1
00:00:01,001 --> 00:00:04,087
Whee!
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,339
Uh-oh. Aah!
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,425
♪ ♪
4
00:00:08,508 --> 00:00:09,551
D'oh!
5
00:00:10,593 --> 00:00:12,137
(grunts)
6
00:00:16,141 --> 00:00:17,308
D'oh!
7
00:00:25,025 --> 00:00:27,444
Sir, I've prepared
your year-end finance report.
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,447
Initiate ocular scan mode.
9
00:00:30,530 --> 00:00:32,866
Illuminate...
10
00:00:32,949 --> 00:00:34,951
and recalibrate.
11
00:00:35,035 --> 00:00:37,454
Gah! Unthinkable! The horror!
12
00:00:37,537 --> 00:00:38,830
This is the first year
my earnings
13
00:00:38,913 --> 00:00:39,998
are lower than the year before.
14
00:00:40,081 --> 00:00:41,458
I'm sorry, sir.
15
00:00:41,541 --> 00:00:43,293
These days,
enlightened people like solar,
16
00:00:43,376 --> 00:00:45,378
and the consciously evil
prefer fracking.
17
00:00:45,462 --> 00:00:47,213
(sputters)
Wh-Why, if this continues,
18
00:00:47,297 --> 00:00:49,841
in 150 years
I'll be out on the street.
19
00:00:49,924 --> 00:00:52,052
Sir, sir, sir,
I'm sure there's some sort
20
00:00:52,135 --> 00:00:53,803
of inessential line item
21
00:00:53,887 --> 00:00:55,388
-that no one will miss.
-Mm-hmm.
22
00:00:55,472 --> 00:00:56,973
Effective immediately:
23
00:00:57,057 --> 00:00:59,225
children's health care will
be cut from workers' benefits.
24
00:00:59,309 --> 00:01:01,311
(booing)
25
00:01:08,359 --> 00:01:10,862
This meeting is over. God bless
the United States of America
26
00:01:10,945 --> 00:01:12,655
and release the hounds.
27
00:01:12,739 --> 00:01:14,616
(barking)
28
00:01:14,699 --> 00:01:17,327
Oh, I got three kids,
and they've all got health.
29
00:01:17,410 --> 00:01:19,037
I am so cursed.
30
00:01:19,120 --> 00:01:21,372
That's what you get
for having a family.
31
00:01:21,456 --> 00:01:23,708
(chuckles)
I'm gonna die like I lived:
32
00:01:23,792 --> 00:01:25,877
nice and lonely.
33
00:01:27,879 --> 00:01:29,923
(chuckles)
Sweet.
34
00:01:33,093 --> 00:01:35,303
Maybe we can get the kids
government health care.
35
00:01:35,386 --> 00:01:38,515
Oh, sorry, Marge,
that's gone, remember?
36
00:01:38,598 --> 00:01:41,643
Because of those corporate
tax cuts we all wanted?
37
00:01:41,726 --> 00:01:43,269
I didn't want them.
38
00:01:43,353 --> 00:01:46,231
(laughs): You say so now,
but I remember you back then.
39
00:01:46,314 --> 00:01:48,733
(high-pitched voice):
"Ooh, corporate tax cuts.
40
00:01:48,817 --> 00:01:51,152
Makers not takers."
41
00:01:51,236 --> 00:01:53,988
Oh, every time
Ann Coulter has a cold,
42
00:01:54,072 --> 00:01:55,990
you think she's me.
43
00:01:56,074 --> 00:01:58,493
I'm sorry, honey.
We'll just have to cut back
44
00:01:58,576 --> 00:01:59,994
on the kids' meds.
45
00:02:00,078 --> 00:02:02,831
Back in my day,
children didn't need no meds!
46
00:02:02,914 --> 00:02:04,541
You just gave 'em
a slug of whiskey
47
00:02:04,624 --> 00:02:05,875
and sent 'em off to school.
48
00:02:05,959 --> 00:02:07,669
And if they lost their snowshoe,
49
00:02:07,752 --> 00:02:09,671
you'd beat 'em
with the other one!
50
00:02:09,754 --> 00:02:13,508
That's how we raised the
generation that lost Vietnam.
51
00:02:13,591 --> 00:02:16,427
Bart, your old attention
deficit disorder medicine
52
00:02:16,511 --> 00:02:18,847
isn't covered
by insurance anymore,
53
00:02:18,930 --> 00:02:22,100
so we'll have to use a cheaper
drug that's just as good.
54
00:02:22,183 --> 00:02:23,977
So goodbye, Focusyn.
55
00:02:24,060 --> 00:02:26,604
Hello, Chillaxodol.
56
00:02:28,314 --> 00:02:29,524
Mm.
57
00:02:30,525 --> 00:02:33,194
Mom, I was just
on hypochondria.edu,
58
00:02:33,278 --> 00:02:35,363
and I think
you should see something.
