1 00:00:00,166 --> 00:00:02,166 (theme music playing) 2 00:00:02,333 --> 00:00:05,333 CHORUS: ♪ The Simpsons ♪ 3 00:00:08,083 --> 00:00:10,667 Oh, boy, Lenny is gonna be so surprised. 4 00:00:10,750 --> 00:00:12,375 And I got the perfect card. 5 00:00:12,458 --> 00:00:13,500 CARL: Uh-huh! 6 00:00:13,583 --> 00:00:15,375 "Over the hill than under it." Yeah. 7 00:00:17,625 --> 00:00:21,125 Having chipped in, you may now sign. 8 00:00:21,208 --> 00:00:22,875 Nice work. 9 00:00:22,959 --> 00:00:25,291 No "best wishes," I like the restraint. 10 00:00:25,375 --> 00:00:28,959 Yeah, I thought about "regards," but Lenny knows how I feel. 11 00:00:29,041 --> 00:00:31,208 (pens squeaking) 12 00:00:31,542 --> 00:00:34,041 OK, everybody, be quiet. 13 00:00:34,125 --> 00:00:36,500 Lenny's gonna be here any minute. Shh. 14 00:00:37,000 --> 00:00:38,583 (chuckles excitedly) 15 00:00:39,583 --> 00:00:42,333 ALL: Sur... prise. 16 00:00:42,417 --> 00:00:43,417 (all groaning) 17 00:00:43,500 --> 00:00:45,125 I thought this was my blood transfusion room, 18 00:00:45,208 --> 00:00:47,333 but, uh, there's not a baby in sight. 19 00:00:47,417 --> 00:00:49,959 It's a surprise party for Lenny, sir. 20 00:00:50,041 --> 00:00:53,000 Everybody chipped in five bucks for a card and a cake 21 00:00:53,083 --> 00:00:56,750 and a show by close-up magician Abraca-Debra. 22 00:00:56,834 --> 00:01:00,041 -(all gasping) -What? Damn! 23 00:01:00,125 --> 00:01:02,709 Well, in that case, I suppose I should sign, too. 24 00:01:04,709 --> 00:01:08,709 "With regards, C. Montgomery Burns." 25 00:01:08,792 --> 00:01:10,291 Mm. Hmm. 26 00:01:10,375 --> 00:01:12,000 (humming) 27 00:01:12,083 --> 00:01:14,542 Ah, Lenny, happy birthday. 28 00:01:14,625 --> 00:01:16,250 (all groan) 29 00:01:17,625 --> 00:01:19,417 (groans angrily) 30 00:01:29,083 --> 00:01:31,000 This is the greatest birthday ever! 31 00:01:31,083 --> 00:01:33,583 And best of all, Mr. Burns signed my card. 32 00:01:33,667 --> 00:01:35,500 To everyone who chipped in. 33 00:01:35,583 --> 00:01:38,083 (echoing) Chipped in. Chipped in. 34 00:01:38,166 --> 00:01:40,750 (distorting) Chipped in. 35 00:01:42,375 --> 00:01:46,166 What kind of person signs a birthday card and doesn't chip in? 36 00:01:46,250 --> 00:01:48,208 You sign the card, you got to chip in. 37 00:01:48,291 --> 00:01:51,792 -It's the code of the card. -How big did he sign? 38 00:01:51,875 --> 00:01:53,625 Eddie Bauer big. 39 00:01:53,709 --> 00:01:55,458 (gasps) 40 00:01:55,625 --> 00:01:58,333 Stupid unpaid signature. 41 00:01:58,417 --> 00:02:01,750 This is the worst thing that ever happened at a nuclear power plant. 42 00:02:01,834 --> 00:02:03,709 Homie, just let it go. 43 00:02:03,792 --> 00:02:06,375 Don't let a signature drive you crazy. 44 00:02:06,458 --> 00:02:07,750 You're right, honey. 45 00:02:07,834 --> 00:02:09,208 I'll let it go. 46 00:02:09,291 --> 00:02:11,542 I don't know what I'd do without you. 47 00:02:11,959 --> 00:02:14,166 -(screams) -(Homer gasps) 48 00:02:14,250 --> 00:02:16,709 BURNS: Happy birthday, Lenny. 