1 00:00:07,048 --> 00:00:09,342 JE NE SUIS PAS UNE GRAND-MÈRE 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,310 RESTEZ LE SOIR DE LA RACLÉE, IL Y A DU SERPENT AU DÎNER 3 00:00:20,395 --> 00:00:21,771 ALCOOL DE MAÏS EN VENTE 4 00:00:25,275 --> 00:00:27,068 COUR DE PNEU 5 00:00:32,615 --> 00:00:33,950 ÉCOLE DE MUSIQUE 6 00:00:34,826 --> 00:00:36,953 FÉLICITATIONS PROMOTION 1999 7 00:00:38,246 --> 00:00:40,832 Chaque année, un de nos élèves reçoit 8 00:00:40,915 --> 00:00:43,334 la prestigieuse Baguette d'Or 9 00:00:43,418 --> 00:00:46,087 du chef d'orchestre le plus prometteur. 10 00:00:46,171 --> 00:00:50,216 Mais cette année, deux s'en sont montrés dignes. 11 00:00:51,342 --> 00:00:52,302 Deux ? 12 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 Tout à fait ! 13 00:00:53,678 --> 00:00:55,263 Gustavo Dudamel 14 00:00:55,346 --> 00:00:57,348 et notre prodige local, 15 00:00:57,432 --> 00:01:00,101 M. Dewey Largo ! 16 00:01:01,644 --> 00:01:05,315 Je suis sûr que vous deviendrez tous deux renommés. 17 00:01:05,648 --> 00:01:06,941 Non, attendez... 18 00:01:08,568 --> 00:01:11,446 L'un de vous le deviendra et l'autre échouera 19 00:01:11,529 --> 00:01:13,198 et aura une vie horrible 20 00:01:13,281 --> 00:01:15,784 de professeur de musique à l'école publique ! 21 00:01:22,165 --> 00:01:23,291 Dudamel... 22 00:01:24,292 --> 00:01:26,127 Yo-Yo Ma ! 23 00:01:26,669 --> 00:01:29,881 Dewey, mon boudin boudeur, tu as refait ce rêve ? 24 00:01:30,632 --> 00:01:34,886 C'est si cruel que mon seul triomphe soit devenu un cauchemar récurrent ! 25 00:01:34,969 --> 00:01:37,514 C'est que tu as une mémoire d'éléphant. 26 00:01:37,597 --> 00:01:39,599 Et les rides qui vont avec. 27 00:01:39,682 --> 00:01:43,311 Tu pourrais pas me réveiller avec du melon et un peu d'affection ? 28 00:01:43,394 --> 00:01:46,606 À tes ordres, M. le Grognon de l'Haleine Matinale ! 29 00:01:53,196 --> 00:01:55,615 Mon pétale, appelle celui qui sort le chien. 30 00:01:55,698 --> 00:01:58,535 Qu'il vienne de bonne heure, et mollo sur la laisse ! 31 00:01:58,618 --> 00:01:59,869 C'est sur ma liste. 32 00:01:59,953 --> 00:02:02,497 Et pense à appeler pour la facture d'eau. 33 00:02:02,580 --> 00:02:04,874 Je pense qu'un robinet fuit. 34 00:02:04,958 --> 00:02:07,377 Tu sais, tu passes toute la journée ici. 35 00:02:07,460 --> 00:02:09,045 D'où mon agacement ! 36 00:02:09,129 --> 00:02:12,132 Si tu veux bien m'excuser, Pinterest m'attend. 37 00:02:13,925 --> 00:02:17,804 Ferme-la, Sir Winston. Sinon, pas de cigare pour toi ! 38 00:02:23,226 --> 00:02:24,561 On sort votre chien ! 39 00:02:26,396 --> 00:02:29,983 M. Largo, je suis le directeur musical du philharmonique. 40 00:02:30,066 --> 00:02:32,569 Je sais que vous avez du talent et du cran, 41 00:02:32,652 --> 00:02:33,903 la totale ! 42 00:02:35,738 --> 00:02:40,160 Je serai à votre concert demain soir. Bien mystérieusement, Victor Kleskow. 43 00:02:44,581 --> 00:02:46,791 PS : J'apporterai une boisson. 44 00:02:46,875 --> 00:02:48,501 Grande, glacée, non alcoolisée. 45 00:02:50,420 --> 00:02:51,421 Écoutez, 46 00:02:51,504 --> 00:02:54,549 le concert est demain et nous serons prêts. 