1 00:00:06,172 --> 00:00:08,133 KRUSTY-KON OOK VOOR VOLWASSENEN 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,259 GEVANGENISKUNST 3 00:00:09,342 --> 00:00:12,178 KRUSTY-ELECTRONISCHE SIGARETTEN ZEG 'HÉ, HÉ' TEGEN 99 SMAKEN 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,847 KRUSTY'S STUNTMANNEN HANDTEKENINGEN 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,432 PANEL MET KRUSTY & MATEN 6 00:00:15,515 --> 00:00:18,393 Ik hou van een goed panel. Krusty haat het... 7 00:00:18,476 --> 00:00:21,271 toch wordt hij boos als een ander praat. 8 00:00:21,354 --> 00:00:26,943 Verwelkom de legendarische sterren van The Krusty the Clown Show. 9 00:00:28,820 --> 00:00:32,198 Hé, hé. -En een niet-schrijvende producent. 10 00:00:32,282 --> 00:00:33,908 Niet-schrijvend. 11 00:00:33,992 --> 00:00:35,493 Hé, hé, kinderen. 12 00:00:35,577 --> 00:00:37,328 Hé, hé, Krusty. 13 00:00:37,412 --> 00:00:40,874 We hebben vandaag een geweldig panel voor jullie. 14 00:00:40,957 --> 00:00:43,126 Howard, dezelfde onzin als altijd? 15 00:00:43,209 --> 00:00:45,628 Ja, om de tijd te doden. 16 00:00:46,671 --> 00:00:48,256 SEIZOEN 40 BLOOPERS 17 00:00:53,553 --> 00:00:56,765 Kinderen, bel de politie. Dit is geen sketch. 18 00:00:59,309 --> 00:01:02,020 M'n benen. -Hou je aan het script. 19 00:01:02,103 --> 00:01:07,067 Dames en heren, Miami Sound Machine. 20 00:01:08,359 --> 00:01:09,694 CONGRESCENTRUM 21 00:01:09,778 --> 00:01:13,323 Hoe kom je aan je ideeën? -Ik ben geniaal. Volgende. 22 00:01:13,406 --> 00:01:14,240 Zijn er plannen... 23 00:01:14,324 --> 00:01:16,618 voor een Krusty-film? -Voor een Krusty-film? 24 00:01:16,701 --> 00:01:19,579 We wachten op een verhaal dat de moeite waard is. 25 00:01:19,662 --> 00:01:22,832 Dat kopiëren we dan en noemen het een parodie. 26 00:01:23,958 --> 00:01:27,545 Heeft iemand een vraag die niet al 1000 keer gesteld is? 27 00:01:29,422 --> 00:01:32,467 Ik heb de ergste fans ter wereld. 28 00:01:32,550 --> 00:01:37,388 Nu hebben we een grote verrassing voor de beste fans ter wereld. 29 00:01:37,472 --> 00:01:41,810 Er komen grote veranderingen in jullie favoriete programma. 30 00:01:43,937 --> 00:01:45,230 Iets nieuws. 31 00:01:45,313 --> 00:01:49,150 Een volledige vrouwelijke reboot van Itchy & Scratchy. 32 00:01:49,234 --> 00:01:52,487 O, mijn God. -O, mijn God. 33 00:01:52,570 --> 00:01:54,197 Nogal verlicht, hè, jongens? 34 00:01:54,280 --> 00:01:57,909 Wij hier bij The Krusty Show geven echt om genderdiversiteit. 35 00:01:57,992 --> 00:02:01,663 Vraag maar rond. Onze advocaten, onze raadsheren, wie dan ook. 36 00:02:01,746 --> 00:02:05,416 Een vrouwelijke Itchy & Scratchy? Nee, dit kan niet waar zijn. 37 00:02:05,500 --> 00:02:07,460 Ze hebben m'n jeugd verpest. 38 00:02:07,544 --> 00:02:11,131 Je jeugd is nu. -Daarom weet ik het. 39 00:02:11,214 --> 00:02:15,343 Het slaat nergens op. In het echte leven zijn Itchy en Scratchy gasten. 40 00:02:15,426 --> 00:02:19,430 Meisjesmuizen hebben niet de kracht om een kettingzaag te hanteren. 41 00:02:19,514 --> 00:02:21,391 Is de waarheid dood? 42 00:02:23,560 --> 00:02:26,646 Jullie jongens verlaten me voor videospellen. 43 00:02:26,729 --> 00:02:31,067 Jullie gaan allemaal alleen dood. Girl power is waar het om draait. 