456
Milhouse, can I have
a word with you?
393
00:15:57,539 --> 00:16:00,292
Oh, no.
This is never, ever good.
394
00:16:00,376 --> 00:16:02,503
(chuckles):
Don't worry. This will be good.
395
00:16:02,586 --> 00:16:04,088
I lied. This is really bad.
396
00:16:04,171 --> 00:16:06,298
Son, the rules say
that we get to swap in
397
00:16:06,382 --> 00:16:09,969
one player for this round,
and I'm asking you to step down.
398
00:16:10,052 --> 00:16:12,429
I'm always the one
that has to step down.
399
00:16:12,513 --> 00:16:14,264
That's why I chose you.
400
00:16:14,348 --> 00:16:17,476
-You've got rejection muscle.
-Fine.
401
00:16:17,559 --> 00:16:19,812
Good boy. You're our Rudy.
402
00:16:19,895 --> 00:16:23,065
-Rudy got to play.
-I didn't say which Rudy.
403
00:16:23,148 --> 00:16:26,652
Can't you give me a pity job,
like scorekeeper?
404
00:16:26,735 --> 00:16:28,195
Fine, you're scorekeeper.
405
00:16:28,278 --> 00:16:30,447
I don't want your pity job.
406
00:16:30,531 --> 00:16:33,993
Dad, I think you need
a little more salt in your diet.
407
00:16:34,076 --> 00:16:36,036
Where are you taking us?
408
00:16:40,582 --> 00:16:42,209
You know,
I don't want to be here.
409
00:16:42,292 --> 00:16:43,794
Shh. We're here.
410
00:16:45,087 --> 00:16:47,047
Are you sure
these are safe here?
411
00:16:47,131 --> 00:16:50,884
No, this whole temple is a scam
to collect smelly shoes.
412
00:16:50,968 --> 00:16:52,928
I knew it.
413
00:16:53,012 --> 00:16:54,680
This is what I was
talking about.
414
00:16:54,763 --> 00:16:56,348
These are salt mandalas.
415
00:16:56,432 --> 00:16:58,017
This will change our lives.
416
00:16:58,100 --> 00:17:00,102
Start pouring the salt.
417
00:17:00,185 --> 00:17:03,063
♪ ♪
418
00:17:06,442 --> 00:17:08,569
Yum. Mm.
419
00:17:10,863 --> 00:17:12,781
That's so beautiful.
420
00:17:12,865 --> 00:17:15,993
I finally understand
why you had to come here.
421
00:17:16,076 --> 00:17:17,911
So how do we get it home?
422
00:17:17,995 --> 00:17:20,164
I worry about it in my carry-on.
423
00:17:20,247 --> 00:17:21,957
I'm gonna need a lot of glue.
424
00:17:22,041 --> 00:17:24,543
-We don't. We destroy it.
-What?
425
00:17:24,626 --> 00:17:28,005
To prove attachment to any
material pursuit is meaningless.
426
00:17:28,088 --> 00:17:30,841
I'll start.
427
00:17:30,924 --> 00:17:32,843
Mom, you're tidying it.
428
00:17:32,926 --> 00:17:35,179
Destroy it.
429
00:17:35,262 --> 00:17:37,306
Are you happy now? Because...
430
00:17:37,389 --> 00:17:40,017
(gasps)
I am.
431
00:17:40,100 --> 00:17:42,686
Yes. You've achieved Zen.
432
00:17:42,770 --> 00:17:44,980
Now you just
have to do two more.
433
00:17:45,064 --> 00:17:47,274
-MARGE: Hmm.
-I'm gonna go check on Dad.
434
00:17:48,984 --> 00:17:51,904
You have been wasting
your talents bowling.
435
00:17:51,987 --> 00:17:53,405
You have to destroy it.
436
00:17:53,489 --> 00:17:55,240
Never! Never! Never!
437
00:17:55,324 --> 00:17:57,117
(sneezes) Damn it!
438
00:17:59,953 --> 00:18:02,247
Now do you see it?
Do you see the meaninglessness
439
00:18:02,331 --> 00:18:04,249
of striving for worldly things?
440
00:18:04,333 --> 00:18:06,752
(gasps)
I do.
441
00:18:06,835 --> 00:18:09,755
I am going to stop being
so driven and ambitious...
442
00:18:09,838 --> 00:18:12,007
Don't you laugh, Missy.