47 00:02:54,632 --> 00:02:58,595 Jouez comme vous en êtes capables et vous ne me reverrez jamais. 48 00:03:01,514 --> 00:03:05,935 Votre talent est enfoui en vous, cette baguette le fera apparaître ! 49 00:03:06,019 --> 00:03:09,355 Sherri, plus fortissimo. Terri, plus pianissimo. 50 00:03:09,439 --> 00:03:11,441 Milhouse, pense à accorder ton... 51 00:03:11,524 --> 00:03:12,859 Tu joues de quoi ? 52 00:03:12,942 --> 00:03:14,861 Personne ne le sait vraiment. 53 00:03:14,944 --> 00:03:16,696 Alors porte-le sur ta tête. 54 00:03:19,115 --> 00:03:22,118 Je vais faire une chose inédite dans ma vie d'enseignant : 55 00:03:22,202 --> 00:03:23,369 je vais faire de mon mieux ! 56 00:03:23,453 --> 00:03:25,371 Un, deux, trois, quatre... 57 00:03:37,842 --> 00:03:38,843 BIENS DE BIEN-ÊTRE 58 00:03:38,927 --> 00:03:40,428 LE MEILLEUR CAFÉ DE SPRINGFIELD 59 00:03:49,312 --> 00:03:52,023 ÉGLISE DE SPRINGFIELD RIEN ICI CE SOIR, ALLEZ À L'ÉCOLE 60 00:03:52,106 --> 00:03:54,359 CONCERT VOUS AVEZ PRIS VOTRE TEMPS 61 00:03:58,863 --> 00:04:00,990 On est dans la bonne école ? 62 00:04:01,074 --> 00:04:03,451 Ils sont vraiment bons. 63 00:04:04,994 --> 00:04:06,996 Seigneur, c'est supportable ! 64 00:04:16,631 --> 00:04:18,174 Monsieur, vous avez été ému ? 65 00:04:18,258 --> 00:04:23,054 Skinner, je pensais avoir demandé un siège vacant entre nous. 66 00:04:24,055 --> 00:04:25,265 Siège vacant ! 67 00:04:28,351 --> 00:04:30,645 Brillant ! Comment as-tu réussi ? 68 00:04:30,728 --> 00:04:34,691 C'était bien, hein ? J'ai séparé le bon grain de l'ivraie. 69 00:04:34,774 --> 00:04:37,193 Je suis dans le trou du truc ! 70 00:04:39,195 --> 00:04:43,449 Salieri, saint patron des perdants, des seconds et des non-placés, 71 00:04:43,533 --> 00:04:45,618 laissez ce Garfunkel devenir un Simon, 72 00:04:45,702 --> 00:04:47,287 ce Pepsi devenir un Coca, 73 00:04:47,370 --> 00:04:50,581 et ce vilain petit canard diriger Le Lac des Cygnes ! 74 00:04:52,000 --> 00:04:53,042 Victor Kleskow. 75 00:04:53,126 --> 00:04:56,713 Pas de poignée de mains entre nous, un signe amical en 4 temps. 76 00:04:56,796 --> 00:04:58,131 Très honoré, maestro. 77 00:04:58,214 --> 00:05:00,466 Je serai bref : pas mal pour une école. 78 00:05:00,550 --> 00:05:04,971 J'ai vu ce soir un talent unique qu'il me faut pour ma formation. 79 00:05:05,054 --> 00:05:06,389 Dewey... 80 00:05:06,472 --> 00:05:09,392 Je continue ou vous me présentez Lisa Simpson ? 81 00:05:09,475 --> 00:05:11,144 Mais c'est une enfant ! 82 00:05:11,227 --> 00:05:14,731 Oui, je cherche de jeunes talents. Vous pensiez que ce serait vous ? 83 00:05:15,356 --> 00:05:18,026 Non, bien sûr que non. Lisa est juste là. 84 00:05:18,109 --> 00:05:21,237 Robe rouge, air intelligent. Immanquable. 85 00:05:25,450 --> 00:05:27,660 M. Largo, il m'a choisie ! 86 00:05:28,828 --> 00:05:29,912 Je suis désolée. 87 00:05:29,996 --> 00:05:32,248 Je suis content que tu nous représentes. 88 00:05:32,332 --> 00:05:35,418 C'est comme si un peu de moi progressait enfin. 89 00:05:35,501 --> 00:05:37,587 C'est tellement généreux ! 