59
00:02:36,406 --> 00:02:39,033
Are you giving
your precious child
60
00:02:39,117 --> 00:02:43,454
the generic ADD medication
Chillaxodol?
61
00:02:43,538 --> 00:02:44,789
Yes. Why?
62
00:02:44,873 --> 00:02:47,500
Your child may experience
unwanted side effects,
63
00:02:47,584 --> 00:02:50,420
including headaches...
64
00:02:50,503 --> 00:02:52,589
painful spasms...
65
00:02:52,672 --> 00:02:53,923
(babbling)
66
00:02:54,007 --> 00:02:55,508
...dry mouth...
67
00:02:55,592 --> 00:02:56,885
(gasps)
Ah.
68
00:02:56,968 --> 00:02:59,470
-...and whiskers...
-Mm!
69
00:02:59,554 --> 00:03:01,764
...musical flatulence...
70
00:03:01,848 --> 00:03:03,433
(farting rhythmically)
71
00:03:03,516 --> 00:03:06,102
...involuntary
Memphis juking...
72
00:03:06,186 --> 00:03:08,813
♪ ♪
73
00:03:08,897 --> 00:03:10,815
...sudden relocation...
74
00:03:10,899 --> 00:03:12,692
MARGE:
Hmm? Mm.
75
00:03:12,775 --> 00:03:15,445
...and a symptom
that can only be described
76
00:03:15,528 --> 00:03:17,363
as "dolphining."
77
00:03:17,447 --> 00:03:19,115
(squeaking)
78
00:03:20,617 --> 00:03:21,618
(gasps)
79
00:03:21,701 --> 00:03:23,328
If you or a loved one
80
00:03:23,411 --> 00:03:25,580
is experiencing
any of these side effects,
81
00:03:25,663 --> 00:03:27,540
you would do well to remember
82
00:03:27,624 --> 00:03:29,834
that life is
heartless and brutal,
83
00:03:29,918 --> 00:03:32,712
and the cosmos
is indifferent to us all.
84
00:03:32,795 --> 00:03:36,049
I'd say goodbye,
but what's the point?
85
00:03:37,926 --> 00:03:39,093
(horn honks)
86
00:03:39,177 --> 00:03:40,511
-(tires screech)
-(thud)
87
00:03:40,595 --> 00:03:43,097
Without insurance,
we'll just have to go to...
88
00:03:43,181 --> 00:03:45,683
(sighs)
Dr. Nick.
89
00:03:45,767 --> 00:03:47,101
Sorry, everybody.
90
00:03:47,185 --> 00:03:50,772
Remember, if at any time
you become a dog,
91
00:03:50,855 --> 00:03:53,191
then I can medicine you.
92
00:03:53,274 --> 00:03:55,485
No hope.
There's no hope here.
93
00:03:58,488 --> 00:04:00,990
Hmm. "The healing magic
of crystals."
94
00:04:01,074 --> 00:04:04,702
(sighs) Well,
I've tried everything else.
95
00:04:08,248 --> 00:04:10,875
Shalom, kind queen.
96
00:04:10,959 --> 00:04:13,503
I mean the "hello" shalom,
but also the "peace" one.
97
00:04:13,586 --> 00:04:15,880
How can I soothe you?
98
00:04:15,964 --> 00:04:18,132
Wow. That was a lot just now.
99
00:04:18,216 --> 00:04:22,470
But yet it's only a snippet
of the cosmic conversation.
100
00:04:22,553 --> 00:04:24,681
Look, my son is having
bad side effects
101
00:04:24,764 --> 00:04:26,349
from his ADD meds.
102
00:04:26,432 --> 00:04:28,434
His father wants him
to join football
103
00:04:28,518 --> 00:04:30,603
for a nice, calming concussion.
104
00:04:30,687 --> 00:04:32,605
I have just the thing for you.
105
00:04:32,689 --> 00:04:34,107
Crystals?
106
00:04:34,190 --> 00:04:36,442
Healing crystals.
107
00:04:36,526 --> 00:04:38,486
I am pretty desperate.
108
00:04:38,569 --> 00:04:40,530
Crystals are a timeless database
109
00:04:40,613 --> 00:04:43,408
of energy,
knowledge and sparkling.
110
00:04:43,491 --> 00:04:45,451
Scientists are finally waking up
111
00:04:45,535 --> 00:04:48,204
to what pyramids
have known all along.
112
00:04:48,288 --> 00:04:51,666
(like Dracula):
I vant to suck your money.
113
00:04:51,749 --> 00:04:55,670
Uh, maybe I could just buy
a couple rocks and go.
114
00:04:55,753 --> 00:04:57,463
Oh, they're more than rocks.
115
00:04:57,547 --> 00:05:00,008
They make
great stocking stuffers.
116
00:05:00,091 --> 00:05:01,342
And for Hanukkah?
117
00:05:01,426 --> 00:05:02,635
Uh, useless.
118
00:05:02,719 --> 00:05:04,178
(scraping nearby)
119
00:05:04,262 --> 00:05:05,263
MARGE:
Hey.
