1
00:00:02,913 --> 00:00:05,782
♪ ♪
2
00:00:05,815 --> 00:00:07,183
(gasps)
3
00:00:07,617 --> 00:00:09,119
(Homer and Marge grunt)
4
00:00:10,687 --> 00:00:11,988
Boring.
Boring.
5
00:00:12,088 --> 00:00:13,790
Boring. Boring. Boring.
6
00:00:13,990 --> 00:00:14,991
Seen it.
7
00:00:15,091 --> 00:00:16,560
Lived it.
8
00:00:16,660 --> 00:00:17,594
(whines curiously)
9
00:00:17,694 --> 00:00:20,363
Looks like you've
discovered Muttflix, Bart.
10
00:00:20,463 --> 00:00:22,966
The premium cable channel
made for dogs.
11
00:00:23,033 --> 00:00:25,802
♪ ♪
12
00:00:27,537 --> 00:00:29,072
(low, intrigued growl)
13
00:00:29,139 --> 00:00:31,675
They show short scenes from
a canine point of view.
14
00:00:31,741 --> 00:00:33,510
It's to a dog's eyes
15
00:00:33,610 --> 00:00:37,414
what opening a can of
dog food is to their ears.
16
00:00:37,547 --> 00:00:38,782
Shh!
Squirrel.
17
00:00:38,815 --> 00:00:40,684
(growls)
18
00:00:40,750 --> 00:00:41,751
Hmm.
19
00:00:43,286 --> 00:00:45,789
♪ I love my dog ♪
20
00:00:45,855 --> 00:00:48,658
♪ As much as I love you ♪
21
00:00:48,725 --> 00:00:50,493
♪ But you may fade... ♪
22
00:00:50,594 --> 00:00:54,097
And they say there's no good
TV show ideas anymore. (scoffs)
23
00:00:54,164 --> 00:00:55,832
(barking on TV)
24
00:00:55,966 --> 00:00:58,001
Your dog bit me.
25
00:00:58,101 --> 00:00:59,536
Made my day.
26
00:00:59,603 --> 00:01:00,670
(growling)
27
00:01:00,737 --> 00:01:04,574
♪ Na‐na‐na‐na‐na‐na, nana. ♪
28
00:01:04,674 --> 00:01:07,077
(yapping)
29
00:01:09,679 --> 00:01:11,381
Ah, what's she doing here?
30
00:01:11,481 --> 00:01:13,383
Santa's Little Helper
wanted to invite
31
00:01:13,483 --> 00:01:15,685
his mom over since
it's Mother's Day.
32
00:01:15,752 --> 00:01:17,687
Mother's Day...
33
00:01:17,754 --> 00:01:19,689
Aww...
34
00:01:19,756 --> 00:01:20,757
So sweet.
35
00:01:20,790 --> 00:01:24,127
Did you say it's Mother's Day?
36
00:01:25,729 --> 00:01:27,030
(clears throat)
37
00:01:27,130 --> 00:01:29,366
Oh, Mom.
We haven't forgotten you.
38
00:01:29,432 --> 00:01:33,670
Guess what I've got.
A mug I made at school!
39
00:01:33,737 --> 00:01:35,839
Oh. Great. Thanks.
40
00:01:35,972 --> 00:01:38,308
(groaning)
41
00:01:41,711 --> 00:01:44,614
And, Mom, although I believe
Mother's Day is a B. S. holiday‐‐
42
00:01:44,681 --> 00:01:47,050
unlike true holidays,
like my half birthday
43
00:01:47,083 --> 00:01:48,885
or May the Fourth Be With You‐‐
44
00:01:48,952 --> 00:01:50,687
I, too, made you a mug.
45
00:01:50,754 --> 00:01:51,688
Oh.
46
00:01:51,755 --> 00:01:53,623
Thank you for trying.
47
00:01:55,992 --> 00:01:57,327
Oh.
48
00:01:57,394 --> 00:02:01,131
Nothing in this world
beats a baby's kiss.
49
00:02:03,934 --> 00:02:05,936
(muttering):
Thinks she's so cute.
50
00:02:06,803 --> 00:02:10,840
How do you tell someone
who doesn't talk to shut up?
51
00:02:10,941 --> 00:02:13,643
Kids, I love all
your presents and...
52
00:02:13,710 --> 00:02:14,811
Homer?
53
00:02:14,945 --> 00:02:15,946
Uh...
54
00:02:16,012 --> 00:02:17,581
This is the one holiday
55
00:02:17,647 --> 00:02:19,115
that means something to me.
56
00:02:19,216 --> 00:02:21,918
Well, I was gonna make you
breakfast in bed,
57
00:02:21,985 --> 00:02:24,321
but you know the food
always comes out bad...
58
00:02:24,387 --> 00:02:25,889
Ugh, so bad.
59
00:02:25,956 --> 00:02:28,058
And we always leave
a mess in the kitchen,
60
00:02:28,124 --> 00:02:31,061
which is worse than making
no breakfast at all.
61
00:02:31,127 --> 00:02:32,829
Basically we're idiots.
62
00:02:32,896 --> 00:02:35,198
Hmm. Where is this going?
63
00:02:35,265 --> 00:02:39,869
So I thought, why not get you
a nice picture frame instead?
