1 00:00:02,579 --> 00:00:04,214 ("The Simpsons Theme" plays briefly) 2 00:00:06,116 --> 00:00:08,151 (menu selection sound popping) 3 00:00:16,293 --> 00:00:19,095 ‐(indistinct chatter) ‐This just in... 4 00:00:20,597 --> 00:00:22,799 Chief, I think that madman who shot up 5 00:00:22,866 --> 00:00:25,135 the Lard Lad knows where Homer is. 6 00:00:25,235 --> 00:00:28,605 Look, he dropped this on his way out. 7 00:00:28,672 --> 00:00:29,973 Have you been crying? 8 00:00:30,040 --> 00:00:32,142 It's just so horrible. 9 00:00:32,242 --> 00:00:34,844 Mr. Burns? The Disco Guy? 10 00:00:34,911 --> 00:00:36,246 Fat Tony? 11 00:00:36,346 --> 00:00:39,950 Look what they did to my beautiful goombah. 12 00:00:40,016 --> 00:00:42,285 (crying) 13 00:00:42,385 --> 00:00:46,356 I can't ever eat a donut again. 14 00:00:46,423 --> 00:00:48,325 Chief, pull yourself together. 15 00:00:48,391 --> 00:00:50,160 My husband is still missing. 16 00:00:50,260 --> 00:00:53,797 And I hate to say it, but I think Ned Flanders 17 00:00:53,863 --> 00:00:55,565 has something to do with this. 18 00:00:55,632 --> 00:00:56,866 Open your eyes, Marge. 19 00:00:56,967 --> 00:00:58,301 If Homer's mixed up in this, 20 00:00:58,401 --> 00:01:01,404 he's probably a cruller by now. 21 00:01:01,471 --> 00:01:04,241 Satan himself has come to this town, 22 00:01:04,307 --> 00:01:07,444 and I'm not man enough to take him on. 23 00:01:07,544 --> 00:01:10,680 If you see Lou, tell him Eddie's chief now. 24 00:01:16,620 --> 00:01:17,554 (gasps) 25 00:01:17,654 --> 00:01:20,724 The killer's driving the Rich Texan's car. 26 00:01:23,627 --> 00:01:25,395 Hmm... 27 00:01:26,162 --> 00:01:28,498 (typing on keyboard) 28 00:01:28,565 --> 00:01:30,634 BROCKMAN (over TV): Police describe the mysterious assailant 29 00:01:30,700 --> 00:01:34,237 as a grim metaphor for a universe without justice. 30 00:01:34,304 --> 00:01:36,506 That's the may‐diddly‐aniac who's got Homer. 31 00:01:36,573 --> 00:01:38,375 How am I gonna come up with that ransom? 32 00:01:38,441 --> 00:01:40,977 I can't do a GoFundMe for a kidnapping. 33 00:01:41,044 --> 00:01:42,512 There's too many of those already. 34 00:01:42,579 --> 00:01:45,348 Oh, Granddad, I donated that money to the orphans 35 00:01:45,415 --> 00:01:47,984 in honor of your decency, but... 36 00:01:48,051 --> 00:01:49,853 now I need it back. 37 00:01:49,953 --> 00:01:52,589 How'd all that cash get in that tree anyway? 38 00:02:03,233 --> 00:02:04,768 I want my haircut to look 39 00:02:04,868 --> 00:02:07,437 just as square as yours, Paw Paw. 40 00:02:07,504 --> 00:02:09,039 (jangles) 41 00:02:09,906 --> 00:02:11,374 Careful there, barber. 42 00:02:11,441 --> 00:02:13,143 I wouldn't want you to nick the neck 43 00:02:13,243 --> 00:02:15,579 of the town's favorite sheriff. 44 00:02:15,679 --> 00:02:16,980 (all laugh) 45 00:02:17,080 --> 00:02:18,248 The Szyslak brothers. 46 00:02:18,315 --> 00:02:20,217 Hey, hey, we don't want no trouble, fellas. 