1
00:00:06,172 --> 00:00:08,133
KRUSTY-KON
OOK VOOR VOLWASSENEN
2
00:00:08,216 --> 00:00:09,259
GEVANGENISKUNST
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,178
KRUSTY-ELECTRONISCHE SIGARETTEN
ZEG 'HÉ, HÉ' TEGEN 99 SMAKEN
4
00:00:12,262 --> 00:00:13,847
KRUSTY'S STUNTMANNEN
HANDTEKENINGEN
5
00:00:13,930 --> 00:00:15,432
PANEL
MET KRUSTY & MATEN
6
00:00:15,515 --> 00:00:18,393
Ik hou van een goed panel.
Krusty haat het...
7
00:00:18,476 --> 00:00:21,271
toch wordt hij boos als een ander praat.
8
00:00:21,354 --> 00:00:26,943
Verwelkom de legendarische sterren
van The Krusty the Clown Show.
9
00:00:28,820 --> 00:00:32,198
Hé, hé.
-En een niet-schrijvende producent.
10
00:00:32,282 --> 00:00:33,908
Niet-schrijvend.
11
00:00:33,992 --> 00:00:35,493
Hé, hé, kinderen.
12
00:00:35,577 --> 00:00:37,328
Hé, hé, Krusty.
13
00:00:37,412 --> 00:00:40,874
We hebben vandaag
een geweldig panel voor jullie.
14
00:00:40,957 --> 00:00:43,126
Howard, dezelfde onzin als altijd?
15
00:00:43,209 --> 00:00:45,628
Ja, om de tijd te doden.
16
00:00:46,671 --> 00:00:48,256
SEIZOEN 40
BLOOPERS
17
00:00:53,553 --> 00:00:56,765
Kinderen, bel de politie.
Dit is geen sketch.
18
00:00:59,309 --> 00:01:02,020
M'n benen.
-Hou je aan het script.
19
00:01:02,103 --> 00:01:07,067
Dames en heren, Miami Sound Machine.
20
00:01:08,359 --> 00:01:09,694
CONGRESCENTRUM
21
00:01:09,778 --> 00:01:13,323
Hoe kom je aan je ideeën?
-Ik ben geniaal. Volgende.
22
00:01:13,406 --> 00:01:14,240
Zijn er plannen...
23
00:01:14,324 --> 00:01:16,618
voor een Krusty-film?
-Voor een Krusty-film?
24
00:01:16,701 --> 00:01:19,579
We wachten op een verhaal
dat de moeite waard is.
25
00:01:19,662 --> 00:01:22,832
Dat kopiëren we dan
en noemen het een parodie.
26
00:01:23,958 --> 00:01:27,545
Heeft iemand een vraag
die niet al 1000 keer gesteld is?
27
00:01:29,422 --> 00:01:32,467
Ik heb de ergste fans ter wereld.
28
00:01:32,550 --> 00:01:37,388
Nu hebben we een grote verrassing
voor de beste fans ter wereld.
29
00:01:37,472 --> 00:01:41,810
Er komen grote veranderingen
in jullie favoriete programma.
30
00:01:43,937 --> 00:01:45,230
Iets nieuws.
31
00:01:45,313 --> 00:01:49,150
Een volledige vrouwelijke reboot
van Itchy & Scratchy.
32
00:01:49,234 --> 00:01:52,487
O, mijn God.
-O, mijn God.
33
00:01:52,570 --> 00:01:54,197
Nogal verlicht, hè, jongens?
34
00:01:54,280 --> 00:01:57,909
Wij hier bij The Krusty Show
geven echt om genderdiversiteit.
35
00:01:57,992 --> 00:02:01,663
Vraag maar rond. Onze advocaten,
onze raadsheren, wie dan ook.
36
00:02:01,746 --> 00:02:05,416
Een vrouwelijke Itchy & Scratchy?
Nee, dit kan niet waar zijn.
37
00:02:05,500 --> 00:02:07,460
Ze hebben m'n jeugd verpest.
38
00:02:07,544 --> 00:02:11,131
Je jeugd is nu.
-Daarom weet ik het.
39
00:02:11,214 --> 00:02:15,343
Het slaat nergens op. In het echte leven
zijn Itchy en Scratchy gasten.
40
00:02:15,426 --> 00:02:19,430
Meisjesmuizen hebben niet de kracht
om een kettingzaag te hanteren.
41
00:02:19,514 --> 00:02:21,391
Is de waarheid dood?
42
00:02:23,560 --> 00:02:26,646
Jullie jongens
verlaten me voor videospellen.
43
00:02:26,729 --> 00:02:31,067
Jullie gaan allemaal alleen dood.
Girl power is waar het om draait.