120
00:05:09,517 --> 00:05:12,854
Bart, it's time
for your ADD treatment.
121
00:05:12,937 --> 00:05:14,314
Aah...
122
00:05:14,397 --> 00:05:16,357
aah, aah, aah.
123
00:05:16,441 --> 00:05:18,276
Hmm, maybe he's
a little overtrained.
124
00:05:18,359 --> 00:05:19,861
It's not a pill.
125
00:05:19,944 --> 00:05:21,237
Ooh, a suppository.
126
00:05:21,321 --> 00:05:22,613
Fill 'er up.
127
00:05:22,697 --> 00:05:24,699
It's not a drug.
128
00:05:24,782 --> 00:05:26,951
I want you to try these.
129
00:05:27,952 --> 00:05:29,370
Hmm...
130
00:05:32,790 --> 00:05:34,459
(explosion)
131
00:05:35,460 --> 00:05:37,170
I believe.
132
00:05:38,713 --> 00:05:39,964
(humming a tune)
133
00:05:40,048 --> 00:05:43,051
"A" paper by Lisa.
"A" paper by Lisa.
134
00:05:43,134 --> 00:05:45,428
"A" paper by Bart.
135
00:05:45,511 --> 00:05:48,431
An "A"?
Oh, my gosh, Bart!
136
00:05:48,514 --> 00:05:50,558
Could it really be the crystals?
137
00:05:50,641 --> 00:05:52,769
Yes, definitely the crystals.
138
00:05:52,852 --> 00:05:54,896
You really got an "A"?
139
00:05:54,979 --> 00:05:56,606
No white-out.
140
00:05:56,689 --> 00:05:58,608
The answers
are actually correct.
141
00:05:58,691 --> 00:06:00,735
Maybe he really did the work.
142
00:06:00,818 --> 00:06:04,280
Or maybe he cheated,
and I have to find out how.
143
00:06:04,364 --> 00:06:07,158
Whoa! Someone could use
a chill-out crystal.
144
00:06:07,241 --> 00:06:09,660
It's made by your boyfriend,
Lis: the Earth!
145
00:06:09,744 --> 00:06:11,662
Lisa has a boyfriend?
146
00:06:11,746 --> 00:06:13,664
And this is how I find out?
147
00:06:13,748 --> 00:06:16,334
I don't know
which of you two is dumber.
148
00:06:16,417 --> 00:06:20,588
So I'm a bit
of a mystery, huh? Huh?
149
00:06:20,671 --> 00:06:22,090
(school bell ringing)
150
00:06:22,173 --> 00:06:23,966
Marge, I heard Bart got an "A."
151
00:06:24,050 --> 00:06:26,677
-How'd you do it?
-Can you keep a secret?
152
00:06:26,761 --> 00:06:29,097
Unless it's about a person, yes.
153
00:06:29,180 --> 00:06:30,598
It was crystals.
154
00:06:30,681 --> 00:06:31,849
Crystals, huh?
155
00:06:31,933 --> 00:06:33,643
I could use
some of those for Kirk.
156
00:06:33,726 --> 00:06:35,436
I want to seed the bed
with them,
157
00:06:35,520 --> 00:06:37,271
so he doesn't crawl over to me.
158
00:06:37,355 --> 00:06:39,941
No worries. I'll
pick up more on my way home.
159
00:06:42,193 --> 00:06:44,278
Oh, no, what happened?
160
00:06:44,362 --> 00:06:46,656
I'm closing the store.
A cot finally opened up
161
00:06:46,739 --> 00:06:49,617
in this cult
I've been trying to get into.
162
00:06:49,700 --> 00:06:51,327
Congratulations, I guess.
163
00:06:51,411 --> 00:06:53,121
Can I still buy crystals?
164
00:06:53,204 --> 00:06:54,539
Just take 'em.
165
00:06:54,622 --> 00:06:57,959
In fact, you can have
my entire inventory.
166
00:06:58,042 --> 00:06:59,419
Thank you.
167
00:07:00,878 --> 00:07:03,714
Now, enter my chariot to Heaven.
168
00:07:06,134 --> 00:07:07,718
Are you sure about this?
169
00:07:07,802 --> 00:07:11,347
Of course! I'm ascending
to a higher level of being.
170
00:07:11,431 --> 00:07:12,974
Now, sisters,
171
00:07:13,057 --> 00:07:16,811
let us Sharpie in
the whites of our eyes.
172
00:07:16,894 --> 00:07:18,813
(Sharpies squeaking)
173
00:07:18,896 --> 00:07:20,898
MARGE:
Oh, wow.
174
00:07:24,735 --> 00:07:27,155
"Before passing on
to a new owner,
175
00:07:27,238 --> 00:07:29,574
"crystals should be cleared
of their old energy
176
00:07:29,657 --> 00:07:32,869
with a combination
of water and sulfur."
177
00:07:32,952 --> 00:07:35,746
Which is just
what comes out of our tap!
