1 00:00:02,913 --> 00:00:05,782 ♪ ♪ 2 00:00:05,815 --> 00:00:07,183 (gasps) 3 00:00:07,617 --> 00:00:09,119 (Homer and Marge grunt) 4 00:00:10,687 --> 00:00:11,988 Boring. Boring. 5 00:00:12,088 --> 00:00:13,790 Boring. Boring. Boring. 6 00:00:13,990 --> 00:00:14,991 Seen it. 7 00:00:15,091 --> 00:00:16,560 Lived it. 8 00:00:16,660 --> 00:00:17,594 (whines curiously) 9 00:00:17,694 --> 00:00:20,363 Looks like you've discovered Muttflix, Bart. 10 00:00:20,463 --> 00:00:22,966 The premium cable channel made for dogs. 11 00:00:23,033 --> 00:00:25,802 ♪ ♪ 12 00:00:27,537 --> 00:00:29,072 (low, intrigued growl) 13 00:00:29,139 --> 00:00:31,675 They show short scenes from a canine point of view. 14 00:00:31,741 --> 00:00:33,510 It's to a dog's eyes 15 00:00:33,610 --> 00:00:37,414 what opening a can of dog food is to their ears. 16 00:00:37,547 --> 00:00:38,782 Shh! Squirrel. 17 00:00:38,815 --> 00:00:40,684 (growls) 18 00:00:40,750 --> 00:00:41,751 Hmm. 19 00:00:43,286 --> 00:00:45,789 ♪ I love my dog ♪ 20 00:00:45,855 --> 00:00:48,658 ♪ As much as I love you ♪ 21 00:00:48,725 --> 00:00:50,493 ♪ But you may fade... ♪ 22 00:00:50,594 --> 00:00:54,097 And they say there's no good TV show ideas anymore. (scoffs) 23 00:00:54,164 --> 00:00:55,832 (barking on TV) 24 00:00:55,966 --> 00:00:58,001 Your dog bit me. 25 00:00:58,101 --> 00:00:59,536 Made my day. 26 00:00:59,603 --> 00:01:00,670 (growling) 27 00:01:00,737 --> 00:01:04,574 ♪ Na‐na‐na‐na‐na‐na, nana. ♪ 28 00:01:04,674 --> 00:01:07,077 (yapping) 29 00:01:09,679 --> 00:01:11,381 Ah, what's she doing here? 30 00:01:11,481 --> 00:01:13,383 Santa's Little Helper wanted to invite 31 00:01:13,483 --> 00:01:15,685 his mom over since it's Mother's Day. 32 00:01:15,752 --> 00:01:17,687 Mother's Day... 33 00:01:17,754 --> 00:01:19,689 Aww... 34 00:01:19,756 --> 00:01:20,757 So sweet. 35 00:01:20,790 --> 00:01:24,127 Did you say it's Mother's Day? 36 00:01:25,729 --> 00:01:27,030 (clears throat) 37 00:01:27,130 --> 00:01:29,366 Oh, Mom. We haven't forgotten you. 38 00:01:29,432 --> 00:01:33,670 Guess what I've got. A mug I made at school! 39 00:01:33,737 --> 00:01:35,839 Oh. Great. Thanks. 40 00:01:35,972 --> 00:01:38,308 (groaning) 41 00:01:41,711 --> 00:01:44,614 And, Mom, although I believe Mother's Day is a B. S. holiday‐‐ 42 00:01:44,681 --> 00:01:47,050 unlike true holidays, like my half birthday 43 00:01:47,083 --> 00:01:48,885 or May the Fourth Be With You‐‐ 44 00:01:48,952 --> 00:01:50,687 I, too, made you a mug. 45 00:01:50,754 --> 00:01:51,688 Oh. 46 00:01:51,755 --> 00:01:53,623 Thank you for trying. 47 00:01:55,992 --> 00:01:57,327 Oh. 48 00:01:57,394 --> 00:02:01,131 Nothing in this world beats a baby's kiss. 49 00:02:03,934 --> 00:02:05,936 (muttering): Thinks she's so cute. 50 00:02:06,803 --> 00:02:10,840 How do you tell someone who doesn't talk to shut up? 51 00:02:10,941 --> 00:02:13,643 Kids, I love all your presents and... 52 00:02:13,710 --> 00:02:14,811 Homer? 53 00:02:14,945 --> 00:02:15,946 Uh... 54 00:02:16,012 --> 00:02:17,581 This is the one holiday 55 00:02:17,647 --> 00:02:19,115 that means something to me. 56 00:02:19,216 --> 00:02:21,918 Well, I was gonna make you breakfast in bed, 57 00:02:21,985 --> 00:02:24,321 but you know the food always comes out bad... 58 00:02:24,387 --> 00:02:25,889 Ugh, so bad. 59 00:02:25,956 --> 00:02:28,058 And we always leave a mess in the kitchen, 60 00:02:28,124 --> 00:02:31,061 which is worse than making no breakfast at all. 61 00:02:31,127 --> 00:02:32,829 Basically we're idiots. 62 00:02:32,896 --> 00:02:35,198 Hmm. Where is this going? 63 00:02:35,265 --> 00:02:39,869 So I thought, why not get you a nice picture frame instead? 64 00:02:39,936 --> 00:02:41,404 It'll last longer than a breakfast 65 00:02:41,504 --> 00:02:44,107 and I carefully chose a picture of all the kids... 66 00:02:44,241 --> 00:02:45,875 and... pour vous. 67 00:02:45,942 --> 00:02:48,478 Aw, that is nice. 68 00:02:49,512 --> 00:02:50,313 (Homer crying) 69 00:02:50,380 --> 00:02:52,182 What is it, Dad? What's wrong? 