1
00:00:03,211 --> 00:00:06,089
SIMPSONIT
2
00:00:23,982 --> 00:00:25,108
YDINVOIMALA
3
00:00:25,191 --> 00:00:27,402
Vuosikertomus on valmis.
4
00:00:27,485 --> 00:00:29,404
Aloitetaan okulaariskannaus.
5
00:00:30,989 --> 00:00:31,823
Valaistus.
6
00:00:33,241 --> 00:00:34,534
Uudelleenkalibrointi.
7
00:00:35,910 --> 00:00:37,412
Kauhistuttavaa!
8
00:00:37,495 --> 00:00:39,998
Tuottomme laski
edellisvuodesta ensi kertaa.
9
00:00:40,623 --> 00:00:45,420
Tiedostavat suosivat aurinkovoimaa
ja pahat liuskeöljyä.
10
00:00:45,962 --> 00:00:50,133
Tätä menoa olen vararikossa
150 vuoden päästä.
11
00:00:50,592 --> 00:00:55,430
Voimme varmasti sulkea
jonkin tarpeettoman rahahanan.
12
00:00:55,513 --> 00:00:59,726
Sairasvakuutuksistanne poistetaan
lastenne terveydenhuolto.
13
00:01:08,359 --> 00:01:12,405
Neuvottelu on päättynyt.
Luoja siunatkoon Amerikkaa, koirat irti.
14
00:01:14,699 --> 00:01:19,662
Minulla on kolme lasta,
joista kaikilla on terveys.
15
00:01:19,746 --> 00:01:25,794
Sellaista perhe-elämä on.
Minä aion kuolla mukavan yksin.
16
00:01:27,212 --> 00:01:28,880
YKSINÄINEN JA SUREMATON
17
00:01:28,963 --> 00:01:30,048
Mahtavaa.
18
00:01:33,051 --> 00:01:35,970
Ehkä he pääsevät julkiselle puolelle.
19
00:01:36,054 --> 00:01:41,893
Ei sitä ole enää. Halusimme
sen sijasta yritysveroleikkauksia.
20
00:01:41,976 --> 00:01:43,311
En minä niitä halunnut.
21
00:01:43,394 --> 00:01:46,523
Muistan, mitä sinä sanoit.
22
00:01:46,606 --> 00:01:51,694
"Oi, yritysveroleikkauksia.
Tuottajia, ei riistäjiä."
23
00:01:52,362 --> 00:01:56,199
Kun Ann Coulterilla on flunssa,
luulet hänen olevan minä.
24
00:01:56,282 --> 00:02:00,161
Meidän on pakko säästää
lasten lääkityksessä.
25
00:02:00,245 --> 00:02:06,084
Minun aikoinani lapset pärjäsivät
koulussa pelkällä viskillä.
26
00:02:06,167 --> 00:02:09,879
Jos he hukkasivat lumikengän,
heidät hakattiin toisella.
27
00:02:09,963 --> 00:02:13,466
Niin kasvoi sukupolvi,
joka hävisi Vietnamissa.
28
00:02:14,134 --> 00:02:19,139
Vakuutus ei maksa enää
tarkkaavaisuushäiriölääkettäsi.
29
00:02:19,222 --> 00:02:22,142
Vaihdamme halvempaan versioon.
30
00:02:22,225 --> 00:02:26,604
Hyvästi Keskityyli, tervetuloa Rentodoli.
31
00:02:30,567 --> 00:02:35,238
Näin juuri luulosairaus.orgissa
jotain kiinnostavaa.
32
00:02:37,240 --> 00:02:39,617
Annatko lapsellesi -
33
00:02:39,701 --> 00:02:43,496
rinnakkaislääke Rentodolia?
34
00:02:43,580 --> 00:02:44,831
Annan, kuinka niin?
35
00:02:44,914 --> 00:02:48,084
Sillä voi olla sivuvaikutuksia.
