1 00:00:11,970 --> 00:00:14,389 “開幕         プレーオフ進出ならず〟 2 00:00:15,807 --> 00:00:18,935 “確定申告書に   要監査と書かない〟 3 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 「マイ・スリー・キッズ」 4 00:00:48,214 --> 00:00:50,675 全員 台所から出ていけ 5 00:00:52,761 --> 00:00:56,181 田舎者とド田舎者の どっちがいい?   6 00:00:52,761 --> 00:00:56,181 “「オクラホマ!」 オーディション〟 7 00:00:56,306 --> 00:01:00,643 多芸だし 貧乏人役なら 何でもいける 8 00:01:00,769 --> 00:01:04,731 俺はベネディクト・ キ●ャ●ベ●ツ●パ●ッ●チ●さ 9 00:01:07,692 --> 00:01:09,611 素人の役者たちよ 10 00:01:07,692 --> 00:01:09,611 “監督〟 11 00:01:09,736 --> 00:01:13,156 舞台は20世紀初頭の オクラホマだ 12 00:01:13,281 --> 00:01:15,658 農民とカウボーイ 13 00:01:15,784 --> 00:01:18,286 カールは スキドモア役だったな 14 00:01:18,411 --> 00:01:21,831 当時 携帯電話が あったと思うか? 15 00:01:21,956 --> 00:01:25,710 彼は先進的で 科学技術が好きだった 16 00:01:25,877 --> 00:01:27,420 私が思うに— 17 00:01:27,545 --> 00:01:28,797 君はクビだ 18 00:01:28,922 --> 00:01:32,717 レニー 馬の尻を脱げ 君がスキドモア役 19 00:01:32,842 --> 00:01:35,053 ヤッター セリフがある 20 00:01:35,178 --> 00:01:37,138 うれしさ満点! 21 00:01:37,263 --> 00:01:40,266 その喜びを 歌で表現するなよ 22 00:01:40,600 --> 00:01:43,728 拍車が鳴るよ ジャラジャラと 23 00:01:45,063 --> 00:01:47,023 拍車が目に当たった 24 00:01:47,148 --> 00:01:48,733 やっぱり君がやれ 25 00:01:48,858 --> 00:01:50,276 レニーがよければ 26 00:01:50,401 --> 00:01:51,236 よくないさ 27 00:01:51,361 --> 00:01:52,612 結局 やるけど 28 00:01:52,737 --> 00:01:57,534 アド役のマージには 歌を歌ってもらうぞ 29 00:01:57,659 --> 00:01:59,619 「ノーとは言えない」を 30 00:01:59,744 --> 00:02:02,539 役について 不安はないか? 31 00:02:02,664 --> 00:02:03,373 ノー 32 00:02:03,498 --> 00:02:05,959 違う “ノー〟と言うな 33 00:02:06,084 --> 00:02:07,669 カーリーは? 34 00:02:07,794 --> 00:02:09,129 ここだよ 35 00:02:09,254 --> 00:02:12,048 君は完ぺきだね 36 00:02:12,340 --> 00:02:14,968 ママが練習の間 何をする? 37 00:02:15,093 --> 00:02:16,636 ドッグレースはない 38 00:02:16,761 --> 00:02:18,304 会いに来て 39 00:02:18,429 --> 00:02:19,639 聞こえない 40 00:02:19,764 --> 00:02:22,267 さて 何をしようか 41 00:02:23,184 --> 00:02:25,186 人が並んでるぞ 42 00:02:23,184 --> 00:02:25,186 “パパと私の親子教室〟 43 00:02:25,311 --> 00:02:27,856 酒が出る? 赤ん坊が戦う? 44 00:02:27,981 --> 00:02:30,817 デカいテレビ? 酒が出る? 45 00:02:30,942 --> 00:02:33,069 ドーナツがタダ? 46 00:02:33,194 --> 00:02:36,656 酒が出るかな? 楽しみだね 47 00:02:36,865 --> 00:02:39,826 父親と赤ん坊の 両方が楽しめる? 48 00:02:39,951 --> 00:02:43,788 講師のクロエを見たら すぐに分かる     49 00:02:43,913 --> 00:02:45,373 静かに 50 00:02:45,498 --> 00:02:49,836 アヒルにエサやりすると 言って 孫を借りてきた 51 00:02:49,961 --> 00:02:51,629 金はあると装って 52 00:02:51,754 --> 00:02:52,755 ハーイ 53 00:02:52,922 --> 00:02:55,425 くねくね虫の踊りをする? 