178
00:07:40,585 --> 00:07:43,504
The crystals got Kirk a new job.
179
00:07:43,588 --> 00:07:44,881
With a uniform!
180
00:07:44,964 --> 00:07:47,216
That's right, I'm a batboy.
181
00:07:47,300 --> 00:07:48,426
(chuckles)
182
00:07:48,509 --> 00:07:50,678
Nelson got an "A" on his test!
183
00:07:50,761 --> 00:07:54,056
This is going right up on the
refrigerator in the front yard.
184
00:07:54,140 --> 00:07:56,642
Marge, we need more crystals.
185
00:07:59,103 --> 00:08:02,023
MARGE:
I'm not even 100% sure
these things work.
186
00:08:02,106 --> 00:08:04,108
Should I really
be selling them?
187
00:08:04,192 --> 00:08:07,570
You know, these just
might make me stop drinking.
188
00:08:07,653 --> 00:08:10,364
I guess I should.
189
00:08:10,448 --> 00:08:12,617
I'm gonna grind 'em up
and snort 'em.
190
00:08:16,204 --> 00:08:18,206
♪ ♪
191
00:08:20,166 --> 00:08:22,543
Marge, another "A"
in my class for Bart.
192
00:08:22,627 --> 00:08:25,713
I'm so impressed that a boy
with Bart's jiggly-wigglies
193
00:08:25,796 --> 00:08:28,090
could be cured
by this pagan hogwash.
194
00:08:28,174 --> 00:08:30,384
You can't argue with facts.
195
00:08:30,468 --> 00:08:32,720
Oh, dear, we're
running low on obsidian.
196
00:08:32,803 --> 00:08:34,764
Almost out of moon potion.
197
00:08:34,847 --> 00:08:36,974
And there's
no more brain powder.
198
00:08:37,058 --> 00:08:39,894
I can sell you
brain powder in bulk.
199
00:08:39,977 --> 00:08:42,438
Here's whose brain
the powder is from.
200
00:08:42,522 --> 00:08:45,191
It's a cow,
but a very smart one.
201
00:08:45,274 --> 00:08:47,151
Hmm. What else do you sell?
202
00:08:47,235 --> 00:08:49,237
Oh, massage stones,
copper bracelets,
203
00:08:49,320 --> 00:08:50,571
dream catchers,
204
00:08:50,655 --> 00:08:52,615
dream catcher
filter replacements.
205
00:08:52,698 --> 00:08:54,659
This old one is full of dreams.
206
00:08:54,742 --> 00:08:56,619
I don't see anything in it.
207
00:08:56,702 --> 00:09:00,289
Don't you see it? Your dream
of being a massive success?
208
00:09:00,373 --> 00:09:01,791
You see it?
Right there. See it?
209
00:09:01,874 --> 00:09:03,459
-Mm-mmm.
-Right there. See it?
210
00:09:03,543 --> 00:09:06,003
I think I am starting to see it.
211
00:09:06,087 --> 00:09:07,755
Are you sure?
Do you really?
212
00:09:07,838 --> 00:09:09,006
I see it!
213
00:09:09,090 --> 00:09:10,424
Yeah, okay, bring it down.
214
00:09:10,508 --> 00:09:12,176
Less Oprah, more Chopra.
215
00:09:12,260 --> 00:09:15,471
I see it. I guess
I could expand my product line.
216
00:09:15,555 --> 00:09:17,598
Then I can really
start making my own money,
217
00:09:17,682 --> 00:09:19,976
not be dependent on Homer.
218
00:09:20,059 --> 00:09:21,978
Did I hear
"not dependent on Homer"?
219
00:09:23,771 --> 00:09:24,939
Boom. Retired.
220
00:09:25,022 --> 00:09:26,774
You should still go in to work.
221
00:09:26,857 --> 00:09:29,277
I don't think I even remember
how to get there.
222
00:09:29,360 --> 00:09:31,112
You were just there today.
223
00:09:31,195 --> 00:09:33,114
(elderly voice):
Feels like that, doesn't it?
224
00:09:33,197 --> 00:09:34,865
(Marge grumbles)
225
00:09:36,284 --> 00:09:37,952
Here at MURMUR,
we have everything
226
00:09:38,035 --> 00:09:39,954
a holistic mother might need.
227
00:09:40,037 --> 00:09:41,122
Cactus milk.
228
00:09:41,205 --> 00:09:42,790
Wicker birthing chairs.
229
00:09:42,873 --> 00:09:44,208
Fairy traps.
230
00:09:44,292 --> 00:09:45,960
Tibetan singing bowls.
231
00:09:46,043 --> 00:09:48,462
(playing dissonant melody)
232
00:09:53,759 --> 00:09:55,720
(Santa's Little Helper howls)
233
00:09:55,803 --> 00:09:57,471
Are these macaroons free-range?
234
00:09:57,555 --> 00:10:01,309
Yes. Only made from coconuts
that fall from the tree
235
00:10:01,392 --> 00:10:04,395
or are gently coaxed
by woke monkeys.