47 00:02:20,283 --> 00:02:21,918 Someone call the zoo, 48 00:02:21,985 --> 00:02:25,388 the ape house is missing its ugliest baboons. 49 00:02:25,455 --> 00:02:28,124 You got no call pointing out our ugliness. 50 00:02:28,225 --> 00:02:32,162 That's why it's time you got what's coming to you. 51 00:02:33,330 --> 00:02:36,032 Cy, take the boy outside. 52 00:02:40,637 --> 00:02:41,705 (lock clicks) 53 00:02:44,641 --> 00:02:47,477 You got something for me? Let me have it. 54 00:02:54,284 --> 00:02:56,720 Ah, my favorite time of day, 55 00:02:56,820 --> 00:02:58,588 bribe o'clock. 56 00:02:58,688 --> 00:03:00,857 Ooh, and thicker than usual. 57 00:03:00,957 --> 00:03:02,292 That's what I came to tell you. 58 00:03:02,392 --> 00:03:04,761 We made a deal with the Capital City Mob. 59 00:03:04,861 --> 00:03:07,230 We're slinging amphetamines now. 60 00:03:07,297 --> 00:03:09,633 That's right, "Brain fizz." 61 00:03:09,733 --> 00:03:11,134 "Trucker's milk." 62 00:03:11,234 --> 00:03:13,270 "Texas Teeth looseners." 63 00:03:13,336 --> 00:03:14,471 Long as I get my cut, 64 00:03:14,571 --> 00:03:17,807 I don't care if you sell rat crap and call them Milk Duds. 65 00:03:17,908 --> 00:03:21,378 Now, Slocum, I've got a sterling reputation to uphold. 66 00:03:21,444 --> 00:03:22,913 You mind if I punch one of your brothers 67 00:03:22,979 --> 00:03:23,980 through this plate glass window? 68 00:03:24,080 --> 00:03:25,849 Nah, take your pick. 69 00:03:25,949 --> 00:03:28,285 (screams, grunts) 70 00:03:31,621 --> 00:03:34,724 Paw Paw, you're the finest man I'll ever know. 71 00:03:34,791 --> 00:03:36,426 Yes, I am, Neddy. 72 00:03:36,526 --> 00:03:39,462 ♪ They call me Good Time Charlie ♪ 73 00:03:40,497 --> 00:03:43,333 ♪ Playboy with a whole lot of soul ♪ 74 00:03:44,568 --> 00:03:48,004 ♪ I said, they call me Good Time Charlie ♪ 75 00:03:48,071 --> 00:03:50,740 ♪ Playboy with a whole lot of soul ♪ 76 00:03:52,442 --> 00:03:56,246 ♪ I'm the last of the big‐time spenders ♪ 77 00:03:56,313 --> 00:03:59,382 ♪ I keep a pocket full of gold ♪ 78 00:03:59,449 --> 00:04:03,520 ♪ Whoa! Put on your red dress, baby. ♪ 79 00:04:04,354 --> 00:04:06,690 Enough sucking on that toad, Sheriff. 80 00:04:06,756 --> 00:04:09,693 ‐Hmm? ‐Time to earn your keep. 81 00:04:18,902 --> 00:04:23,240 Gentlemen, your primo crank is selling like meth on speed. 82 00:04:25,775 --> 00:04:28,144 Just give it to our numbers guy. 83 00:04:33,750 --> 00:04:35,986 One hundred seventy‐three thousand, two hundred and... 84 00:04:36,052 --> 00:04:38,121 (sniffs) ...ninety‐six dollars. 85 00:04:38,188 --> 00:04:41,358 Yeah, that's even more money back now in the early '70s. 86 00:04:41,424 --> 00:04:44,995 Which made me wonder, why should we share? 87 00:04:45,095 --> 00:04:46,730 ‐(snaps fingers) ‐(weapons click) 88 00:04:46,796 --> 00:04:48,665 Uh... uh... 89 00:04:50,000 --> 00:04:51,134 (snaps fingers) 90 00:04:51,201 --> 00:04:53,436 (weapons clicking) 91 00:04:55,272 --> 00:04:58,341 Oh, God, all right, fellas, why don't we all relax 92 00:04:58,408 --> 00:05:00,677 and put down our crazy assortment of weapons? 