44 00:02:31,151 --> 00:02:35,196 Die film waarin Superman een meid was, haalde megaveel geld op. 45 00:02:35,280 --> 00:02:36,406 Toch, dames? 46 00:02:38,324 --> 00:02:40,410 Zie je? De meisjes zijn het eens. 47 00:02:40,493 --> 00:02:42,912 Onthoud dit mocht er 'n genderoorlog komen. 48 00:02:42,996 --> 00:02:47,375 O, dit is de ergste verandering die Krusty ooit maakte in het programma. 49 00:02:47,458 --> 00:02:50,378 Nog erger dan assistent Leonard Cohen. 50 00:02:50,461 --> 00:02:53,464 Als deze Itchy & Scratchy op tv is, moeten we haat-kijken. 51 00:02:53,548 --> 00:02:55,758 Nee, iedereen komt naar mijn huis... 52 00:02:55,842 --> 00:02:59,220 en we zetten de tv uit zodra dat meidenprogramma begint. 53 00:02:59,304 --> 00:03:01,097 We gaan 'haat niet-kijken'. 54 00:03:01,181 --> 00:03:05,894 Ja, 'haat niet-kijken'. Ja, dat zal 'm niet-leren. 55 00:03:07,687 --> 00:03:11,399 Ik heb Itchy & Scratchy nooit als man of als vrouw gezien. 56 00:03:11,482 --> 00:03:13,860 Maar het is cool dat 't nu meisjes zijn. 57 00:03:13,943 --> 00:03:15,862 Ik dacht dat het een echtpaar was... 58 00:03:15,945 --> 00:03:20,366 en dat ze daarom zoveel ruzieden. -Mam, ze zijn een andere soort. 59 00:03:20,450 --> 00:03:23,369 Ik weet niet waar ik ruimdenkend over moet zijn. 60 00:03:24,787 --> 00:03:27,707 Ik heb zin om te 'haat niet-kijken' naar Itchy & Scratchy. 61 00:03:27,790 --> 00:03:32,045 Ik heb de popcorn niet gepoft, het licht is niet gedimd. Perfect. 62 00:03:32,128 --> 00:03:36,049 Luister, ik ben trots dat je dingen haat, maar doe rustig aan. 63 00:03:36,132 --> 00:03:38,301 Als je jong al je haat gebruikt... 64 00:03:38,384 --> 00:03:41,679 ben je straks een oude man die van stomme dingen houdt. 65 00:03:41,763 --> 00:03:43,014 GROTE BRITSE KOOKSHOW 66 00:03:43,097 --> 00:03:46,643 Vanavond, kool. -Het is een mooie kleur grijs. 67 00:03:46,726 --> 00:03:48,978 En kijk eens naar die rimpels. 68 00:03:49,062 --> 00:03:50,313 HAAT NIET-KIJKEN 69 00:03:50,396 --> 00:03:55,193 Maar als er ooit een vrouwelijke Mr Magoo komt, word ik gek. 70 00:03:55,276 --> 00:03:56,861 Dan word ik echt gek. 71 00:03:56,945 --> 00:03:58,071 Hé, hé, kinderen. 72 00:03:58,154 --> 00:04:00,365 Tijd om je lachspieren te kietelen... 73 00:04:00,448 --> 00:04:03,826 en je gelijke arbeidskansencommissie- botjes... 74 00:04:03,910 --> 00:04:08,915 met de volledig nieuwe, volledig vrouwelijke Itchy & Scratchy. 75 00:04:08,998 --> 00:04:13,211 Zit stil tot het voorbij is. Blinddoek voor, heren. 76 00:04:16,714 --> 00:04:18,091 Dit is Lisa Simpson... 77 00:04:18,174 --> 00:04:22,470 en ik film m'n reactie op dit historische moment voor vrouwen. 78 00:04:22,553 --> 00:04:23,596 VROUWENGESCHIEDENIS 79 00:04:24,555 --> 00:04:27,558 Ze vechten en vechten, en vechten en vechten... 80 00:04:27,642 --> 00:04:29,352 Vechten... -Nu zijn het meiden... 81 00:04:29,435 --> 00:04:32,272 Itchy & Scratchy... -Meiden. 82 00:04:32,355 --> 00:04:33,982 ITCHY & SCRATCHY IN 'PICTURAAL PERFECT' 83 00:04:35,441 --> 00:04:36,401 Mag ik? 84 00:04:44,659 --> 00:04:48,037 ik heb m'n ticket voor de lange reis 85 00:04:48,121 --> 00:04:50,540 twee flessen whisky voor onderweg 86 00:04:50,623 --> 00:04:54,294 en ik wil graag wat lief gezelschap 87 00:04:54,377 --> 00:04:58,381 ik vertrek morgen, wat zeg je ervan? 