90 00:05:37,670 --> 00:05:40,840 Oui, il y un côté positif au désespoir. 91 00:05:42,008 --> 00:05:46,179 M. Kleskow a dit que mon articulation était la meilleure ! 92 00:05:46,262 --> 00:05:49,849 Il a dit qu'on aurait dit Cannonball Adderley jeune ! 93 00:05:49,932 --> 00:05:52,769 C'est le raton-laveur des dessins animés ? 94 00:05:52,852 --> 00:05:55,313 Je parle du grand musicien de jazz. 95 00:05:55,396 --> 00:05:57,523 Je ne sais pas de qui tu parles. 96 00:05:57,607 --> 00:06:00,360 Celui dont je parle se met en boule 97 00:06:00,443 --> 00:06:02,528 et dégomme tous les corbeaux. 98 00:06:03,446 --> 00:06:06,616 Homer, ce conservatoire est à 50 km. 99 00:06:06,991 --> 00:06:09,786 On peut le faire ! Je répéterai dans la voiture ! 100 00:06:09,869 --> 00:06:12,705 100 km en voiture avec Lisa qui répète ? 101 00:06:12,789 --> 00:06:14,457 J'ai une symphonie pour vous. 102 00:06:14,540 --> 00:06:16,042 C'est nul d'être vous 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,335 C'est nul d'être vous 104 00:06:17,418 --> 00:06:20,463 C'est nul d'être vous, c'est nul d'être vous, c'est nul d'être vous ! 105 00:06:21,464 --> 00:06:24,384 On n'a pas les moyens pour une baby-sitter. 106 00:06:24,467 --> 00:06:26,177 Bart devra venir avec nous. 107 00:06:26,260 --> 00:06:27,553 Maggie aussi. 108 00:06:27,637 --> 00:06:28,971 Petite question : 109 00:06:29,055 --> 00:06:33,351 on doit vraiment tout sacrifier parce qu'on a une enfant douée ? 110 00:06:33,434 --> 00:06:36,229 - On le regrettera toujours sinon. - D'accord. 111 00:06:36,312 --> 00:06:38,314 Tu devais pas être d'accord ! 112 00:06:38,398 --> 00:06:41,943 Le conservatoire coûte 200 dollars par mois. 113 00:06:42,026 --> 00:06:43,736 Où trouverons-nous cet argent ? 114 00:06:44,529 --> 00:06:46,906 J'ai une idée, mais elle te plaira pas. 115 00:06:46,989 --> 00:06:51,327 Tu te souviens de Breaking Bad ? Ce père qui a besoin d'argent ? 116 00:06:51,411 --> 00:06:52,870 Homer, non. 117 00:06:52,954 --> 00:06:56,374 Si, Marge, je peux le faire. Je peux vendre mon coffret ! 118 00:06:56,457 --> 00:06:59,001 On n'a même pas écouté les commentaires ! 119 00:06:59,085 --> 00:07:00,086 D'accord. 120 00:07:00,169 --> 00:07:03,214 Je pourrais faire aussi la nuit à la centrale. 121 00:07:03,297 --> 00:07:06,676 - C'est pas dangereux pour ta santé ? - Moi, en danger ? 122 00:07:06,759 --> 00:07:09,554 Je suis le danger ! C'est moi qui frappe ! 123 00:07:09,637 --> 00:07:11,305 C'est très protecteur. 124 00:07:11,389 --> 00:07:13,474 Et ça vient de Breaking Bad . 125 00:07:14,851 --> 00:07:17,019 T'es vraiment pas au point. 126 00:07:25,486 --> 00:07:27,071 COUPURE PUBLICITAIRE 127 00:07:31,909 --> 00:07:33,744 Et Jésus dit à la Samaritaine... 128 00:07:33,828 --> 00:07:35,204 CAPITAL CITY PROCHAINES 27 SORTIES 129 00:07:41,878 --> 00:07:46,007 Bon, quand la station espagnole remplace la station catholique, 130 00:07:46,090 --> 00:07:47,675 c'est qu'on approche. 131 00:07:47,758 --> 00:07:49,510 Pourquoi je dois être là ? 132 00:07:49,594 --> 00:07:53,347 Je suis devenu bon en rien justement pour éviter ça. 133 00:07:53,431 --> 00:07:56,350 Si tu étais moi, tu te laisserais seul à la maison ? 