54 00:02:55,550 --> 00:02:57,802 くねくねしたいよ 55 00:02:58,303 --> 00:03:01,639 くねくね虫が   笑って揺れてるよ 56 00:03:01,848 --> 00:03:05,226 みんなで一緒に くねくねしよう 57 00:03:05,476 --> 00:03:10,398 そういうことか     彼女はセクシーなんだな 58 00:03:10,857 --> 00:03:12,483 いつからいた? 59 00:03:12,567 --> 00:03:15,320 “リハーサル中〟 60 00:03:15,486 --> 00:03:18,156 カーリーのことを なぜカートと?  61 00:03:18,281 --> 00:03:20,867 括弧でくくられてるから— 62 00:03:20,992 --> 00:03:23,578 “素っ気なく言うカート〟って 意味よ        63 00:03:23,703 --> 00:03:25,788 当然 知ってたさ 64 00:03:25,914 --> 00:03:29,125 さすがだね よく知ってる 65 00:03:29,250 --> 00:03:34,380 シェイクスピアは言った “バミリに立ち 黙れ〟 66 00:03:34,505 --> 00:03:36,174 分かったよ 立つさ 67 00:03:37,342 --> 00:03:41,429 私の頭の中にある演技を 再現してくれ      68 00:03:41,554 --> 00:03:43,723 まだ伝えてないがな 69 00:03:43,848 --> 00:03:49,979 カーテンが開き 金色に輝く トウモロコシ畑が見える   70 00:03:52,357 --> 00:03:54,943 ストップ ストップ ストップ!     71 00:03:55,068 --> 00:03:56,778 セットがひどすぎる 72 00:03:56,903 --> 00:03:59,989 トウモロコシは   ゾウの目の高さハイだろ 73 00:04:00,114 --> 00:04:02,575 “ハイ〟を勘違いしてた 74 00:04:02,700 --> 00:04:06,621 こんなバカらしい舞台は 初めてだ        75 00:04:06,746 --> 00:04:09,082 全員が大嫌いだ 76 00:04:09,207 --> 00:04:12,085 叔母さんに悪いが 汚い言葉を使う  77 00:04:12,210 --> 00:04:14,379 監督 出ていけよ 78 00:04:16,214 --> 00:04:17,507 消えな 79 00:04:20,176 --> 00:04:25,348 我慢の限界よ みんなで 監督に背を向けましょ  80 00:04:26,015 --> 00:04:28,434 君は私に残ってほしいよね 81 00:04:28,559 --> 00:04:30,019 “ノー〟だわね 82 00:04:30,144 --> 00:04:33,940 君は“ノー〟と    言っちゃダメだってば 83 00:04:34,941 --> 00:04:37,235 これは私物だ 持って帰る 84 00:04:37,360 --> 00:04:38,194 どうする? 85 00:04:38,319 --> 00:04:42,699 せっかくオクラホマ訛なまりを 覚えたのに        86 00:04:46,202 --> 00:04:48,496 みんな 暴れないで 87 00:04:48,955 --> 00:04:50,373 署長 銃をしまって 88 00:04:50,498 --> 00:04:51,708 撃ちたいのに 89 00:04:54,919 --> 00:04:57,297 みんな 聞きなさい 90 00:04:57,422 --> 00:05:00,008 私が監督ディレクトをするのはどう? 91 00:05:00,133 --> 00:05:04,721 いいね マージは毎朝  夫と子供を外へ導いてるディレクト 92 00:05:04,846 --> 00:05:06,556 俺は交通を導く 93 00:05:06,681 --> 00:05:08,057 微妙な表現だ 94 00:05:08,182 --> 00:05:10,893 マージは褒めるのがうまい 95 00:05:13,187 --> 00:05:14,981 一緒に叫ぼう 96 00:05:15,106 --> 00:05:17,191 マージ マージ マージ 97 00:05:19,068 --> 00:05:22,280 これは本物か     小道具の銃はどこだ? 98 00:05:22,822 --> 00:05:24,073 ルーよ 99 00:05:24,198 --> 00:05:25,950 銃弾を浴びたいか 100 00:05:26,784 --> 00:05:29,412 「オクラホマ!」の チケットをやる   101 00:05:29,537 --> 00:05:31,205 3人とも最前列だ 102 00:05:36,002 --> 00:05:37,462 「チェーホフの銃と 別のアリバイ」 103 00:05:37,587 --> 00:05:41,591 「オクラホマ!」 