88 00:04:58,464 --> 00:05:02,343 als ik weg ben als ik weg ben 89 00:05:02,427 --> 00:05:04,846 je zult me missen als ik weg ben 90 00:05:04,929 --> 00:05:09,309 je zult me missen vanwege m'n bal je zult me missen overal 91 00:05:09,392 --> 00:05:11,436 Ik wist dat je zou komen kijken. 92 00:05:11,519 --> 00:05:15,189 En raad eens? Je lachte. Het was grappig. 93 00:05:15,273 --> 00:05:19,068 Ik lachte niet. Ik huilde en boerde. 94 00:05:22,322 --> 00:05:24,032 En maak maar los. 95 00:05:24,949 --> 00:05:28,536 Gelukt. We veroordeelden iets zonder het een kans te geven. 96 00:05:28,619 --> 00:05:30,788 Ik ben zo trots op ons. 97 00:05:30,872 --> 00:05:34,792 Alsof Bart Simpson ooit naar een meiden Itchy & Scratchy zou kijken. 98 00:05:34,876 --> 00:05:37,879 Dat gebeurt niet. 99 00:05:37,962 --> 00:05:40,131 Ja. -Kleine leugenaar. 100 00:05:40,214 --> 00:05:44,344 Als mensen eens wisten dat Bart nog harder lachte dan ik. 101 00:05:45,803 --> 00:05:48,473 Goed, jij prik drinkende hypocriet. 102 00:05:48,556 --> 00:05:51,309 Ik weet precies wat ik ga doen met deze video. 103 00:05:51,392 --> 00:05:53,394 UPLOADEN 104 00:05:58,066 --> 00:05:59,984 Welkom bij Josh.O 105 00:06:00,068 --> 00:06:02,695 het programma voor mensen die op 't internet willen kijken... 106 00:06:02,779 --> 00:06:05,073 maar geen computer of mobiel hebben. 107 00:06:05,156 --> 00:06:08,368 Weet je wat me ergert aan oude mannen in de sportschool? 108 00:06:08,451 --> 00:06:11,621 Ze vergeten altijd het apparaat te drogen. 109 00:06:12,955 --> 00:06:14,457 Hij bedoelt het bloed. 110 00:06:14,540 --> 00:06:18,336 Deze jongen zegt dat hij de meiden Itchy & Scratchy haat... 111 00:06:18,419 --> 00:06:20,213 maar toen gebeurde er dit. 112 00:06:23,216 --> 00:06:24,801 Bart, kom eens kijken. 113 00:06:24,884 --> 00:06:27,345 Een oude man werd geraakt door een boot. 114 00:06:27,428 --> 00:06:31,099 En iedereen weet dat je 's werelds grootste hypocriet bent. 115 00:06:34,852 --> 00:06:38,064 Je zei dat je niet ging kijken, maar je keek toch. 116 00:06:38,147 --> 00:06:39,732 En je vond het leuk. 117 00:06:39,816 --> 00:06:43,903 Toen werd je betrapt en riep ik je om je uit te lachen. 118 00:06:45,154 --> 00:06:47,615 En dat doe ik nog steeds. 119 00:06:47,698 --> 00:06:49,742 Kijk jou. 120 00:06:49,826 --> 00:06:51,619 Wat een sukkel. 121 00:06:55,081 --> 00:06:56,499 SPRINGFIELD BASISSCHOOL 122 00:06:56,582 --> 00:07:01,170 Nou, Bart, hoe voelt het om getrold, gememed, gegifd... 123 00:07:01,254 --> 00:07:03,131 en zelfs ge-powned te worden? 124 00:07:03,214 --> 00:07:07,176 Hoe ken jij die woorden? -Ik las erover in 't tijdschrift Parade. 125 00:07:07,260 --> 00:07:10,179 Nou en, ik werd ontmaskerd als leugenaar. 126 00:07:10,263 --> 00:07:13,933 Ik heb zoveel krediet, niets krijgt mij klein. 127 00:07:14,016 --> 00:07:19,522 Je verraadde ons, Bart. En erger, je verraadde je eigen leuter. 128 00:07:19,605 --> 00:07:22,400 Weet je? Ja, ik lachte om een tekenfilm. Waarom? 129 00:07:22,483 --> 00:07:23,818 Omdat het grappig was. 130 00:07:23,901 --> 00:07:25,736 Wat maakt het uit dat het meiden zijn. 131 00:07:25,820 --> 00:07:28,448 Ik lachte, en dat kun je niet ongedaan maken. 