1
00:00:02,579 --> 00:00:04,214
("The Simpsons Theme"
plays briefly)
2
00:00:06,116 --> 00:00:08,151
(menu selection sound popping)
3
00:00:16,293 --> 00:00:19,095
‐(indistinct chatter)
‐This just in...
4
00:00:20,597 --> 00:00:22,799
Chief, I think
that madman who shot up
5
00:00:22,866 --> 00:00:25,135
the Lard Lad
knows where Homer is.
6
00:00:25,235 --> 00:00:28,605
Look, he dropped this
on his way out.
7
00:00:28,672 --> 00:00:29,973
Have you been crying?
8
00:00:30,040 --> 00:00:32,142
It's just so horrible.
9
00:00:32,242 --> 00:00:34,844
Mr. Burns? The Disco Guy?
10
00:00:34,911 --> 00:00:36,246
Fat Tony?
11
00:00:36,346 --> 00:00:39,950
Look what they did
to my beautiful goombah.
12
00:00:40,016 --> 00:00:42,285
(crying)
13
00:00:42,385 --> 00:00:46,356
I can't ever eat a donut again.
14
00:00:46,423 --> 00:00:48,325
Chief, pull yourself together.
15
00:00:48,391 --> 00:00:50,160
My husband is still missing.
16
00:00:50,260 --> 00:00:53,797
And I hate to say it,
but I think Ned Flanders
17
00:00:53,863 --> 00:00:55,565
has something to do with this.
18
00:00:55,632 --> 00:00:56,866
Open your eyes, Marge.
19
00:00:56,967 --> 00:00:58,301
If Homer's mixed up in this,
20
00:00:58,401 --> 00:01:01,404
he's probably a cruller by now.
21
00:01:01,471 --> 00:01:04,241
Satan himself has come
to this town,
22
00:01:04,307 --> 00:01:07,444
and I'm not man enough
to take him on.
23
00:01:07,544 --> 00:01:10,680
If you see Lou,
tell him Eddie's chief now.
24
00:01:16,620 --> 00:01:17,554
(gasps)
25
00:01:17,654 --> 00:01:20,724
The killer's driving
the Rich Texan's car.
26
00:01:23,627 --> 00:01:25,395
Hmm...
27
00:01:26,162 --> 00:01:28,498
(typing on keyboard)
28
00:01:28,565 --> 00:01:30,634
BROCKMAN (over TV):
Police describe
the mysterious assailant
29
00:01:30,700 --> 00:01:34,237
as a grim metaphor
for a universe without justice.
30
00:01:34,304 --> 00:01:36,506
That's the may‐diddly‐aniac
who's got Homer.
31
00:01:36,573 --> 00:01:38,375
How am I gonna come up
with that ransom?
32
00:01:38,441 --> 00:01:40,977
I can't do a GoFundMe
for a kidnapping.
33
00:01:41,044 --> 00:01:42,512
There's too many
of those already.
34
00:01:42,579 --> 00:01:45,348
Oh, Granddad, I donated
that money to the orphans
35
00:01:45,415 --> 00:01:47,984
in honor of your decency, but...
36
00:01:48,051 --> 00:01:49,853
now I need it back.
37
00:01:49,953 --> 00:01:52,589
How'd all that cash
get in that tree anyway?
38
00:02:03,233 --> 00:02:04,768
I want my haircut to look
39
00:02:04,868 --> 00:02:07,437
just as square
as yours, Paw Paw.
40
00:02:07,504 --> 00:02:09,039
(jangles)
41
00:02:09,906 --> 00:02:11,374
Careful there, barber.
42
00:02:11,441 --> 00:02:13,143
I wouldn't want you
to nick the neck
43
00:02:13,243 --> 00:02:15,579
of the town's favorite sheriff.
44
00:02:15,679 --> 00:02:16,980
(all laugh)
45
00:02:17,080 --> 00:02:18,248
The Szyslak brothers.
46
00:02:18,315 --> 00:02:20,217
Hey, hey, we don't want
no trouble, fellas.