134 00:08:06,944 --> 00:08:09,030 - C'est qui ? - Elle joue de quoi ? 135 00:08:09,113 --> 00:08:11,782 - Trop petit pour un tuba. - Trop gros pour une flûte. 136 00:08:11,866 --> 00:08:15,286 - Si c'était son déjeuner ? - Salut, je suis Lisa Simpson. 137 00:08:15,369 --> 00:08:17,163 Il pourrait t'entendre. 138 00:08:18,080 --> 00:08:20,666 - Ça va ? - Ne lui dis pas que je suis malade. 139 00:08:20,750 --> 00:08:22,793 Les malades sont abandonnés. 140 00:08:24,629 --> 00:08:27,131 Même les violons sont tendus. 141 00:08:29,217 --> 00:08:32,011 Saluez Lisa Simpson. C'est une vraie musicienne, 142 00:08:32,094 --> 00:08:35,306 une étrange créature pour vous tous. 143 00:08:35,389 --> 00:08:36,724 D'abord, un classique. 144 00:08:36,807 --> 00:08:39,560 Le thème de K2000 , 2e mouvement, mesure 47. 145 00:08:39,644 --> 00:08:41,604 Un, deux, trois, quatre... 146 00:08:46,108 --> 00:08:47,527 J'ai dû me tromper. 147 00:08:47,610 --> 00:08:51,572 Mlle Simpson, était-ce un fa dièse ou un sol bémol ? 148 00:08:51,656 --> 00:08:55,409 C'est une question piège, ce sont les mêmes notes. 149 00:08:56,327 --> 00:08:58,162 On a une érudite parmi nous. 150 00:08:58,246 --> 00:09:00,081 Oui, ce sont les mêmes. 151 00:09:00,164 --> 00:09:03,084 Et j'aurais aimé que tu joues l'une des deux ! 152 00:09:04,210 --> 00:09:05,127 Pardon. 153 00:09:05,211 --> 00:09:08,256 Non, c'est ma faute, j'ai été trop gentil avec toi. 154 00:09:08,339 --> 00:09:10,716 Je t'ai laissée tranquille 2 minutes. 155 00:09:10,800 --> 00:09:11,926 Mais c'est fini ! 156 00:09:12,009 --> 00:09:15,388 Lisa seule, Clair de Lune, 2e mouvement, andante ! 157 00:09:24,981 --> 00:09:27,149 - Bart ! - Je tue le temps. 158 00:09:32,655 --> 00:09:34,574 Lisa, chérie, ça va ? 159 00:09:34,657 --> 00:09:37,868 Il m'a hurlé dessus, humiliée devant tout le monde, 160 00:09:37,952 --> 00:09:38,953 et après... 161 00:09:39,036 --> 00:09:41,747 j'ai mieux joué que jamais ! 162 00:09:42,915 --> 00:09:45,042 On va faire ça tous les jours ? 163 00:09:45,126 --> 00:09:47,503 - Je crois que oui. - La plaie ! 164 00:09:47,587 --> 00:09:49,422 J'ai déjà les fesses marquées ! 165 00:09:49,505 --> 00:09:52,758 J'étais assis sur un cent, on voit même l'année ! 166 00:09:53,467 --> 00:09:57,179 Un cent avec un bison ! Ça a beaucoup de valeur. 167 00:09:57,263 --> 00:10:00,266 Je l'ai balancé, les pièces, c'est nase ! 168 00:10:07,481 --> 00:10:10,484 Bienvenue en équipe de nuit. Pourquoi t'es là ? 169 00:10:10,568 --> 00:10:12,111 J'ai touché le gros lot. 170 00:10:12,194 --> 00:10:15,197 Ma fille a un grand avenir dans le jazz. 171 00:10:15,281 --> 00:10:18,034 J'ai compris, tu ferais tout pour tes enfants. 172 00:10:18,117 --> 00:10:20,745 Mais ils te tourneront le dos. J'en ai soupé ! 173 00:10:20,828 --> 00:10:22,538 Esseulé et heureux ! 174 00:10:23,581 --> 00:10:25,249 C'est mes enfants ? 175 00:10:26,167 --> 00:10:27,168 La valve. 176 00:10:27,251 --> 00:10:28,628 C'est jamais eux. 177 00:10:28,711 --> 00:10:31,255 Il fait sombre, on peut pas allumer ? 