36
00:02:48,168 --> 00:02:49,544
Kuten päänsärkyä,
37
00:02:50,837 --> 00:02:52,463
kivuliaita kouristuksia,
38
00:02:54,340 --> 00:02:55,300
suun kuivumista,
39
00:02:57,468 --> 00:02:58,428
viiksien kasvua,
40
00:03:00,013 --> 00:03:01,764
musikaalisia ilmavaivoja,
41
00:03:03,808 --> 00:03:06,186
tahdotonta jookin-tanssia,
42
00:03:09,147 --> 00:03:10,815
yllättäviä siirtymiä -
43
00:03:13,234 --> 00:03:17,405
ja oireen, jota voidaan kuvailla
vain sanalla "delfinismi".
44
00:03:21,743 --> 00:03:26,456
Jos sinä tai läheisesi kärsitte
jostain näistä sivuvaikutuksista,
45
00:03:26,539 --> 00:03:30,168
muista, että elämä on
julma ja tuskallinen kokemus -
46
00:03:30,251 --> 00:03:33,213
ja universumi on välinpitämätön.
47
00:03:33,296 --> 00:03:35,924
En viitsi sanoa edes "hyvästi".
48
00:03:40,637 --> 00:03:45,725
Ilman vakuutusta meidän
täytyy käydä... tohtori Nickillä.
49
00:03:45,808 --> 00:03:47,435
Anteeksi, kaikki.
50
00:03:47,518 --> 00:03:53,233
Mutta voin lääkitä sinua,
jos muutut koiraksi.
51
00:03:53,316 --> 00:03:55,443
Toivoa ei ole.
52
00:03:55,526 --> 00:03:58,404
TUTUSTU KRISTALLIEN
PARANTAVAAN VOIMAAN
53
00:03:59,155 --> 00:04:01,616
"Kristallien parantava voima".
54
00:04:02,617 --> 00:04:04,786
Olen kokeillut kaikkea muuta.
55
00:04:06,162 --> 00:04:08,623
LIEVITTÄÄ KIPUA -
AHDISTUSTA - VAROJA
56
00:04:08,706 --> 00:04:10,917
Shalom, armollinen kuningatar.
57
00:04:11,000 --> 00:04:16,089
Toivotan terveyttä ja rauhaa.
Miten voin tyynnyttää teitä?
58
00:04:16,172 --> 00:04:18,466
Siinä oli paljon asiaa.
59
00:04:18,549 --> 00:04:22,512
Ja se oli vain pieni osa
universumin keskustelua.
60
00:04:22,595 --> 00:04:26,766
Poika saa sivuvaikutuksia
tarkkaavaisuushäiriölääkkeestä.
61
00:04:26,849 --> 00:04:30,979
Hänen isänsä ajatteli,
että aivotärähdykset voisivat auttaa.
62
00:04:31,062 --> 00:04:34,107
-Tiedän, mikä auttaa.
-Kristallitko?
63
00:04:34,190 --> 00:04:36,442
Parantavat kristallit.
64
00:04:36,818 --> 00:04:38,486
Olen aika epätoivoinen.
65
00:04:38,569 --> 00:04:43,741
Kristallit ovat ajaton energian,
tiedon ja kimalluksen tietokanta.
66
00:04:43,825 --> 00:04:48,246
Tiedemiehet alkavat tajuta sen,
minkä pyramidit tiesivät jo.
67
00:04:49,038 --> 00:04:51,708
Haluan imeä rahaasi!
68
00:04:52,750 --> 00:04:55,712
Ehkä minä ostan pari pientä kiveä.
69
00:04:55,795 --> 00:05:00,049
Ne eivät ole pelkkiä kiviä.
Sopivat hyvin joulusukkaan.
70
00:05:00,133 --> 00:05:02,760
-Entä hanukkalahjaksi?
-Siihen ne eivät käy.
71
00:05:09,892 --> 00:05:13,062
Bart, on hoidon aika.
72
00:05:16,482 --> 00:05:19,902
Onpa hän ehdollistunut.
Tämä ei ole pilleri.
73
00:05:19,986 --> 00:05:22,280
Ai peräpuikko? Antaa tulla.
74
00:05:23,364 --> 00:05:24,741
Se ei ole lääke.
75
00:05:24,824 --> 00:05:27,243
Kokeile näitä.
76
00:05:36,210 --> 00:05:37,378
Minä uskon näihin.