70 00:02:52,916 --> 00:02:54,751 It's... it's just... 71 00:02:55,719 --> 00:02:57,487 Homer, it's your mother. 72 00:02:57,587 --> 00:03:00,156 This image is all you've got left of me. 73 00:03:00,190 --> 00:03:04,060 And it's starting to get a little fuzzier each year. 74 00:03:04,127 --> 00:03:05,395 (static crackling) 75 00:03:05,495 --> 00:03:06,296 Mom. 76 00:03:06,363 --> 00:03:09,432 If only I could kiss your fuzzy face. 77 00:03:10,500 --> 00:03:13,803 Same cold nose, but not the same. 78 00:03:13,870 --> 00:03:15,505 I miss you, Mom. 79 00:03:15,605 --> 00:03:19,576 Oh, my God! Dad's reliving the great tragedy of his life. 80 00:03:19,676 --> 00:03:20,777 And that is? 81 00:03:20,810 --> 00:03:21,945 Losing your mother. 82 00:03:22,045 --> 00:03:24,014 (gasps) Oh, my God. 83 00:03:25,916 --> 00:03:27,851 I'm so sorry, Homer. 84 00:03:27,918 --> 00:03:29,920 Nothing can replace your mom. 85 00:03:30,020 --> 00:03:31,988 But you do have your father. 86 00:03:32,088 --> 00:03:33,790 (sobbing) 87 00:03:33,857 --> 00:03:35,025 Let it out, Dad. 88 00:03:35,091 --> 00:03:36,693 Studies show losing a parent 89 00:03:36,760 --> 00:03:40,363 is the most traumatic thing that can happen to a child. 90 00:03:41,932 --> 00:03:45,635 What a sad thing to say. (sobbing) 91 00:03:45,735 --> 00:03:47,604 When Homer croaks we're gonna have to spring for 92 00:03:47,704 --> 00:03:50,106 an XXL elephant coffin. 93 00:03:51,007 --> 00:03:53,310 Not funny, Bart. 94 00:03:53,410 --> 00:03:54,578 (growls) 95 00:03:54,678 --> 00:03:55,779 Hey, the cat liked it. 96 00:03:55,845 --> 00:03:56,713 (meows) 97 00:03:56,780 --> 00:03:59,749 Dad, maybe you should get some therapy. 98 00:03:59,783 --> 00:04:01,218 Mm... Oh. 99 00:04:01,284 --> 00:04:02,719 I just don't know if we can 100 00:04:02,786 --> 00:04:04,521 afford more mental health. 101 00:04:04,588 --> 00:04:06,823 Don't worry, Mom. Thanks to the app store, 102 00:04:06,923 --> 00:04:08,692 there's a solution to everything. 103 00:04:08,792 --> 00:04:10,794 Nutz, the therapy app. 104 00:04:10,860 --> 00:04:11,928 Woo‐hoo! 105 00:04:12,028 --> 00:04:13,964 I can confront my grief on the john! 106 00:04:14,331 --> 00:04:15,565 MALE VOICE: Welcome to Nutz, 107 00:04:15,632 --> 00:04:17,601 the app that can process your loss, 108 00:04:17,734 --> 00:04:20,704 talk you down from highs, pick you up from lows, 109 00:04:20,837 --> 00:04:22,205 maintain your mediums, 110 00:04:22,272 --> 00:04:24,140 and find CBD gummies 111 00:04:24,207 --> 00:04:26,543 in the shape of your version of God. 112 00:04:27,344 --> 00:04:29,412 HOMER: Fix my brain. 113 00:04:29,512 --> 00:04:30,881 "Nature of grief?" 114 00:04:30,947 --> 00:04:32,482 "Loss of mother." 115 00:04:32,582 --> 00:04:33,884 "Age of loss?" 116 00:04:33,917 --> 00:04:35,652 "Nine years old." 117 00:04:35,719 --> 00:04:37,120 "Are you a robot?" 118 00:04:37,187 --> 00:04:39,055 (chuckles) I wish. 119 00:04:41,958 --> 00:04:43,827 (humming) 120 00:04:43,927 --> 00:04:45,061 (phone ringing) 121 00:04:45,195 --> 00:04:47,130 Okay, people. Let's earn those PhDs. 122 00:04:47,230 --> 00:04:48,598 Who wants "lost his mother"? 123 00:04:48,665 --> 00:04:50,200 Lost his mother? 124 00:04:50,267 --> 00:04:52,269 Oh, come on, that's a premium disorder. 125 00:04:52,369 --> 00:04:54,104 You can't make him worse. 126 00:04:54,170 --> 00:04:55,105 I'll take it. 127 00:04:55,171 --> 00:04:57,240 Okay, we've also got a jumper, a bed‐wetter, 128 00:04:57,274 --> 00:04:59,242 and a guy who's still messed up 129 00:04:59,342 --> 00:05:01,144 because the Patriots traded Brady. 130 00:05:01,211 --> 00:05:03,146 And remember, if you get 'em to cry, 131 00:05:03,213 --> 00:05:05,649 you get a turn in the cash tornado. 