178 00:10:31,339 --> 00:10:33,674 Non, on n'a pas assez de courant. 179 00:10:33,758 --> 00:10:35,426 On n'en produit pas ? 180 00:10:35,509 --> 00:10:38,054 Faut jamais toucher à sa propre came. 181 00:10:41,557 --> 00:10:42,975 SALLE DE RÉPÉTITION 182 00:10:43,059 --> 00:10:45,269 Je crois que Maggie veut rentrer. 183 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 C'est ce que tu veux, Maggie ? 184 00:10:50,358 --> 00:10:51,817 On rentre ! 185 00:10:51,901 --> 00:10:53,277 On rentre ! 186 00:10:54,320 --> 00:10:56,072 Désolé, ça t'ennuie ? 187 00:10:56,155 --> 00:10:59,075 Madame, la garderie peut prendre votre fils. 188 00:10:59,158 --> 00:11:01,869 Bart Simpson, bien élevé. Ne vérifiez surtout pas. 189 00:11:02,244 --> 00:11:03,287 Ouste ! 190 00:11:04,872 --> 00:11:07,875 Vous êtes qui, les nases, et pourquoi je suis là ? 191 00:11:07,958 --> 00:11:11,837 - On est les frères et sœurs. - De ceux qui ont du talent. 192 00:11:11,921 --> 00:11:15,383 Tu sais ce que c'est d'être la 5e roue du 2e violon ? 193 00:11:15,466 --> 00:11:17,093 La ferme, Miles ! 194 00:11:18,761 --> 00:11:20,388 J'ai rien à faire ici. 195 00:11:23,432 --> 00:11:25,142 Tu es l'un des nôtres. 196 00:11:25,768 --> 00:11:27,436 L'un des nôtres. 197 00:11:27,520 --> 00:11:29,355 L'un des nôtres. 198 00:11:29,438 --> 00:11:30,690 Regret. 199 00:11:30,773 --> 00:11:31,982 Perdant. 200 00:11:32,066 --> 00:11:33,275 Second couteau. 201 00:11:33,359 --> 00:11:35,111 Enfant non désiré. 202 00:11:39,865 --> 00:11:41,951 Vous êtes bien habillé pour un enfant. 203 00:11:42,034 --> 00:11:45,955 Je suis un parent, un romancier à succès sans talent musical. 204 00:11:48,207 --> 00:11:50,710 Quelqu'un veut prendre une place ? 205 00:11:50,793 --> 00:11:52,795 Excusez-moi, c'est quoi... 206 00:11:52,878 --> 00:11:55,339 Parfait ! Une volontaire pour en découdre ! 207 00:11:55,423 --> 00:11:57,800 Lisa contre Brian, pour être 1er saxo ! 208 00:11:57,883 --> 00:12:01,053 - Lisa, comment tu as pu ? - Je ne voulais pas. 209 00:12:01,137 --> 00:12:04,181 Jouez ou c'est retour en Uber à Loserville ! 210 00:12:04,265 --> 00:12:06,183 Majoration tarifaire ? Plus tard. Jouez ! 211 00:12:12,148 --> 00:12:13,232 Assez ! 212 00:12:13,315 --> 00:12:16,569 Brian, c'était parfait... pour un 2e saxo. 213 00:12:16,652 --> 00:12:17,903 Lisa te remplace. 214 00:12:17,987 --> 00:12:20,364 - C'était bien quand même. - Non ! 215 00:12:20,448 --> 00:12:22,366 Je suis vraiment désolée. 216 00:12:22,450 --> 00:12:24,452 Ne t'excuse pas d'avoir du talent ! 217 00:12:24,535 --> 00:12:27,163 Mozart s'excusait-il ? Je sais pas, j'y étais pas. 218 00:12:27,246 --> 00:12:30,958 Et j'aurais été paysan. Tout le monde fréquente pas Mozart ! 219 00:12:35,421 --> 00:12:36,464 1er saxo ! 220 00:12:41,135 --> 00:12:43,179 Je vais faire ma garde de nuit. 221 00:12:43,262 --> 00:12:46,849 Vous me manquerez tellement, émissions de prime-time. 222 00:12:46,932 --> 00:12:48,976 Papa, mes sentiments comptent ? 223 00:12:49,059 --> 00:12:52,813 Bien sûr, mais on a moins le temps de s'en occuper. 224 00:12:52,897 --> 00:12:54,815 Vas-y, dis-moi ce que tu penses. 