47
00:02:20,283 --> 00:02:21,918
Someone call the zoo,
48
00:02:21,985 --> 00:02:25,388
the ape house is missing
its ugliest baboons.
49
00:02:25,455 --> 00:02:28,124
You got no call
pointing out our ugliness.
50
00:02:28,225 --> 00:02:32,162
That's why it's time
you got what's coming to you.
51
00:02:33,330 --> 00:02:36,032
Cy, take the boy outside.
52
00:02:40,637 --> 00:02:41,705
(lock clicks)
53
00:02:44,641 --> 00:02:47,477
You got something for me?
Let me have it.
54
00:02:54,284 --> 00:02:56,720
Ah, my favorite time of day,
55
00:02:56,820 --> 00:02:58,588
bribe o'clock.
56
00:02:58,688 --> 00:03:00,857
Ooh, and thicker than usual.
57
00:03:00,957 --> 00:03:02,292
That's what I came to tell you.
58
00:03:02,392 --> 00:03:04,761
We made a deal
with the Capital City Mob.
59
00:03:04,861 --> 00:03:07,230
We're slinging amphetamines now.
60
00:03:07,297 --> 00:03:09,633
That's right, "Brain fizz."
61
00:03:09,733 --> 00:03:11,134
"Trucker's milk."
62
00:03:11,234 --> 00:03:13,270
"Texas Teeth looseners."
63
00:03:13,336 --> 00:03:14,471
Long as I get my cut,
64
00:03:14,571 --> 00:03:17,807
I don't care if you sell rat
crap and call them Milk Duds.
65
00:03:17,908 --> 00:03:21,378
Now, Slocum, I've got
a sterling reputation to uphold.
66
00:03:21,444 --> 00:03:22,913
You mind if I punch
one of your brothers
67
00:03:22,979 --> 00:03:23,980
through this plate glass window?
68
00:03:24,080 --> 00:03:25,849
Nah, take your pick.
69
00:03:25,949 --> 00:03:28,285
(screams, grunts)
70
00:03:31,621 --> 00:03:34,724
Paw Paw, you're the finest man
I'll ever know.
71
00:03:34,791 --> 00:03:36,426
Yes, I am, Neddy.
72
00:03:36,526 --> 00:03:39,462
♪ They call me
Good Time Charlie ♪
73
00:03:40,497 --> 00:03:43,333
♪ Playboy with
a whole lot of soul ♪
74
00:03:44,568 --> 00:03:48,004
♪ I said, they call me
Good Time Charlie ♪
75
00:03:48,071 --> 00:03:50,740
♪ Playboy with
a whole lot of soul ♪
76
00:03:52,442 --> 00:03:56,246
♪ I'm the last
of the big‐time spenders ♪
77
00:03:56,313 --> 00:03:59,382
♪ I keep a pocket full of gold ♪
78
00:03:59,449 --> 00:04:03,520
♪ Whoa! Put on your
red dress, baby. ♪
79
00:04:04,354 --> 00:04:06,690
Enough sucking
on that toad, Sheriff.
80
00:04:06,756 --> 00:04:09,693
‐Hmm?
‐Time to earn your keep.
81
00:04:18,902 --> 00:04:23,240
Gentlemen, your primo crank
is selling like meth on speed.
82
00:04:25,775 --> 00:04:28,144
Just give it to our numbers guy.
83
00:04:33,750 --> 00:04:35,986
One hundred seventy‐three
thousand, two hundred and...
84
00:04:36,052 --> 00:04:38,121
(sniffs)
...ninety‐six dollars.
85
00:04:38,188 --> 00:04:41,358
Yeah, that's even more money
back now in the early '70s.
86
00:04:41,424 --> 00:04:44,995
Which made me wonder,
why should we share?
87
00:04:45,095 --> 00:04:46,730
‐(snaps fingers)
‐(weapons click)
88
00:04:46,796 --> 00:04:48,665
Uh... uh...