64
00:02:39,936 --> 00:02:41,404
It'll last longer
than a breakfast
65
00:02:41,504 --> 00:02:44,107
and I carefully chose a picture
of all the kids...
66
00:02:44,241 --> 00:02:45,875
and... pour vous.
67
00:02:45,942 --> 00:02:48,478
Aw, that is nice.
68
00:02:49,512 --> 00:02:50,313
(Homer crying)
69
00:02:50,380 --> 00:02:52,182
What is it, Dad?
What's wrong?
70
00:02:52,916 --> 00:02:54,751
It's... it's just...
71
00:02:55,719 --> 00:02:57,487
Homer, it's your mother.
72
00:02:57,587 --> 00:03:00,156
This image is all
you've got left of me.
73
00:03:00,190 --> 00:03:04,060
And it's starting to get
a little fuzzier each year.
74
00:03:04,127 --> 00:03:05,395
(static crackling)
75
00:03:05,495 --> 00:03:06,296
Mom.
76
00:03:06,363 --> 00:03:09,432
If only I could kiss
your fuzzy face.
77
00:03:10,500 --> 00:03:13,803
Same cold nose,
but not the same.
78
00:03:13,870 --> 00:03:15,505
I miss you, Mom.
79
00:03:15,605 --> 00:03:19,576
Oh, my God! Dad's reliving
the great tragedy of his life.
80
00:03:19,676 --> 00:03:20,777
And that is?
81
00:03:20,810 --> 00:03:21,945
Losing your mother.
82
00:03:22,045 --> 00:03:24,014
(gasps) Oh, my God.
83
00:03:25,916 --> 00:03:27,851
I'm so sorry, Homer.
84
00:03:27,918 --> 00:03:29,920
Nothing can replace your mom.
85
00:03:30,020 --> 00:03:31,988
But you do have your father.
86
00:03:32,088 --> 00:03:33,790
(sobbing)
87
00:03:33,857 --> 00:03:35,025
Let it out, Dad.
88
00:03:35,091 --> 00:03:36,693
Studies show losing a parent
89
00:03:36,760 --> 00:03:40,363
is the most traumatic thing
that can happen to a child.
90
00:03:41,932 --> 00:03:45,635
What a sad thing to say.
(sobbing)
91
00:03:45,735 --> 00:03:47,604
When Homer croaks we're gonna
have to spring for
92
00:03:47,704 --> 00:03:50,106
an XXL elephant coffin.
93
00:03:51,007 --> 00:03:53,310
Not funny, Bart.
94
00:03:53,410 --> 00:03:54,578
(growls)
95
00:03:54,678 --> 00:03:55,779
Hey, the cat liked it.
96
00:03:55,845 --> 00:03:56,713
(meows)
97
00:03:56,780 --> 00:03:59,749
Dad, maybe you should
get some therapy.
98
00:03:59,783 --> 00:04:01,218
Mm... Oh.
99
00:04:01,284 --> 00:04:02,719
I just don't know if we can
100
00:04:02,786 --> 00:04:04,521
afford more mental health.
101
00:04:04,588 --> 00:04:06,823
Don't worry, Mom.
Thanks to the app store,
102
00:04:06,923 --> 00:04:08,692
there's a solution
to everything.
103
00:04:08,792 --> 00:04:10,794
Nutz, the therapy app.
104
00:04:10,860 --> 00:04:11,928
Woo‐hoo!
105
00:04:12,028 --> 00:04:13,964
I can confront
my grief on the john!
106
00:04:14,331 --> 00:04:15,565
MALE VOICE:
Welcome to Nutz,
107
00:04:15,632 --> 00:04:17,601
the app that can
process your loss,
108
00:04:17,734 --> 00:04:20,704
talk you down from highs,
pick you up from lows,
109
00:04:20,837 --> 00:04:22,205
maintain your mediums,
110
00:04:22,272 --> 00:04:24,140
and find CBD gummies
111
00:04:24,207 --> 00:04:26,543
in the shape of
your version of God.
112
00:04:27,344 --> 00:04:29,412
HOMER:
Fix my brain.
113
00:04:29,512 --> 00:04:30,881
"Nature of grief?"
114
00:04:30,947 --> 00:04:32,482
"Loss of mother."
115
00:04:32,582 --> 00:04:33,884
"Age of loss?"
116
00:04:33,917 --> 00:04:35,652
"Nine years old."
117
00:04:35,719 --> 00:04:37,120
"Are you a robot?"
118
00:04:37,187 --> 00:04:39,055
(chuckles) I wish.
119
00:04:41,958 --> 00:04:43,827
(humming)
120
00:04:43,927 --> 00:04:45,061
(phone ringing)
121
00:04:45,195 --> 00:04:47,130
Okay, people.
Let's earn those PhDs.
122
00:04:47,230 --> 00:04:48,598
Who wants "lost his mother"?
123
00:04:48,665 --> 00:04:50,200
Lost his mother?
124
00:04:50,267 --> 00:04:52,269
Oh, come on,
that's a premium disorder.
125
00:04:52,369 --> 00:04:54,104
You can't make him worse.
126
00:04:54,170 --> 00:04:55,105
I'll take it.
127
00:04:55,171 --> 00:04:57,240
Okay, we've also got a jumper,
a bed‐wetter,
128
00:04:57,274 --> 00:04:59,242
and a guy
who's still messed up
129
00:04:59,342 --> 00:05:01,144
because the Patriots traded Brady.