44
00:02:31,151 --> 00:02:35,196
Die film waarin Superman een meid was,
haalde megaveel geld op.
45
00:02:35,280 --> 00:02:36,406
Toch, dames?
46
00:02:38,324 --> 00:02:40,410
Zie je? De meisjes zijn het eens.
47
00:02:40,493 --> 00:02:42,912
Onthoud dit
mocht er 'n genderoorlog komen.
48
00:02:42,996 --> 00:02:47,375
O, dit is de ergste verandering
die Krusty ooit maakte in het programma.
49
00:02:47,458 --> 00:02:50,378
Nog erger dan assistent Leonard Cohen.
50
00:02:50,461 --> 00:02:53,464
Als deze Itchy & Scratchy op tv is,
moeten we haat-kijken.
51
00:02:53,548 --> 00:02:55,758
Nee, iedereen komt naar mijn huis...
52
00:02:55,842 --> 00:02:59,220
en we zetten de tv uit
zodra dat meidenprogramma begint.
53
00:02:59,304 --> 00:03:01,097
We gaan 'haat niet-kijken'.
54
00:03:01,181 --> 00:03:05,894
Ja, 'haat niet-kijken'.
Ja, dat zal 'm niet-leren.
55
00:03:07,687 --> 00:03:11,399
Ik heb Itchy & Scratchy
nooit als man of als vrouw gezien.
56
00:03:11,482 --> 00:03:13,860
Maar het is cool dat 't nu meisjes zijn.
57
00:03:13,943 --> 00:03:15,862
Ik dacht dat het een echtpaar was...
58
00:03:15,945 --> 00:03:20,366
en dat ze daarom zoveel ruzieden.
-Mam, ze zijn een andere soort.
59
00:03:20,450 --> 00:03:23,369
Ik weet niet
waar ik ruimdenkend over moet zijn.
60
00:03:24,787 --> 00:03:27,707
Ik heb zin om te 'haat niet-kijken'
naar Itchy & Scratchy.
61
00:03:27,790 --> 00:03:32,045
Ik heb de popcorn niet gepoft,
het licht is niet gedimd. Perfect.
62
00:03:32,128 --> 00:03:36,049
Luister, ik ben trots
dat je dingen haat, maar doe rustig aan.
63
00:03:36,132 --> 00:03:38,301
Als je jong al je haat gebruikt...
64
00:03:38,384 --> 00:03:41,679
ben je straks een oude man
die van stomme dingen houdt.
65
00:03:41,763 --> 00:03:43,014
GROTE BRITSE KOOKSHOW
66
00:03:43,097 --> 00:03:46,643
Vanavond, kool.
-Het is een mooie kleur grijs.
67
00:03:46,726 --> 00:03:48,978
En kijk eens naar die rimpels.
68
00:03:49,062 --> 00:03:50,313
HAAT NIET-KIJKEN
69
00:03:50,396 --> 00:03:55,193
Maar als er ooit een vrouwelijke
Mr Magoo komt, word ik gek.
70
00:03:55,276 --> 00:03:56,861
Dan word ik echt gek.
71
00:03:56,945 --> 00:03:58,071
Hé, hé, kinderen.
72
00:03:58,154 --> 00:04:00,365
Tijd om je lachspieren te kietelen...
73
00:04:00,448 --> 00:04:03,826
en je gelijke arbeidskansencommissie-
botjes...
74
00:04:03,910 --> 00:04:08,915
met de volledig nieuwe,
volledig vrouwelijke Itchy & Scratchy.
75
00:04:08,998 --> 00:04:13,211
Zit stil tot het voorbij is.
Blinddoek voor, heren.
76
00:04:16,714 --> 00:04:18,091
Dit is Lisa Simpson...
77
00:04:18,174 --> 00:04:22,470
en ik film m'n reactie
op dit historische moment voor vrouwen.
78
00:04:22,553 --> 00:04:23,596
VROUWENGESCHIEDENIS
79
00:04:24,555 --> 00:04:27,558
Ze vechten en vechten,
en vechten en vechten...
80
00:04:27,642 --> 00:04:29,352
Vechten...
-Nu zijn het meiden...
81
00:04:29,435 --> 00:04:32,272
Itchy & Scratchy...
-Meiden.
82
00:04:32,355 --> 00:04:33,982
ITCHY & SCRATCHY IN
'PICTURAAL PERFECT'
83
00:04:35,441 --> 00:04:36,401
Mag ik?
84
00:04:44,659 --> 00:04:48,037
ik heb m'n ticket voor de lange reis
85
00:04:48,121 --> 00:04:50,540
twee flessen whisky voor onderweg
86
00:04:50,623 --> 00:04:54,294
en ik wil graag wat lief gezelschap
87
00:04:54,377 --> 00:04:58,381
ik vertrek morgen, wat zeg je ervan?