77
00:05:37,462 --> 00:05:38,588
KOLMEN VIIKON PÄÄSTÄ
78
00:05:40,089 --> 00:05:42,884
Lisan kymppi. Toinen Lisan kymppi.
79
00:05:43,676 --> 00:05:45,428
Bartin kymppi.
80
00:05:45,970 --> 00:05:50,767
Kymppikö? Herrajumala.
Johtuuko se kristalleista?
81
00:05:50,850 --> 00:05:54,896
-Ehdottomasti johtuu.
-Saitko oikeasti kympin?
82
00:05:55,688 --> 00:06:01,110
Ei korjauslakkaa. Vastaukset ovat oikeita.
Ehkä hän sitten pänttäsi.
83
00:06:01,194 --> 00:06:04,572
Tai sitten hän huijasi,
ja minä selvitän miten.
84
00:06:05,531 --> 00:06:10,161
Tarvitset rauhoittavan kristallin.
Sen teki poikaystäväsi Maa.
85
00:06:10,244 --> 00:06:13,831
Onko Lisalla poikaystävä?
Näinkö minä kuulin?
86
00:06:13,915 --> 00:06:16,709
En tiedä, kumpi teistä on tyhmempi.
87
00:06:16,793 --> 00:06:18,920
Eli olen vähän arvoituksellinen.
88
00:06:20,713 --> 00:06:22,131
SPRINGFIELDIN ALAKOULU
89
00:06:22,590 --> 00:06:27,053
-Miten Bart oikein sai kympin?
-Osaatko pitää salaisuuden?
90
00:06:27,136 --> 00:06:29,138
Osaan, jos se ei koske ihmisiä.
91
00:06:29,222 --> 00:06:30,848
Kristallien avulla.
92
00:06:30,932 --> 00:06:34,143
Vai kristallien?
Voisin käyttää niitä Kirkiin.
93
00:06:34,227 --> 00:06:37,313
Rajaan oman puoleni sängystä niillä.
94
00:06:37,397 --> 00:06:39,982
Voin hakea niitä lisää tänään.
95
00:06:41,234 --> 00:06:42,777
LOPPUUNMYYNTI
96
00:06:42,860 --> 00:06:44,320
Mitä on tapahtunut?
97
00:06:44,404 --> 00:06:45,738
Suljen kaupan.
98
00:06:45,822 --> 00:06:49,659
Lahkossa, johon olen yrittänyt päästä,
aukeni paikka.
99
00:06:49,742 --> 00:06:53,329
Onneksi olkoon kai.
Voinko ostaa vielä kristalleja?
100
00:06:53,704 --> 00:06:57,625
Sen kun otat ne. Saat koko varaston.
101
00:06:58,418 --> 00:06:59,252
Kiitos.
102
00:07:01,087 --> 00:07:03,798
Nämä vaunut vievät minut taivaaseen.
103
00:07:06,175 --> 00:07:07,927
Oletko ihan varma tästä?
104
00:07:08,010 --> 00:07:11,639
Totta kai. Nousen korkeammalle tasolle.
105
00:07:11,722 --> 00:07:16,644
Siskot. Värjätkäämme
silmiemme valkuaiset tussilla.
106
00:07:24,944 --> 00:07:29,991
Kristalleista pitää puhdistaa
edellisen omistajan energiat -
107
00:07:30,074 --> 00:07:33,369
veden ja rikin sekoituksella.
108
00:07:33,453 --> 00:07:35,371
Sitä hanasta tuleekin.
109
00:07:41,294 --> 00:07:43,546
Kristallit hankkivat Kirkille työn.
110
00:07:43,629 --> 00:07:47,758
-Ja univormun.
-Kyllä. Olen mailapoika.
111
00:07:49,218 --> 00:07:54,390
Nelson sai kympin. Laitan tämän
etupihan jääkapin oveen.
112
00:07:54,474 --> 00:07:56,642
Tarvitsemme lisää kristalleja.
113
00:07:59,145 --> 00:08:04,150
En ole varma, toimivatko nämä.
Pitäisikö minun myydä niitä?
114
00:08:04,233 --> 00:08:07,653
Nämä varmaan saavat minut
lopettamaan juomisen.