236
00:10:04,478 --> 00:10:06,480
I'm sorry, Marge,
237
00:10:06,564 --> 00:10:08,149
I'm gonna have to shut you down.
238
00:10:08,232 --> 00:10:10,359
You don't have
a retail business license.
239
00:10:10,443 --> 00:10:13,487
Well, Chief,
do I really need a license
240
00:10:13,571 --> 00:10:17,158
to sell that hemp body lotion
Sarah likes so much?
241
00:10:17,241 --> 00:10:20,077
And which is free to you?
242
00:10:20,161 --> 00:10:21,495
Ooh, I like it, too!
243
00:10:21,579 --> 00:10:23,748
But I'm gonna need
more than that.
244
00:10:25,583 --> 00:10:27,585
Hmm.
245
00:10:28,753 --> 00:10:30,588
Mm... hmm.
246
00:10:31,797 --> 00:10:34,091
Mm. (chuckles)
247
00:10:34,175 --> 00:10:36,260
HOMER:
Oh, Marge!
248
00:10:36,344 --> 00:10:38,179
(whoops)
249
00:10:38,262 --> 00:10:41,599
I've only done this before
with Monopoly money and salami!
250
00:10:43,100 --> 00:10:44,352
Where'd it go?
251
00:10:44,435 --> 00:10:46,520
It's all right here, baby.
252
00:10:48,272 --> 00:10:51,192
We made $1,000 today.
253
00:10:51,275 --> 00:10:53,069
What's that
without the cost of goods?
254
00:10:53,152 --> 00:10:55,529
$998.
255
00:10:55,613 --> 00:10:57,239
(gasps)
I love you.
256
00:10:57,323 --> 00:10:58,699
(moans)
257
00:10:58,783 --> 00:11:00,701
♪ Ain't it beautiful ♪
258
00:11:00,785 --> 00:11:02,620
♪ Ooh, ooh ♪
259
00:11:02,703 --> 00:11:06,332
♪ Crystal blue persuasion ♪
260
00:11:12,463 --> 00:11:15,675
♪ Better get ready ♪
261
00:11:16,842 --> 00:11:20,179
♪ Gonna see the light ♪
262
00:11:21,472 --> 00:11:25,101
♪ Love, love is the answer ♪
263
00:11:25,184 --> 00:11:27,436
♪ Ooh, ooh ♪
264
00:11:27,520 --> 00:11:29,647
♪ And that's all right ♪
265
00:11:32,191 --> 00:11:35,361
♪ So don't you give up now ♪
266
00:11:35,444 --> 00:11:36,570
♪ Ooh, ooh ♪
267
00:11:36,654 --> 00:11:39,865
♪ So easy to find ♪
268
00:11:42,034 --> 00:11:44,578
♪ Just look to your soul ♪
269
00:11:44,662 --> 00:11:46,247
♪ Look to your soul ♪
270
00:11:46,330 --> 00:11:49,375
♪ And open your mind ♪
271
00:11:54,755 --> 00:11:56,757
♪ ♪
272
00:12:07,727 --> 00:12:08,728
-Meep...
-(growls)
273
00:12:12,523 --> 00:12:16,861
♪ Crystal blue persuasion,
mmm. ♪
274
00:12:18,028 --> 00:12:19,155
(slurps)
275
00:12:19,238 --> 00:12:21,323
So, those crystals
276
00:12:21,407 --> 00:12:24,326
must really be uncloggin'
your noggin, huh?
277
00:12:24,410 --> 00:12:27,955
Yep. They're making
math problems like 60 + 63
278
00:12:28,038 --> 00:12:29,623
as easy as 1-2-3.
279
00:12:29,707 --> 00:12:32,835
Mm. And what is 60 + 63?
280
00:12:32,918 --> 00:12:34,295
Oh. Um...
281
00:12:34,378 --> 00:12:36,088
It's 1-2-3!
282
00:12:36,172 --> 00:12:38,090
BART:
Ay, caramba!
283
00:12:39,133 --> 00:12:41,051
I'll figure out your scam.
284
00:12:41,135 --> 00:12:42,386
Sorry, Lis,
285
00:12:42,470 --> 00:12:45,723
I can't hear you over the bowl.
286
00:12:45,806 --> 00:12:47,391
(sustained note)
287
00:12:47,475 --> 00:12:50,227
You won't get away with it!
288
00:12:50,311 --> 00:12:51,979
I will stop you!
289
00:12:52,062 --> 00:12:54,315
Because this is not...
(grunts)
290
00:12:54,398 --> 00:12:55,983
Oh, oh.
291
00:12:56,066 --> 00:12:57,318
Singing bowl,
292
00:12:57,401 --> 00:12:59,779
you are so peaceful.
293
00:12:59,862 --> 00:13:00,946
(cash register dings)
294
00:13:01,030 --> 00:13:03,491
Luann bought $60 worth
295
00:13:03,574 --> 00:13:04,992
of organic blackberries today.