88
00:04:58,464 --> 00:05:02,343
als ik weg ben
als ik weg ben
89
00:05:02,427 --> 00:05:04,846
je zult me missen als ik weg ben
90
00:05:04,929 --> 00:05:09,309
je zult me missen vanwege m'n bal
je zult me missen overal
91
00:05:09,392 --> 00:05:11,436
Ik wist dat je zou komen kijken.
92
00:05:11,519 --> 00:05:15,189
En raad eens? Je lachte. Het was grappig.
93
00:05:15,273 --> 00:05:19,068
Ik lachte niet. Ik huilde en boerde.
94
00:05:22,322 --> 00:05:24,032
En maak maar los.
95
00:05:24,949 --> 00:05:28,536
Gelukt. We veroordeelden iets
zonder het een kans te geven.
96
00:05:28,619 --> 00:05:30,788
Ik ben zo trots op ons.
97
00:05:30,872 --> 00:05:34,792
Alsof Bart Simpson ooit naar
een meiden Itchy & Scratchy zou kijken.
98
00:05:34,876 --> 00:05:37,879
Dat gebeurt niet.
99
00:05:37,962 --> 00:05:40,131
Ja.
-Kleine leugenaar.
100
00:05:40,214 --> 00:05:44,344
Als mensen eens wisten
dat Bart nog harder lachte dan ik.
101
00:05:45,803 --> 00:05:48,473
Goed, jij prik drinkende hypocriet.
102
00:05:48,556 --> 00:05:51,309
Ik weet precies
wat ik ga doen met deze video.
103
00:05:51,392 --> 00:05:53,394
UPLOADEN
104
00:05:58,066 --> 00:05:59,984
Welkom bij Josh.O
105
00:06:00,068 --> 00:06:02,695
het programma voor mensen
die op 't internet willen kijken...
106
00:06:02,779 --> 00:06:05,073
maar geen computer of mobiel hebben.
107
00:06:05,156 --> 00:06:08,368
Weet je wat me ergert
aan oude mannen in de sportschool?
108
00:06:08,451 --> 00:06:11,621
Ze vergeten altijd het apparaat te drogen.
109
00:06:12,955 --> 00:06:14,457
Hij bedoelt het bloed.
110
00:06:14,540 --> 00:06:18,336
Deze jongen zegt
dat hij de meiden Itchy & Scratchy haat...
111
00:06:18,419 --> 00:06:20,213
maar toen gebeurde er dit.
112
00:06:23,216 --> 00:06:24,801
Bart, kom eens kijken.
113
00:06:24,884 --> 00:06:27,345
Een oude man werd geraakt door een boot.
114
00:06:27,428 --> 00:06:31,099
En iedereen weet
dat je 's werelds grootste hypocriet bent.
115
00:06:34,852 --> 00:06:38,064
Je zei dat je niet ging kijken,
maar je keek toch.
116
00:06:38,147 --> 00:06:39,732
En je vond het leuk.
117
00:06:39,816 --> 00:06:43,903
Toen werd je betrapt
en riep ik je om je uit te lachen.
118
00:06:45,154 --> 00:06:47,615
En dat doe ik nog steeds.
119
00:06:47,698 --> 00:06:49,742
Kijk jou.
120
00:06:49,826 --> 00:06:51,619
Wat een sukkel.
121
00:06:55,081 --> 00:06:56,499
SPRINGFIELD BASISSCHOOL
122
00:06:56,582 --> 00:07:01,170
Nou, Bart, hoe voelt het
om getrold, gememed, gegifd...
123
00:07:01,254 --> 00:07:03,131
en zelfs ge-powned te worden?
124
00:07:03,214 --> 00:07:07,176
Hoe ken jij die woorden?
-Ik las erover in 't tijdschrift Parade.
125
00:07:07,260 --> 00:07:10,179
Nou en, ik werd ontmaskerd als leugenaar.
126
00:07:10,263 --> 00:07:13,933
Ik heb zoveel krediet,
niets krijgt mij klein.
127
00:07:14,016 --> 00:07:19,522
Je verraadde ons, Bart.
En erger, je verraadde je eigen leuter.
128
00:07:19,605 --> 00:07:22,400
Weet je? Ja, ik lachte om een tekenfilm.
Waarom?
129
00:07:22,483 --> 00:07:23,818
Omdat het grappig was.
130
00:07:23,901 --> 00:07:25,736
Wat maakt het uit dat het meiden zijn.
131
00:07:25,820 --> 00:07:28,448
Ik lachte,
en dat kun je niet ongedaan maken.