130
00:05:01,211 --> 00:05:03,146
And remember,
if you get 'em to cry,
131
00:05:03,213 --> 00:05:05,649
you get a turn
in the cash tornado.
132
00:05:05,782 --> 00:05:07,317
(gasping)
133
00:05:09,319 --> 00:05:11,087
‐Hello, Homer.
‐Ooh!
134
00:05:11,187 --> 00:05:12,689
Please enter date of loss.
135
00:05:16,593 --> 00:05:19,796
MONA:
I wrote this on the liquor
cabinet so you would see it.
136
00:05:21,064 --> 00:05:23,600
I am wanted by the FBI
137
00:05:23,700 --> 00:05:25,969
and leaving forever.
138
00:05:26,069 --> 00:05:27,571
(groans)
139
00:05:27,637 --> 00:05:30,840
Abe! Put down the booze
and take care of Homer.
140
00:05:30,941 --> 00:05:34,144
Go to him.
Be gentle and sensitive.
141
00:05:34,244 --> 00:05:36,513
Strong and... Absolut Vodka.
142
00:05:36,580 --> 00:05:39,115
Now you're just
reading the label.
143
00:05:39,216 --> 00:05:40,650
When's Mommy coming back?
144
00:05:40,750 --> 00:05:42,118
‐She's not.
‐Why not?
145
00:05:42,185 --> 00:05:43,687
Uh... she's dead.
146
00:05:43,820 --> 00:05:45,655
GRAMPA:
That oughta hold him.
147
00:05:47,691 --> 00:05:48,959
That must have been rough.
148
00:05:49,025 --> 00:05:50,527
But I know something
that could help.
149
00:05:50,660 --> 00:05:51,595
Simply...
150
00:05:51,661 --> 00:05:53,129
AUTOMATED VOICE:
Press button to pay
151
00:05:53,196 --> 00:05:56,199
‐another 99 cents.
‐(groans)
152
00:05:56,266 --> 00:05:57,801
‐(dings)
‐Think back...
153
00:05:57,867 --> 00:05:59,469
back to when
you first realized
154
00:05:59,536 --> 00:06:02,005
you didn't really know
what happened to your mother.
155
00:06:02,072 --> 00:06:03,807
I was 16.
156
00:06:03,873 --> 00:06:06,643
I had just learned to drive.
157
00:06:06,676 --> 00:06:08,211
(screams)
158
00:06:10,480 --> 00:06:13,683
(singsongy):
Same time tomorrow.
159
00:06:13,783 --> 00:06:14,784
Well, well, well.
160
00:06:14,918 --> 00:06:16,686
First‐time driver, eh?
161
00:06:16,786 --> 00:06:18,255
Well, this is my first case.
162
00:06:18,321 --> 00:06:20,056
And I'm doin' this by the book.
163
00:06:20,123 --> 00:06:22,459
Which, uh, I left
back at the station.
164
00:06:22,592 --> 00:06:25,295
So, uh... Yeah.
I better go get it.
165
00:06:26,096 --> 00:06:28,164
Donuts? What are those?
166
00:06:28,231 --> 00:06:30,033
I better investigate.
167
00:06:30,834 --> 00:06:32,035
Hmm?
168
00:06:35,205 --> 00:06:38,642
She's alive!
She's alive.
169
00:06:38,708 --> 00:06:40,143
Who's alive?
170
00:06:41,378 --> 00:06:44,381
No one!
And I'm going to find her.
171
00:06:44,447 --> 00:06:47,083
♪ ♪
172
00:06:48,151 --> 00:06:49,920
Letting that postcard
go through
173
00:06:50,053 --> 00:06:52,088
was the smartest thing
we ever did.
174
00:06:52,188 --> 00:06:55,792
Yeah. That kid's gonna lead us
right to Mona Simpson.
175
00:06:55,926 --> 00:06:57,027
My mom's alive.
176
00:06:57,093 --> 00:06:59,829
I'm so mad at her and my dad.
177
00:06:59,896 --> 00:07:02,299
This is the greatest day
of my life!
178
00:07:04,200 --> 00:07:08,471
Oh, why did I get
a lifetime subscription?
179
00:07:12,542 --> 00:07:14,811
Hey, how do ya sell these,
anyway?
180
00:07:14,878 --> 00:07:17,581
‐By the dozen.
‐Hoo boy. Mmm.
181
00:07:22,752 --> 00:07:24,287
♪ ♪
182
00:07:27,924 --> 00:07:30,293
(both growling)
183
00:07:30,360 --> 00:07:32,028
THERAPIST: Now that you know
your mother had left you,
184
00:07:32,095 --> 00:07:33,330
how did you deal with the fact
185
00:07:33,396 --> 00:07:35,332
that it was all your fault?
186
00:07:35,432 --> 00:07:38,168
Wait. What?
Th‐That can't be right.
187
00:07:38,235 --> 00:07:39,669
AUTOMATED VOICE:
Congratulations.
188
00:07:39,769 --> 00:07:43,206
You have been upgraded
to a much better therapist.
189
00:07:43,273 --> 00:07:45,842
Pay $2.99 to accept.
190
00:07:45,909 --> 00:07:47,210
‐(Homer groans)
‐(dings)
191
00:07:47,978 --> 00:07:49,379
Hoo boy.