132 00:05:05,782 --> 00:05:07,317 (gasping) 133 00:05:09,319 --> 00:05:11,087 ‐Hello, Homer. ‐Ooh! 134 00:05:11,187 --> 00:05:12,689 Please enter date of loss. 135 00:05:16,593 --> 00:05:19,796 MONA: I wrote this on the liquor cabinet so you would see it. 136 00:05:21,064 --> 00:05:23,600 I am wanted by the FBI 137 00:05:23,700 --> 00:05:25,969 and leaving forever. 138 00:05:26,069 --> 00:05:27,571 (groans) 139 00:05:27,637 --> 00:05:30,840 Abe! Put down the booze and take care of Homer. 140 00:05:30,941 --> 00:05:34,144 Go to him. Be gentle and sensitive. 141 00:05:34,244 --> 00:05:36,513 Strong and... Absolut Vodka. 142 00:05:36,580 --> 00:05:39,115 Now you're just reading the label. 143 00:05:39,216 --> 00:05:40,650 When's Mommy coming back? 144 00:05:40,750 --> 00:05:42,118 ‐She's not. ‐Why not? 145 00:05:42,185 --> 00:05:43,687 Uh... she's dead. 146 00:05:43,820 --> 00:05:45,655 GRAMPA: That oughta hold him. 147 00:05:47,691 --> 00:05:48,959 That must have been rough. 148 00:05:49,025 --> 00:05:50,527 But I know something that could help. 149 00:05:50,660 --> 00:05:51,595 Simply... 150 00:05:51,661 --> 00:05:53,129 AUTOMATED VOICE: Press button to pay 151 00:05:53,196 --> 00:05:56,199 ‐another 99 cents. ‐(groans) 152 00:05:56,266 --> 00:05:57,801 ‐(dings) ‐Think back... 153 00:05:57,867 --> 00:05:59,469 back to when you first realized 154 00:05:59,536 --> 00:06:02,005 you didn't really know what happened to your mother. 155 00:06:02,072 --> 00:06:03,807 I was 16. 156 00:06:03,873 --> 00:06:06,643 I had just learned to drive. 157 00:06:06,676 --> 00:06:08,211 (screams) 158 00:06:10,480 --> 00:06:13,683 (singsongy): Same time tomorrow. 159 00:06:13,783 --> 00:06:14,784 Well, well, well. 160 00:06:14,918 --> 00:06:16,686 First‐time driver, eh? 161 00:06:16,786 --> 00:06:18,255 Well, this is my first case. 162 00:06:18,321 --> 00:06:20,056 And I'm doin' this by the book. 163 00:06:20,123 --> 00:06:22,459 Which, uh, I left back at the station. 164 00:06:22,592 --> 00:06:25,295 So, uh... Yeah. I better go get it. 165 00:06:26,096 --> 00:06:28,164 Donuts? What are those? 166 00:06:28,231 --> 00:06:30,033 I better investigate. 167 00:06:30,834 --> 00:06:32,035 Hmm? 168 00:06:35,205 --> 00:06:38,642 She's alive! She's alive. 169 00:06:38,708 --> 00:06:40,143 Who's alive? 170 00:06:41,378 --> 00:06:44,381 No one! And I'm going to find her. 171 00:06:44,447 --> 00:06:47,083 ♪ ♪ 172 00:06:48,151 --> 00:06:49,920 Letting that postcard go through 173 00:06:50,053 --> 00:06:52,088 was the smartest thing we ever did. 174 00:06:52,188 --> 00:06:55,792 Yeah. That kid's gonna lead us right to Mona Simpson. 175 00:06:55,926 --> 00:06:57,027 My mom's alive. 176 00:06:57,093 --> 00:06:59,829 I'm so mad at her and my dad. 177 00:06:59,896 --> 00:07:02,299 This is the greatest day of my life! 178 00:07:04,200 --> 00:07:08,471 Oh, why did I get a lifetime subscription? 179 00:07:12,542 --> 00:07:14,811 Hey, how do ya sell these, anyway? 180 00:07:14,878 --> 00:07:17,581 ‐By the dozen. ‐Hoo boy. Mmm. 181 00:07:22,752 --> 00:07:24,287 ♪ ♪ 182 00:07:27,924 --> 00:07:30,293 (both growling) 183 00:07:30,360 --> 00:07:32,028 THERAPIST: Now that you know your mother had left you, 184 00:07:32,095 --> 00:07:33,330 how did you deal with the fact 185 00:07:33,396 --> 00:07:35,332 that it was all your fault? 186 00:07:35,432 --> 00:07:38,168 Wait. What? Th‐That can't be right. 187 00:07:38,235 --> 00:07:39,669 AUTOMATED VOICE: Congratulations. 188 00:07:39,769 --> 00:07:43,206 You have been upgraded to a much better therapist. 189 00:07:43,273 --> 00:07:45,842 Pay $2.99 to accept. 190 00:07:45,909 --> 00:07:47,210 ‐(Homer groans) ‐(dings) 191 00:07:47,978 --> 00:07:49,379 Hoo boy. 192 00:07:49,479 --> 00:07:51,448 Mr. Simpson, when you found out 193 00:07:51,514 --> 00:07:55,919 your mother was alive, were you conflicted? 194 00:07:56,019 --> 00:07:58,054 (buzzing) 195 00:07:58,121 --> 00:08:01,091 I decided it was time my father and I had a talk 196 00:08:01,224 --> 00:08:03,693 about what really happened to my mother. 