93 00:05:00,777 --> 00:05:03,580 I'm talking to you, Mr. Dynamite Nunchucks. 94 00:05:05,515 --> 00:05:07,117 The tiniest little thing 95 00:05:07,217 --> 00:05:10,420 could turn this standoff into a bloodbath. 96 00:05:12,923 --> 00:05:14,991 Oh, shoot. 97 00:05:15,058 --> 00:05:17,694 (gunfire) 98 00:05:19,763 --> 00:05:22,432 (explosion) 99 00:05:22,499 --> 00:05:24,401 (whimpering) 100 00:05:34,678 --> 00:05:37,981 Dear Lord, you know me, I'm a good time Charlie, 101 00:05:38,048 --> 00:05:39,683 but if you see fit to save my hide, 102 00:05:39,783 --> 00:05:43,687 I promise to become the kind of man my grandson can be proud of. 103 00:05:43,753 --> 00:05:45,088 ‐(gunfire ceases) ‐Hmm? 104 00:05:45,155 --> 00:05:47,724 (angelic music plays) 105 00:05:52,095 --> 00:05:55,765 My whole family, they're dead. 106 00:05:55,865 --> 00:05:57,968 I don't got to share this with no one. 107 00:05:58,034 --> 00:05:59,736 ‐(gunshot) ‐(body thuds) 108 00:05:59,803 --> 00:06:02,005 Sorry, God, but hey, 109 00:06:02,072 --> 00:06:03,840 you can only send me to Hell once. 110 00:06:03,907 --> 00:06:06,843 ‐(sirens wailing) ‐Hmm? Hmm. 111 00:06:06,910 --> 00:06:09,212 (grunting) 112 00:06:11,414 --> 00:06:14,217 Fellas, Sheriff Flanders here. 113 00:06:15,752 --> 00:06:16,720 (gasps) 114 00:06:16,820 --> 00:06:18,488 The money, where is it? 115 00:06:18,555 --> 00:06:20,690 Okay, hey, okay. (laughs nervously) 116 00:06:20,757 --> 00:06:21,892 Easy, friend. 117 00:06:21,992 --> 00:06:23,860 It's all yours, I promise. 118 00:06:23,927 --> 00:06:25,462 Just don't‐‐ (grunts) 119 00:06:25,528 --> 00:06:28,331 (stammering) 120 00:06:28,431 --> 00:06:30,533 (grunts) Ah... 121 00:06:30,600 --> 00:06:32,002 Oh, come on. 122 00:06:32,068 --> 00:06:34,237 So frustrating. 123 00:06:34,971 --> 00:06:37,474 Well, there goes my life. 124 00:06:37,540 --> 00:06:39,809 (sirens wailing) 125 00:06:42,078 --> 00:06:43,713 (tires screeching) 126 00:06:53,990 --> 00:06:55,692 Oh, Paw Paw, 127 00:06:55,792 --> 00:06:58,361 I've lived my whole life trying to be as fine a man as you, 128 00:06:58,428 --> 00:07:01,565 but Homer Simpson's gonna die unless I do the unthinkable: 129 00:07:01,631 --> 00:07:05,302 steal back the money I gave to these orphans. 130 00:07:06,202 --> 00:07:09,739 ‐We love you, Mr. Flanders! ‐(sighs) 131 00:07:15,612 --> 00:07:18,148 ("Sabor A Mi" by Los Panchos playing) 132 00:07:26,489 --> 00:07:27,490 Oh, Colette. 133 00:07:27,557 --> 00:07:30,827 There appears to be a trail of rose petals 134 00:07:30,894 --> 00:07:32,229 leading to the master bath. 135 00:07:32,295 --> 00:07:33,897 I wonder who could've left them there? 136 00:07:33,964 --> 00:07:36,166 (speaking French) 137 00:07:37,534 --> 00:07:39,369 Oh, come now. You're still cross? 138 00:07:39,436 --> 00:07:42,272 For the last time, we can't just turn down jobs 139 00:07:42,372 --> 00:07:43,974 because it's our anniversary. 