192
00:07:49,479 --> 00:07:51,448
Mr. Simpson,
when you found out
193
00:07:51,514 --> 00:07:55,919
your mother was alive,
were you conflicted?
194
00:07:56,019 --> 00:07:58,054
(buzzing)
195
00:07:58,121 --> 00:08:01,091
I decided it was time
my father and I had a talk
196
00:08:01,224 --> 00:08:03,693
about what really happened
to my mother.
197
00:08:03,760 --> 00:08:05,362
(moans)
198
00:08:05,428 --> 00:08:07,597
‐You told me Mom was dead!
‐She is.
199
00:08:07,664 --> 00:08:08,932
Why wasn't there a funeral?
200
00:08:08,999 --> 00:08:10,200
There was too much going on.
201
00:08:10,267 --> 00:08:11,801
My wife just died,
for God's sake.
202
00:08:11,902 --> 00:08:14,971
Dad, there's something you're
not telling me about Mom.
203
00:08:15,038 --> 00:08:17,207
Well, son,
when a man and a woman
204
00:08:17,274 --> 00:08:18,541
love each other very much,
205
00:08:18,608 --> 00:08:21,011
they want to make a baby
that is immediately
206
00:08:21,111 --> 00:08:22,846
a source of huge conflict.
207
00:08:22,946 --> 00:08:24,347
Not that. Where is she?
208
00:08:24,447 --> 00:08:26,716
Well, the truth is,
I don't exactly know
209
00:08:26,816 --> 00:08:27,951
what happened
to your mother.
210
00:08:28,018 --> 00:08:30,186
She's alive
and wanted by the FBI
211
00:08:30,287 --> 00:08:32,489
for some radical
hippie nonsense.
212
00:08:32,556 --> 00:08:35,959
When she said "outta sight,"
she wasn't kidding around.
213
00:08:36,059 --> 00:08:38,061
‐Why did you lie?
‐To protect you.
214
00:08:38,161 --> 00:08:39,629
Protect me from what?
215
00:08:39,696 --> 00:08:40,997
To protect you from a woman
216
00:08:41,064 --> 00:08:43,199
who didn't love me enough!
217
00:08:43,266 --> 00:08:45,435
Oh, my God,
I wasn't protecting you,
218
00:08:45,535 --> 00:08:46,503
I was protecting me.
219
00:08:46,603 --> 00:08:48,538
From the shame
of a wife who left.
220
00:08:48,605 --> 00:08:51,708
Because I never gave her
what she wanted most,
221
00:08:51,808 --> 00:08:53,376
which was to leave me.
222
00:08:53,476 --> 00:08:56,213
And as TV shows have
shown us again and again,
223
00:08:56,279 --> 00:08:58,415
that moment
of self‐realization is
224
00:08:58,481 --> 00:09:01,818
all it takes
to cure my alcoholism.
225
00:09:01,885 --> 00:09:03,086
(cat yowls)
226
00:09:03,153 --> 00:09:05,155
Yippee!
God bless ya, son!
227
00:09:05,222 --> 00:09:08,058
You and I have each other
and that's all we'll ever need.
228
00:09:08,091 --> 00:09:09,526
‐Oh.
‐(grunts)
229
00:09:13,763 --> 00:09:15,865
HOMER:
This isn't over.
230
00:09:15,932 --> 00:09:17,067
GRAMPA:
What did you just think?
231
00:09:17,133 --> 00:09:18,568
HOMER:
You heard me!
232
00:09:18,635 --> 00:09:20,103
THERAPIST 2:
That must have been difficult.
233
00:09:20,237 --> 00:09:21,938
How did you deal
with your grief?
234
00:09:22,005 --> 00:09:23,473
I tried everything.
235
00:09:23,540 --> 00:09:25,508
I went to
the guidance counselor.
236
00:09:25,575 --> 00:09:27,010
I'm torn up inside.
237
00:09:27,110 --> 00:09:28,211
Have you considered the Army?
238
00:09:28,278 --> 00:09:31,381
They're always looking for
angry, messed‐up young men.
239
00:09:31,448 --> 00:09:32,649
No, thank you!
240
00:09:32,749 --> 00:09:34,050
I went to the church.
241
00:09:34,117 --> 00:09:35,118
It didn't help.
242
00:09:35,218 --> 00:09:36,286
I lost my mother
243
00:09:36,319 --> 00:09:38,221
and I can't get rid of the pain.
244
00:09:38,255 --> 00:09:41,091
Have you considered
another religion? Hmm?
245
00:09:41,157 --> 00:09:43,994
Then one night,
I came to a decision.
246
00:09:44,094 --> 00:09:45,896
Why did she go to Utah?
247
00:09:45,929 --> 00:09:49,833
Every kid there already has
more moms than they need.
248
00:09:49,933 --> 00:09:51,968
I never even got
to give this to her.
249
00:09:52,068 --> 00:09:54,604
Who knows where she ranks now?
250
00:09:54,704 --> 00:09:57,207
I'm gonna find my mother.
251
00:09:57,307 --> 00:09:59,776
So one day I set out on my own.
252
00:10:01,945 --> 00:10:04,548
♪ ♪
253
00:10:07,083 --> 00:10:08,919
(engine starts)
254
00:10:08,985 --> 00:10:10,387
(chuckling)
255
00:10:10,453 --> 00:10:11,788
Where the hell
do you think you're going?