104 00:05:38,212 --> 00:05:41,591 複雑な作品よね     ギンガムチェックだらけ 105 00:05:41,799 --> 00:05:45,303 この町で成功する 作品がいい    106 00:05:45,428 --> 00:05:48,389 少数のキャストに 単純なセット   107 00:05:48,514 --> 00:05:50,099 若者文化も適度に 108 00:05:50,224 --> 00:05:52,310 急ぐから手短に言うが— 109 00:05:52,435 --> 00:05:57,190 大人気の作品を   マネすりゃいいのさ 110 00:05:57,315 --> 00:05:58,191 「ヘルザポッピン」は? 111 00:05:58,316 --> 00:06:01,361 L=M・ミランダの  「ハミルトン」がいい 112 00:06:01,486 --> 00:06:05,573 「イン・ザ・ハイツ」の男だ 記憶が戻ったぞ       113 00:06:05,698 --> 00:06:08,743 ハミルトン役は誰がいい? 114 00:06:08,868 --> 00:06:10,161 俺だな 115 00:06:10,286 --> 00:06:15,208 フィルターのおかげで  もう“バー〟とは言わない 116 00:06:15,792 --> 00:06:19,962 ハミルトンでなく   歴史的に有名な人物は… 117 00:06:20,088 --> 00:06:22,673 ジェバダイア・     スプリングフィールドよ 118 00:06:22,799 --> 00:06:25,218 ミュージカル用に 伝記を書くわ   119 00:06:25,343 --> 00:06:27,220 成功 間違いなしだな 120 00:06:27,345 --> 00:06:30,056 俺とマギーは  親子教室に行く 121 00:06:30,181 --> 00:06:31,766 何か忘れてない? 122 00:06:31,891 --> 00:06:34,185 鍵も財布も持ってるぞ 123 00:06:34,310 --> 00:06:36,771 そうだった マギーか 124 00:06:36,896 --> 00:06:38,439 楽しい教室なのね 125 00:06:38,564 --> 00:06:42,318 たまにはパパも   娘と過ごしたいのさ 126 00:06:42,443 --> 00:06:43,194 私も行く 127 00:06:43,319 --> 00:06:44,529 悪いがダメだ 128 00:06:44,695 --> 00:06:49,784 “ハンプティ・ダンプティが 座ってたが落っこちた〟  129 00:06:50,535 --> 00:06:53,746 卵ちゃん     中身が漏れてる? 130 00:06:53,871 --> 00:06:57,875 赤の女王がいないから キスしてあげる    131 00:06:58,292 --> 00:07:00,962 自分の中身をなめてる? 132 00:07:02,046 --> 00:07:03,047 たぶん 133 00:07:07,969 --> 00:07:10,680 そこのパパ 子供を見てて 134 00:07:12,390 --> 00:07:14,142 すみません ただ… 135 00:07:14,267 --> 00:07:16,394 考えてることは分かる 136 00:07:16,727 --> 00:07:17,687 クマを殺し— 137 00:07:17,812 --> 00:07:21,607 町を作り ビーバーに 噛まれて死んだ男   138 00:07:21,732 --> 00:07:24,110 オープニングを考えたぞ 139 00:07:24,235 --> 00:07:25,528 そう 140 00:07:26,237 --> 00:07:28,656 リサはバカだ 本当にバカだ 141 00:07:28,781 --> 00:07:31,868 それに加えて臭いんだ 142 00:07:32,410 --> 00:07:35,371 すぐに怒るよ 短気だぞ 143 00:07:35,788 --> 00:07:38,499 それに加えて臭いんだ 144 00:07:38,624 --> 00:07:40,418 やる気が出たわ 145 00:07:40,751 --> 00:07:42,211 早く書かなきゃ 146 00:07:43,921 --> 00:07:46,174 我が詩の神よ 147 00:07:47,800 --> 00:07:50,261 今日は監督初日だわ 148 00:07:50,678 --> 00:07:52,930 尊敬を得られる格好がいい 149 00:07:53,431 --> 00:07:54,765 “ホーマーの子のママ〟 150 00:07:53,723 --> 00:07:54,765 違う 151 00:07:55,349 --> 00:07:56,559 “美女とハゲ〟 152 00:07:55,600 --> 00:07:56,559 これも 153 00:07:56,851 --> 00:07:58,728 “夫がゲロ〟 154 00:07:57,101 --> 00:07:58,311 違うわ 155 00:07:59,645 --> 00:08:00,771 決まりね 156 00:08:03,858 --> 00:08:05,610 “新人監督 マージ〟 157 00:08:05,735 --> 00:08:06,611 “モーの店〟 158 00:08:08,279 --> 00:08:09,489 何にします? 