132
00:07:28,531 --> 00:07:32,994
Meiden zijn niet grappig, maar hot of mam.
-Of beide.
133
00:07:33,077 --> 00:07:35,204
Meiden stalen Itchy & Scratchy.
134
00:07:35,288 --> 00:07:38,541
Wat volgt? Onze deodorant?
135
00:07:38,624 --> 00:07:41,085
Onze schelpenkettingen?
136
00:07:41,169 --> 00:07:42,378
Ja.
-Stom.
137
00:07:42,462 --> 00:07:44,005
Meiden krijgen alles:
138
00:07:44,088 --> 00:07:49,469
grotere, zachte honkballen,
meidenfilms, bikini's.
139
00:07:49,552 --> 00:07:51,429
En bij Huizenjacht Internationaal...
140
00:07:51,512 --> 00:07:53,890
kiezen ze altijd het huis dat zij wil.
141
00:07:53,973 --> 00:07:56,392
Ja. De vrouw krijgt 't uitzicht op zee...
142
00:07:56,476 --> 00:07:59,353
maar de man
moet langer reizen naar z'n werk.
143
00:07:59,437 --> 00:08:00,897
Weet je?
-Je hebt gelijk.
144
00:08:00,980 --> 00:08:04,525
Zien jullie wat er gebeurt?
Jullie luisteren naar Milhouse.
145
00:08:04,609 --> 00:08:07,195
Nou en? Misschien is dat zo.
146
00:08:07,278 --> 00:08:09,697
Ze luisteren echt naar me.
147
00:08:09,780 --> 00:08:13,451
Het volgende dat ik zeg
moet perfect gekozen zijn...
148
00:08:13,534 --> 00:08:16,579
om te laten zien
dat ik waard ben leider te zijn.
149
00:08:16,662 --> 00:08:17,997
Pak hem.
150
00:08:21,334 --> 00:08:23,419
TEKENLOKAAL
WEGBEZUINIGD
151
00:08:23,878 --> 00:08:26,714
BRANDUITGANG
WEGBEZUINIGD
152
00:08:39,936 --> 00:08:42,146
Achtste groepers. Prepubers.
153
00:08:42,230 --> 00:08:44,982
Wat doe je in het damestoilet, brilpisser?
154
00:08:45,066 --> 00:08:48,569
Nee, dit was niet de bedoeling.
Ik zocht een schuilplaats.
155
00:08:48,653 --> 00:08:51,948
Hebben jullie een snoepautomaat?
Niet eerlijk.
156
00:08:52,031 --> 00:08:53,908
Draai 'm rond tot hij kotst.
157
00:08:55,826 --> 00:08:58,454
Ik zit vol hummus en melk.
158
00:09:02,708 --> 00:09:04,335
Roze spuitverf?
159
00:09:04,418 --> 00:09:07,421
Geef terug. Die is voor Skinners kantoor.
160
00:09:07,505 --> 00:09:10,132
Als je dit aan iemand vertelt,
is het gedaan.
161
00:09:10,216 --> 00:09:12,468
Net zoals Charlie Rose.
162
00:09:12,552 --> 00:09:16,347
Jullie kunnen me vertrouwen.
Ik ben niet zomaar 'n zesde groeper.
163
00:09:17,932 --> 00:09:20,017
Wauw, deze gast is El Barto.
164
00:09:20,935 --> 00:09:24,146
Ik dacht dat dat een zevende groeper was,
Eloise Barto.
165
00:09:24,230 --> 00:09:25,815
Soms krijg ik haar e-mail.
166
00:09:25,898 --> 00:09:30,403
Als je een bladblazer met verf vult,
kun je heel Skinners kantoor verven.
167
00:09:30,486 --> 00:09:32,863
Duh.
-Dubbel duh.
168
00:09:32,947 --> 00:09:35,366
Hoe komen we aan een bladblazer?
169
00:09:35,449 --> 00:09:37,118
Willie's schuur.
170
00:09:40,746 --> 00:09:43,249
Wauw, zelfgebreide maskers.
171
00:09:43,332 --> 00:09:44,917
Breien maar.
172
00:09:45,001 --> 00:09:47,253
DIRECTEUR SKINNER
173
00:09:48,087 --> 00:09:50,965
Dit zal Skinner leren
sandalen te verbannen.
174
00:09:51,048 --> 00:09:53,718
O, onze tenen zullen niet zwijgen.
175
00:09:53,801 --> 00:09:57,179
Snel, hij is zo terug
van z'n bijbaan als hondenuitlater.
176
00:09:59,348 --> 00:10:01,350
SANDALEN
VOOR ALTIJD
177
00:10:03,269 --> 00:10:05,563
Ik onderhandel niet met terroristen.