197 00:08:03,760 --> 00:08:05,362 (moans) 198 00:08:05,428 --> 00:08:07,597 ‐You told me Mom was dead! ‐She is. 199 00:08:07,664 --> 00:08:08,932 Why wasn't there a funeral? 200 00:08:08,999 --> 00:08:10,200 There was too much going on. 201 00:08:10,267 --> 00:08:11,801 My wife just died, for God's sake. 202 00:08:11,902 --> 00:08:14,971 Dad, there's something you're not telling me about Mom. 203 00:08:15,038 --> 00:08:17,207 Well, son, when a man and a woman 204 00:08:17,274 --> 00:08:18,541 love each other very much, 205 00:08:18,608 --> 00:08:21,011 they want to make a baby that is immediately 206 00:08:21,111 --> 00:08:22,846 a source of huge conflict. 207 00:08:22,946 --> 00:08:24,347 Not that. Where is she? 208 00:08:24,447 --> 00:08:26,716 Well, the truth is, I don't exactly know 209 00:08:26,816 --> 00:08:27,951 what happened to your mother. 210 00:08:28,018 --> 00:08:30,186 She's alive and wanted by the FBI 211 00:08:30,287 --> 00:08:32,489 for some radical hippie nonsense. 212 00:08:32,556 --> 00:08:35,959 When she said "outta sight," she wasn't kidding around. 213 00:08:36,059 --> 00:08:38,061 ‐Why did you lie? ‐To protect you. 214 00:08:38,161 --> 00:08:39,629 Protect me from what? 215 00:08:39,696 --> 00:08:40,997 To protect you from a woman 216 00:08:41,064 --> 00:08:43,199 who didn't love me enough! 217 00:08:43,266 --> 00:08:45,435 Oh, my God, I wasn't protecting you, 218 00:08:45,535 --> 00:08:46,503 I was protecting me. 219 00:08:46,603 --> 00:08:48,538 From the shame of a wife who left. 220 00:08:48,605 --> 00:08:51,708 Because I never gave her what she wanted most, 221 00:08:51,808 --> 00:08:53,376 which was to leave me. 222 00:08:53,476 --> 00:08:56,213 And as TV shows have shown us again and again, 223 00:08:56,279 --> 00:08:58,415 that moment of self‐realization is 224 00:08:58,481 --> 00:09:01,818 all it takes to cure my alcoholism. 225 00:09:01,885 --> 00:09:03,086 (cat yowls) 226 00:09:03,153 --> 00:09:05,155 Yippee! God bless ya, son! 227 00:09:05,222 --> 00:09:08,058 You and I have each other and that's all we'll ever need. 228 00:09:08,091 --> 00:09:09,526 ‐Oh. ‐(grunts) 229 00:09:13,763 --> 00:09:15,865 HOMER: This isn't over. 230 00:09:15,932 --> 00:09:17,067 GRAMPA: What did you just think? 231 00:09:17,133 --> 00:09:18,568 HOMER: You heard me! 232 00:09:18,635 --> 00:09:20,103 THERAPIST 2: That must have been difficult. 233 00:09:20,237 --> 00:09:21,938 How did you deal with your grief? 234 00:09:22,005 --> 00:09:23,473 I tried everything. 235 00:09:23,540 --> 00:09:25,508 I went to the guidance counselor. 236 00:09:25,575 --> 00:09:27,010 I'm torn up inside. 237 00:09:27,110 --> 00:09:28,211 Have you considered the Army? 238 00:09:28,278 --> 00:09:31,381 They're always looking for angry, messed‐up young men. 239 00:09:31,448 --> 00:09:32,649 No, thank you! 240 00:09:32,749 --> 00:09:34,050 I went to the church. 241 00:09:34,117 --> 00:09:35,118 It didn't help. 242 00:09:35,218 --> 00:09:36,286 I lost my mother 243 00:09:36,319 --> 00:09:38,221 and I can't get rid of the pain. 244 00:09:38,255 --> 00:09:41,091 Have you considered another religion? Hmm? 245 00:09:41,157 --> 00:09:43,994 Then one night, I came to a decision. 246 00:09:44,094 --> 00:09:45,896 Why did she go to Utah? 247 00:09:45,929 --> 00:09:49,833 Every kid there already has more moms than they need. 248 00:09:49,933 --> 00:09:51,968 I never even got to give this to her. 249 00:09:52,068 --> 00:09:54,604 Who knows where she ranks now? 250 00:09:54,704 --> 00:09:57,207 I'm gonna find my mother. 251 00:09:57,307 --> 00:09:59,776 So one day I set out on my own. 252 00:10:01,945 --> 00:10:04,548 ♪ ♪ 253 00:10:07,083 --> 00:10:08,919 (engine starts) 254 00:10:08,985 --> 00:10:10,387 (chuckling) 255 00:10:10,453 --> 00:10:11,788 Where the hell do you think you're going? 