296
00:13:05,075 --> 00:13:07,244
I hope she enjoys both of them.
297
00:13:08,287 --> 00:13:10,498
I need this for shopping.
298
00:13:10,581 --> 00:13:13,334
And this for a rainy day.
299
00:13:13,417 --> 00:13:16,712
Do I hear thunder?
300
00:13:18,589 --> 00:13:20,007
Namaste.
301
00:13:20,090 --> 00:13:22,009
We're closed.
302
00:13:22,092 --> 00:13:25,888
What part of "namaste"
don't you understand?
303
00:13:25,971 --> 00:13:27,681
I'm gonna need you to can it,
Marge.
304
00:13:27,765 --> 00:13:29,350
My name is Piper Paisley.
305
00:13:29,433 --> 00:13:30,559
Do I know you?
306
00:13:30,643 --> 00:13:33,187
I have a healing beauty
relaxorium in Shelbyville.
307
00:13:33,270 --> 00:13:34,688
Perhaps you've heard of PLOP.
308
00:13:34,772 --> 00:13:38,442
Well, it's wonderful
to meet a fellow entrepreneuse.
309
00:13:38,526 --> 00:13:40,694
Is it?
If I wasn't Botoxed as hell,
310
00:13:40,778 --> 00:13:42,780
I'd be frowning
at you right now.
311
00:13:43,781 --> 00:13:45,032
(snaps)
312
00:13:46,450 --> 00:13:47,785
(gasps)
East?
313
00:13:47,868 --> 00:13:49,370
That's a solstice stone,
314
00:13:49,453 --> 00:13:51,455
not an equinox stone.
315
00:13:52,706 --> 00:13:56,710
Just nama-stay out
of my business.
316
00:14:04,510 --> 00:14:05,886
Marge, honey,
you've got to be careful.
317
00:14:05,970 --> 00:14:07,680
She means business.
318
00:14:08,806 --> 00:14:11,100
Oh, look what it says.
319
00:14:11,183 --> 00:14:12,935
This means war.
320
00:14:13,018 --> 00:14:14,770
Marge, don't say that!
321
00:14:14,854 --> 00:14:17,231
I got into this business
because of the kids,
322
00:14:17,314 --> 00:14:19,233
but now I like it.
323
00:14:19,316 --> 00:14:20,568
You know what?
324
00:14:20,651 --> 00:14:23,904
I'm going to open up a kiosk
in the Shelbyville Mall.
325
00:14:23,988 --> 00:14:25,489
On her turf!
326
00:14:25,573 --> 00:14:27,867
♪ ♪
327
00:14:33,497 --> 00:14:34,623
Ugh!
328
00:14:34,707 --> 00:14:36,083
You don't belong there!
329
00:14:36,166 --> 00:14:37,668
What happened
to that hoverboard guy?
330
00:14:37,751 --> 00:14:39,837
Marge made me a better offer!
331
00:14:44,508 --> 00:14:46,260
You know you can't
do this, right--
332
00:14:46,343 --> 00:14:48,929
build a competing kiosk in the
same escalator dump-out zone?
333
00:14:49,013 --> 00:14:50,097
(chuckles):
I mean,
334
00:14:50,180 --> 00:14:51,432
you can't.
335
00:14:51,515 --> 00:14:54,852
There's no more
law and order in malls.
336
00:14:56,103 --> 00:14:57,271
(whimpers)
Aah!
337
00:14:58,856 --> 00:15:00,816
You've been living in my kiosk?
338
00:15:00,900 --> 00:15:02,735
If you call that living.
339
00:15:03,861 --> 00:15:05,988
Well, well, Bart, another "A."
340
00:15:06,071 --> 00:15:07,781
(chuckles)
341
00:15:07,865 --> 00:15:10,326
Looks like I brought
my average up to a "D."
342
00:15:10,409 --> 00:15:12,870
(school bell rings)
343
00:15:13,662 --> 00:15:15,748
(chuckles)
344
00:15:17,249 --> 00:15:19,251
(mysterious jazz playing)
345
00:15:24,340 --> 00:15:25,341
(grunts)
346
00:15:28,719 --> 00:15:30,971
Now to test my theory.
347
00:15:32,056 --> 00:15:34,475
Aha!
348
00:15:34,558 --> 00:15:36,560
What the hell are you doing?
349
00:15:36,644 --> 00:15:38,312
I know what you did,
Bart Simpson.
350
00:15:38,395 --> 00:15:40,314
It's crystal clear.
351
00:15:40,397 --> 00:15:42,566
You hid the Gettysburg Address
352
00:15:42,650 --> 00:15:44,568
in a poster right by your desk,
353
00:15:44,652 --> 00:15:47,905
which you could read when
Milhouse distracted Flanders.
354
00:15:48,906 --> 00:15:50,366
(sniffing)
355
00:15:50,449 --> 00:15:52,910
(groaning)
356
00:15:53,619 --> 00:15:55,496
(Flanders gasps)
357
00:15:55,579 --> 00:15:57,581
(mysterious jazz begins playing)
358
00:16:00,000 --> 00:16:01,418
Pure coincidence.