115
00:08:08,112 --> 00:08:08,946
Pitäisi kai.
116
00:08:10,490 --> 00:08:12,325
Jauhan ja nuuskaan nämä.
117
00:08:15,077 --> 00:08:16,078
VANHA NEW AGE -KAUPPA
118
00:08:18,206 --> 00:08:20,082
TURHIA ÖLJYJÄ
119
00:08:20,166 --> 00:08:23,044
Bart sai taas kympin.
120
00:08:23,127 --> 00:08:28,424
On hienoa, että niin levoton poika
parantuu pakanallisen hölynpölyn avulla.
121
00:08:28,508 --> 00:08:30,426
Faktoja ei voi kiistää.
122
00:08:31,093 --> 00:08:36,807
Obsidiaani loppuu.
Samoin kuuvesi. Ja myös aivojauho.
123
00:08:37,517 --> 00:08:39,936
Voin myydä suuria määriä aivojauhoa.
124
00:08:40,019 --> 00:08:40,978
TEKEE KAIKKEA
125
00:08:41,062 --> 00:08:45,274
Se tehdään
erittäin fiksun lehmän aivoista.
126
00:08:45,900 --> 00:08:47,193
Mitä muuta sinä myyt?
127
00:08:47,276 --> 00:08:49,737
Hierontakiviä, rannekoruja.
128
00:08:49,820 --> 00:08:53,199
Unisieppareita, suodattimia niihin.
129
00:08:53,282 --> 00:08:56,786
-Tämä on täynnä unia.
-En näe mitään.
130
00:08:56,869 --> 00:09:00,665
Etkö näe unelmaasi menestyksestä?
131
00:09:00,748 --> 00:09:03,543
Tuossa se näkyy.
132
00:09:03,918 --> 00:09:07,797
-Alan nähdä sen.
-Näetkö sen varmasti?
133
00:09:07,880 --> 00:09:09,048
Minä näen sen!
134
00:09:09,131 --> 00:09:12,343
Rauhoitu. Ei Oprahia, vaan Chopraa.
135
00:09:12,426 --> 00:09:15,555
Kai minä voisin laajentaa tuotetarjontaa.
136
00:09:15,638 --> 00:09:20,059
Ansaitsisin itse rahaa,
enkä olisi enää riippuvainen Homerista.
137
00:09:20,142 --> 00:09:21,978
Kuulinko oikein?
138
00:09:24,230 --> 00:09:27,316
-Olen eläkkeellä.
-Voisit silti mennä töihin.
139
00:09:27,400 --> 00:09:31,195
-En muista, miten sinne ajetaan.
-Olit siellä tänään.
140
00:09:31,279 --> 00:09:33,155
Siltä se tosiaan tuntuu.
141
00:09:36,325 --> 00:09:39,996
Murmur myy kaikkea,
mitä holistinen äiti tarvitsee.
142
00:09:40,079 --> 00:09:44,458
Kaktusmaitoa, rottinkisia synnytystuoleja,
keijuansoja,
143
00:09:44,542 --> 00:09:46,168
tiibetiläisiä äänimaljoja.
144
00:09:55,845 --> 00:09:58,723
-Ovatko makronit eettisiä?
-Ovat.
145
00:09:58,806 --> 00:10:04,103
Niiden kookos putosi puusta
itsestään tai apinan toimesta.
146
00:10:05,104 --> 00:10:10,860
Minun täytyy sulkea paikka.
Sinulla ei ole myyntilupia.
147
00:10:10,943 --> 00:10:13,529
Tarvitsenko luvan -
148
00:10:13,613 --> 00:10:17,533
myydäkseni Sarahin suosikkihamppuvoidetta?
149
00:10:17,617 --> 00:10:20,119
Ja teille se on ilmaista.
150
00:10:20,870 --> 00:10:23,497
Minäkin pidän siitä,
mutta yksi pullo ei riitä.
151
00:10:34,842 --> 00:10:36,302
Oi, Marge!
152
00:10:38,596 --> 00:10:41,641
Olen tehnyt tätä vain
Monopoly-rahalla ja salamilla.