140 00:07:44,040 --> 00:07:47,510 Wait, you international psychos are married? 141 00:07:47,611 --> 00:07:49,679 That's none of your concern, you shorn sheep. 142 00:07:49,779 --> 00:07:50,680 Huh? 143 00:07:50,780 --> 00:07:52,682 Tell him, how many year? 144 00:07:52,749 --> 00:07:55,185 How many year? 145 00:07:55,252 --> 00:07:57,721 Ten years of wedded bliss. 146 00:07:57,821 --> 00:07:59,789 Each year sweeter than the last. 147 00:07:59,856 --> 00:08:02,058 (speaking French) 148 00:08:03,460 --> 00:08:05,328 Not one vacation. 149 00:08:05,395 --> 00:08:08,131 We don't get to take vacations if we don't take jobs. 150 00:08:08,231 --> 00:08:10,300 It's called math, darling. 151 00:08:11,167 --> 00:08:15,005 Hm, wow, if I said something that sexist, 152 00:08:15,105 --> 00:08:17,173 my wife would be furious. 153 00:08:17,240 --> 00:08:19,376 You see? Even the dead man knows. 154 00:08:19,476 --> 00:08:22,445 Look, the best marriage advice I ever got was, 155 00:08:22,512 --> 00:08:25,549 "If you're thinking it, just say it." 156 00:08:25,615 --> 00:08:28,485 Really? Then I should tell her that every day 157 00:08:28,585 --> 00:08:32,088 she becomes more and more like her mother. (grunts) 158 00:08:32,155 --> 00:08:34,958 My mother was twice the assassin you will ever be. 159 00:08:35,025 --> 00:08:39,563 What did Dr. Pam say about acting on anger? 160 00:08:42,699 --> 00:08:44,167 You tell her, Irish guy. 161 00:08:44,234 --> 00:08:45,969 Go for the eyes, Frenchie. 162 00:08:46,036 --> 00:08:48,772 Whoever wins was right all along. 163 00:08:48,838 --> 00:08:51,041 ‐(grunts) ‐(glass shatters) 164 00:08:53,743 --> 00:08:55,845 ‐(grunts) Hey! ‐(grunts) Oh! 165 00:08:55,946 --> 00:08:57,414 (whimpers) 166 00:08:57,480 --> 00:09:01,218 Uh, guys? There's a little fire situation in the kitchen here. 167 00:09:01,284 --> 00:09:04,988 Okay, you're communicating honestly, which is great. 168 00:09:05,088 --> 00:09:07,791 What say we focus on achievable goals as a couple, 169 00:09:07,857 --> 00:09:09,659 like putting out this fire? 170 00:09:10,660 --> 00:09:11,695 Phew. 171 00:09:11,795 --> 00:09:12,929 D'oh! 172 00:09:12,996 --> 00:09:15,799 ‐Ah! ‐Never go to bed angry? 173 00:09:15,865 --> 00:09:17,467 Cuddling doesn't always lead to sex? 174 00:09:17,534 --> 00:09:21,404 You're not just married killers, you're homicidal best friends. 175 00:09:25,675 --> 00:09:27,244 Happy anniversary? 176 00:09:27,344 --> 00:09:29,813 (sighs, speaks French) 177 00:09:29,913 --> 00:09:33,783 Ah, you're a corker, my violent femme. 178 00:09:34,818 --> 00:09:37,721 ‐(both moaning) ‐♪ ♪ 179 00:09:38,521 --> 00:09:41,358 Aw, I knew you crazy kids could make it work. 180 00:09:41,458 --> 00:09:44,027 Now, we should probably get out of here before the‐‐ 181 00:09:45,795 --> 00:09:47,797 You guys okay? 182 00:09:51,835 --> 00:09:53,436 (grunts) 183 00:09:55,505 --> 00:09:59,609 (groans) The key to this safe has to be here somewhere. 