132 00:07:28,531 --> 00:07:32,994 Meiden zijn niet grappig, maar hot of mam. -Of beide. 133 00:07:33,077 --> 00:07:35,204 Meiden stalen Itchy & Scratchy. 134 00:07:35,288 --> 00:07:38,541 Wat volgt? Onze deodorant? 135 00:07:38,624 --> 00:07:41,085 Onze schelpenkettingen? 136 00:07:41,169 --> 00:07:42,378 Ja. -Stom. 137 00:07:42,462 --> 00:07:44,005 Meiden krijgen alles: 138 00:07:44,088 --> 00:07:49,469 grotere, zachte honkballen, meidenfilms, bikini's. 139 00:07:49,552 --> 00:07:51,429 En bij Huizenjacht Internationaal... 140 00:07:51,512 --> 00:07:53,890 kiezen ze altijd het huis dat zij wil. 141 00:07:53,973 --> 00:07:56,392 Ja. De vrouw krijgt 't uitzicht op zee... 142 00:07:56,476 --> 00:07:59,353 maar de man moet langer reizen naar z'n werk. 143 00:07:59,437 --> 00:08:00,897 Weet je? -Je hebt gelijk. 144 00:08:00,980 --> 00:08:04,525 Zien jullie wat er gebeurt? Jullie luisteren naar Milhouse. 145 00:08:04,609 --> 00:08:07,195 Nou en? Misschien is dat zo. 146 00:08:07,278 --> 00:08:09,697 Ze luisteren echt naar me. 147 00:08:09,780 --> 00:08:13,451 Het volgende dat ik zeg moet perfect gekozen zijn... 148 00:08:13,534 --> 00:08:16,579 om te laten zien dat ik waard ben leider te zijn. 149 00:08:16,662 --> 00:08:17,997 Pak hem. 150 00:08:21,334 --> 00:08:23,419 TEKENLOKAAL WEGBEZUINIGD 151 00:08:23,878 --> 00:08:26,714 BRANDUITGANG WEGBEZUINIGD 152 00:08:39,936 --> 00:08:42,146 Achtste groepers. Prepubers. 153 00:08:42,230 --> 00:08:44,982 Wat doe je in het damestoilet, brilpisser? 154 00:08:45,066 --> 00:08:48,569 Nee, dit was niet de bedoeling. Ik zocht een schuilplaats. 155 00:08:48,653 --> 00:08:51,948 Hebben jullie een snoepautomaat? Niet eerlijk. 156 00:08:52,031 --> 00:08:53,908 Draai 'm rond tot hij kotst. 157 00:08:55,826 --> 00:08:58,454 Ik zit vol hummus en melk. 158 00:09:02,708 --> 00:09:04,335 Roze spuitverf? 159 00:09:04,418 --> 00:09:07,421 Geef terug. Die is voor Skinners kantoor. 160 00:09:07,505 --> 00:09:10,132 Als je dit aan iemand vertelt, is het gedaan. 161 00:09:10,216 --> 00:09:12,468 Net zoals Charlie Rose. 162 00:09:12,552 --> 00:09:16,347 Jullie kunnen me vertrouwen. Ik ben niet zomaar 'n zesde groeper. 163 00:09:17,932 --> 00:09:20,017 Wauw, deze gast is El Barto. 164 00:09:20,935 --> 00:09:24,146 Ik dacht dat dat een zevende groeper was, Eloise Barto. 165 00:09:24,230 --> 00:09:25,815 Soms krijg ik haar e-mail. 166 00:09:25,898 --> 00:09:30,403 Als je een bladblazer met verf vult, kun je heel Skinners kantoor verven. 167 00:09:30,486 --> 00:09:32,863 Duh. -Dubbel duh. 168 00:09:32,947 --> 00:09:35,366 Hoe komen we aan een bladblazer? 169 00:09:35,449 --> 00:09:37,118 Willie's schuur. 170 00:09:40,746 --> 00:09:43,249 Wauw, zelfgebreide maskers. 171 00:09:43,332 --> 00:09:44,917 Breien maar. 172 00:09:45,001 --> 00:09:47,253 DIRECTEUR SKINNER 173 00:09:48,087 --> 00:09:50,965 Dit zal Skinner leren sandalen te verbannen. 174 00:09:51,048 --> 00:09:53,718 O, onze tenen zullen niet zwijgen. 175 00:09:53,801 --> 00:09:57,179 Snel, hij is zo terug van z'n bijbaan als hondenuitlater. 176 00:09:59,348 --> 00:10:01,350 SANDALEN VOOR ALTIJD 177 00:10:03,269 --> 00:10:05,563 Ik onderhandel niet met terroristen. 