256 00:10:11,888 --> 00:10:13,690 (yelps) Old Man Simpson! 257 00:10:13,790 --> 00:10:15,225 I'm here to stop you, son. 258 00:10:15,292 --> 00:10:17,427 You remember your mom as a perfect woman. 259 00:10:17,494 --> 00:10:20,864 But... I hate to say this... she wasn't perfect. 260 00:10:20,964 --> 00:10:22,866 She hogged the blankets something awful. 261 00:10:22,966 --> 00:10:24,701 She had a hard‐to‐remember birthday. 262 00:10:24,768 --> 00:10:28,772 Please, Dad. I need to know what happened to her. 263 00:10:28,838 --> 00:10:31,341 Oh, I can't say no to that face. 264 00:10:31,474 --> 00:10:34,678 I think everything's gonna be better from now on. 265 00:10:35,912 --> 00:10:38,014 Just drive! 266 00:10:42,586 --> 00:10:44,654 HOMER: As my father and I drove fatefully 267 00:10:44,721 --> 00:10:47,357 through the badlands of Utah, our relationship 268 00:10:47,424 --> 00:10:50,093 grew deeper and closer than ever before. 269 00:10:50,160 --> 00:10:52,495 Say, boy, are you left‐handed or right? 270 00:10:52,596 --> 00:10:54,864 ‐Right. ‐(gasps) I never knew that. 271 00:10:54,965 --> 00:10:56,600 Do you like books or TV? 272 00:10:56,666 --> 00:10:58,368 ‐TV. ‐Me, too! 273 00:10:58,468 --> 00:11:01,404 You've answered all my questions. Let's eat. 274 00:11:04,975 --> 00:11:07,043 Can I help you boys? 275 00:11:07,077 --> 00:11:09,012 I'm lookin' for my ex‐wife. 276 00:11:09,079 --> 00:11:11,514 Aw. Well, when was the last time you saw her? 277 00:11:11,648 --> 00:11:12,816 Seven years ago. 278 00:11:12,916 --> 00:11:14,618 Trust me, it's over. 279 00:11:14,684 --> 00:11:16,486 Just tell me if you've seen her! 280 00:11:16,586 --> 00:11:20,090 I seen a runaway rose like her workin' a gas 'n' go 281 00:11:20,223 --> 00:11:22,559 near the slot canyons. Who wants to know? 282 00:11:22,592 --> 00:11:25,061 Let's just say a man who's had his heart broken 283 00:11:25,195 --> 00:11:27,464 and a boy whose closest thing to a mother 284 00:11:27,497 --> 00:11:30,367 was the lady on the bottle of maple syrup. 285 00:11:30,433 --> 00:11:31,935 Hmm. 286 00:11:32,068 --> 00:11:33,203 I see. 287 00:11:33,270 --> 00:11:35,205 You look lonely, cowboy. 288 00:11:35,272 --> 00:11:37,340 Well, only if you consider "lonely" 289 00:11:37,440 --> 00:11:39,609 being without companionship of any kind 290 00:11:39,676 --> 00:11:41,044 for 2,600 days. 291 00:11:41,111 --> 00:11:43,446 Well, some of us get pretty lonesome, too, 292 00:11:43,547 --> 00:11:45,582 when the night comes and your double wide 293 00:11:45,649 --> 00:11:47,684 seems double empty. 294 00:11:47,751 --> 00:11:48,685 Hint, hint. 295 00:11:48,785 --> 00:11:50,186 Oh, I hear ya. 296 00:11:50,253 --> 00:11:51,655 But I got the boy with me. 297 00:11:51,755 --> 00:11:54,090 So we'll skip the first date that starts awkward 298 00:11:54,190 --> 00:11:55,225 but ends with potential, 299 00:11:55,358 --> 00:11:56,993 the second date where we hit it off, 300 00:11:57,060 --> 00:11:58,528 the third date where you find out 301 00:11:58,628 --> 00:12:01,498 beneath my crusty exterior is some sweet apple pie, 302 00:12:01,565 --> 00:12:03,533 and skip right to the part where we break up 303 00:12:03,600 --> 00:12:05,502 because I gotta take my son to his mother. 304 00:12:05,569 --> 00:12:08,738 Aw. We had some good times, didn't we? 305 00:12:08,805 --> 00:12:12,275 Yeah, we sure did. (chuckling) 306 00:12:13,410 --> 00:12:16,112 ♪ ♪ 307 00:12:20,750 --> 00:12:23,787 Mm. Oh, Mona. 308 00:12:23,853 --> 00:12:25,088 Hey, I thought you stopped drinking. 309 00:12:25,155 --> 00:12:27,290 I stopped drinking at night. 310 00:12:28,058 --> 00:12:32,162 Oh, here comes the remorse. 311 00:12:32,963 --> 00:12:34,264 Oh... 312 00:12:41,905 --> 00:12:44,708 ♪ ♪ 313 00:12:44,741 --> 00:12:46,376 9,094... 314 00:12:46,443 --> 00:12:47,777 9,095... 315 00:12:47,878 --> 00:12:50,780 9,096 stars in the sky. 316 00:12:50,847 --> 00:12:52,983 ‐I think you missed that one. ‐D'oh! 317 00:12:53,083 --> 00:12:55,585 One, two, three... 