184 00:10:02,312 --> 00:10:03,246 (gasps) 185 00:10:03,346 --> 00:10:06,316 What in the blue heck are you doing here? 186 00:10:07,250 --> 00:10:09,085 Last I saw, you were judging 187 00:10:09,152 --> 00:10:11,454 my God‐given right to an open marriage. 188 00:10:11,521 --> 00:10:14,925 Uh, Barb, I'm in serious trouble. (chuckles) 189 00:10:14,991 --> 00:10:16,059 The thing is, uh... 190 00:10:16,126 --> 00:10:19,162 Fish or get off the hole, Mr. Flanders. 191 00:10:23,466 --> 00:10:26,736 I haven't been able to get that spiffy bod of yours 192 00:10:26,836 --> 00:10:30,106 out of my dang‐diddly mind. 193 00:10:30,173 --> 00:10:32,742 Jumpin' jiminy. 194 00:10:32,842 --> 00:10:34,744 (both moaning) 195 00:10:38,215 --> 00:10:39,216 FLANDERS: You can do this, Neddy. 196 00:10:39,282 --> 00:10:42,419 Just think about Homer Simpson. 197 00:10:50,493 --> 00:10:53,830 Oh, Homie. I thought I'd lost you. 198 00:10:53,930 --> 00:10:55,832 (kisses) 199 00:10:55,899 --> 00:10:58,101 Oh, Marge, I'm so sorry. 200 00:10:58,168 --> 00:11:00,837 I'll never be selfish again. 201 00:11:01,671 --> 00:11:05,342 Whew! Wasn't that a brisk walk around Lake How‐do‐ya‐do? 202 00:11:05,408 --> 00:11:07,944 I'm gonna get a Faygo from the mini fridge. 203 00:11:08,011 --> 00:11:09,079 Do you want one? 204 00:11:09,145 --> 00:11:11,681 Uh, grape, if they have it. 205 00:11:19,422 --> 00:11:23,093 (gasps) That gosh darn thief. 206 00:11:24,861 --> 00:11:26,630 Uff‐da! 207 00:11:27,497 --> 00:11:28,531 I got away with it. 208 00:11:28,632 --> 00:11:30,533 ‐I got away with... ‐(glass shatters) 209 00:11:30,600 --> 00:11:31,568 (screams) 210 00:11:31,635 --> 00:11:32,969 (tires screeching) 211 00:11:33,036 --> 00:11:34,638 I'm sorry, God. 212 00:11:34,704 --> 00:11:38,174 I‐I just want Homer Simpson to be okay. 213 00:11:43,380 --> 00:11:45,549 ‐Oh, there he is. ‐(cars crash) 214 00:11:49,352 --> 00:11:52,188 Ned. Buddy. Let's get you out of there. 215 00:11:53,189 --> 00:11:56,192 (Fargo ‐style drums playing) 216 00:11:58,528 --> 00:12:01,464 Ow! (grunting) 217 00:12:05,702 --> 00:12:07,871 Oh, I saved you. 218 00:12:07,971 --> 00:12:10,440 You're finally mine. 219 00:12:10,540 --> 00:12:12,709 (kissing) 220 00:12:13,610 --> 00:12:17,180 I'm married to the most selfish man in the world. 221 00:12:17,247 --> 00:12:19,015 BARB: Everybody, all around, 222 00:12:19,082 --> 00:12:22,319 ‐look at this man. ‐(yelps) 223 00:12:22,385 --> 00:12:26,089 He saved the orphans' money and the flag. 224 00:12:26,156 --> 00:12:28,325 Look at the burns on his saintly arm. 225 00:12:28,391 --> 00:12:31,928 Oh, this husky gent is an American hero. 226 00:12:31,995 --> 00:12:33,730 (crowd cheering) 227 00:12:36,066 --> 00:12:38,501 Not like that snake, Ned Flanders. 228 00:12:38,602 --> 00:12:42,239 Why, he stole this money after trying to seduce me 229 00:12:42,339 --> 00:12:45,875 out of my happily‐closed marriage to Sideshow Mel. 230 00:12:45,976 --> 00:12:47,711 ‐(crowd gasps) ‐Oh, uh... 231 00:12:47,811 --> 00:12:49,079 That monster! 