359
00:16:01,502 --> 00:16:03,921
I put all the times tables
in Newton's wig.
360
00:16:04,004 --> 00:16:06,465
And look what I hid
in the apple.
361
00:16:08,008 --> 00:16:09,093
Ew!
362
00:16:09,176 --> 00:16:10,928
You know,
it would have been far easier
363
00:16:11,011 --> 00:16:13,013
just to study and get an "A."
364
00:16:13,097 --> 00:16:14,848
Yeah, but what's the point
of that?
365
00:16:14,932 --> 00:16:16,600
I'm telling Dad.
366
00:16:17,601 --> 00:16:19,019
Not today. I got my book club.
367
00:16:19,103 --> 00:16:20,396
A Confederacy of Dunces.
368
00:16:20,479 --> 00:16:21,855
Ooh, is that the book?
369
00:16:21,939 --> 00:16:22,856
No, that's who's coming:
370
00:16:22,940 --> 00:16:25,275
Lenny, Carl, Barney, Moe.
371
00:16:25,359 --> 00:16:28,195
The book we read was, uh, The
Girl with the Dragon Something.
372
00:16:28,278 --> 00:16:30,280
-I didn't get through the title.
-Yeah, me neither.
373
00:16:30,364 --> 00:16:33,659
It was just as boring as Tinker
Tailor Something Something.
374
00:16:33,742 --> 00:16:34,952
Well, cancel the book club,
375
00:16:35,035 --> 00:16:37,746
'cause Bart has something
he has to tell Mom.
376
00:16:37,830 --> 00:16:39,289
Why?
377
00:16:39,373 --> 00:16:41,750
You don't realize
how bad this is, do you?
378
00:16:41,834 --> 00:16:45,546
You betrayed the one person
who still believes in you.
379
00:16:45,629 --> 00:16:46,630
The dog believes in me.
380
00:16:46,714 --> 00:16:48,465
Ruh-ruh.
381
00:16:48,549 --> 00:16:49,883
Don't you get it?
382
00:16:49,967 --> 00:16:52,469
Who's the person that's
always there when you need it?
383
00:16:52,553 --> 00:16:53,804
("I'll Always Love My Mama"
by the Intruders playing)
384
00:16:53,887 --> 00:16:56,598
♪ I'll always love my mama ♪
385
00:16:56,682 --> 00:16:59,226
♪ She's my favorite girl ♪
386
00:17:01,228 --> 00:17:03,731
-♪ I'll always love my mama. ♪
-(school bell rings)
387
00:17:03,814 --> 00:17:05,107
Oh, my God.
388
00:17:05,190 --> 00:17:06,734
She's shown me nothing but love.
389
00:17:06,817 --> 00:17:08,610
How do I make this guilt
go away?
390
00:17:08,694 --> 00:17:09,903
Tell her the truth.
391
00:17:09,987 --> 00:17:11,447
No, that's not it.
Keep pitching.
392
00:17:11,530 --> 00:17:12,448
No, that is it!
393
00:17:12,531 --> 00:17:13,657
Oh, fine!
394
00:17:13,741 --> 00:17:15,534
Now, looky here.
395
00:17:15,617 --> 00:17:17,953
I learned Swedish
to read this here book,
396
00:17:18,037 --> 00:17:21,248
and we are gonna discuss it.
397
00:17:21,331 --> 00:17:23,417
Nordic noir is known
for its plain language
398
00:17:23,500 --> 00:17:25,002
and absence of metaphors.
399
00:17:25,085 --> 00:17:26,336
Dig deeper.
400
00:17:26,420 --> 00:17:27,671
(stammers)
The novel reflects,
401
00:17:27,755 --> 00:17:29,423
implicitly and explicitly,
gaps between rhetoric
402
00:17:29,506 --> 00:17:30,841
and practice in Swedish policy.
403
00:17:30,924 --> 00:17:32,718
(panting)
404
00:17:32,801 --> 00:17:33,802
That'll do nicely.
405
00:17:33,886 --> 00:17:36,096
Who wants cake?
406
00:17:36,180 --> 00:17:39,850
I said, who wants cake?
407
00:17:43,103 --> 00:17:45,355
Our day of kiosk combat begins.
408
00:17:45,439 --> 00:17:48,942
My sisters abuse
Piper's free sample policy.
409
00:17:49,026 --> 00:17:52,946
Mmm. I smell like the smoking
area of a nice resort.
410
00:17:53,030 --> 00:17:54,948
Schmear me like a bagel.
411
00:17:55,032 --> 00:17:56,950
(both chuckle)
412
00:17:57,034 --> 00:17:58,285
Now, phase two.
413
00:17:58,368 --> 00:18:01,288
The one force no kiosk
can withstand:
414
00:18:01,371 --> 00:18:03,457
a confused old person.