318 00:12:55,652 --> 00:12:57,187 Ah, so peaceful. 319 00:12:57,254 --> 00:12:59,322 It reminds me of another night when the sky 320 00:12:59,389 --> 00:13:01,858 ‐looked just like this... ‐(gunfire) 321 00:13:01,958 --> 00:13:04,094 I'm gonna tell you a war story, son. 322 00:13:04,160 --> 00:13:06,029 A story of patriotism, sacrifice, 323 00:13:06,096 --> 00:13:08,899 and sexy ladies drawn on planes. 324 00:13:08,999 --> 00:13:12,802 I was trapped in a foxhole with my best friend Charlie... 325 00:13:12,869 --> 00:13:14,704 Abe, I got a funny feeling... 326 00:13:14,804 --> 00:13:16,106 I ain't gonna make it. 327 00:13:16,206 --> 00:13:18,375 That's crazy talk! Uh... 328 00:13:18,475 --> 00:13:21,111 did you always not have a bottom half? 329 00:13:21,244 --> 00:13:23,480 ‐(gulps) ‐I just got one request. 330 00:13:23,547 --> 00:13:27,584 Tied to my dog tags is a picture of my gal, Clara. 331 00:13:27,651 --> 00:13:28,451 Take 'em to her. 332 00:13:28,518 --> 00:13:30,854 Tell her I used up my last breath 333 00:13:30,921 --> 00:13:33,523 sayin' her name. Clara. 334 00:13:33,623 --> 00:13:35,158 (gunfire continues) 335 00:13:36,293 --> 00:13:37,460 Ooh. 336 00:13:37,527 --> 00:13:38,361 Uh‐oh. 337 00:13:38,461 --> 00:13:40,463 Let that be a lesson to you, boy. 338 00:13:40,530 --> 00:13:42,032 Don't procrastinate. 339 00:13:42,098 --> 00:13:43,934 So it's good we're lookin' for your ma. 340 00:13:44,000 --> 00:13:46,903 And I'm passin' these dog tags along to you. 341 00:13:46,970 --> 00:13:48,505 Aw. 342 00:13:50,974 --> 00:13:52,709 (chuckling) 343 00:13:52,776 --> 00:13:54,644 It's your job now, son. 344 00:13:54,711 --> 00:13:57,080 Boy, somewhere there's a hundred‐year‐old woman 345 00:13:57,180 --> 00:13:58,281 waiting for ya. 346 00:13:58,348 --> 00:14:00,483 We Simpson men won't let her down! 347 00:14:00,550 --> 00:14:02,986 ‐(clears throat) ‐Uh, I'm sorry, I digress. 348 00:14:03,053 --> 00:14:04,955 Never be afraid to digress. 349 00:14:05,055 --> 00:14:07,290 Some of the best insights come that way. 350 00:14:07,357 --> 00:14:09,159 Oh, is it digression you want? 351 00:14:09,226 --> 00:14:12,295 Well, you know, shoes didn't always have tongues... 352 00:14:12,362 --> 00:14:13,697 ‐Not from you. ‐Oh... 353 00:14:13,797 --> 00:14:17,968 Homer, so you were closing in on your mother. 354 00:14:18,068 --> 00:14:20,537 Did that bring up any fears? Did it? 355 00:14:20,637 --> 00:14:22,339 ‐Did it? ‐Yes. 356 00:14:22,439 --> 00:14:24,307 Would she still love me as much as she did 357 00:14:24,374 --> 00:14:25,842 when she left me forever? 358 00:14:25,942 --> 00:14:27,777 I mean, it's a pretty low bar. 359 00:14:29,112 --> 00:14:32,382 (wind whistling) 360 00:14:34,551 --> 00:14:36,720 (door bells jingle) 361 00:14:36,820 --> 00:14:38,121 How old is your boy? 362 00:14:38,188 --> 00:14:40,257 ‐16. ‐Oh, I thought so. 363 00:14:40,357 --> 00:14:43,693 I always cry at any boy between 12 and 20. 364 00:14:43,760 --> 00:14:46,663 I have a son that age. Haven't seen him in years. 365 00:14:46,730 --> 00:14:49,633 It's heartbreaking. I don't know if I'll ever‐‐ 366 00:14:49,699 --> 00:14:51,368 Oh, there he is. 367 00:14:52,302 --> 00:14:54,971 Can that really be my little Homer? 368 00:14:55,038 --> 00:14:56,139 D'oh! 369 00:14:56,239 --> 00:14:58,208 (laughs) It's him! 370 00:14:58,308 --> 00:14:59,476 Mom? 371 00:14:59,542 --> 00:15:02,012 (distorted): Homer! I miss you so much! 372 00:15:02,078 --> 00:15:04,080 Such a beautiful voice. 373 00:15:04,114 --> 00:15:05,916 (distorted): Wait right there. 374 00:15:05,982 --> 00:15:07,684 Here I come. I love you. 375 00:15:08,585 --> 00:15:09,686 Mm. 376 00:15:13,390 --> 00:15:14,824 FBI! 377 00:15:14,891 --> 00:15:16,693 How did she spot us? 378 00:15:18,495 --> 00:15:20,297 Mom...? 379 00:15:20,430 --> 00:15:22,766 ♪ ♪ 380 00:15:32,342 --> 00:15:33,176 (grunts) 381 00:15:33,243 --> 00:15:34,644 HOMER: If I find her, 382 00:15:34,711 --> 00:15:36,112 we'll be a family again. 