178 00:10:05,646 --> 00:10:08,441 Ik geef gewoon toe. Sandalen mogen weer. 179 00:10:10,484 --> 00:10:14,196 Dames, dat verliep gladjes, Barbie-gladjes. 180 00:10:14,280 --> 00:10:15,740 Heel gladjes. 181 00:10:15,823 --> 00:10:18,200 Hé, wat doe jij nog hier, gek? 182 00:10:18,284 --> 00:10:20,369 Wauw, is dit jullie stekkie? 183 00:10:20,453 --> 00:10:22,038 Huishoudkundelokaal... 184 00:10:22,121 --> 00:10:25,249 waar ze meiden omvormden in goede huisvrouwtjes... 185 00:10:25,333 --> 00:10:26,959 maar nu onze commandopost. 186 00:10:27,043 --> 00:10:31,213 En we koken hier en naaien af en toe wat. 187 00:10:31,297 --> 00:10:32,632 Niet zeggen, joh. 188 00:10:32,715 --> 00:10:36,552 Luizen of niet, jullie zijn stoer en jullie streken zijn super. 189 00:10:36,636 --> 00:10:38,721 Ga zitten en leer iets. 190 00:10:38,804 --> 00:10:42,850 We halen geen streken uit, we gooien bewustzijnsbommen. 191 00:10:43,267 --> 00:10:46,479 Onze protestgroep heet Bossy Riot. 192 00:10:46,562 --> 00:10:50,524 We dringen de verdringer terug, om te beginnen met deze school. 193 00:10:50,608 --> 00:10:53,319 Kijk dit his-torieboek. 194 00:10:53,402 --> 00:10:54,320 Amerikaanse HIStorie 195 00:10:54,403 --> 00:10:55,446 Coole bril. 196 00:10:58,157 --> 00:11:00,951 Dat noem ik 'n lesboek verslinden. 197 00:11:01,494 --> 00:11:04,580 Snap je nu wat we hier doen? -Ik denk het. 198 00:11:04,664 --> 00:11:08,751 Jullie vatten de koe bij de horens, maar deze keer zijn het stieren. 199 00:11:08,834 --> 00:11:11,003 Laat mij meedoen met jullie bende. 200 00:11:11,087 --> 00:11:13,839 Als we het menen met gendergelijkheid... 201 00:11:13,923 --> 00:11:16,425 is een jongen als dienaar wel gepast. 202 00:11:16,509 --> 00:11:21,222 Oké, je mag je vrouwtje staan als je deze test doorstaat: 203 00:11:21,305 --> 00:11:23,516 Skinners mobiel stelen. 204 00:11:23,599 --> 00:11:25,935 Werk of privé? 205 00:11:26,018 --> 00:11:27,353 Skinner. -Seymour. 206 00:11:28,562 --> 00:11:30,815 Welkom bij de meidenbende. 207 00:11:35,277 --> 00:11:38,364 Heren, onze manier van leven ligt onder vuur. 208 00:11:38,447 --> 00:11:39,323 Bravo. 209 00:11:39,407 --> 00:11:42,827 De samenleving wil jongens wissen. 210 00:11:42,910 --> 00:11:47,540 Ze geven ons drugs zodat we ons als meiden gedragen, we letten op. 211 00:11:47,623 --> 00:11:50,543 Stoppen ze drugs in onze medicijnen? 212 00:11:50,626 --> 00:11:54,964 We moeten ons verenigen. Zoals een meidenclub, maar voor jongens. 213 00:11:55,047 --> 00:11:58,342 Ik geef jullie de Broederrechten Associatie. 214 00:11:58,426 --> 00:12:01,303 BRA. -B-R-A. 215 00:12:01,387 --> 00:12:03,347 Nu zijn we nog oefen-BRA's. 216 00:12:03,431 --> 00:12:08,894 Maar binnenkort zijn we de sterkste, meest ondersteunende BRA's ooit. 217 00:12:08,978 --> 00:12:12,898 Wij zijn BRA's. Wij zijn BRA's. 218 00:12:12,982 --> 00:12:16,318 Onze zoon heeft één, twee... 219 00:12:16,402 --> 00:12:17,737 acht vrienden. 220 00:12:17,820 --> 00:12:21,157 Ze zijn meer dan vrienden, hij is de leider. 221 00:12:22,700 --> 00:12:27,371 Ik voel een enorme opluchting nu hij een sociaal leven heeft. 222 00:12:27,455 --> 00:12:31,751 Ik hoef geen moeder meer te zijn, ik kan weer vrouw zijn. 223 00:12:32,334 --> 00:12:35,129 O, zeg het. Zeg 't nog een keer. 224 00:12:35,212 --> 00:12:37,965 Onze zoon heeft vrienden. 