159 00:08:09,614 --> 00:08:10,907 モー 私よ 160 00:08:11,032 --> 00:08:13,242 ヒラリー・クリントンかと 161 00:08:13,367 --> 00:08:14,952 ウォッカをストレートで 162 00:08:15,077 --> 00:08:17,121 本当にヒラリーではない? 163 00:08:18,581 --> 00:08:21,834 血まみれの     ジェバダイアの話よ 164 00:08:21,959 --> 00:08:24,754 我が町の創立者を描く 165 00:08:24,879 --> 00:08:26,547 尊敬できる人物? 166 00:08:26,672 --> 00:08:27,924 そうでもない 167 00:08:28,049 --> 00:08:29,175 何だと? 168 00:08:29,300 --> 00:08:33,012 自分たちの役を 発表していって 169 00:08:33,137 --> 00:08:34,680 私はマージ 監督よ 170 00:08:34,805 --> 00:08:36,724 ルアーンよ    ジェバダイアの妻 171 00:08:36,849 --> 00:08:40,937 カールだ うるさい入植者 役にも意見したい     172 00:08:41,062 --> 00:08:42,772 その意気よ 次 173 00:08:42,897 --> 00:08:43,523 レニー 174 00:08:43,648 --> 00:08:46,150 シェルビービルの長と ダチョウ役      175 00:08:49,987 --> 00:08:52,240 フリンク いつも裏方だ 176 00:08:52,365 --> 00:08:55,493 ビル・ナイがいる限り ずっとね       177 00:08:55,618 --> 00:08:56,911 なぜなんだ 178 00:08:57,036 --> 00:09:00,706 私だけが理解できる 推薦状もあるのに  179 00:09:00,831 --> 00:09:04,460 そして私たちのスター サイドショー・メル  180 00:09:04,585 --> 00:09:06,671 ついに主役になれる 181 00:09:06,796 --> 00:09:09,048 光り輝く時が来た 182 00:09:09,173 --> 00:09:11,551 最初のセリフは37ページよ 183 00:09:11,676 --> 00:09:12,677 何? 184 00:09:12,718 --> 00:09:16,722 “クラスティル・ スタジオ〟 185 00:09:12,802 --> 00:09:15,388 梅毒を乗り越えた男 186 00:09:15,513 --> 00:09:18,808 時計は使わず  靴下は履かない 187 00:09:18,933 --> 00:09:20,434 それがジェバダイア 188 00:09:20,560 --> 00:09:23,729 そしてスピーチは終わる 189 00:09:23,854 --> 00:09:25,398 何かあった? 190 00:09:25,523 --> 00:09:29,735 ついに最悪の事態が 起きてしまった   191 00:09:29,860 --> 00:09:30,903 何だい? 192 00:09:31,028 --> 00:09:34,865 “今 あの人は?〟という 記事に取り上げられた  193 00:09:36,534 --> 00:09:38,995 ジャド・ネルソンと一緒にね 194 00:09:39,120 --> 00:09:44,000 ジャドの今は知ってる 俺の番組に出演予定だ 195 00:09:47,461 --> 00:09:49,005 すばらしいね 196 00:09:49,130 --> 00:09:50,631 お前は何してる? 197 00:09:50,756 --> 00:09:54,093 地元の劇に出る 興味ないだろ? 198 00:09:54,218 --> 00:09:59,140 俺は芸術家だぞ      つまり常に金に興味がある 199 00:09:59,265 --> 00:10:03,436 舞台は評価を得られるぞ 誰が仕切ってる?    