89
00:04:50,000 --> 00:04:51,134
(snaps fingers)
90
00:04:51,201 --> 00:04:53,436
(weapons clicking)
91
00:04:55,272 --> 00:04:58,341
Oh, God, all right, fellas,
why don't we all relax
92
00:04:58,408 --> 00:05:00,677
and put down our crazy
assortment of weapons?
93
00:05:00,777 --> 00:05:03,580
I'm talking to you,
Mr. Dynamite Nunchucks.
94
00:05:05,515 --> 00:05:07,117
The tiniest little thing
95
00:05:07,217 --> 00:05:10,420
could turn this standoff
into a bloodbath.
96
00:05:12,923 --> 00:05:14,991
Oh, shoot.
97
00:05:15,058 --> 00:05:17,694
(gunfire)
98
00:05:19,763 --> 00:05:22,432
(explosion)
99
00:05:22,499 --> 00:05:24,401
(whimpering)
100
00:05:34,678 --> 00:05:37,981
Dear Lord, you know me,
I'm a good time Charlie,
101
00:05:38,048 --> 00:05:39,683
but if you see fit
to save my hide,
102
00:05:39,783 --> 00:05:43,687
I promise to become the kind of
man my grandson can be proud of.
103
00:05:43,753 --> 00:05:45,088
‐(gunfire ceases)
‐Hmm?
104
00:05:45,155 --> 00:05:47,724
(angelic music plays)
105
00:05:52,095 --> 00:05:55,765
My whole family, they're dead.
106
00:05:55,865 --> 00:05:57,968
I don't got to share this
with no one.
107
00:05:58,034 --> 00:05:59,736
‐(gunshot)
‐(body thuds)
108
00:05:59,803 --> 00:06:02,005
Sorry, God, but hey,
109
00:06:02,072 --> 00:06:03,840
you can only send me
to Hell once.
110
00:06:03,907 --> 00:06:06,843
‐(sirens wailing)
‐Hmm? Hmm.
111
00:06:06,910 --> 00:06:09,212
(grunting)
112
00:06:11,414 --> 00:06:14,217
Fellas, Sheriff Flanders here.
113
00:06:15,752 --> 00:06:16,720
(gasps)
114
00:06:16,820 --> 00:06:18,488
The money, where is it?
115
00:06:18,555 --> 00:06:20,690
Okay, hey, okay.
(laughs nervously)
116
00:06:20,757 --> 00:06:21,892
Easy, friend.
117
00:06:21,992 --> 00:06:23,860
It's all yours, I promise.
118
00:06:23,927 --> 00:06:25,462
Just don't‐‐ (grunts)
119
00:06:25,528 --> 00:06:28,331
(stammering)
120
00:06:28,431 --> 00:06:30,533
(grunts) Ah...
121
00:06:30,600 --> 00:06:32,002
Oh, come on.
122
00:06:32,068 --> 00:06:34,237
So frustrating.
123
00:06:34,971 --> 00:06:37,474
Well, there goes my life.
124
00:06:37,540 --> 00:06:39,809
(sirens wailing)
125
00:06:42,078 --> 00:06:43,713
(tires screeching)
126
00:06:53,990 --> 00:06:55,692
Oh, Paw Paw,
127
00:06:55,792 --> 00:06:58,361
I've lived my whole life trying
to be as fine a man as you,
128
00:06:58,428 --> 00:07:01,565
but Homer Simpson's gonna die
unless I do the unthinkable:
129
00:07:01,631 --> 00:07:05,302
steal back the money
I gave to these orphans.
130
00:07:06,202 --> 00:07:09,739
‐We love you, Mr. Flanders!
‐(sighs)
131
00:07:15,612 --> 00:07:18,148
("Sabor A Mi"
by Los Panchos playing)
132
00:07:26,489 --> 00:07:27,490
Oh, Colette.
133
00:07:27,557 --> 00:07:30,827
There appears to be
a trail of rose petals
134
00:07:30,894 --> 00:07:32,229
leading to the master bath.
135
00:07:32,295 --> 00:07:33,897
I wonder who
could've left them there?