232 00:12:49,145 --> 00:12:52,782 Where is he, so that I might thrash him? 233 00:12:52,849 --> 00:12:55,385 He's right over... (gasps) 234 00:12:55,452 --> 00:12:57,687 (panting) 235 00:12:57,787 --> 00:12:59,589 (cell phone rings) 236 00:13:00,724 --> 00:13:02,959 COSTAS (over phone): Hello, church chum. 237 00:13:03,026 --> 00:13:05,829 I, um... I don't have your money. 238 00:13:05,929 --> 00:13:07,697 And I don't have your man. 239 00:13:07,764 --> 00:13:09,232 Funny how things work out. 240 00:13:09,332 --> 00:13:12,068 I committed every sin in the book to get that money‐‐ 241 00:13:12,135 --> 00:13:14,971 except sloth, I guess‐‐ and now it's gone. 242 00:13:15,071 --> 00:13:17,340 Money can be lost, Mr. Flanders, 243 00:13:17,407 --> 00:13:19,943 but a debt never goes away. 244 00:13:20,010 --> 00:13:21,912 I am coming to collect. 245 00:13:21,978 --> 00:13:25,081 When you least expect it, expect it. 246 00:13:25,181 --> 00:13:27,584 ‐You mean now? ‐No, not now. 247 00:13:27,651 --> 00:13:30,654 Well, you saying not now makes me expect it more. 248 00:13:30,754 --> 00:13:33,456 Look, this is the one time you shouldn't expect it, 249 00:13:33,523 --> 00:13:36,526 but every other time, do expect it. 250 00:13:43,333 --> 00:13:45,669 NARRATOR: Three years ago, Homer Simpson risked his life 251 00:13:45,735 --> 00:13:47,003 to save an orphanage's future. 252 00:13:47,070 --> 00:13:49,739 And now, I'm here to save your car's future. 253 00:13:49,839 --> 00:13:51,274 Oil changes, alignment, 254 00:13:51,374 --> 00:13:53,843 and brake pads, brake pads, brake pads. 255 00:13:53,910 --> 00:13:56,346 All at Heroic Lube and Tire. 256 00:13:56,413 --> 00:13:58,982 Where Route 4 meets Disco Stu Memorial Drive. 257 00:13:59,082 --> 00:14:02,052 Just look for the inflatable me. 258 00:14:02,686 --> 00:14:04,688 Mr. Simpson, may I just say 259 00:14:04,788 --> 00:14:08,091 it is an honor to get my washer fluid from you. 260 00:14:08,158 --> 00:14:11,461 Yo, can I get a selfie with that gnarly arm? 261 00:14:13,029 --> 00:14:14,264 What's it like to be married 262 00:14:14,331 --> 00:14:16,533 to the most beloved man in Springfield? 263 00:14:16,600 --> 00:14:19,202 Every day's better than the last. 264 00:14:19,269 --> 00:14:20,503 Now come back soon 265 00:14:20,570 --> 00:14:23,740 'cause you'll always get a hero's welcome. 266 00:14:23,807 --> 00:14:25,041 (laughter) 267 00:14:25,141 --> 00:14:26,343 OTTO: I get it. 268 00:14:26,409 --> 00:14:30,313 "Hero." The word makes me sick to my stomach. 269 00:14:34,217 --> 00:14:36,853 I'll never forget seeing you choose the money 270 00:14:36,920 --> 00:14:39,256 instead of saving Ned. Never. 