443
00:18:12,091 --> 00:18:14,051
Amazing Zen.
444
00:18:14,134 --> 00:18:16,428
He's like the reincarnation
of the Buddha.
445
00:18:19,014 --> 00:18:21,183
-(both gasp)
-It is the Buddha.
446
00:18:21,266 --> 00:18:23,977
Great. Now I feel guilty
I stole his shoes.
447
00:18:36,490 --> 00:18:37,574
♪ ♪
448
00:18:37,658 --> 00:18:39,576
ANNOUNCER:
We're in the late game,
449
00:18:39,660 --> 00:18:41,578
and the Evergreen Terrors
have a narrow lead
450
00:18:41,662 --> 00:18:43,455
against the Brazilian Blowouts,
but...
451
00:18:43,539 --> 00:18:46,041
where is Coach Homer Simpson?
452
00:18:49,378 --> 00:18:51,797
Competition is meaningless.
453
00:19:02,015 --> 00:19:03,809
To strive is to fail.
454
00:19:03,892 --> 00:19:06,770
Out of nowhere,
the mind comes forth.
455
00:19:06,854 --> 00:19:09,523
And a third thing.
456
00:19:12,192 --> 00:19:15,195
Time for the lava quadball.
457
00:19:17,698 --> 00:19:20,284
We're gonna win.
Dad's crazy coaching worked.
458
00:19:20,367 --> 00:19:24,121
If I win, I'll be the most
famous girl gamer of all time.
459
00:19:24,204 --> 00:19:25,998
Also, if I lose.
460
00:19:27,249 --> 00:19:31,086
So beautiful. Must destroy.
461
00:19:37,050 --> 00:19:38,635
-(crowd groaning)
-No! Not now.
462
00:19:38,719 --> 00:19:40,762
-(electrical buzzing)
-(crowd gasping)
463
00:19:43,557 --> 00:19:45,309
(crowd shouting)
464
00:19:45,392 --> 00:19:46,768
ANNOUNCER:
The match is canceled.
No refunds.
465
00:19:46,852 --> 00:19:48,270
Send in the riot police.
466
00:19:48,353 --> 00:19:50,522
(slow piano version of
"Suicide Is Painless" plays)
467
00:20:06,121 --> 00:20:08,123
♪ ♪
468
00:20:20,719 --> 00:20:23,138
PILOT:
Uh, welcome to our
19-hour-and-45-minute flight
469
00:20:23,222 --> 00:20:25,641
from Seoul, South Korea
to Springfield.
470
00:20:25,724 --> 00:20:28,810
One brief note: Our in-flight
entertainment system
471
00:20:28,894 --> 00:20:30,354
is not working at all.
472
00:20:30,437 --> 00:20:31,980
Have a great flight, folks.
473
00:20:32,064 --> 00:20:33,982
-Also, we're out of almonds.
-(Homer groans)
474
00:20:34,066 --> 00:20:36,568
Zen. Remember your Zen.
475
00:20:36,652 --> 00:20:38,862
I'm sorry,
you're too fat for coach.
476
00:20:38,946 --> 00:20:40,739
We'll have to put you
in first class.
477
00:20:40,822 --> 00:20:43,533
Thanks to Buddha, I win again.
478
00:20:43,617 --> 00:20:46,495
Dad, I don't think you've quite
grasped the religion.
479
00:20:46,578 --> 00:20:49,331
Two words: Boo-duh.
480
00:20:49,414 --> 00:20:51,667
(Lisa grumbles)
481
00:21:00,425 --> 00:21:03,011
(snoring)
482
00:21:03,095 --> 00:21:06,139
We don't want you anymore.
You blew it.
483
00:21:06,223 --> 00:21:09,142
Your son has a chance
to be well-adjusted.
484
00:21:09,226 --> 00:21:11,520
-(all jeering)
-Yeah, great.
485
00:21:11,603 --> 00:21:13,480
Wait, I've got a baby daughter.
486
00:21:13,563 --> 00:21:15,482
Maybe she's good
at beach volleyball.
487
00:21:15,565 --> 00:21:16,984
How old is she?
488
00:21:17,067 --> 00:21:18,527
-One.
-Too late.
489
00:21:39,131 --> 00:21:40,465
Shh!
490
00:21:44,052 --> 00:21:46,013
Captioned by
Media Access Group at WGBH