136
00:07:33,964 --> 00:07:36,166
(speaking French)
137
00:07:37,534 --> 00:07:39,369
Oh, come now.
You're still cross?
138
00:07:39,436 --> 00:07:42,272
For the last time,
we can't just turn down jobs
139
00:07:42,372 --> 00:07:43,974
because it's our anniversary.
140
00:07:44,040 --> 00:07:47,510
Wait, you international
psychos are married?
141
00:07:47,611 --> 00:07:49,679
That's none of your concern,
you shorn sheep.
142
00:07:49,779 --> 00:07:50,680
Huh?
143
00:07:50,780 --> 00:07:52,682
Tell him, how many year?
144
00:07:52,749 --> 00:07:55,185
How many year?
145
00:07:55,252 --> 00:07:57,721
Ten years of wedded bliss.
146
00:07:57,821 --> 00:07:59,789
Each year sweeter than the last.
147
00:07:59,856 --> 00:08:02,058
(speaking French)
148
00:08:03,460 --> 00:08:05,328
Not one vacation.
149
00:08:05,395 --> 00:08:08,131
We don't get to take vacations
if we don't take jobs.
150
00:08:08,231 --> 00:08:10,300
It's called math, darling.
151
00:08:11,167 --> 00:08:15,005
Hm, wow, if I said something
that sexist,
152
00:08:15,105 --> 00:08:17,173
my wife would be furious.
153
00:08:17,240 --> 00:08:19,376
You see?
Even the dead man knows.
154
00:08:19,476 --> 00:08:22,445
Look, the best marriage advice
I ever got was,
155
00:08:22,512 --> 00:08:25,549
"If you're thinking it,
just say it."
156
00:08:25,615 --> 00:08:28,485
Really? Then I should
tell her that every day
157
00:08:28,585 --> 00:08:32,088
she becomes more and more
like her mother. (grunts)
158
00:08:32,155 --> 00:08:34,958
My mother was twice the assassin
you will ever be.
159
00:08:35,025 --> 00:08:39,563
What did Dr. Pam say
about acting on anger?
160
00:08:42,699 --> 00:08:44,167
You tell her, Irish guy.
161
00:08:44,234 --> 00:08:45,969
Go for the eyes, Frenchie.
162
00:08:46,036 --> 00:08:48,772
Whoever wins
was right all along.
163
00:08:48,838 --> 00:08:51,041
‐(grunts)
‐(glass shatters)
164
00:08:53,743 --> 00:08:55,845
‐(grunts) Hey!
‐(grunts) Oh!
165
00:08:55,946 --> 00:08:57,414
(whimpers)
166
00:08:57,480 --> 00:09:01,218
Uh, guys? There's a little fire
situation in the kitchen here.
167
00:09:01,284 --> 00:09:04,988
Okay, you're communicating
honestly, which is great.
168
00:09:05,088 --> 00:09:07,791
What say we focus on
achievable goals as a couple,
169
00:09:07,857 --> 00:09:09,659
like putting out this fire?
170
00:09:10,660 --> 00:09:11,695
Phew.
171
00:09:11,795 --> 00:09:12,929
D'oh!
172
00:09:12,996 --> 00:09:15,799
‐Ah!
‐Never go to bed angry?
173
00:09:15,865 --> 00:09:17,467
Cuddling doesn't always
lead to sex?
174
00:09:17,534 --> 00:09:21,404
You're not just married killers,
you're homicidal best friends.
175
00:09:25,675 --> 00:09:27,244
Happy anniversary?
176
00:09:27,344 --> 00:09:29,813
(sighs, speaks French)
177
00:09:29,913 --> 00:09:33,783
Ah, you're a corker,
my violent femme.
178
00:09:34,818 --> 00:09:37,721
‐(both moaning)
‐♪ ♪
179
00:09:38,521 --> 00:09:41,358
Aw, I knew you crazy kids
could make it work.
180
00:09:41,458 --> 00:09:44,027
Now, we should probably
get out of here before the‐‐
181
00:09:45,795 --> 00:09:47,797
You guys okay?