225 00:12:48,893 --> 00:12:52,021 EERSTE KERK VAN SPRINGFIELD EVA WERD ERIN GELUISD 226 00:13:08,662 --> 00:13:10,873 Daarom zit ik dus. 227 00:13:10,956 --> 00:13:12,958 SCHOONMAAKMIDDEL 228 00:13:26,305 --> 00:13:28,808 Springfield, stad die in angst leeft... 229 00:13:28,891 --> 00:13:32,061 als gemaskerde grapjassen die zich Bossy Riot noemen... 230 00:13:32,144 --> 00:13:34,688 hun angstaanjagende boodschap verspreiden. 231 00:13:34,772 --> 00:13:37,024 Het laatste slachtoffer van deze 'Mal Qaida'... 232 00:13:37,107 --> 00:13:40,569 ons ooit zo trotse symbool van de pasteitjes patriarchaat. 233 00:13:40,653 --> 00:13:41,487 LARD LADY NONUTS 234 00:13:41,570 --> 00:13:42,655 'Lard Lady?' 235 00:13:42,738 --> 00:13:46,283 Maar een donut is het ultieme symbool voor mannelijkheid. 236 00:13:46,367 --> 00:13:49,453 De enige aanwijzing die de politie heeft... 237 00:13:49,537 --> 00:13:51,455 zijn deze camerabeelden. 238 00:13:51,539 --> 00:13:53,791 EET M'N ROKJES 239 00:13:53,874 --> 00:13:55,292 Moe en z'n knuppels. 240 00:13:57,419 --> 00:14:01,298 Bossy Riot is zo cool. We hebben vrouwelijke activisten nodig... 241 00:14:01,382 --> 00:14:04,718 om te strijden tegen vrouwenhaat en wijdbeense mannen. 242 00:14:04,802 --> 00:14:06,595 Nou, wie ze ook zijn... 243 00:14:06,679 --> 00:14:10,599 ze zijn de stoerste vrouwen die deze stad ooit zag. 244 00:14:10,683 --> 00:14:11,934 Wie ze ook zijn. 245 00:14:12,852 --> 00:14:16,605 Bart knipoogde naar me. Ik zal erbij betrokken zijn. 246 00:14:21,360 --> 00:14:24,446 Bart, hoor jij bij Bossy Riot? 247 00:14:24,530 --> 00:14:25,489 Echt niet. 248 00:14:25,573 --> 00:14:29,159 Goed. Want als jij strijdt voor vrouwenrechten... 249 00:14:29,243 --> 00:14:32,580 dan stort m'n hele wereldbeeld in. 250 00:14:32,663 --> 00:14:34,415 Nou, eigenlijk wel. 251 00:14:37,751 --> 00:14:40,212 Je kunt geen vrouwenrechtenactivist zijn. 252 00:14:40,296 --> 00:14:43,132 Je weet niks van het feminisme. 253 00:14:43,215 --> 00:14:45,050 Wel. Vrouwen hebben het zwaar. 254 00:14:45,134 --> 00:14:48,095 De details zijn wat wazig, maar geloof mij. 255 00:14:48,178 --> 00:14:51,181 Het gaat juist om de details. Je bent geen meisje. 256 00:14:51,265 --> 00:14:54,101 Jij wilt alles onderspuiten en kijken hoe 't druipt. 257 00:14:54,184 --> 00:14:57,313 Jij wordt niet schel genoemd omdat je je mond opendoet. 258 00:14:57,396 --> 00:15:03,777 En meisjeskleding heeft geen zakken, terwijl die van jou vol zitten met zakken. 259 00:15:03,861 --> 00:15:06,030 Dit is goed. Ik moet 't opschrijven. 260 00:15:10,200 --> 00:15:11,368 ZAKKEN = GELIJKHEID 261 00:15:11,452 --> 00:15:17,207 Dit is andermans strijd en jij, jij bent gewoon een huurling. 262 00:15:17,291 --> 00:15:19,627 Huurlingen zijn cool, zoals Boba Fett. 263 00:15:20,002 --> 00:15:23,297 O ja, Boba Fett, geweldig personage. 264 00:15:23,380 --> 00:15:26,634 Boba Fett is stoer. Hij heeft een ruimtepak en een cape. 265 00:15:26,717 --> 00:15:28,177 Je moet kiezen, idioot. 266 00:15:28,260 --> 00:15:33,140 Waarom verandert elk gesprek over feminisme in een ruzie over Star Wars? 267 00:15:33,223 --> 00:15:37,603 Als Boba Fett zo'n goede premiejager is, waarom is z'n pak dan beschadigd? 