153
00:10:43,768 --> 00:10:46,562
-Mihin ne menivät?
-Ne ovat tallessa.
154
00:10:48,939 --> 00:10:53,361
-Ansaitsimme tänään tonnin.
-Paljonko se on miinus kulut?
155
00:10:53,444 --> 00:10:57,531
-998 dollaria.
-Rakastan sinua.
156
00:11:13,881 --> 00:11:15,216
KIDEKARKKIA
157
00:11:20,304 --> 00:11:23,724
HIERONTAÖLJY
158
00:11:54,839 --> 00:11:56,757
KRISTALLIKATEDRAALI
159
00:12:19,947 --> 00:12:24,702
Ne kristallit taisivat
oikeasti puhdistaa pääsi.
160
00:12:24,785 --> 00:12:29,915
Matikkaongelmat tyyliin 60 + 63
on helppoja kuin kolmeen laskeminen.
161
00:12:30,708 --> 00:12:33,252
Paljonko 60 + 63 on?
162
00:12:34,754 --> 00:12:36,130
Se on 123!
163
00:12:36,839 --> 00:12:38,132
Ay caramba.
164
00:12:40,009 --> 00:12:45,806
-Selvitän, mikä juonesi on.
-En kuule mitään maljan takia.
165
00:12:48,100 --> 00:12:50,603
Et selviä kuin koira veräjästä.
166
00:12:51,061 --> 00:12:53,814
Minä pysäytän sinut! Tämä ei ole...
167
00:12:56,400 --> 00:12:59,820
Kylläpä äänimalja rauhoittaa.
168
00:13:01,322 --> 00:13:05,367
Luann osti 60 dollarilla
luomukarhunvatukoita.
169
00:13:05,451 --> 00:13:07,244
Toivottavasti molemmat ovat hyviä.
170
00:13:08,871 --> 00:13:10,372
Tarvitsen shoppailurahaa.
171
00:13:11,457 --> 00:13:15,503
Ja tämän pahan päivän varalle.
Ukkostaako tuolla?
172
00:13:19,256 --> 00:13:21,342
Namaste. Olemme sulkeneet.
173
00:13:22,802 --> 00:13:25,971
Etkö ymmärrä sanaa namaste?
174
00:13:26,055 --> 00:13:29,391
Tuki suusi. Olen Piper Paisley.
175
00:13:29,475 --> 00:13:30,559
Tunnenko sinut?
176
00:13:30,643 --> 00:13:34,897
Minulla on Shelbyvillessä
rentoutushoitola nimeltä PLOP.
177
00:13:34,980 --> 00:13:38,484
On mukava tavata yrittäjäkollega.
178
00:13:38,567 --> 00:13:42,696
Onko? Jos en olisi täynnä Botoxia,
ilmeeni olisi vihainen.
179
00:13:47,535 --> 00:13:51,413
Käänsit sen itään.
Se on seisaus- eikä tasauskivi.
180
00:13:52,748 --> 00:13:56,168
En pidä naamastestasi tai firmastasi.
181
00:14:04,593 --> 00:14:07,179
Ole varovainen. Se nainen oli tosissaan.
182
00:14:10,182 --> 00:14:13,394
-Tässä lukee "rauhaa".
-Se tarkoittaa sotaa.
183
00:14:13,477 --> 00:14:15,062
Älä sano niin.
184
00:14:15,145 --> 00:14:19,441
Päädyin alalle lasten takia,
mutta tykästyin siihen.
185
00:14:19,525 --> 00:14:22,778
Taidan avata kioskin -
186
00:14:22,862 --> 00:14:25,531
hänen alueelleen Shelbyvillessä.
187
00:14:25,614 --> 00:14:26,866
SHELBYVILLEN OSTOSKESKUS
188
00:14:35,040 --> 00:14:36,125
Et kuulu tänne.
189
00:14:36,208 --> 00:14:39,879
-Mitä leijulautatyypille tapahtui?
-Hyvä tarjous.
190
00:14:44,842 --> 00:14:49,221
Et voi perustaa kilpailevaa kioskia
samojen portaiden eteen.
191
00:14:50,723 --> 00:14:54,143
-Et voi tehdä sitä.