182
00:09:51,835 --> 00:09:53,436
(grunts)
183
00:09:55,505 --> 00:09:59,609
(groans) The key to this safe
has to be here somewhere.
184
00:10:02,312 --> 00:10:03,246
(gasps)
185
00:10:03,346 --> 00:10:06,316
What in the blue heck
are you doing here?
186
00:10:07,250 --> 00:10:09,085
Last I saw, you were judging
187
00:10:09,152 --> 00:10:11,454
my God‐given right
to an open marriage.
188
00:10:11,521 --> 00:10:14,925
Uh, Barb, I'm in
serious trouble. (chuckles)
189
00:10:14,991 --> 00:10:16,059
The thing is, uh...
190
00:10:16,126 --> 00:10:19,162
Fish or get off the hole,
Mr. Flanders.
191
00:10:23,466 --> 00:10:26,736
I haven't been able
to get that spiffy bod of yours
192
00:10:26,836 --> 00:10:30,106
out of my dang‐diddly mind.
193
00:10:30,173 --> 00:10:32,742
Jumpin' jiminy.
194
00:10:32,842 --> 00:10:34,744
(both moaning)
195
00:10:38,215 --> 00:10:39,216
FLANDERS:
You can do this, Neddy.
196
00:10:39,282 --> 00:10:42,419
Just think about Homer Simpson.
197
00:10:50,493 --> 00:10:53,830
Oh, Homie.
I thought I'd lost you.
198
00:10:53,930 --> 00:10:55,832
(kisses)
199
00:10:55,899 --> 00:10:58,101
Oh, Marge, I'm so sorry.
200
00:10:58,168 --> 00:11:00,837
I'll never be selfish again.
201
00:11:01,671 --> 00:11:05,342
Whew! Wasn't that a brisk walk
around Lake How‐do‐ya‐do?
202
00:11:05,408 --> 00:11:07,944
I'm gonna get a Faygo
from the mini fridge.
203
00:11:08,011 --> 00:11:09,079
Do you want one?
204
00:11:09,145 --> 00:11:11,681
Uh, grape, if they have it.
205
00:11:19,422 --> 00:11:23,093
(gasps) That gosh darn thief.
206
00:11:24,861 --> 00:11:26,630
Uff‐da!
207
00:11:27,497 --> 00:11:28,531
I got away with it.
208
00:11:28,632 --> 00:11:30,533
‐I got away with...
‐(glass shatters)
209
00:11:30,600 --> 00:11:31,568
(screams)
210
00:11:31,635 --> 00:11:32,969
(tires screeching)
211
00:11:33,036 --> 00:11:34,638
I'm sorry, God.
212
00:11:34,704 --> 00:11:38,174
I‐I just want Homer Simpson
to be okay.
213
00:11:43,380 --> 00:11:45,549
‐Oh, there he is.
‐(cars crash)
214
00:11:49,352 --> 00:11:52,188
Ned. Buddy.
Let's get you out of there.
215
00:11:53,189 --> 00:11:56,192
(Fargo ‐style drums playing)
216
00:11:58,528 --> 00:12:01,464
Ow! (grunting)
217
00:12:05,702 --> 00:12:07,871
Oh, I saved you.
218
00:12:07,971 --> 00:12:10,440
You're finally mine.
219
00:12:10,540 --> 00:12:12,709
(kissing)
220
00:12:13,610 --> 00:12:17,180
I'm married to the most
selfish man in the world.
221
00:12:17,247 --> 00:12:19,015
BARB:
Everybody, all around,
222
00:12:19,082 --> 00:12:22,319
‐look at this man.
‐(yelps)
223
00:12:22,385 --> 00:12:26,089
He saved the orphans' money
and the flag.
224
00:12:26,156 --> 00:12:28,325
Look at the burns
on his saintly arm.
225
00:12:28,391 --> 00:12:31,928
Oh, this husky gent
is an American hero.
226
00:12:31,995 --> 00:12:33,730
(crowd cheering)
227
00:12:36,066 --> 00:12:38,501
Not like that snake,
Ned Flanders.