415
00:18:03,540 --> 00:18:05,125
Somewhere in me is a yoni egg.
416
00:18:05,209 --> 00:18:06,627
I think it might be hatching.
417
00:18:06,710 --> 00:18:08,295
Uh, they don't hatch.
418
00:18:08,378 --> 00:18:10,714
Can you take that chance?
419
00:18:13,550 --> 00:18:15,844
Mom, I'm sorry.
420
00:18:15,928 --> 00:18:18,013
I wasn't getting As
because of the crystals.
421
00:18:18,097 --> 00:18:19,640
I lied.
422
00:18:19,723 --> 00:18:21,809
♪ ♪
423
00:18:25,104 --> 00:18:26,480
This crystal don't work!
424
00:18:26,563 --> 00:18:28,482
Nelson got detention,
425
00:18:28,565 --> 00:18:32,694
and I got demoted
from stripper to topless valet.
426
00:18:32,778 --> 00:18:35,030
Kirk crawled over these
and made his way to me.
427
00:18:35,114 --> 00:18:36,490
Three times.
428
00:18:36,573 --> 00:18:37,825
(sighs)
429
00:18:37,908 --> 00:18:40,410
One last thing to do.
430
00:18:41,829 --> 00:18:44,331
That's not the egg
I was thinking of.
431
00:18:44,414 --> 00:18:45,999
Keep looking.
432
00:18:46,083 --> 00:18:48,418
Stop, stop. Piper, stop.
433
00:18:48,502 --> 00:18:49,962
You win.
434
00:18:50,045 --> 00:18:51,922
I don't belong in this mall
435
00:18:52,005 --> 00:18:55,092
with all these
legitimate businesses.
436
00:18:55,175 --> 00:18:56,510
(cackles)
437
00:18:56,593 --> 00:18:58,345
I win!
(chuckles)
438
00:18:58,428 --> 00:19:00,013
I win. Me.
439
00:19:00,097 --> 00:19:02,015
I'm sorry, I'm just...
I'm very competitive.
440
00:19:02,099 --> 00:19:03,684
Have you tried rose quartz?
441
00:19:03,767 --> 00:19:06,186
Let me ask you something.
Do I look like an idiot?
442
00:19:06,270 --> 00:19:08,355
(chuckles)
Ooh, I love your handbag.
443
00:19:08,438 --> 00:19:09,731
Well, thank you.
444
00:19:09,815 --> 00:19:12,025
No prob, babe. I win.
445
00:19:13,068 --> 00:19:14,945
(energetic music playing)
446
00:19:18,282 --> 00:19:21,076
Marge, honey,
I'm glad you're home.
447
00:19:21,160 --> 00:19:22,536
I've been thinking.
448
00:19:22,619 --> 00:19:26,081
I want to be more than
just Mr. Mrs. Homer Simpson.
449
00:19:26,165 --> 00:19:27,708
I want to get a job.
450
00:19:27,791 --> 00:19:29,376
You have a job.
451
00:19:29,459 --> 00:19:31,962
I know. Raising the kids
and looking fabulous.
452
00:19:32,045 --> 00:19:33,380
But I thought it would be nice
453
00:19:33,463 --> 00:19:35,716
to have somewhere to go
every day.
454
00:19:35,799 --> 00:19:37,384
You work at the power plant.
455
00:19:37,467 --> 00:19:40,220
They call every morning and say,
"Where are you?"
456
00:19:40,304 --> 00:19:41,471
So you're not mad?
457
00:19:41,555 --> 00:19:43,307
Oh, I love you! Mwah!
458
00:19:43,390 --> 00:19:44,725
Thank you for understanding.
459
00:19:44,808 --> 00:19:46,226
(chuckling):
Oh...
460
00:19:49,521 --> 00:19:51,523
(ominous music plays)
461
00:19:55,485 --> 00:19:56,945
Excuse me.
462
00:19:57,029 --> 00:19:59,114
I have a friend I think is here.
463
00:19:59,198 --> 00:20:01,950
Um, I just wanted
to make sure she's okay.
464
00:20:02,034 --> 00:20:03,952
Marge. Good to see you.
465
00:20:04,036 --> 00:20:05,954
But, really, not necessary.
466
00:20:06,038 --> 00:20:07,748
Because everything here is...
467
00:20:07,831 --> 00:20:10,042
Run! Run!
468
00:20:10,125 --> 00:20:12,544
-(rapid gunfire)
-What's happening here?!
469
00:20:12,628 --> 00:20:14,213
I thought you were just
getting massages!
470
00:20:14,296 --> 00:20:15,589
Those were good.
471
00:20:15,672 --> 00:20:17,466
But the other stuff is...
(shudders)
472
00:20:19,676 --> 00:20:21,386
Blow up the bridge.
473
00:20:21,470 --> 00:20:22,679
(explosion)
474
00:21:09,142 --> 00:21:11,144
Shh!
475
00:21:14,064 --> 00:21:16,024
Captioned by
Media Access Group at WGBH