-Ostareilla ei ole lakia tai järjestystä.
192
00:14:54,685 --> 00:14:56,228
GILIN VIIMEINEN KIOSKI
193
00:14:59,356 --> 00:15:02,735
-Oletko asunut kioskissani?
-Mutten nauttinut siitä.
194
00:15:03,903 --> 00:15:06,071
Bart sai taas kympin.
195
00:15:08,282 --> 00:15:10,534
Keskiarvoni lähestyy jo kutosta.
196
00:15:29,053 --> 00:15:31,013
Testaan teoriaani.
197
00:15:34,934 --> 00:15:36,727
Mitä sinä teet?
198
00:15:36,810 --> 00:15:40,856
Tiedän, mitä teit.
Se on kristallinkirkasta.
199
00:15:40,940 --> 00:15:44,735
Piilotit Gettysburgin puheen julisteeseen.
200
00:15:44,818 --> 00:15:47,863
Pystyit lukemaan sen,
kun Milhouse vei Flandersin huomion.
201
00:15:48,364 --> 00:15:49,406
VEHNÄJAUHOJA
202
00:16:00,084 --> 00:16:04,338
-Se on sattumaa.
-Kertotaulut ovat Newtonin peruukissa.
203
00:16:04,421 --> 00:16:06,507
Ja katso, mitä omenassa on.
204
00:16:08,509 --> 00:16:13,305
Yäk. Olisi muuten ollut
helpompaa vain lukea kokeeseen.
205
00:16:13,389 --> 00:16:15,099
Mitä järkeä siinä olisi?
206
00:16:15,182 --> 00:16:16,600
Kerron isälle.
207
00:16:17,851 --> 00:16:20,771
Meillä on kirjakerho.
Typerysten salaliitto.
208
00:16:20,854 --> 00:16:21,939
Luitteko sen?
209
00:16:22,022 --> 00:16:25,526
Ei kun se on porukka.
Lenny, Carl, Barney, Moe.
210
00:16:25,609 --> 00:16:29,738
Luimme Miehet jotka vihaavat jotain.
En lukenut nimeä loppuun.
211
00:16:29,822 --> 00:16:33,701
Se oli yhtä tylsä kuin
Pappi, lukkari, jotain.
212
00:16:33,784 --> 00:16:38,330
Perukaa kirjakerho.
Bartilla on jotain kerrottavaa äidille.
213
00:16:38,414 --> 00:16:41,959
-Miksi?
-Etkö tajua, että asia on vakava?
214
00:16:42,042 --> 00:16:45,629
Petit ainoan ihmisen,
joka uskoo yhä sinuun.
215
00:16:45,713 --> 00:16:47,506
Onneksi koira uskoo yhä minuun.
216
00:16:48,632 --> 00:16:52,553
Etkö ymmärrä? Kuka on aina sinun tukenasi?
217
00:17:00,310 --> 00:17:03,147
EN VÄLTTELE VASTUUTANI
218
00:17:04,648 --> 00:17:09,111
Hänen rakkautensa on puhdasta.
Miten selviän syyllisyydestäni?
219
00:17:09,194 --> 00:17:11,655
-Kerro totuus.
-Ei, jotain muuta.
220
00:17:11,739 --> 00:17:13,824
-Kyllä se on ratkaisu.
-Olkoon.
221
00:17:14,199 --> 00:17:18,245
Minä opiskelin ruotsia tämän kirjan takia,
222
00:17:18,328 --> 00:17:20,748
ja me todellakin aiomme puhua siitä.
223
00:17:21,749 --> 00:17:25,085
Skandidekkarit tunnetaan
koruttomasta kielestä.
224
00:17:25,169 --> 00:17:26,420
Ei riitä.
225
00:17:26,754 --> 00:17:30,257
Kirja heijastaa
sanojen ja tekojen ristiriitaa -
226
00:17:30,340 --> 00:17:32,760
Ruotsin yhteiskunnassa.
227
00:17:32,843 --> 00:17:35,387
Tuo kelpaa. Kuka haluaa kakkua?
228
00:17:36,638 --> 00:17:39,558
Kysyin, että kuka haluaa kakkua.