268 00:15:38,145 --> 00:15:40,731 Het is een look, net als afgedragen denim. 269 00:15:41,774 --> 00:15:45,152 Je moet niet mee protesteren als het doel je niet boeit. 270 00:15:45,235 --> 00:15:47,738 Het boeit jou. Waarom ga je niet mee? 271 00:15:47,821 --> 00:15:49,490 Misschien doe ik dat wel. 272 00:15:49,573 --> 00:15:52,117 Goed. Neem zwarte handschoenen mee, geen ID. 273 00:15:52,201 --> 00:15:55,245 Je bent al eens getaserd, toch? Het doet pijn tot je flauwvalt. 274 00:15:55,329 --> 00:15:57,247 Ik ben opgewonden, ik wil het... 275 00:15:57,331 --> 00:15:59,875 maar een deel van mij is bang... 276 00:15:59,959 --> 00:16:03,003 en dat deel is m'n lichaam en m'n hoofd. 277 00:16:03,087 --> 00:16:04,338 Geeft niet, ik snap 't. 278 00:16:04,421 --> 00:16:06,131 Niks mis met loze praatjes. 279 00:16:06,215 --> 00:16:08,342 Wij feministen hebben ook cheerleaders nodig. 280 00:16:10,678 --> 00:16:14,098 En, hoe is het, m'n mede meedogenloze Bader Ginsburgs? 281 00:16:14,181 --> 00:16:16,225 Wat staat er op de a-gender-a? 282 00:16:16,308 --> 00:16:20,020 Je vrienden van de zogenaamde 'BRA'... 283 00:16:20,104 --> 00:16:22,064 protesteerden tegen The Krusty Show. 284 00:16:22,147 --> 00:16:27,152 Ik zei nog niet aansteken. -Ik deed niks, ze vlogen vanzelf in brand. 285 00:16:27,236 --> 00:16:28,237 BRA DEMONSTRATIE 286 00:16:28,320 --> 00:16:29,571 Krusty gaf toe. 287 00:16:29,655 --> 00:16:34,243 Hij zei dat hij nooit meer een meiden Itchy & Scratchy laat zien. 288 00:16:34,326 --> 00:16:39,665 Dus gaan we de mastertapes vernietigen van alle Itchy & Scratchy's. 289 00:16:39,748 --> 00:16:44,336 Wacht, wat? Nee. Ik hou van dat programma. Dat kan ik niet toestaan. 290 00:16:44,420 --> 00:16:47,381 O, kan je dat niet 'toestaan'? 291 00:16:50,718 --> 00:16:52,136 Krijg geen dameskoe. 292 00:16:52,219 --> 00:16:55,806 Alle koeien zijn dames. 293 00:16:58,392 --> 00:17:00,686 BROERZOEKER 294 00:17:01,311 --> 00:17:03,897 Wat je tegen me zei over loze praatjes? 295 00:17:03,981 --> 00:17:09,862 Nou, ik heb twee weerwoorden en ik laat je nu beide horen. 296 00:17:09,945 --> 00:17:12,948 Ze gaan alle Itchy & Scratchy's vernietigen. 297 00:17:16,035 --> 00:17:17,953 Hé, hé, jongens en jongens. 298 00:17:18,037 --> 00:17:19,621 Nou, gefeliciteerd. 299 00:17:19,705 --> 00:17:23,333 Ik zal nooit meer een meiden Itchy & Scratchy uitzenden. 300 00:17:23,417 --> 00:17:27,755 Jullie raakten me waar het pijn doet: in de sponsorenpot. 301 00:17:27,838 --> 00:17:28,839 Koop dit alles. 302 00:17:28,922 --> 00:17:30,966 UFC-HERENPARFUM SAFE-T TOQUES 303 00:17:31,050 --> 00:17:32,634 WAPENBALSEM-BICEPSOLIE PRUIMTABAK 304 00:17:32,718 --> 00:17:33,552 KRUSTY ARCHIEVEN 305 00:17:33,635 --> 00:17:34,928 DE HELDIN MYTHE 306 00:17:35,012 --> 00:17:36,388 We zijn te laat. 307 00:17:38,932 --> 00:17:42,102 Ze vernietigen alle tapes op live tv. 308 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 We halen hem uit de bh's en gaan. 309 00:17:44,229 --> 00:17:48,275 Nee, laat mij maar zo achter. Ik ben oké. 310 00:17:48,358 --> 00:17:50,027 We zijn Bossy Riot... 311 00:17:50,110 --> 00:17:53,280 en we dumpen alle originele Itchy & Scratchy's... 312 00:17:53,363 --> 00:17:56,366 in een zwembad vol nagellakremover. 