225 00:12:55,524 --> 00:12:58,444 Je t'ai entendu, je comprends et je t'aime. 226 00:12:58,986 --> 00:13:01,739 Garde le reste pour ma carte de fête des Pères. 227 00:13:01,822 --> 00:13:03,824 On se voit au petit-déjeuner. 228 00:13:04,992 --> 00:13:08,913 Y a rien de pire que d'être parent d'un enfant prometteur. 229 00:13:11,123 --> 00:13:13,417 Bon sang, j'ai été égoïste. 230 00:13:13,501 --> 00:13:14,627 C'est vrai ! 231 00:13:14,710 --> 00:13:18,547 Le seul qui devrait monopoliser l'attention de la famille, c'est moi, 232 00:13:18,631 --> 00:13:20,466 parce que je vais mourir ! 233 00:13:20,549 --> 00:13:23,552 Sauf si je continue à parler. À parler, parler et parler. 234 00:13:23,636 --> 00:13:26,639 C'est ce qui repousse la Faucheuse ! 235 00:13:28,140 --> 00:13:31,602 Je l'ai souvent vue, la Faucheuse, pendant la guerre ! 236 00:13:31,685 --> 00:13:34,980 À l'époque, on l'appelait le Billet de Retour au Pays. 237 00:13:35,064 --> 00:13:38,484 Mais y avait pas de place et la bouffe était dégueu ! 238 00:13:38,567 --> 00:13:42,029 C'est comme ça qu'on a créé American Airlines ! 239 00:13:45,324 --> 00:13:47,409 Des accidents ? Pas de problème. 240 00:13:47,493 --> 00:13:50,621 Appelez le 888-88... 241 00:13:51,497 --> 00:13:53,582 Maggie, qu'est-ce que tu fais ? 242 00:13:55,000 --> 00:13:56,168 Je vais l'aider. 243 00:13:57,628 --> 00:13:58,963 Au secours ! 244 00:13:59,046 --> 00:14:01,841 On m'a promis de la glace il y a 80 km ! 245 00:14:03,384 --> 00:14:04,510 On y est. 246 00:14:10,224 --> 00:14:11,684 Homer ? 247 00:14:11,767 --> 00:14:14,311 C'est tout le temps le petit-déjeuner. 248 00:14:14,395 --> 00:14:17,189 Des œufs. Je mange que des œufs. 249 00:14:17,273 --> 00:14:20,025 Je crois que ça rend ma peau jaune. 250 00:14:20,109 --> 00:14:22,987 On sacrifie le bonheur de toute la famille 251 00:14:23,070 --> 00:14:24,947 pour un seul de ses membres ? 252 00:14:25,030 --> 00:14:27,324 Quand Lisa gagnera des millions 253 00:14:27,408 --> 00:14:30,286 avec les gars de l'Utah Jazz, on le regrettera pas. 254 00:14:30,369 --> 00:14:33,289 Les Jazz sont une équipe de basket. 255 00:14:33,372 --> 00:14:34,707 Non, c'est... 256 00:14:41,005 --> 00:14:44,008 Mon Dieu, mais qu'avons-nous fait ? 257 00:15:03,611 --> 00:15:04,612 SUDOKUS 258 00:15:13,037 --> 00:15:16,457 Vous voulez rester toute votre vie dans l'ombre ? 259 00:15:16,540 --> 00:15:17,625 Oui. 260 00:15:17,708 --> 00:15:19,543 Il fait frais à l'ombre. 261 00:15:19,627 --> 00:15:21,462 Voilà comment attirer l'attention. 262 00:15:21,545 --> 00:15:23,797 - T'es sûr ? - C'est pas risqué ? 263 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 Je sais pas trop. 264 00:15:25,424 --> 00:15:29,261 Il faut mal vous conduire. Appelez votre père par son prénom. 265 00:15:29,345 --> 00:15:32,139 Si c'est pas bon, crachez ! Sortez un faux zizi ! 266 00:15:33,474 --> 00:15:35,517 - Oui ! - Je vais le faire ! 267 00:15:35,976 --> 00:15:37,478 Simpson, un mot. 268 00:15:37,561 --> 00:15:40,522 Ton temps dans cet orchestre arrive à son terme. 269 00:15:40,606 --> 00:15:41,857 Vous me virez ? 