178
00:10:05,646 --> 00:10:08,441
Ik geef gewoon toe. Sandalen mogen weer.
179
00:10:10,484 --> 00:10:14,196
Dames, dat verliep gladjes,
Barbie-gladjes.
180
00:10:14,280 --> 00:10:15,740
Heel gladjes.
181
00:10:15,823 --> 00:10:18,200
Hé, wat doe jij nog hier, gek?
182
00:10:18,284 --> 00:10:20,369
Wauw, is dit jullie stekkie?
183
00:10:20,453 --> 00:10:22,038
Huishoudkundelokaal...
184
00:10:22,121 --> 00:10:25,249
waar ze meiden omvormden
in goede huisvrouwtjes...
185
00:10:25,333 --> 00:10:26,959
maar nu onze commandopost.
186
00:10:27,043 --> 00:10:31,213
En we koken hier en naaien af en toe wat.
187
00:10:31,297 --> 00:10:32,632
Niet zeggen, joh.
188
00:10:32,715 --> 00:10:36,552
Luizen of niet, jullie zijn stoer
en jullie streken zijn super.
189
00:10:36,636 --> 00:10:38,721
Ga zitten en leer iets.
190
00:10:38,804 --> 00:10:42,850
We halen geen streken uit,
we gooien bewustzijnsbommen.
191
00:10:43,267 --> 00:10:46,479
Onze protestgroep heet Bossy Riot.
192
00:10:46,562 --> 00:10:50,524
We dringen de verdringer terug,
om te beginnen met deze school.
193
00:10:50,608 --> 00:10:53,319
Kijk dit his-torieboek.
194
00:10:53,402 --> 00:10:54,320
Amerikaanse HIStorie
195
00:10:54,403 --> 00:10:55,446
Coole bril.
196
00:10:58,157 --> 00:11:00,951
Dat noem ik 'n lesboek verslinden.
197
00:11:01,494 --> 00:11:04,580
Snap je nu wat we hier doen?
-Ik denk het.
198
00:11:04,664 --> 00:11:08,751
Jullie vatten de koe bij de horens,
maar deze keer zijn het stieren.
199
00:11:08,834 --> 00:11:11,003
Laat mij meedoen met jullie bende.
200
00:11:11,087 --> 00:11:13,839
Als we het menen met gendergelijkheid...
201
00:11:13,923 --> 00:11:16,425
is een jongen als dienaar wel gepast.
202
00:11:16,509 --> 00:11:21,222
Oké, je mag je vrouwtje staan
als je deze test doorstaat:
203
00:11:21,305 --> 00:11:23,516
Skinners mobiel stelen.
204
00:11:23,599 --> 00:11:25,935
Werk of privé?
205
00:11:26,018 --> 00:11:27,353
Skinner.
-Seymour.
206
00:11:28,562 --> 00:11:30,815
Welkom bij de meidenbende.
207
00:11:35,277 --> 00:11:38,364
Heren, onze manier van leven
ligt onder vuur.
208
00:11:38,447 --> 00:11:39,323
Bravo.
209
00:11:39,407 --> 00:11:42,827
De samenleving wil jongens wissen.
210
00:11:42,910 --> 00:11:47,540
Ze geven ons drugs zodat we ons
als meiden gedragen, we letten op.
211
00:11:47,623 --> 00:11:50,543
Stoppen ze drugs in onze medicijnen?
212
00:11:50,626 --> 00:11:54,964
We moeten ons verenigen.
Zoals een meidenclub, maar voor jongens.
213
00:11:55,047 --> 00:11:58,342
Ik geef jullie
de Broederrechten Associatie.
214
00:11:58,426 --> 00:12:01,303
BRA.
-B-R-A.
215
00:12:01,387 --> 00:12:03,347
Nu zijn we nog oefen-BRA's.
216
00:12:03,431 --> 00:12:08,894
Maar binnenkort zijn we de sterkste,
meest ondersteunende BRA's ooit.
217
00:12:08,978 --> 00:12:12,898
Wij zijn BRA's. Wij zijn BRA's.
218
00:12:12,982 --> 00:12:16,318
Onze zoon heeft één, twee...
219
00:12:16,402 --> 00:12:17,737
acht vrienden.
220
00:12:17,820 --> 00:12:21,157
Ze zijn meer dan vrienden,
hij is de leider.
221
00:12:22,700 --> 00:12:27,371
Ik voel een enorme opluchting
nu hij een sociaal leven heeft.
222
00:12:27,455 --> 00:12:31,751
Ik hoef geen moeder meer te zijn,
ik kan weer vrouw zijn.
223
00:12:32,334 --> 00:12:35,129
O, zeg het. Zeg 't nog een keer.