200 00:10:03,561 --> 00:10:06,022 マージ・シンプソンだ 201 00:10:06,147 --> 00:10:08,524 そのマージとやらが 202 00:10:08,649 --> 00:10:12,153 どんな交渉をするか 見てみよう     203 00:10:12,236 --> 00:10:13,487 “ペニーを返して〟 204 00:10:13,738 --> 00:10:15,531 君は利益の8割 205 00:10:15,656 --> 00:10:18,743 俺はベネズエラでの 上演権だ      206 00:10:18,868 --> 00:10:20,828 期間は3週間 207 00:10:23,164 --> 00:10:26,334 テレビ放送も   してもらえるの? 208 00:10:26,459 --> 00:10:28,419 ああ 女相手の契約で— 209 00:10:28,544 --> 00:10:31,505 親権を失わないのは 初めてだ      210 00:10:31,631 --> 00:10:32,965 舞台はどこに? 211 00:10:33,090 --> 00:10:35,801 野外だな 照明が不要だ 212 00:10:35,926 --> 00:10:37,637 リスクが伴うわ 213 00:10:37,762 --> 00:10:40,723 オリジナルの舞台と 初監督は—     214 00:10:40,848 --> 00:10:42,642 確かにリスクが高い 215 00:10:42,767 --> 00:10:46,854 しかしショービズとは   リスクとアメコミの世界だ 216 00:10:46,979 --> 00:10:48,105 失礼 217 00:10:50,358 --> 00:10:53,694 マージ         私に戻ってきてほしい? 218 00:10:53,819 --> 00:10:57,073 あなた抜きで   やっていけてるわ 219 00:10:57,198 --> 00:11:00,117 屈服を表す必要はない 220 00:11:00,409 --> 00:11:01,535 戻ってやるよ 221 00:11:01,661 --> 00:11:03,579 誰も頼んでない 222 00:11:03,704 --> 00:11:06,207 だったら戻らないぞ 223 00:11:06,332 --> 00:11:06,999 結構よ 224 00:11:07,124 --> 00:11:09,669 頼むよ 戻してくれ 225 00:11:11,462 --> 00:11:13,005 覚えておけ 226 00:11:13,130 --> 00:11:16,133 冷笑された監督は 恐ろしいぞ    227 00:11:16,258 --> 00:11:20,054 失礼して        写真を貼らせてもらうよ 228 00:11:20,137 --> 00:11:20,930 “C・プラマー〟 229 00:11:20,554 --> 00:11:22,056 ここだな 230 00:11:22,473 --> 00:11:24,100 プラマー 顔が赤いぞ 231 00:11:24,225 --> 00:11:26,769 さっさと働くんだ 232 00:11:31,440 --> 00:11:33,734 これも役作りだ 233 00:11:40,324 --> 00:11:42,660 会議を始める前に— 234 00:11:42,785 --> 00:11:46,038 フィッツジェラルドの 言葉を        235 00:11:46,163 --> 00:11:50,292 “女の小さき芸術を 蔑視するなかれ〟 236 00:11:50,418 --> 00:11:53,087 “男〟のところを “女〟に変えた  237 00:11:53,212 --> 00:11:55,798 “英雄を見せろ 悲劇を書こう〟 238 00:11:55,923 --> 00:11:57,883 という言葉もある 239 00:11:58,008 --> 00:12:03,889 それから“1つの負けを 決定的な負けと思うな〟 240 00:12:04,014 --> 00:12:08,394 “アメリカ人の人生に 第2幕はない〟   241 00:12:08,519 --> 00:12:12,398 ベーグルが硬くなるから 早く行って       242 00:12:17,862 --> 00:12:19,739 ジェバダイアの登場ね 243 00:12:19,864 --> 00:12:24,076 長年の夢をかなえるため 役を降りたい      244 00:12:24,201 --> 00:12:26,912 「テンペスト」に出演する 245 00:12:27,037 --> 00:12:29,206 本番は3日後なのよ 246 00:12:29,331 --> 00:12:32,418 それに代役は  用意してないわ 247 00:12:32,543 --> 00:12:35,796 打ち上げの食べ物担当は メルなのに       248 00:12:36,380 --> 00:12:38,257 もう私は関係ない 249 00:12:38,382 --> 00:12:39,925 見てて楽しいね 250 00:12:40,050 --> 00:12:44,638 去りゆく役者を    止めようとする監督か 251 00:12:46,015 --> 00:12:47,641 ドラマチックな展開だ 252 00:12:50,144 --> 00:12:53,898 