228
00:12:38,602 --> 00:12:42,239
Why, he stole this money
after trying to seduce me
229
00:12:42,339 --> 00:12:45,875
out of my happily‐closed
marriage to Sideshow Mel.
230
00:12:45,976 --> 00:12:47,711
‐(crowd gasps)
‐Oh, uh...
231
00:12:47,811 --> 00:12:49,079
That monster!
232
00:12:49,145 --> 00:12:52,782
Where is he, so that
I might thrash him?
233
00:12:52,849 --> 00:12:55,385
He's right over... (gasps)
234
00:12:55,452 --> 00:12:57,687
(panting)
235
00:12:57,787 --> 00:12:59,589
(cell phone rings)
236
00:13:00,724 --> 00:13:02,959
COSTAS (over phone):
Hello, church chum.
237
00:13:03,026 --> 00:13:05,829
I, um...
I don't have your money.
238
00:13:05,929 --> 00:13:07,697
And I don't have your man.
239
00:13:07,764 --> 00:13:09,232
Funny how things work out.
240
00:13:09,332 --> 00:13:12,068
I committed every sin
in the book to get that money‐‐
241
00:13:12,135 --> 00:13:14,971
except sloth, I guess‐‐
and now it's gone.
242
00:13:15,071 --> 00:13:17,340
Money can be lost, Mr. Flanders,
243
00:13:17,407 --> 00:13:19,943
but a debt never goes away.
244
00:13:20,010 --> 00:13:21,912
I am coming to collect.
245
00:13:21,978 --> 00:13:25,081
When you least expect it,
expect it.
246
00:13:25,181 --> 00:13:27,584
‐You mean now?
‐No, not now.
247
00:13:27,651 --> 00:13:30,654
Well, you saying not now
makes me expect it more.
248
00:13:30,754 --> 00:13:33,456
Look, this is the one time
you shouldn't expect it,
249
00:13:33,523 --> 00:13:36,526
but every other time,
do expect it.
250
00:13:43,333 --> 00:13:45,669
NARRATOR:
Three years ago,
Homer Simpson risked his life
251
00:13:45,735 --> 00:13:47,003
to save an orphanage's future.
252
00:13:47,070 --> 00:13:49,739
And now, I'm here
to save your car's future.
253
00:13:49,839 --> 00:13:51,274
Oil changes, alignment,
254
00:13:51,374 --> 00:13:53,843
and brake pads,
brake pads, brake pads.
255
00:13:53,910 --> 00:13:56,346
All at Heroic Lube and Tire.
256
00:13:56,413 --> 00:13:58,982
Where Route 4 meets
Disco Stu Memorial Drive.
257
00:13:59,082 --> 00:14:02,052
Just look for the inflatable me.
258
00:14:02,686 --> 00:14:04,688
Mr. Simpson, may I just say
259
00:14:04,788 --> 00:14:08,091
it is an honor to get
my washer fluid from you.
260
00:14:08,158 --> 00:14:11,461
Yo, can I get a selfie
with that gnarly arm?
261
00:14:13,029 --> 00:14:14,264
What's it like to be married
262
00:14:14,331 --> 00:14:16,533
to the most beloved man
in Springfield?
263
00:14:16,600 --> 00:14:19,202
Every day's
better than the last.
264
00:14:19,269 --> 00:14:20,503
Now come back soon
265
00:14:20,570 --> 00:14:23,740
'cause you'll always get
a hero's welcome.
266
00:14:23,807 --> 00:14:25,041
(laughter)
267
00:14:25,141 --> 00:14:26,343
OTTO:
I get it.
268
00:14:26,409 --> 00:14:30,313
"Hero." The word makes me
sick to my stomach.
269
00:14:34,217 --> 00:14:36,853
I'll never forget
seeing you choose the money
270
00:14:36,920 --> 00:14:39,256
instead of saving Ned. Never.
271
00:14:39,356 --> 00:14:42,959
I wish I could explain,
but I can't.