224
00:12:35,212 --> 00:12:37,965
Onze zoon heeft vrienden.
225
00:12:48,893 --> 00:12:52,021
EERSTE KERK VAN SPRINGFIELD
EVA WERD ERIN GELUISD
226
00:13:08,662 --> 00:13:10,873
Daarom zit ik dus.
227
00:13:10,956 --> 00:13:12,958
SCHOONMAAKMIDDEL
228
00:13:26,305 --> 00:13:28,808
Springfield, stad die in angst leeft...
229
00:13:28,891 --> 00:13:32,061
als gemaskerde grapjassen
die zich Bossy Riot noemen...
230
00:13:32,144 --> 00:13:34,688
hun angstaanjagende boodschap verspreiden.
231
00:13:34,772 --> 00:13:37,024
Het laatste slachtoffer
van deze 'Mal Qaida'...
232
00:13:37,107 --> 00:13:40,569
ons ooit zo trotse symbool
van de pasteitjes patriarchaat.
233
00:13:40,653 --> 00:13:41,487
LARD LADY
NONUTS
234
00:13:41,570 --> 00:13:42,655
'Lard Lady?'
235
00:13:42,738 --> 00:13:46,283
Maar een donut is het ultieme symbool
voor mannelijkheid.
236
00:13:46,367 --> 00:13:49,453
De enige aanwijzing
die de politie heeft...
237
00:13:49,537 --> 00:13:51,455
zijn deze camerabeelden.
238
00:13:51,539 --> 00:13:53,791
EET M'N ROKJES
239
00:13:53,874 --> 00:13:55,292
Moe en z'n knuppels.
240
00:13:57,419 --> 00:14:01,298
Bossy Riot is zo cool.
We hebben vrouwelijke activisten nodig...
241
00:14:01,382 --> 00:14:04,718
om te strijden tegen vrouwenhaat
en wijdbeense mannen.
242
00:14:04,802 --> 00:14:06,595
Nou, wie ze ook zijn...
243
00:14:06,679 --> 00:14:10,599
ze zijn de stoerste vrouwen
die deze stad ooit zag.
244
00:14:10,683 --> 00:14:11,934
Wie ze ook zijn.
245
00:14:12,852 --> 00:14:16,605
Bart knipoogde naar me.
Ik zal erbij betrokken zijn.
246
00:14:21,360 --> 00:14:24,446
Bart, hoor jij bij Bossy Riot?
247
00:14:24,530 --> 00:14:25,489
Echt niet.
248
00:14:25,573 --> 00:14:29,159
Goed. Want als jij strijdt
voor vrouwenrechten...
249
00:14:29,243 --> 00:14:32,580
dan stort m'n hele wereldbeeld in.
250
00:14:32,663 --> 00:14:34,415
Nou, eigenlijk wel.
251
00:14:37,751 --> 00:14:40,212
Je kunt geen vrouwenrechtenactivist zijn.
252
00:14:40,296 --> 00:14:43,132
Je weet niks van het feminisme.
253
00:14:43,215 --> 00:14:45,050
Wel. Vrouwen hebben het zwaar.
254
00:14:45,134 --> 00:14:48,095
De details zijn wat wazig,
maar geloof mij.
255
00:14:48,178 --> 00:14:51,181
Het gaat juist om de details.
Je bent geen meisje.
256
00:14:51,265 --> 00:14:54,101
Jij wilt alles onderspuiten
en kijken hoe 't druipt.
257
00:14:54,184 --> 00:14:57,313
Jij wordt niet schel genoemd
omdat je je mond opendoet.
258
00:14:57,396 --> 00:15:03,777
En meisjeskleding heeft geen zakken,
terwijl die van jou vol zitten met zakken.
259
00:15:03,861 --> 00:15:06,030
Dit is goed. Ik moet 't opschrijven.
260
00:15:10,200 --> 00:15:11,368
ZAKKEN = GELIJKHEID
261
00:15:11,452 --> 00:15:17,207
Dit is andermans strijd
en jij, jij bent gewoon een huurling.
262
00:15:17,291 --> 00:15:19,627
Huurlingen zijn cool, zoals Boba Fett.
263
00:15:20,002 --> 00:15:23,297
O ja, Boba Fett, geweldig personage.
264
00:15:23,380 --> 00:15:26,634
Boba Fett is stoer.
Hij heeft een ruimtepak en een cape.
265
00:15:26,717 --> 00:15:28,177
Je moet kiezen, idioot.
266
00:15:28,260 --> 00:15:33,140
Waarom verandert elk gesprek over
feminisme in een ruzie over Star Wars?
267
00:15:33,223 --> 00:15:37,603
Als Boba Fett zo'n goede premiejager is,
waarom is z'n pak dan beschadigd?