256
00:10:11,888 --> 00:10:13,690
(yelps) Old Man Simpson!
257
00:10:13,790 --> 00:10:15,225
I'm here to stop you, son.
258
00:10:15,292 --> 00:10:17,427
You remember your mom
as a perfect woman.
259
00:10:17,494 --> 00:10:20,864
But... I hate to say this...
she wasn't perfect.
260
00:10:20,964 --> 00:10:22,866
She hogged the blankets
something awful.
261
00:10:22,966 --> 00:10:24,701
She had a hard‐to‐remember
birthday.
262
00:10:24,768 --> 00:10:28,772
Please, Dad. I need to know
what happened to her.
263
00:10:28,838 --> 00:10:31,341
Oh, I can't say no
to that face.
264
00:10:31,474 --> 00:10:34,678
I think everything's gonna
be better from now on.
265
00:10:35,912 --> 00:10:38,014
Just drive!
266
00:10:42,586 --> 00:10:44,654
HOMER: As my father
and I drove fatefully
267
00:10:44,721 --> 00:10:47,357
through the badlands of Utah,
our relationship
268
00:10:47,424 --> 00:10:50,093
grew deeper and closer
than ever before.
269
00:10:50,160 --> 00:10:52,495
Say, boy,
are you left‐handed or right?
270
00:10:52,596 --> 00:10:54,864
‐Right.
‐(gasps) I never knew that.
271
00:10:54,965 --> 00:10:56,600
Do you like books or TV?
272
00:10:56,666 --> 00:10:58,368
‐TV.
‐Me, too!
273
00:10:58,468 --> 00:11:01,404
You've answered all
my questions. Let's eat.
274
00:11:04,975 --> 00:11:07,043
Can I help you boys?
275
00:11:07,077 --> 00:11:09,012
I'm lookin' for my ex‐wife.
276
00:11:09,079 --> 00:11:11,514
Aw. Well, when was
the last time you saw her?
277
00:11:11,648 --> 00:11:12,816
Seven years ago.
278
00:11:12,916 --> 00:11:14,618
Trust me, it's over.
279
00:11:14,684 --> 00:11:16,486
Just tell me if you've seen her!
280
00:11:16,586 --> 00:11:20,090
I seen a runaway rose
like her workin' a gas 'n' go
281
00:11:20,223 --> 00:11:22,559
near the slot canyons.
Who wants to know?
282
00:11:22,592 --> 00:11:25,061
Let's just say a man
who's had his heart broken
283
00:11:25,195 --> 00:11:27,464
and a boy whose
closest thing to a mother
284
00:11:27,497 --> 00:11:30,367
was the lady on the bottle
of maple syrup.
285
00:11:30,433 --> 00:11:31,935
Hmm.
286
00:11:32,068 --> 00:11:33,203
I see.
287
00:11:33,270 --> 00:11:35,205
You look lonely, cowboy.
288
00:11:35,272 --> 00:11:37,340
Well,
only if you consider "lonely"
289
00:11:37,440 --> 00:11:39,609
being without companionship
of any kind
290
00:11:39,676 --> 00:11:41,044
for 2,600 days.
291
00:11:41,111 --> 00:11:43,446
Well, some of us get
pretty lonesome, too,
292
00:11:43,547 --> 00:11:45,582
when the night comes
and your double wide
293
00:11:45,649 --> 00:11:47,684
seems double empty.
294
00:11:47,751 --> 00:11:48,685
Hint, hint.
295
00:11:48,785 --> 00:11:50,186
Oh, I hear ya.
296
00:11:50,253 --> 00:11:51,655
But I got the boy with me.
297
00:11:51,755 --> 00:11:54,090
So we'll skip the first date
that starts awkward
298
00:11:54,190 --> 00:11:55,225
but ends with potential,
299
00:11:55,358 --> 00:11:56,993
the second date
where we hit it off,
300
00:11:57,060 --> 00:11:58,528
the third date
where you find out
301
00:11:58,628 --> 00:12:01,498
beneath my crusty exterior
is some sweet apple pie,
302
00:12:01,565 --> 00:12:03,533
and skip right to the part
where we break up
303
00:12:03,600 --> 00:12:05,502
because I gotta take
my son to his mother.
304
00:12:05,569 --> 00:12:08,738
Aw. We had some good times,
didn't we?
305
00:12:08,805 --> 00:12:12,275
Yeah, we sure did. (chuckling)
306
00:12:13,410 --> 00:12:16,112
♪ ♪
307
00:12:20,750 --> 00:12:23,787
Mm. Oh, Mona.
308
00:12:23,853 --> 00:12:25,088
Hey, I thought
you stopped drinking.
309
00:12:25,155 --> 00:12:27,290
I stopped drinking at night.
310
00:12:28,058 --> 00:12:32,162
Oh, here comes the remorse.
311
00:12:32,963 --> 00:12:34,264
Oh...
312
00:12:41,905 --> 00:12:44,708
♪ ♪
313
00:12:44,741 --> 00:12:46,376
9,094...
314
00:12:46,443 --> 00:12:47,777
9,095...
315
00:12:47,878 --> 00:12:50,780
9,096 stars in the sky.