383 00:15:36,213 --> 00:15:37,681 With the yelling, and the resentment, 384 00:15:37,781 --> 00:15:39,049 and the slamming doors. 385 00:15:39,115 --> 00:15:40,517 It'll be wonderful. 386 00:15:40,617 --> 00:15:43,653 GRAMPA: D'oh! Son! I can't get through! 387 00:15:44,821 --> 00:15:47,257 Oh, forget me. Just go ahead. 388 00:15:48,858 --> 00:15:52,295 Hurry. If you don't go soon, you'll lose her forever. 389 00:15:52,395 --> 00:15:53,563 ♪ ♪ 390 00:15:58,068 --> 00:16:00,070 No! You didn't leave me, Dad. 391 00:16:00,136 --> 00:16:01,271 I can't leave you. 392 00:16:01,371 --> 00:16:05,342 You came back... for me? 393 00:16:05,442 --> 00:16:06,543 Yes. 394 00:16:06,610 --> 00:16:07,944 I love you, Dad. 395 00:16:08,078 --> 00:16:09,412 I love you too, boy. 396 00:16:09,446 --> 00:16:12,015 But that was a dumb choice you just made. 397 00:16:12,082 --> 00:16:14,084 FBI. Official business. 398 00:16:14,150 --> 00:16:17,220 Sir, put your son down and kick him in front of you. 399 00:16:17,254 --> 00:16:18,788 Never! What the... 400 00:16:18,922 --> 00:16:21,057 Watch it! That part ain't for grabbin'! 401 00:16:21,124 --> 00:16:23,059 I thought you guys were untouchable‐‐ get off me! 402 00:16:23,126 --> 00:16:24,527 Help! Police! 403 00:16:30,166 --> 00:16:31,902 Where you goin', lady? 404 00:16:31,968 --> 00:16:33,136 Anywhere you are. 405 00:16:33,203 --> 00:16:37,140 To San Francisco! Till it gentrifies. 406 00:16:38,541 --> 00:16:40,310 (engine backfiring) 407 00:16:40,377 --> 00:16:43,046 You ever think of all the violent criminals going free 408 00:16:43,179 --> 00:16:45,849 while we were chasing after this one woman? 409 00:16:45,916 --> 00:16:48,351 That's why I don't read the papers. 410 00:16:48,418 --> 00:16:49,553 Smart. 411 00:16:49,619 --> 00:16:52,589 We never found Mona. Oh... 412 00:16:52,656 --> 00:16:55,125 You know, I just realized I could have found her, 413 00:16:55,225 --> 00:16:58,128 waited, then gone back for you and I would have had everything. 414 00:16:58,228 --> 00:16:59,829 Woulda coulda shouda, loser. 415 00:16:59,896 --> 00:17:01,097 FEMALE VOICE: Misbehaving child? 416 00:17:01,164 --> 00:17:03,533 Check out our list of pacifying drugs. 417 00:17:03,633 --> 00:17:05,635 ♪ ♪ 418 00:17:14,444 --> 00:17:16,346 ‐(sniffles) ‐Oh, boy, that's really sad. 419 00:17:16,413 --> 00:17:18,248 ‐(grunts) ‐That's it, boy. 420 00:17:18,348 --> 00:17:21,351 Deal with feelings like I taught you. 421 00:17:21,451 --> 00:17:23,453 That must have been so confusing. 422 00:17:23,520 --> 00:17:26,523 You actually found your mom, then lost her again. 423 00:17:26,590 --> 00:17:29,626 HOMER: That's right. Misery piled on misery. 424 00:17:29,659 --> 00:17:32,229 A seven‐layer dip of woe. 425 00:17:32,329 --> 00:17:35,098 And that's how I met your mother. 426 00:17:35,198 --> 00:17:38,602 ‐Aw. ‐Who turned everything around. 427 00:17:38,668 --> 00:17:40,036 That is fantastic. 428 00:17:40,103 --> 00:17:42,172 And since you know that she'll always be there, 429 00:17:42,205 --> 00:17:44,207 you don't have to be afraid of abandonment. 430 00:17:44,307 --> 00:17:46,977 You're right. What a great therapist. 431 00:17:47,077 --> 00:17:49,212 ‐Delete app. ‐Wait, what? 432 00:17:49,312 --> 00:17:51,681 I warned you about solving people's problems. 433 00:17:51,748 --> 00:17:55,118 He was so simple I‐I just couldn't stretch it out. 434 00:17:55,185 --> 00:17:58,388 You're fired. Put that coffee down. 435 00:17:58,488 --> 00:18:00,857 You have major hostility and control issues. 436 00:18:00,924 --> 00:18:02,058 Bye‐bye! 437 00:18:02,192 --> 00:18:04,060 But there's a little more to the story. 438 00:18:04,160 --> 00:18:06,363 Something I've never told anyone. 