270 00:15:41,941 --> 00:15:45,444 J'aimerais. Gâcher des carrières, c'est ma vocation. 271 00:15:45,527 --> 00:15:49,323 Mais c'est bientôt ton anniversaire : audition pour changer de groupe ! 272 00:15:49,406 --> 00:15:51,283 - Quel âge ? - De 9 a 14 ans. 273 00:15:51,367 --> 00:15:53,035 Et il y a quoi après ? 274 00:15:53,118 --> 00:15:55,037 Gloire, fortune, coucher avec Hans Zimmer... 275 00:15:55,120 --> 00:15:57,957 Je suis prête pour tout sauf la fin. 276 00:15:58,040 --> 00:15:58,999 Tu crois ? 277 00:15:59,083 --> 00:16:01,377 Les 9-14 jouent des notes que tu connais pas. 278 00:16:01,460 --> 00:16:04,713 Ra bémol, fi dièse, vi, sol en pente, Frank naturel... 279 00:16:04,797 --> 00:16:06,298 Pour celles qu'on entend ! 280 00:16:06,382 --> 00:16:10,052 Vous jouez à me déstabiliser et je trouve ça flatteur. 281 00:16:10,135 --> 00:16:12,888 Toujours aussi maligne ! C'était pas un jeu ! 282 00:16:12,972 --> 00:16:16,225 Ça coûtera plus cher et c'est une demi-heure plus loin ! 283 00:16:17,017 --> 00:16:20,062 Alors je ferais mieux de parler à ma famille 284 00:16:20,145 --> 00:16:22,731 pour leur annoncer la bonne nouvelle. 285 00:16:22,815 --> 00:16:24,900 Audition mardi ! Indécise ? 286 00:16:24,984 --> 00:16:27,444 J'ai connu ça. Chef d'orchestre ou maton ? 287 00:16:27,528 --> 00:16:29,989 J'ai choisi ce qui serait le plus cruel. 288 00:16:31,907 --> 00:16:33,659 Si fatigué 289 00:16:33,742 --> 00:16:35,160 et irritable. 290 00:16:35,244 --> 00:16:36,453 Ferme-la. 291 00:16:36,537 --> 00:16:37,705 Toi, ferme-la ! 292 00:17:19,580 --> 00:17:20,873 Comme d'habitude ? 293 00:17:20,956 --> 00:17:22,041 Merci, Lloyd. 294 00:17:22,124 --> 00:17:25,961 Vous êtes le meilleur pour aider quelqu'un à sombrer dans la folie. 295 00:17:26,045 --> 00:17:29,381 Je crois que votre famille a un sacré problème. 296 00:17:29,465 --> 00:17:31,467 Oui, mais que peut-on faire ? 297 00:17:32,217 --> 00:17:35,554 Je crois que l'irradiation est une mort assez douce. 298 00:17:35,637 --> 00:17:39,391 Peut-être un peu de plutonium saupoudré dans la salade. 299 00:17:39,475 --> 00:17:41,727 - J'en mange pas. - Justement. 300 00:17:43,604 --> 00:17:44,980 Je vois. 301 00:17:46,648 --> 00:17:48,734 - Ou pas. - Tuez votre famille. 302 00:17:48,817 --> 00:17:51,195 - Comment ? - Avec le plutonium. 303 00:17:51,278 --> 00:17:53,447 - Je le mets où ? - Dans la salade. 304 00:17:53,530 --> 00:17:54,698 Dans quel but ? 305 00:17:54,782 --> 00:17:57,117 Tuer votre famille ! 306 00:17:57,201 --> 00:17:59,703 Où vous voulez en venir ? 307 00:18:11,423 --> 00:18:14,343 Que fabriquez-vous ? Retournez à votre poste ! 308 00:18:14,426 --> 00:18:16,220 J'ai failli devenir dingue 309 00:18:16,303 --> 00:18:19,306 pour payer le conservatoire à ma fille ! 310 00:18:19,389 --> 00:18:22,976 Je me demande si ça valait le coup. Pitié, ne me virez pas ! 311 00:18:23,060 --> 00:18:26,688 Ne vous en faites pas, la nuit garde ses secrets. 312 00:18:26,772 --> 00:18:28,565 Je te ferai pas de mal. 313 00:18:28,649 --> 00:18:31,693 Je vais simplement te défoncer le crâne. 314 00:18:32,986 --> 00:18:35,114 C'est notre nouveau DRH. 315 00:18:38,826 --> 00:18:40,119 Voilà. 