272
00:14:43,026 --> 00:14:45,528
I would've left this
godforsaken marriage
273
00:14:45,595 --> 00:14:47,864
years ago if it
wasn't for the kids‐‐
274
00:14:47,964 --> 00:14:50,066
‐My special little guy!
‐There he is.
275
00:14:50,133 --> 00:14:51,067
Check it out.
276
00:14:51,134 --> 00:14:53,270
I got my
Online Citizenship badge
277
00:14:53,336 --> 00:14:55,538
for being so polite
on social media.
278
00:14:55,605 --> 00:14:58,808
You're going to be the youngest
Eagle Scout in town.
279
00:14:58,875 --> 00:15:00,443
Well, I am half hero.
280
00:15:01,978 --> 00:15:05,749
I got 100 RSVPs
to my birthday party.
281
00:15:05,849 --> 00:15:06,983
(laughs)
282
00:15:07,083 --> 00:15:10,453
They probably just want
to come to meet you.
283
00:15:11,254 --> 00:15:12,422
Got some mail, Dad.
284
00:15:12,522 --> 00:15:15,559
Why'd you get a blank postcard
from Wyoming?
285
00:15:16,760 --> 00:15:18,562
Hm, that's weird.
286
00:15:18,628 --> 00:15:20,597
Probably just junk.
287
00:15:22,165 --> 00:15:24,401
("Las Vegas Tango"
by Gary Burton playing)
288
00:15:45,422 --> 00:15:46,623
(groans)
289
00:16:11,815 --> 00:16:12,816
(gun cocks)
290
00:16:12,883 --> 00:16:14,784
Don't shoot, you little weirdos.
291
00:16:14,851 --> 00:16:16,987
Daddy, it's Mr. Simpson.
292
00:16:17,087 --> 00:16:20,056
Hiddly‐ho, neighborino.
293
00:16:21,524 --> 00:16:24,427
So, how are things
in good old Springfield?
294
00:16:24,494 --> 00:16:26,396
Uh... it's okay.
295
00:16:26,463 --> 00:16:28,398
Jailbird got super religious.
296
00:16:28,465 --> 00:16:31,534
(crying):
And Marge hates me.
297
00:16:31,601 --> 00:16:35,171
Our marriage is deader
than Disco Stu.
298
00:16:35,272 --> 00:16:38,141
All because I tried
to save that money's life
299
00:16:38,208 --> 00:16:39,809
and not yours.
300
00:16:39,876 --> 00:16:42,379
That money made sinners
of us all.
301
00:16:42,445 --> 00:16:44,247
Can I tell you something, Homer?
302
00:16:44,314 --> 00:16:46,750
I wanted people
to know I donated it.
303
00:16:46,850 --> 00:16:48,985
I wanted the attention.
304
00:16:49,052 --> 00:16:51,054
I brought all of this upon us.
305
00:16:51,121 --> 00:16:52,856
We both suck.
306
00:16:52,923 --> 00:16:54,925
(crying)
307
00:16:54,991 --> 00:16:57,627
Equally.
308
00:16:58,862 --> 00:17:00,196
(glass shatters)
309
00:17:00,263 --> 00:17:02,866
Oh, no. He's tracked you here.
310
00:17:02,966 --> 00:17:05,001
No way. I took
all the precautions,
311
00:17:05,101 --> 00:17:06,870
even the mariachi Ferris wheel.
312
00:17:06,970 --> 00:17:09,139
(banging on door)
313
00:17:09,205 --> 00:17:11,341
‐(screams)
‐What is it, Homer?
314
00:17:11,408 --> 00:17:13,443
A mistress?
A secret family?
315
00:17:13,543 --> 00:17:16,313
You'd better not be
a sports podcaster.
316
00:17:16,379 --> 00:17:18,515
(gasps) Ned?
317
00:17:18,582 --> 00:17:20,850
Don't be too sore
at this fella, Marge.
318
00:17:20,951 --> 00:17:22,452
Homer's been
our lifeline up here:
319
00:17:22,519 --> 00:17:25,422
food, shelter,
books he thinks I'd like.