439 00:18:06,429 --> 00:18:08,932 It happened when Bart was born... 440 00:18:09,065 --> 00:18:11,668 Homer, would you like to cut the cord? 441 00:18:11,735 --> 00:18:13,103 My pleasure. 442 00:18:14,170 --> 00:18:17,240 What the... It's so tough you can't cut it. 443 00:18:17,274 --> 00:18:22,145 Why is this like... Why, you little... 444 00:18:22,946 --> 00:18:24,948 Such a beautiful moment. 445 00:18:25,048 --> 00:18:27,050 More morphine, sweetie? 446 00:18:27,117 --> 00:18:29,119 Oh, no, thank you. 447 00:18:29,185 --> 00:18:30,520 You sure? It's free. 448 00:18:30,620 --> 00:18:33,790 Mm.... Maybe just a little for mama. 449 00:18:33,857 --> 00:18:36,092 (sighs happily) 450 00:18:36,192 --> 00:18:37,727 What the... Hey. 451 00:18:37,827 --> 00:18:38,895 He's mooning me. 452 00:18:38,962 --> 00:18:40,797 Newborns don't moon people. 453 00:18:40,897 --> 00:18:42,666 (giggling) 454 00:18:42,732 --> 00:18:47,704 (yawning): Everything I need is in this room. 455 00:18:47,804 --> 00:18:50,574 ♪ ♪ 456 00:18:52,208 --> 00:18:54,211 I'm the... (clears throat) pediatrician. 457 00:18:54,277 --> 00:18:56,613 Just want to take a look at your boy. 458 00:18:56,680 --> 00:18:57,948 So beautiful. 459 00:18:58,014 --> 00:19:00,083 Really? Don't you see a lot of these? 460 00:19:00,150 --> 00:19:02,686 Not one that's my grandson. 461 00:19:03,653 --> 00:19:05,155 Mom? 462 00:19:07,023 --> 00:19:08,358 When I heard about the baby, 463 00:19:08,491 --> 00:19:10,527 I just had to come and see him. 464 00:19:10,627 --> 00:19:11,728 But I can't stay. 465 00:19:12,495 --> 00:19:16,299 Just know I'm always with you in here. 466 00:19:16,399 --> 00:19:17,334 (sobs) 467 00:19:17,400 --> 00:19:19,936 I guess that'll have to do. 468 00:19:20,036 --> 00:19:21,137 (humming) 469 00:19:21,238 --> 00:19:24,040 (deep voice): I even miss you sometimes. 470 00:19:24,107 --> 00:19:26,676 Wait! Doctor! Let's talk! 471 00:19:26,776 --> 00:19:27,844 Was it a dream? 472 00:19:27,911 --> 00:19:31,081 There's no way I'll ever know. 473 00:19:31,181 --> 00:19:33,316 It wasn't a dream. I was there. 474 00:19:33,416 --> 00:19:37,787 There's no reliable way I'll ever know. 475 00:19:37,921 --> 00:19:40,323 Either way, Dad, it's wonderful. 476 00:19:40,423 --> 00:19:42,659 AUTOMATED VOICE: You have found closure. 477 00:19:42,792 --> 00:19:44,327 Closure. Disclaimer: 478 00:19:44,427 --> 00:19:48,498 Closure is no longer considered a valid psychological construct. 479 00:19:48,565 --> 00:19:49,766 Closure! 480 00:19:49,833 --> 00:19:53,103 This is the best Mother's Day ever. 481 00:19:55,572 --> 00:19:56,706 ALL: Aw... 482 00:19:58,208 --> 00:20:00,277 ‐Aw... ‐(Marge groans) 483 00:20:00,377 --> 00:20:02,479 Or it will be the best Mother's Day ever. 484 00:20:02,546 --> 00:20:05,415 Once I take your mother to the finest restaurant in town. 485 00:20:05,482 --> 00:20:08,151 Where I actually made reservations. 486 00:20:08,218 --> 00:20:11,555 (gasps) This is the best Mother's Day ever! 487 00:20:12,923 --> 00:20:16,159 Everything I need is in this room. 488 00:20:16,927 --> 00:20:20,430 Sir, this is not a buffet. Please stay out of the kitchen. 489 00:20:20,497 --> 00:20:23,667 When a sign says "brunch," I brunch. 490 00:20:31,708 --> 00:20:33,310 (blipping) 491 00:20:39,382 --> 00:20:40,951 (panting) Honey, can we 492 00:20:41,017 --> 00:20:42,185 have dinner on the floor tonight? 493 00:20:42,285 --> 00:20:43,420 No. 494 00:20:43,520 --> 00:20:45,622 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 495 00:20:45,689 --> 00:20:47,390 FOX BROADCASTING COMPANY 496 00:20:47,457 --> 00:20:49,392 And FORD. We go further, so you can. 497 00:20:49,459 --> 00:20:51,494 ♪ ♪ 498 00:20:59,436 --> 00:21:00,737 Mom? 499 00:21:00,870 --> 00:21:03,073 ♪ ♪ 500 00:21:08,845 --> 00:21:10,113 D'oh! 501 00:21:13,850 --> 00:21:16,086 ♪ ♪ 502 00:21:26,496 --> 00:21:28,632 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 503 00:21:28,698 --> 00:21:30,634 Shh!