6ペンスの歌を歌うよ ポケットにはライ麦  253 00:12:54,023 --> 00:12:57,777 24羽のクロウタドリ パイを作るよ     254 00:12:59,403 --> 00:13:02,072 パイの上でじっとしてろ 255 00:13:03,407 --> 00:13:07,411 パイの上に載せる前に 殺さなきゃ      256 00:13:07,536 --> 00:13:09,580 ホーマー ホーマー 257 00:13:10,956 --> 00:13:12,124 ホーマー 258 00:13:12,249 --> 00:13:12,917 クロウタドリ 259 00:13:13,042 --> 00:13:16,253 起きて       何の夢を見てるの? 260 00:13:16,378 --> 00:13:17,963 親子教室の夢 261 00:13:18,088 --> 00:13:22,968 いいパパね        私もいい監督になりたいわ 262 00:13:23,093 --> 00:13:25,429 教室をやめろと言うんだろ 263 00:13:25,554 --> 00:13:30,142 違うわ 主役が見つからず ウンザリしてるだけ    264 00:13:30,267 --> 00:13:34,438 2人の女と2人の男を 育ててるお前に—   265 00:13:34,563 --> 00:13:36,190 怖いものはない 266 00:13:37,107 --> 00:13:39,318 今日は発表があるの 267 00:13:39,443 --> 00:13:41,070 あげた香水をつける? 268 00:13:41,195 --> 00:13:44,073 バリーの離婚が 成立したから— 269 00:13:44,198 --> 00:13:46,992 教室をやめて結婚するわ 270 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 バリー 来て 271 00:13:51,664 --> 00:13:55,084 負け犬どもめ  俺は卒業するぞ 272 00:13:55,209 --> 00:13:56,502 なぜ彼と? 273 00:13:56,627 --> 00:13:59,755 赤ん坊が      最初に話した言葉が 274 00:13:59,880 --> 00:14:02,132 “愛してる クロエ〟だ 275 00:14:02,258 --> 00:14:04,635 あいち●てる クロエ 276 00:14:05,010 --> 00:14:07,638 一緒に         「バスの歌」を歌ったろ 277 00:14:07,763 --> 00:14:09,014 帰るかな 278 00:14:09,139 --> 00:14:11,809 連れてきた赤ん坊はどこ? 279 00:14:11,934 --> 00:14:15,312 あの子の祖母とは お別れだな    280 00:14:17,398 --> 00:14:19,650 教室はおしまいか 281 00:14:22,486 --> 00:14:26,156 俺と過ごすのが 好きなのか?  282 00:14:27,324 --> 00:14:30,494 いつだって踊ってやるぞ 283 00:14:39,503 --> 00:14:42,548 15分で       新しい主役を探すわよ 284 00:14:42,673 --> 00:14:45,175 できれば有名人がいいわ 285 00:14:45,301 --> 00:14:46,886 ハチ男の予定は? 286 00:14:47,011 --> 00:14:49,471 「ラ・マンチャの男」に 出演中         287 00:14:49,597 --> 00:14:52,933 なぜ この町は  演劇が活発なの? 288 00:14:53,058 --> 00:14:56,061 マクベス役に立候補する 289 00:14:56,186 --> 00:14:57,229 「マクベス」じゃない 290 00:14:57,354 --> 00:14:58,230 マクダフは? 291 00:14:58,355 --> 00:14:59,189 出ない 292 00:14:59,315 --> 00:15:01,817 じゃ演じる価値もない 293 00:15:01,942 --> 00:15:04,945 もうダメね   バザーを開く? 294 00:15:05,070 --> 00:15:06,822 ハギスは食べられる? 