268
00:15:38,145 --> 00:15:40,731
Het is een look, net als afgedragen denim.
269
00:15:41,774 --> 00:15:45,152
Je moet niet mee protesteren
als het doel je niet boeit.
270
00:15:45,235 --> 00:15:47,738
Het boeit jou.
Waarom ga je niet mee?
271
00:15:47,821 --> 00:15:49,490
Misschien doe ik dat wel.
272
00:15:49,573 --> 00:15:52,117
Goed. Neem zwarte
handschoenen mee, geen ID.
273
00:15:52,201 --> 00:15:55,245
Je bent al eens getaserd, toch?
Het doet pijn tot je flauwvalt.
274
00:15:55,329 --> 00:15:57,247
Ik ben opgewonden, ik wil het...
275
00:15:57,331 --> 00:15:59,875
maar een deel van mij is bang...
276
00:15:59,959 --> 00:16:03,003
en dat deel is m'n lichaam en m'n hoofd.
277
00:16:03,087 --> 00:16:04,338
Geeft niet, ik snap 't.
278
00:16:04,421 --> 00:16:06,131
Niks mis met loze praatjes.
279
00:16:06,215 --> 00:16:08,342
Wij feministen
hebben ook cheerleaders nodig.
280
00:16:10,678 --> 00:16:14,098
En, hoe is het,
m'n mede meedogenloze Bader Ginsburgs?
281
00:16:14,181 --> 00:16:16,225
Wat staat er op de a-gender-a?
282
00:16:16,308 --> 00:16:20,020
Je vrienden van de zogenaamde 'BRA'...
283
00:16:20,104 --> 00:16:22,064
protesteerden tegen The Krusty Show.
284
00:16:22,147 --> 00:16:27,152
Ik zei nog niet aansteken.
-Ik deed niks, ze vlogen vanzelf in brand.
285
00:16:27,236 --> 00:16:28,237
BRA DEMONSTRATIE
286
00:16:28,320 --> 00:16:29,571
Krusty gaf toe.
287
00:16:29,655 --> 00:16:34,243
Hij zei dat hij nooit meer
een meiden Itchy & Scratchy laat zien.
288
00:16:34,326 --> 00:16:39,665
Dus gaan we de mastertapes vernietigen
van alle Itchy & Scratchy's.
289
00:16:39,748 --> 00:16:44,336
Wacht, wat? Nee. Ik hou van dat programma.
Dat kan ik niet toestaan.
290
00:16:44,420 --> 00:16:47,381
O, kan je dat niet 'toestaan'?
291
00:16:50,718 --> 00:16:52,136
Krijg geen dameskoe.
292
00:16:52,219 --> 00:16:55,806
Alle koeien zijn dames.
293
00:16:58,392 --> 00:17:00,686
BROERZOEKER
294
00:17:01,311 --> 00:17:03,897
Wat je tegen me zei over loze praatjes?
295
00:17:03,981 --> 00:17:09,862
Nou, ik heb twee weerwoorden
en ik laat je nu beide horen.
296
00:17:09,945 --> 00:17:12,948
Ze gaan
alle Itchy & Scratchy's vernietigen.
297
00:17:16,035 --> 00:17:17,953
Hé, hé, jongens en jongens.
298
00:17:18,037 --> 00:17:19,621
Nou, gefeliciteerd.
299
00:17:19,705 --> 00:17:23,333
Ik zal nooit meer
een meiden Itchy & Scratchy uitzenden.
300
00:17:23,417 --> 00:17:27,755
Jullie raakten me waar het pijn doet:
in de sponsorenpot.
301
00:17:27,838 --> 00:17:28,839
Koop dit alles.
302
00:17:28,922 --> 00:17:30,966
UFC-HERENPARFUM
SAFE-T TOQUES
303
00:17:31,050 --> 00:17:32,634
WAPENBALSEM-BICEPSOLIE
PRUIMTABAK
304
00:17:32,718 --> 00:17:33,552
KRUSTY
ARCHIEVEN
305
00:17:33,635 --> 00:17:34,928
DE HELDIN
MYTHE
306
00:17:35,012 --> 00:17:36,388
We zijn te laat.
307
00:17:38,932 --> 00:17:42,102
Ze vernietigen alle tapes op live tv.
308
00:17:42,186 --> 00:17:44,146
We halen hem uit de bh's en gaan.
309
00:17:44,229 --> 00:17:48,275
Nee, laat mij maar zo achter.
Ik ben oké.
310
00:17:48,358 --> 00:17:50,027
We zijn Bossy Riot...
311
00:17:50,110 --> 00:17:53,280
en we dumpen
alle originele Itchy & Scratchy's...