316
00:12:50,847 --> 00:12:52,983
‐I think you missed that one.
‐D'oh!
317
00:12:53,083 --> 00:12:55,585
One, two, three...
318
00:12:55,652 --> 00:12:57,187
Ah, so peaceful.
319
00:12:57,254 --> 00:12:59,322
It reminds me of
another night when the sky
320
00:12:59,389 --> 00:13:01,858
‐looked just like this...
‐(gunfire)
321
00:13:01,958 --> 00:13:04,094
I'm gonna tell you
a war story, son.
322
00:13:04,160 --> 00:13:06,029
A story of patriotism,
sacrifice,
323
00:13:06,096 --> 00:13:08,899
and sexy ladies drawn on planes.
324
00:13:08,999 --> 00:13:12,802
I was trapped in a foxhole
with my best friend Charlie...
325
00:13:12,869 --> 00:13:14,704
Abe, I got a funny feeling...
326
00:13:14,804 --> 00:13:16,106
I ain't gonna make it.
327
00:13:16,206 --> 00:13:18,375
That's crazy talk!
Uh...
328
00:13:18,475 --> 00:13:21,111
did you always
not have a bottom half?
329
00:13:21,244 --> 00:13:23,480
‐(gulps)
‐I just got one request.
330
00:13:23,547 --> 00:13:27,584
Tied to my dog tags is
a picture of my gal, Clara.
331
00:13:27,651 --> 00:13:28,451
Take 'em to her.
332
00:13:28,518 --> 00:13:30,854
Tell her I used up
my last breath
333
00:13:30,921 --> 00:13:33,523
sayin' her name.
Clara.
334
00:13:33,623 --> 00:13:35,158
(gunfire continues)
335
00:13:36,293 --> 00:13:37,460
Ooh.
336
00:13:37,527 --> 00:13:38,361
Uh‐oh.
337
00:13:38,461 --> 00:13:40,463
Let that be a lesson
to you, boy.
338
00:13:40,530 --> 00:13:42,032
Don't procrastinate.
339
00:13:42,098 --> 00:13:43,934
So it's good
we're lookin' for your ma.
340
00:13:44,000 --> 00:13:46,903
And I'm passin'
these dog tags along to you.
341
00:13:46,970 --> 00:13:48,505
Aw.
342
00:13:50,974 --> 00:13:52,709
(chuckling)
343
00:13:52,776 --> 00:13:54,644
It's your job now, son.
344
00:13:54,711 --> 00:13:57,080
Boy, somewhere there's
a hundred‐year‐old woman
345
00:13:57,180 --> 00:13:58,281
waiting for ya.
346
00:13:58,348 --> 00:14:00,483
We Simpson men
won't let her down!
347
00:14:00,550 --> 00:14:02,986
‐(clears throat)
‐Uh, I'm sorry, I digress.
348
00:14:03,053 --> 00:14:04,955
Never be afraid to digress.
349
00:14:05,055 --> 00:14:07,290
Some of the best insights
come that way.
350
00:14:07,357 --> 00:14:09,159
Oh, is it digression you want?
351
00:14:09,226 --> 00:14:12,295
Well, you know, shoes didn't
always have tongues...
352
00:14:12,362 --> 00:14:13,697
‐Not from you.
‐Oh...
353
00:14:13,797 --> 00:14:17,968
Homer, so you were
closing in on your mother.
354
00:14:18,068 --> 00:14:20,537
Did that bring up any fears?
Did it?
355
00:14:20,637 --> 00:14:22,339
‐Did it?
‐Yes.
356
00:14:22,439 --> 00:14:24,307
Would she still love me
as much as she did
357
00:14:24,374 --> 00:14:25,842
when she left me forever?
358
00:14:25,942 --> 00:14:27,777
I mean, it's a pretty low bar.
359
00:14:29,112 --> 00:14:32,382
(wind whistling)
360
00:14:34,551 --> 00:14:36,720
(door bells jingle)
361
00:14:36,820 --> 00:14:38,121
How old is your boy?
362
00:14:38,188 --> 00:14:40,257
‐16.
‐Oh, I thought so.
363
00:14:40,357 --> 00:14:43,693
I always cry at any boy
between 12 and 20.
364
00:14:43,760 --> 00:14:46,663
I have a son that age.
Haven't seen him in years.
365
00:14:46,730 --> 00:14:49,633
It's heartbreaking.
I don't know if I'll ever‐‐
366
00:14:49,699 --> 00:14:51,368
Oh, there he is.
367
00:14:52,302 --> 00:14:54,971
Can that really be
my little Homer?
368
00:14:55,038 --> 00:14:56,139
D'oh!
369
00:14:56,239 --> 00:14:58,208
(laughs) It's him!
370
00:14:58,308 --> 00:14:59,476
Mom?
371
00:14:59,542 --> 00:15:02,012
(distorted): Homer!
I miss you so much!
372
00:15:02,078 --> 00:15:04,080
Such a beautiful voice.
373
00:15:04,114 --> 00:15:05,916
(distorted):
Wait right there.
374
00:15:05,982 --> 00:15:07,684
Here I come. I love you.
375
00:15:08,585 --> 00:15:09,686
Mm.
376
00:15:13,390 --> 00:15:14,824
FBI!
377
00:15:14,891 --> 00:15:16,693
How did she spot us?