320
00:17:25,522 --> 00:17:27,524
They certainly were
a motley crew.
321
00:17:27,591 --> 00:17:31,328
This is the most selfless thing
you've ever done,
322
00:17:31,394 --> 00:17:33,163
and you didn't even tell anyone.
323
00:17:33,263 --> 00:17:35,799
I couldn't say anything,
or Ned would be in danger.
324
00:17:35,899 --> 00:17:38,835
There's this crazy psycho
who wants to kill him, and‐‐
325
00:17:38,902 --> 00:17:40,337
Hey, you weren't
followed here, were you?
326
00:17:40,403 --> 00:17:41,338
(gunshots)
327
00:17:41,404 --> 00:17:43,139
(all scream)
328
00:17:55,118 --> 00:17:57,587
Great, more walking.
329
00:17:57,654 --> 00:18:00,190
Homie, if we don't make it,
330
00:18:00,257 --> 00:18:03,727
I need you to know
that you are a decent man,
331
00:18:03,793 --> 00:18:05,929
and I love you.
332
00:18:05,996 --> 00:18:08,732
No. I won't put you two
in any more danger.
333
00:18:08,832 --> 00:18:10,600
I'm the one he wants.
334
00:18:11,801 --> 00:18:14,271
‐Okay. Bye.
‐Phew. Good luck.
335
00:18:14,337 --> 00:18:16,139
(dramatic music playing)
336
00:18:36,459 --> 00:18:38,995
It's been a long time,
Mr. Flanders.
337
00:18:39,062 --> 00:18:41,131
Now, will you
be paying your debt
338
00:18:41,231 --> 00:18:43,733
in money or blood?
339
00:18:43,800 --> 00:18:45,068
(panting)
340
00:18:45,135 --> 00:18:47,270
Blood it is.
341
00:18:48,872 --> 00:18:51,575
Ah, balance.
342
00:18:52,342 --> 00:18:55,111
Balance? Is that what
this blood‐soaked rigmarole
343
00:18:55,212 --> 00:18:57,514
has been all about? Why?
344
00:18:57,581 --> 00:19:01,618
You ever hear the parable
of Lucifer and the millipede?
345
00:19:01,718 --> 00:19:03,587
One day, a tiny...
346
00:19:06,289 --> 00:19:07,524
The end.
347
00:19:07,591 --> 00:19:08,858
Oh, just kill me already.
348
00:19:08,959 --> 00:19:10,860
I deserve it for stealing,
349
00:19:10,927 --> 00:19:13,196
seducing, fibbing.
350
00:19:13,263 --> 00:19:16,032
I tarnished the good name
of my Paw Paw,
351
00:19:16,132 --> 00:19:18,401
Sherriff Ned Flanders.
352
00:19:18,468 --> 00:19:20,270
(laughs)
353
00:19:20,370 --> 00:19:23,573
Your grandfather was dirtier
than a hobo's handkerchief.
354
00:19:23,673 --> 00:19:27,844
Why, he even killed a man
in cold blood for that money.
355
00:19:27,911 --> 00:19:28,945
No!
356
00:19:29,012 --> 00:19:31,681
He was nothing
but a good time Charlie.
357
00:19:31,748 --> 00:19:33,750
I'll kill you!
358
00:19:41,324 --> 00:19:42,559
(gasps)
359
00:19:45,295 --> 00:19:47,731
(groans)
360
00:19:47,831 --> 00:19:49,566
(ice cracking)
361
00:20:09,219 --> 00:20:12,022
(water continues splashing)
362
00:20:19,229 --> 00:20:21,464
(dramatic music playing)
363
00:20:41,418 --> 00:20:43,520
♪ ♪
364
00:20:43,620 --> 00:20:46,723
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
365
00:20:46,823 --> 00:20:49,526
FOX BROADCASTING COMPANY
366
00:20:49,626 --> 00:20:52,529
And FORD.
We go further, so you can.
367
00:20:52,629 --> 00:20:56,032
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
368
00:21:39,276 --> 00:21:41,111
Shh!