295 00:15:06,947 --> 00:15:07,531 いいえ 296 00:15:07,656 --> 00:15:08,407 帰る 297 00:15:08,532 --> 00:15:12,202 私は開拓者   恐れを抱かない 298 00:15:12,328 --> 00:15:16,040 シカを狩るよ 辺境地で 299 00:15:16,165 --> 00:15:17,708 ライトを当てて 300 00:15:18,083 --> 00:15:21,629 群衆は歓声を上げる 301 00:15:21,754 --> 00:15:24,423 ジェバダイア・    スプリングフィールド 302 00:15:24,548 --> 00:15:28,427 この町を見つけた男 303 00:15:28,552 --> 00:15:31,805 私は意外にも歌唱力があり 304 00:15:31,931 --> 00:15:35,184 ゴーマー・パイルの 声をしてる     305 00:15:35,309 --> 00:15:36,435 決まりね 306 00:15:36,560 --> 00:15:37,728 ありがとう 307 00:15:37,853 --> 00:15:38,771 声を大事に 308 00:15:38,896 --> 00:15:39,688 “裏方〟 309 00:15:38,896 --> 00:15:40,230 分かったよ 310 00:15:40,981 --> 00:15:41,857 “スター〟 311 00:15:43,901 --> 00:15:48,906 問題が発生したぞ     解決しなければ君のせいだ 312 00:15:49,031 --> 00:15:50,783 一体 何なの? 313 00:15:50,908 --> 00:15:53,661 新人監督には手に負えない 314 00:15:53,786 --> 00:15:54,662 B・ウィリス? 315 00:15:54,787 --> 00:15:55,913 違う 天気だ 316 00:15:56,038 --> 00:15:57,790 雨の予報なんだ 317 00:15:57,915 --> 00:15:58,874 ひどい雨? 318 00:15:58,999 --> 00:16:02,628 「ウォーターワールド」に なるくらいな       319 00:16:02,753 --> 00:16:05,381 大望あれど    不満が残る作品ね 320 00:16:05,506 --> 00:16:07,383 キャンセルするか? 321 00:16:07,508 --> 00:16:09,843 ショービズは素人だけど— 322 00:16:09,969 --> 00:16:12,471 “ショーは続く〟と 言うでしょ    323 00:16:12,596 --> 00:16:14,473 初めて聞いた 324 00:16:14,598 --> 00:16:16,725 “頑張れブレーク・ア・レッグ〟と言って 325 00:16:16,850 --> 00:16:19,228 “脚を折れブレーク・ア・レッグ〟なんて残酷だ 326 00:16:19,353 --> 00:16:21,814 「ショウほど    素敵な商売はない」 327 00:16:21,939 --> 00:16:27,319 違うね 業界の会社は  大企業の一部でしかない 328 00:16:27,444 --> 00:16:29,029 もう出ていって 329 00:16:29,154 --> 00:16:30,948 それは初耳じゃない 330 00:16:34,410 --> 00:16:36,453 始めるわよ        “ブレーク・ア・レッグ〟よ 331 00:16:36,578 --> 00:16:37,121 何? 332 00:16:37,246 --> 00:16:38,288 なぜ脚を? 333 00:16:38,414 --> 00:16:39,623 ひどいな 334 00:16:43,293 --> 00:16:46,672 我が町の謎を話してやろう 335 00:16:46,797 --> 00:16:50,384 町の創立者は    地元の人間じゃない 336 00:16:50,509 --> 00:16:54,638 開拓者がここを支配し 守って 死んでいった 337 00:16:54,763 --> 00:16:58,350 タイヤが燃え始める前に ジェバダイアが     338 00:16:58,475 --> 00:17:03,063 スプリングフィールドを 新開地とした      339 00:16:58,475 --> 00:17:03,063 スプリングフィールドを 新開地とした      340 00:17:01,812 --> 00:17:03,313 “カメラ3に〟 341 00:17:03,355 --> 00:17:04,648 カメラ3 342 00:17:05,649 --> 00:17:06,316 バート 343 00:17:09,403 --> 00:17:14,033 私の名前はジェバダイア・ スプリングフィールド   344 00:17:14,158 --> 00:17:18,203 誰にも屈することはなく ヒザもつかない     345 00:17:18,328 --> 00:17:23,834 今夜 私の秘密が暴かれる 346 00:17:25,419 --> 00:17:26,879 ジェバダイア 347 00:17:27,004 --> 00:17:31,550 スプリングフィールド 348 00:17:37,681 --> 00:17:40,934 このクマと私は 1つになった  349 00:17:41,060 --> 00:17:43,687 クマのおかげで有名人 350 00:17:43,812 --> 00:17:46,023 ジェバダイア・    スプリングフィールド 351 00:17:47,024 --> 00:17:48,233 