313 00:17:56,450 --> 00:17:57,618 O nee. 314 00:18:00,329 --> 00:18:04,333 Dat is gestoord. Die zijn toch duizenden keren geback-upt. 315 00:18:04,833 --> 00:18:06,293 Toch, Howard? 316 00:18:06,376 --> 00:18:08,754 Wat doe jij? 317 00:18:08,837 --> 00:18:10,756 Niet doen. Ze zijn grappig. 318 00:18:10,839 --> 00:18:13,008 Muizen die katten doden, ingewanden overal. 319 00:18:13,092 --> 00:18:15,969 Wat doet het ertoe of ze van jongens of meiden zijn? 320 00:18:16,053 --> 00:18:17,513 Ingewanden zijn ingewanden. 321 00:18:17,596 --> 00:18:19,598 Weet je wat het is met komedie... 322 00:18:19,681 --> 00:18:21,975 Bart, hou op met mansplainen. 323 00:18:22,059 --> 00:18:25,395 Nee. Als ik doorga, snappen ze het uiteindelijk. 324 00:18:37,074 --> 00:18:39,701 De dampen branden in m'n ogen. 325 00:18:44,081 --> 00:18:47,042 Kijk, ze huilen op live tv. 326 00:18:47,126 --> 00:18:49,169 Blaas glitters op hun tranen. 327 00:19:07,688 --> 00:19:12,609 Geen zorgen, je broeders zijn verenigd en geven jou de schuld. 328 00:19:14,611 --> 00:19:16,613 APEN HANDDOEKEN 329 00:19:19,867 --> 00:19:21,577 Hé. Hé, kom terug. 330 00:19:22,744 --> 00:19:24,746 Lieve onschuldige meisjes... 331 00:19:24,830 --> 00:19:27,958 zagen jullie drie gestoorde mannenhaters wegrennen? 332 00:19:28,041 --> 00:19:31,086 Jeetje, agent, ze gingen die kant op. 333 00:19:31,170 --> 00:19:33,213 Dank je, prinses. Dank je. 334 00:19:33,755 --> 00:19:36,091 Wacht eens even. 335 00:19:36,175 --> 00:19:38,468 Past één van jullie ook op? 336 00:19:38,552 --> 00:19:40,846 Mooi. Zaterdag 19 uur, bij mij thuis. 337 00:19:40,929 --> 00:19:45,225 En als Ralph je vraagt hem te badderen, doe dat dan niet. 338 00:19:45,309 --> 00:19:47,978 Dus ik lig uit de bende. 339 00:19:48,061 --> 00:19:50,314 Je zat nooit in de bende. 340 00:19:50,397 --> 00:19:53,233 We gebruikten je voor vingerafdrukken en DNA. 341 00:19:53,317 --> 00:19:56,570 Maar die jongens laten huilen was geweldig. 342 00:19:56,653 --> 00:19:59,573 Ooit overwogen om het breisel te dragen? 343 00:19:59,656 --> 00:20:01,783 Ik? In de bende? 344 00:20:01,867 --> 00:20:02,826 Kan ik dat? 345 00:20:02,910 --> 00:20:06,496 Kan ik m'n idealen meer nastreven dan ooit tevoren? 346 00:20:06,580 --> 00:20:08,415 Nou, laat het ons weten. 347 00:20:11,543 --> 00:20:12,711 Masker me. 348 00:20:40,781 --> 00:20:43,992 HET PATRIARCHAAT IS EEN WORSTJE 349 00:20:55,420 --> 00:20:57,923 Vertel, Simpson. Je was erbij. 350 00:20:58,006 --> 00:20:59,466 Hoe zijn die meiden? 351 00:20:59,549 --> 00:21:02,261 Nou, moet je horen: ze boeren ook. 352 00:21:02,344 --> 00:21:04,012 Niet waar. Waarvandaan? 353 00:21:04,096 --> 00:21:05,681 Mag dat wel? 354 00:21:05,764 --> 00:21:07,391 Eens zien, wat nog meer? 355 00:21:07,474 --> 00:21:09,685 Ze vertellen elkaar hoe mooi ze zijn... 356 00:21:09,768 --> 00:21:12,062 hun toiletsnoepjes smaken heel raar... 357 00:21:12,145 --> 00:21:14,898 en er was één ding dat me verpletterde. 358 00:21:14,982 --> 00:21:16,692 Ik krijg het bijna niet uit m'n strot. 359 00:21:16,775 --> 00:21:18,443 Ze benijden ons niet. 360 00:21:39,047 --> 00:21:41,049 Ondertiteling: Esther Damsteeg