378
00:15:18,495 --> 00:15:20,297
Mom...?
379
00:15:20,430 --> 00:15:22,766
♪ ♪
380
00:15:32,342 --> 00:15:33,176
(grunts)
381
00:15:33,243 --> 00:15:34,644
HOMER:
If I find her,
382
00:15:34,711 --> 00:15:36,112
we'll be a family again.
383
00:15:36,213 --> 00:15:37,681
With the yelling,
and the resentment,
384
00:15:37,781 --> 00:15:39,049
and the slamming doors.
385
00:15:39,115 --> 00:15:40,517
It'll be wonderful.
386
00:15:40,617 --> 00:15:43,653
GRAMPA:
D'oh! Son!
I can't get through!
387
00:15:44,821 --> 00:15:47,257
Oh, forget me.
Just go ahead.
388
00:15:48,858 --> 00:15:52,295
Hurry. If you don't go soon,
you'll lose her forever.
389
00:15:52,395 --> 00:15:53,563
♪ ♪
390
00:15:58,068 --> 00:16:00,070
No!
You didn't leave me, Dad.
391
00:16:00,136 --> 00:16:01,271
I can't leave you.
392
00:16:01,371 --> 00:16:05,342
You came back... for me?
393
00:16:05,442 --> 00:16:06,543
Yes.
394
00:16:06,610 --> 00:16:07,944
I love you, Dad.
395
00:16:08,078 --> 00:16:09,412
I love you too, boy.
396
00:16:09,446 --> 00:16:12,015
But that was a dumb choice
you just made.
397
00:16:12,082 --> 00:16:14,084
FBI. Official business.
398
00:16:14,150 --> 00:16:17,220
Sir, put your son down
and kick him in front of you.
399
00:16:17,254 --> 00:16:18,788
Never!
What the...
400
00:16:18,922 --> 00:16:21,057
Watch it!
That part ain't for grabbin'!
401
00:16:21,124 --> 00:16:23,059
I thought you guys were
untouchable‐‐ get off me!
402
00:16:23,126 --> 00:16:24,527
Help! Police!
403
00:16:30,166 --> 00:16:31,902
Where you goin', lady?
404
00:16:31,968 --> 00:16:33,136
Anywhere you are.
405
00:16:33,203 --> 00:16:37,140
To San Francisco!
Till it gentrifies.
406
00:16:38,541 --> 00:16:40,310
(engine backfiring)
407
00:16:40,377 --> 00:16:43,046
You ever think of all the
violent criminals going free
408
00:16:43,179 --> 00:16:45,849
while we were chasing
after this one woman?
409
00:16:45,916 --> 00:16:48,351
That's why I don't
read the papers.
410
00:16:48,418 --> 00:16:49,553
Smart.
411
00:16:49,619 --> 00:16:52,589
We never found Mona. Oh...
412
00:16:52,656 --> 00:16:55,125
You know, I just realized
I could have found her,
413
00:16:55,225 --> 00:16:58,128
waited, then gone back for you
and I would have had everything.
414
00:16:58,228 --> 00:16:59,829
Woulda coulda shouda, loser.
415
00:16:59,896 --> 00:17:01,097
FEMALE VOICE:
Misbehaving child?
416
00:17:01,164 --> 00:17:03,533
Check out our list
of pacifying drugs.
417
00:17:03,633 --> 00:17:05,635
♪ ♪
418
00:17:14,444 --> 00:17:16,346
‐(sniffles)
‐Oh, boy, that's really sad.
419
00:17:16,413 --> 00:17:18,248
‐(grunts)
‐That's it, boy.
420
00:17:18,348 --> 00:17:21,351
Deal with feelings
like I taught you.
421
00:17:21,451 --> 00:17:23,453
That must have
been so confusing.
422
00:17:23,520 --> 00:17:26,523
You actually found your mom,
then lost her again.
423
00:17:26,590 --> 00:17:29,626
HOMER:
That's right.
Misery piled on misery.
424
00:17:29,659 --> 00:17:32,229
A seven‐layer dip of woe.
425
00:17:32,329 --> 00:17:35,098
And that's how
I met your mother.
426
00:17:35,198 --> 00:17:38,602
‐Aw.
‐Who turned everything around.
427
00:17:38,668 --> 00:17:40,036
That is fantastic.
428
00:17:40,103 --> 00:17:42,172
And since you know
that she'll always be there,
429
00:17:42,205 --> 00:17:44,207
you don't have to be afraid
of abandonment.
430
00:17:44,307 --> 00:17:46,977
You're right.
What a great therapist.
431
00:17:47,077 --> 00:17:49,212
‐Delete app. ‐Wait, what?
432
00:17:49,312 --> 00:17:51,681
I warned you about
solving people's problems.
433
00:17:51,748 --> 00:17:55,118
He was so simple I‐I just
couldn't stretch it out.
434
00:17:55,185 --> 00:17:58,388
You're fired.
Put that coffee down.
435
00:17:58,488 --> 00:18:00,857
You have major hostility
and control issues.
436
00:18:00,924 --> 00:18:02,058
Bye‐bye!
437
00:18:02,192 --> 00:18:04,060
But there's a little more
to the story.
438
00:18:04,160 --> 00:18:06,363
Something I've never told anyone.