CMに入るわ 352 00:17:48,358 --> 00:17:50,694 ここでCMだそうだ 353 00:17:52,196 --> 00:17:53,322 ジョン・リスゴー? 354 00:17:53,447 --> 00:17:54,782 働きたくて 355 00:17:55,949 --> 00:17:56,950 頼むよ 356 00:17:57,076 --> 00:17:57,701 “ガオー〟 357 00:17:57,826 --> 00:17:59,995 セリフじゃなく救出だ 358 00:18:00,120 --> 00:18:01,497 どうする? 359 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 アドリブよ 360 00:18:02,039 --> 00:18:03,916 「雨なんかこわくない」 361 00:18:03,207 --> 00:18:05,501 急いでラップ曲を作るの 362 00:18:05,626 --> 00:18:08,587 海の残酷さと  勇敢な魂の歌よ 363 00:18:08,712 --> 00:18:11,673 政治批判を    盛り込んでいい? 364 00:18:11,799 --> 00:18:12,883 古臭くなる 365 00:18:15,761 --> 00:18:18,972 雨のような弾で   バッファローが死ぬ 366 00:18:20,099 --> 00:18:21,683 チャンネルを変える? 367 00:18:21,809 --> 00:18:23,977 死ぬか 売れるかだな 368 00:18:24,103 --> 00:18:25,646 半々の賭けだ 369 00:18:27,481 --> 00:18:31,401 今 熱が上がってきてる 370 00:18:31,944 --> 00:18:35,447 狂犬病のビーバーに 噛まれた      371 00:18:35,572 --> 00:18:38,450 権利平等のために 闘ってない    372 00:18:38,575 --> 00:18:42,746 有色人種のために 何かしたかった  373 00:18:43,163 --> 00:18:47,209 だがジェバダイアに  もう時間は残ってない 374 00:18:48,085 --> 00:18:52,256 残されたのは 375 00:18:52,422 --> 00:18:54,842 ただ— 376 00:18:55,676 --> 00:18:58,262 死ぬことだけ 377 00:19:05,477 --> 00:19:06,770 みんな 一緒に 378 00:19:06,895 --> 00:19:08,730 マージ マージ 379 00:19:08,856 --> 00:19:10,649 何て幸せな瞬間を… 380 00:19:11,775 --> 00:19:14,611 最近はキャリアが短命だ 381 00:19:16,446 --> 00:19:19,867 現代のテレビ界で  最高の視聴率だった 382 00:19:19,992 --> 00:19:23,412 0.6だ おめでとう 383 00:19:23,537 --> 00:19:27,875 私 オフ・ブロードウェイの 人気作品を監督したのね   384 00:19:28,000 --> 00:19:30,878 そして私は歌を作った 385 00:19:31,003 --> 00:19:34,464 そして俺は      通りでタコを捕まえた 386 00:19:36,550 --> 00:19:40,596 舞台で活躍した 主演俳優賞は… 387 00:19:40,721 --> 00:19:44,099 すごいぞ!       サイドショー・メルです 388 00:19:47,311 --> 00:19:50,272 “バーバラ        もう子供は寝かせていい〟 389 00:19:50,397 --> 00:19:53,859 と言いたいが   私に子供はいない 390 00:19:53,984 --> 00:19:57,321 パイをアソコに食らって— 391 00:19:57,446 --> 00:19:59,031 この結果さ 392 00:19:59,156 --> 00:20:01,700 12部門で      ノミネートされたのに 393 00:20:01,825 --> 00:20:06,872 “冷遇クラブ〟へようこそ 不愉快な気分で…     394 00:20:06,997 --> 00:20:09,750 そして特別新人賞に— 395 00:20:09,875 --> 00:20:11,043 マージ・シンプソン 396 00:20:11,168 --> 00:20:12,169 クソ! 397 00:20:19,051 --> 00:20:25,390 俺にくれよ スプリッツァーを 398 00:20:25,515 --> 00:20:32,272 俺にくれよ スプリッツァーを 399 00:20:52,209 --> 00:20:55,337 人生は— 400 00:20:55,462 --> 00:20:57,881 一度きり 401 00:20:59,216 --> 00:21:00,175 おしまい