271 00:14:39,356 --> 00:14:42,959 I wish I could explain, but I can't. 272 00:14:43,026 --> 00:14:45,528 I would've left this godforsaken marriage 273 00:14:45,595 --> 00:14:47,864 years ago if it wasn't for the kids‐‐ 274 00:14:47,964 --> 00:14:50,066 ‐My special little guy! ‐There he is. 275 00:14:50,133 --> 00:14:51,067 Check it out. 276 00:14:51,134 --> 00:14:53,270 I got my Online Citizenship badge 277 00:14:53,336 --> 00:14:55,538 for being so polite on social media. 278 00:14:55,605 --> 00:14:58,808 You're going to be the youngest Eagle Scout in town. 279 00:14:58,875 --> 00:15:00,443 Well, I am half hero. 280 00:15:01,978 --> 00:15:05,749 I got 100 RSVPs to my birthday party. 281 00:15:05,849 --> 00:15:06,983 (laughs) 282 00:15:07,083 --> 00:15:10,453 They probably just want to come to meet you. 283 00:15:11,254 --> 00:15:12,422 Got some mail, Dad. 284 00:15:12,522 --> 00:15:15,559 Why'd you get a blank postcard from Wyoming? 285 00:15:16,760 --> 00:15:18,562 Hm, that's weird. 286 00:15:18,628 --> 00:15:20,597 Probably just junk. 287 00:15:22,165 --> 00:15:24,401 ("Las Vegas Tango" by Gary Burton playing) 288 00:15:45,422 --> 00:15:46,623 (groans) 289 00:16:11,815 --> 00:16:12,816 (gun cocks) 290 00:16:12,883 --> 00:16:14,784 Don't shoot, you little weirdos. 291 00:16:14,851 --> 00:16:16,987 Daddy, it's Mr. Simpson. 292 00:16:17,087 --> 00:16:20,056 Hiddly‐ho, neighborino. 293 00:16:21,524 --> 00:16:24,427 So, how are things in good old Springfield? 294 00:16:24,494 --> 00:16:26,396 Uh... it's okay. 295 00:16:26,463 --> 00:16:28,398 Jailbird got super religious. 296 00:16:28,465 --> 00:16:31,534 (crying): And Marge hates me. 297 00:16:31,601 --> 00:16:35,171 Our marriage is deader than Disco Stu. 298 00:16:35,272 --> 00:16:38,141 All because I tried to save that money's life 299 00:16:38,208 --> 00:16:39,809 and not yours. 300 00:16:39,876 --> 00:16:42,379 That money made sinners of us all. 301 00:16:42,445 --> 00:16:44,247 Can I tell you something, Homer? 302 00:16:44,314 --> 00:16:46,750 I wanted people to know I donated it. 303 00:16:46,850 --> 00:16:48,985 I wanted the attention. 304 00:16:49,052 --> 00:16:51,054 I brought all of this upon us. 305 00:16:51,121 --> 00:16:52,856 We both suck. 306 00:16:52,923 --> 00:16:54,925 (crying) 307 00:16:54,991 --> 00:16:57,627 Equally. 308 00:16:58,862 --> 00:17:00,196 (glass shatters) 309 00:17:00,263 --> 00:17:02,866 Oh, no. He's tracked you here. 310 00:17:02,966 --> 00:17:05,001 No way. I took all the precautions, 311 00:17:05,101 --> 00:17:06,870 even the mariachi Ferris wheel. 312 00:17:06,970 --> 00:17:09,139 (banging on door) 313 00:17:09,205 --> 00:17:11,341 ‐(screams) ‐What is it, Homer? 314 00:17:11,408 --> 00:17:13,443 A mistress? A secret family? 315 00:17:13,543 --> 00:17:16,313 You'd better not be a sports podcaster. 316 00:17:16,379 --> 00:17:18,515 (gasps) Ned? 317 00:17:18,582 --> 00:17:20,850 Don't be too sore at this fella, Marge. 318 00:17:20,951 --> 00:17:22,452 Homer's been our lifeline up here: 319 00:17:22,519 --> 00:17:25,422 food, shelter, books he thinks I'd like. 320 00:17:25,522 --> 00:17:27,524 They certainly were a motley crew. 321 00:17:27,591 --> 00:17:31,328 This is the most selfless thing you've ever done, 322 00:17:31,394 --> 00:17:33,163 and you didn't even tell anyone. 