229
00:17:43,187 --> 00:17:49,026
Kioskikilpailu alkaa.
Siskoni hyödyntävät ilmaisnäytteitä.
230
00:17:50,110 --> 00:17:53,405
Tuoksun kivan hotellin tupakointialueelta.
231
00:17:53,489 --> 00:17:55,324
Voitele minut kuin rinkeli.
232
00:17:57,117 --> 00:18:01,371
Toinen vaihe: voima,
jota mikään kioski ei kestä.
233
00:18:01,455 --> 00:18:03,540
Hämmentynyt vanhus.
234
00:18:03,624 --> 00:18:06,919
Yoni-munasta taitaa
kuoriutua jotain sisälläni.
235
00:18:07,669 --> 00:18:10,714
-Ei niistä kuoriudu mitään.
-Otatko sen riskin?
236
00:18:14,635 --> 00:18:19,723
Äiti, en saanut kymppejä
kristallin takia. Minä valehtelin.
237
00:18:25,479 --> 00:18:28,857
Tämä ei toimi. Nelson sai jälki-istuntoa,
238
00:18:28,941 --> 00:18:32,861
ja minut alennettiin
topless-parkkeeraajaksi.
239
00:18:32,945 --> 00:18:37,116
Kirk pääsi näiden yli luokseni.
Kolme kertaa.
240
00:18:37,199 --> 00:18:40,160
Voi. Teen vielä yhden jutun.
241
00:18:42,329 --> 00:18:46,166
En tarkoittanut tuota munaa. Etsi vielä.
242
00:18:47,209 --> 00:18:50,003
Lopeta, Piper. Sinä voitat.
243
00:18:50,087 --> 00:18:54,258
En kuulu kaikkien näiden
oikeiden yritysten joukkoon.
244
00:18:54,341 --> 00:18:55,175
RUOHOSILPPUA
245
00:18:57,386 --> 00:18:58,220
Minä voitan!
246
00:18:58,929 --> 00:19:02,516
Siis minä. Anteeksi,
olen hyvin kilpailuhenkinen.
247
00:19:02,599 --> 00:19:06,436
-Ruusukvartsi voi auttaa siinä.
-Näytänkö idiootilta?
248
00:19:07,187 --> 00:19:10,232
-Kassisi on tosi kiva.
-Kiitos.
249
00:19:10,315 --> 00:19:11,650
Minä voitin.
250
00:19:19,032 --> 00:19:22,870
Kiva, että olet kotona.
Olen ajatellut asioita.
251
00:19:22,953 --> 00:19:26,665
Haluan olla muutakin
kuin herra rouva Homer Simpson.
252
00:19:26,748 --> 00:19:29,459
-Voisin mennä töihin.
-Sinulla on töitä.
253
00:19:29,543 --> 00:19:32,379
Lasten kasvatus ja kauniina olo.
254
00:19:32,462 --> 00:19:35,799
Mutta olisi kiva tehdä töitä
kodin ulkopuolella.
255
00:19:35,883 --> 00:19:40,470
Sinun perääsi kysellään
ydinvoimalasta joka päivä.
256
00:19:40,554 --> 00:19:43,015
Etkö ole vihainen? Rakastan sinua.
257
00:19:43,849 --> 00:19:45,309
Kiitos, että ymmärrät minua.
258
00:19:56,320 --> 00:19:59,448
Ystäväni taitaa asua täällä.
259
00:20:00,157 --> 00:20:02,409
Halusin nähdä, onko kaikki hyvin.
260
00:20:02,492 --> 00:20:07,998
Kiva nähdä, Marge. Mutta turhaan
sinä murehdit. Kaikki on ihan...
261
00:20:08,081 --> 00:20:10,000
Juokse!
262
00:20:11,501 --> 00:20:14,922
Mitä tapahtuu?
Luulin, että sinua vain hierotaan.
263
00:20:15,005 --> 00:20:17,424
He osaavat hieroa,
mutta kaikki muu on kamalaa.
264
00:20:19,843 --> 00:20:21,345
Räjäyttäkää silta.
265
00:21:14,022 --> 00:21:16,942
Tekstitys: Toni Koskelainen