439
00:18:06,429 --> 00:18:08,932
It happened when
Bart was born...
440
00:18:09,065 --> 00:18:11,668
Homer, would you like
to cut the cord?
441
00:18:11,735 --> 00:18:13,103
My pleasure.
442
00:18:14,170 --> 00:18:17,240
What the... It's so tough
you can't cut it.
443
00:18:17,274 --> 00:18:22,145
Why is this like...
Why, you little...
444
00:18:22,946 --> 00:18:24,948
Such a beautiful moment.
445
00:18:25,048 --> 00:18:27,050
More morphine, sweetie?
446
00:18:27,117 --> 00:18:29,119
Oh, no, thank you.
447
00:18:29,185 --> 00:18:30,520
You sure? It's free.
448
00:18:30,620 --> 00:18:33,790
Mm.... Maybe just a little
for mama.
449
00:18:33,857 --> 00:18:36,092
(sighs happily)
450
00:18:36,192 --> 00:18:37,727
What the... Hey.
451
00:18:37,827 --> 00:18:38,895
He's mooning me.
452
00:18:38,962 --> 00:18:40,797
Newborns don't moon people.
453
00:18:40,897 --> 00:18:42,666
(giggling)
454
00:18:42,732 --> 00:18:47,704
(yawning): Everything I need
is in this room.
455
00:18:47,804 --> 00:18:50,574
♪ ♪
456
00:18:52,208 --> 00:18:54,211
I'm the... (clears throat)
pediatrician.
457
00:18:54,277 --> 00:18:56,613
Just want to take
a look at your boy.
458
00:18:56,680 --> 00:18:57,948
So beautiful.
459
00:18:58,014 --> 00:19:00,083
Really? Don't you see
a lot of these?
460
00:19:00,150 --> 00:19:02,686
Not one that's my grandson.
461
00:19:03,653 --> 00:19:05,155
Mom?
462
00:19:07,023 --> 00:19:08,358
When I heard about the baby,
463
00:19:08,491 --> 00:19:10,527
I just had to come and see him.
464
00:19:10,627 --> 00:19:11,728
But I can't stay.
465
00:19:12,495 --> 00:19:16,299
Just know
I'm always with you in here.
466
00:19:16,399 --> 00:19:17,334
(sobs)
467
00:19:17,400 --> 00:19:19,936
I guess that'll have to do.
468
00:19:20,036 --> 00:19:21,137
(humming)
469
00:19:21,238 --> 00:19:24,040
(deep voice):
I even miss you sometimes.
470
00:19:24,107 --> 00:19:26,676
Wait! Doctor! Let's talk!
471
00:19:26,776 --> 00:19:27,844
Was it a dream?
472
00:19:27,911 --> 00:19:31,081
There's no way I'll ever know.
473
00:19:31,181 --> 00:19:33,316
It wasn't a dream.
I was there.
474
00:19:33,416 --> 00:19:37,787
There's no reliable way
I'll ever know.
475
00:19:37,921 --> 00:19:40,323
Either way, Dad, it's wonderful.
476
00:19:40,423 --> 00:19:42,659
AUTOMATED VOICE:
You have found closure.
477
00:19:42,792 --> 00:19:44,327
Closure. Disclaimer:
478
00:19:44,427 --> 00:19:48,498
Closure is no longer considered
a valid psychological construct.
479
00:19:48,565 --> 00:19:49,766
Closure!
480
00:19:49,833 --> 00:19:53,103
This is the best
Mother's Day ever.
481
00:19:55,572 --> 00:19:56,706
ALL:
Aw...
482
00:19:58,208 --> 00:20:00,277
‐Aw...
‐(Marge groans)
483
00:20:00,377 --> 00:20:02,479
Or it will be the best
Mother's Day ever.
484
00:20:02,546 --> 00:20:05,415
Once I take your mother to
the finest restaurant in town.
485
00:20:05,482 --> 00:20:08,151
Where I actually
made reservations.
486
00:20:08,218 --> 00:20:11,555
(gasps) This is the best
Mother's Day ever!
487
00:20:12,923 --> 00:20:16,159
Everything I need
is in this room.
488
00:20:16,927 --> 00:20:20,430
Sir, this is not a buffet.
Please stay out of the kitchen.
489
00:20:20,497 --> 00:20:23,667
When a sign says "brunch,"
I brunch.
490
00:20:31,708 --> 00:20:33,310
(blipping)
491
00:20:39,382 --> 00:20:40,951
(panting)
Honey, can we
492
00:20:41,017 --> 00:20:42,185
have dinner
on the floor tonight?
493
00:20:42,285 --> 00:20:43,420
No.
494
00:20:43,520 --> 00:20:45,622
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
495
00:20:45,689 --> 00:20:47,390
FOX BROADCASTING COMPANY
496
00:20:47,457 --> 00:20:49,392
And FORD.
We go further, so you can.
497
00:20:49,459 --> 00:20:51,494
♪ ♪
498
00:20:59,436 --> 00:21:00,737
Mom?
499
00:21:00,870 --> 00:21:03,073
♪ ♪
500
00:21:08,845 --> 00:21:10,113
D'oh!
501
00:21:13,850 --> 00:21:16,086
♪ ♪
502
00:21:26,496 --> 00:21:28,632
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
503
00:21:28,698 --> 00:21:30,634
Shh!