323 00:17:33,263 --> 00:17:35,799 I couldn't say anything, or Ned would be in danger. 324 00:17:35,899 --> 00:17:38,835 There's this crazy psycho who wants to kill him, and‐‐ 325 00:17:38,902 --> 00:17:40,337 Hey, you weren't followed here, were you? 326 00:17:40,403 --> 00:17:41,338 (gunshots) 327 00:17:41,404 --> 00:17:43,139 (all scream) 328 00:17:55,118 --> 00:17:57,587 Great, more walking. 329 00:17:57,654 --> 00:18:00,190 Homie, if we don't make it, 330 00:18:00,257 --> 00:18:03,727 I need you to know that you are a decent man, 331 00:18:03,793 --> 00:18:05,929 and I love you. 332 00:18:05,996 --> 00:18:08,732 No. I won't put you two in any more danger. 333 00:18:08,832 --> 00:18:10,600 I'm the one he wants. 334 00:18:11,801 --> 00:18:14,271 ‐Okay. Bye. ‐Phew. Good luck. 335 00:18:14,337 --> 00:18:16,139 (dramatic music playing) 336 00:18:36,459 --> 00:18:38,995 It's been a long time, Mr. Flanders. 337 00:18:39,062 --> 00:18:41,131 Now, will you be paying your debt 338 00:18:41,231 --> 00:18:43,733 in money or blood? 339 00:18:43,800 --> 00:18:45,068 (panting) 340 00:18:45,135 --> 00:18:47,270 Blood it is. 341 00:18:48,872 --> 00:18:51,575 Ah, balance. 342 00:18:52,342 --> 00:18:55,111 Balance? Is that what this blood‐soaked rigmarole 343 00:18:55,212 --> 00:18:57,514 has been all about? Why? 344 00:18:57,581 --> 00:19:01,618 You ever hear the parable of Lucifer and the millipede? 345 00:19:01,718 --> 00:19:03,587 One day, a tiny... 346 00:19:06,289 --> 00:19:07,524 The end. 347 00:19:07,591 --> 00:19:08,858 Oh, just kill me already. 348 00:19:08,959 --> 00:19:10,860 I deserve it for stealing, 349 00:19:10,927 --> 00:19:13,196 seducing, fibbing. 350 00:19:13,263 --> 00:19:16,032 I tarnished the good name of my Paw Paw, 351 00:19:16,132 --> 00:19:18,401 Sherriff Ned Flanders. 352 00:19:18,468 --> 00:19:20,270 (laughs) 353 00:19:20,370 --> 00:19:23,573 Your grandfather was dirtier than a hobo's handkerchief. 354 00:19:23,673 --> 00:19:27,844 Why, he even killed a man in cold blood for that money. 355 00:19:27,911 --> 00:19:28,945 No! 356 00:19:29,012 --> 00:19:31,681 He was nothing but a good time Charlie. 357 00:19:31,748 --> 00:19:33,750 I'll kill you! 358 00:19:41,324 --> 00:19:42,559 (gasps) 359 00:19:45,295 --> 00:19:47,731 (groans) 360 00:19:47,831 --> 00:19:49,566 (ice cracking) 361 00:20:09,219 --> 00:20:12,022 (water continues splashing) 362 00:20:19,229 --> 00:20:21,464 (dramatic music playing) 363 00:20:41,418 --> 00:20:43,520 ♪ ♪ 364 00:20:43,620 --> 00:20:46,723 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 365 00:20:46,823 --> 00:20:49,526 FOX BROADCASTING COMPANY 366 00:20:49,626 --> 00:20:52,529 And FORD. We go further, so you can. 367 00:20:52,629 --> 00:20:56,032 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 368 00:21:39,276 --> 00:21:41,111 Shh!