316 00:18:40,202 --> 00:18:43,705 Si elle réussit, c'est encore 5 ans de trajets incessants. 317 00:18:43,789 --> 00:18:46,959 J'ai donné une ardoise magique à Maggie pour l'occuper. 318 00:18:47,459 --> 00:18:49,753 Mon Dieu, elle aussi a du talent ! 319 00:18:49,837 --> 00:18:52,339 - Tu regardes quoi ? - Rien du tout ! 320 00:18:53,841 --> 00:18:55,467 Dessine autre chose. 321 00:18:59,012 --> 00:19:01,223 J'assure ! Je vais réussir ! 322 00:19:02,224 --> 00:19:04,393 Mais si je continue comme ça, 323 00:19:04,476 --> 00:19:07,938 ça fera plus de répétitions, plus de trajets 324 00:19:08,021 --> 00:19:11,400 et les regards du bébé sont lourds de reproche. 325 00:19:11,483 --> 00:19:13,360 Je me demande quoi faire. 326 00:19:13,443 --> 00:19:15,654 Je déteste les instants cruciaux. 327 00:19:22,244 --> 00:19:23,537 Fini, tu as échoué ! 328 00:19:23,620 --> 00:19:27,666 Va jouer dans la rue au croisement des rues Presque Bonne et Déception. 329 00:19:27,749 --> 00:19:31,587 - Tu n'existes plus pour moi ! - Vous êtes un méchant professeur. 330 00:19:31,670 --> 00:19:33,380 Alors imagine comme père ! 331 00:19:34,506 --> 00:19:38,010 Je crois que c'est la dernière fois qu'on fait ce trajet. 332 00:19:38,093 --> 00:19:39,845 Lisa, est-ce que ça va ? 333 00:19:39,928 --> 00:19:42,931 Bien sûr, très bien, on ne peut mieux. 334 00:19:43,015 --> 00:19:45,767 T'es pas assez folle pour t'être plantée exprès 335 00:19:45,851 --> 00:19:47,853 rien que pour nous ? 336 00:19:47,936 --> 00:19:49,980 Ça va. Si j'avais été prise, 337 00:19:50,063 --> 00:19:53,233 ça aurait fini par gâcher mon amour de la musique. 338 00:19:53,317 --> 00:19:56,653 Ou tu serais devenue meilleure et tu l'aurais aimée encore plus. 339 00:19:57,237 --> 00:19:58,447 Moins que ça ! 340 00:19:58,530 --> 00:20:00,908 Moins que moi de t'avoir rendu violente ! 341 00:20:02,117 --> 00:20:04,244 Ne me forcez pas à venir à l'arrière ! 342 00:20:04,328 --> 00:20:06,038 Tu passerais pas, bouboule. 343 00:20:06,121 --> 00:20:07,331 Tu crois ça ? 344 00:20:12,628 --> 00:20:14,546 Sans rancune, Maggie ? 345 00:20:30,395 --> 00:20:33,315 Pourquoi cette voiture sent-elle le fromage ? 346 00:20:33,398 --> 00:20:35,901 Quelqu'un grignote quand il roule seul ? 347 00:20:35,984 --> 00:20:38,362 Personne ne me prépare le petit-déj. 348 00:20:38,445 --> 00:20:41,156 Mais on arrive. Ferme les yeux, c'est une surprise. 349 00:20:41,240 --> 00:20:43,116 - Allez, ferme-les. - C'est ridicule. 350 00:20:43,200 --> 00:20:45,494 - Ferme-les ! - Oh, pétale ! 351 00:20:46,411 --> 00:20:47,663 Surprise ! 352 00:20:48,413 --> 00:20:49,915 Un homme ? Pour moi ? 353 00:20:49,998 --> 00:20:52,793 Non, j'ai changé les serrures et je te mets dehors ! 354 00:20:52,876 --> 00:20:55,420 Mais qui gardera Sir Winston ? 355 00:20:56,004 --> 00:20:58,257 Il s'appelle Puccini. 356 00:20:58,340 --> 00:21:00,300 Très bien. Va pour Puccini. 357 00:21:01,134 --> 00:21:03,470 C'est tout ce que je voulais. 358 00:21:03,553 --> 00:21:05,180 Je t'aime. 359 00:21:09,101 --> 00:21:10,852 Adaptation : Éric Leblanc