312
00:17:53,363 --> 00:17:56,366
in een zwembad vol nagellakremover.
313
00:17:56,450 --> 00:17:57,618
O nee.
314
00:18:00,329 --> 00:18:04,333
Dat is gestoord.
Die zijn toch duizenden keren geback-upt.
315
00:18:04,833 --> 00:18:06,293
Toch, Howard?
316
00:18:06,376 --> 00:18:08,754
Wat doe jij?
317
00:18:08,837 --> 00:18:10,756
Niet doen. Ze zijn grappig.
318
00:18:10,839 --> 00:18:13,008
Muizen die katten doden,
ingewanden overal.
319
00:18:13,092 --> 00:18:15,969
Wat doet het ertoe
of ze van jongens of meiden zijn?
320
00:18:16,053 --> 00:18:17,513
Ingewanden zijn ingewanden.
321
00:18:17,596 --> 00:18:19,598
Weet je wat het is met komedie...
322
00:18:19,681 --> 00:18:21,975
Bart, hou op met mansplainen.
323
00:18:22,059 --> 00:18:25,395
Nee. Als ik doorga,
snappen ze het uiteindelijk.
324
00:18:37,074 --> 00:18:39,701
De dampen branden in m'n ogen.
325
00:18:44,081 --> 00:18:47,042
Kijk, ze huilen op live tv.
326
00:18:47,126 --> 00:18:49,169
Blaas glitters op hun tranen.
327
00:19:07,688 --> 00:19:12,609
Geen zorgen, je broeders zijn verenigd
en geven jou de schuld.
328
00:19:14,611 --> 00:19:16,613
APEN
HANDDOEKEN
329
00:19:19,867 --> 00:19:21,577
Hé. Hé, kom terug.
330
00:19:22,744 --> 00:19:24,746
Lieve onschuldige meisjes...
331
00:19:24,830 --> 00:19:27,958
zagen jullie
drie gestoorde mannenhaters wegrennen?
332
00:19:28,041 --> 00:19:31,086
Jeetje, agent, ze gingen die kant op.
333
00:19:31,170 --> 00:19:33,213
Dank je, prinses. Dank je.
334
00:19:33,755 --> 00:19:36,091
Wacht eens even.
335
00:19:36,175 --> 00:19:38,468
Past één van jullie ook op?
336
00:19:38,552 --> 00:19:40,846
Mooi. Zaterdag 19 uur, bij mij thuis.
337
00:19:40,929 --> 00:19:45,225
En als Ralph je vraagt hem te badderen,
doe dat dan niet.
338
00:19:45,309 --> 00:19:47,978
Dus ik lig uit de bende.
339
00:19:48,061 --> 00:19:50,314
Je zat nooit in de bende.
340
00:19:50,397 --> 00:19:53,233
We gebruikten je
voor vingerafdrukken en DNA.
341
00:19:53,317 --> 00:19:56,570
Maar die jongens laten huilen
was geweldig.
342
00:19:56,653 --> 00:19:59,573
Ooit overwogen om het breisel te dragen?
343
00:19:59,656 --> 00:20:01,783
Ik? In de bende?
344
00:20:01,867 --> 00:20:02,826
Kan ik dat?
345
00:20:02,910 --> 00:20:06,496
Kan ik m'n idealen meer nastreven
dan ooit tevoren?
346
00:20:06,580 --> 00:20:08,415
Nou, laat het ons weten.
347
00:20:11,543 --> 00:20:12,711
Masker me.
348
00:20:40,781 --> 00:20:43,992
HET PATRIARCHAAT IS EEN WORSTJE
349
00:20:55,420 --> 00:20:57,923
Vertel, Simpson. Je was erbij.
350
00:20:58,006 --> 00:20:59,466
Hoe zijn die meiden?
351
00:20:59,549 --> 00:21:02,261
Nou, moet je horen: ze boeren ook.
352
00:21:02,344 --> 00:21:04,012
Niet waar. Waarvandaan?
353
00:21:04,096 --> 00:21:05,681
Mag dat wel?
354
00:21:05,764 --> 00:21:07,391
Eens zien, wat nog meer?
355
00:21:07,474 --> 00:21:09,685
Ze vertellen elkaar hoe mooi ze zijn...
356
00:21:09,768 --> 00:21:12,062
hun toiletsnoepjes smaken heel raar...
357
00:21:12,145 --> 00:21:14,898
en er was één ding dat me verpletterde.
358
00:21:14,982 --> 00:21:16,692
Ik krijg het bijna niet uit m'n strot.
359
00:21:16,775 --> 00:21:18,443
Ze benijden ons niet.
360
00:21:39,047 --> 00:21:41,049
Ondertiteling:
Esther Damsteeg