49 00:02:16,792 --> 00:02:18,583 No. No! 50 00:02:18,667 --> 00:02:20,291 No! 51 00:02:20,375 --> 00:02:21,375 (gasping) 52 00:02:21,458 --> 00:02:23,125 Homie, what is it? 53 00:02:23,208 --> 00:02:28,458 I had the most horrible nightmare where I listened to your advice. 54 00:02:29,041 --> 00:02:30,709 HOMER: OK, OK. 55 00:02:30,792 --> 00:02:32,041 OK, Homer, you can do this. 56 00:02:32,125 --> 00:02:33,375 You can make things right. 57 00:02:33,458 --> 00:02:34,709 (grunting) 58 00:02:36,291 --> 00:02:38,667 (imitates guitar) 59 00:02:38,750 --> 00:02:40,750 (gobbling) 60 00:02:42,542 --> 00:02:44,333 Mr. Burns, everyone who signed 61 00:02:44,417 --> 00:02:46,959 that birthday card chipped in except for you. 62 00:02:47,041 --> 00:02:48,709 You owe five dollars. 63 00:02:48,792 --> 00:02:50,959 How dare you... 64 00:02:51,041 --> 00:02:53,625 give that the slightest worry. 65 00:02:53,709 --> 00:02:56,959 Hope you didn't lose any sleep over this little misunderstanding. 66 00:02:57,041 --> 00:02:59,333 Here, have a cricket on a thread for good luck. 67 00:02:59,417 --> 00:03:00,625 (chirps) 68 00:03:03,041 --> 00:03:04,542 You monster... 69 00:03:04,625 --> 00:03:06,041 taking advantage of an old man. 70 00:03:06,125 --> 00:03:07,291 What are you talking about? 71 00:03:07,375 --> 00:03:08,875 Mr. Burns is heavily medicated 72 00:03:08,959 --> 00:03:10,792 on a round-the-clock regimen of skin thickeners. 73 00:03:12,875 --> 00:03:14,834 (sighs) 74 00:03:14,917 --> 00:03:18,458 The side effect of that medication is bouts of uncontrollable decency. 75 00:03:18,542 --> 00:03:20,333 And you exploited that. 76 00:03:20,458 --> 00:03:22,834 I'm demoting you to the worst job in this place, 77 00:03:22,917 --> 00:03:25,709 supervising the nuclear plant interns. 78 00:03:27,375 --> 00:03:28,500 (groans nervously) 79 00:03:30,709 --> 00:03:32,375 (chirps) 80 00:03:32,458 --> 00:03:33,875 (bird caws) 81 00:03:33,959 --> 00:03:37,792 Listen up, millenniums. I'm Homer Simpson, your new supervisor. 82 00:03:37,875 --> 00:03:43,208 So stop Snapchatting, Fortnite-ing and swiping right on your Uber Venmos. 83 00:03:43,291 --> 00:03:46,375 We're actually replicating plant start-up sequences 84 00:03:46,458 --> 00:03:49,417 to simulate the effects of high-demand energy draws. 85 00:03:49,500 --> 00:03:52,417 Contamination versus irradiation-- your thoughts? 86 00:03:52,500 --> 00:03:56,000 Address rate of reaction. What variables can we assume? 87 00:03:56,083 --> 00:03:58,417 Uh... 88 00:03:58,500 --> 00:04:02,417 Der... Uh... Der-der... 89 00:04:02,500 --> 00:04:03,959 Der... 90 00:04:04,041 --> 00:04:07,208 This guy is denser than osmium-188. 91 00:04:07,291 --> 00:04:08,709 (interns laugh) 92 00:04:11,792 --> 00:04:14,375 Are my ears hearing this? 93 00:04:14,458 --> 00:04:18,542 Are you seriously busting the clangers of Homer J. Simpsons? 94 00:04:18,625 --> 00:04:21,959 This man is a god and his clangers are unbustable. 95 00:04:22,041 --> 00:04:25,709 You're looking at the Michael Jordan of Sector 7G. 96 00:04:25,792 --> 00:04:28,875 And you humps aren't worthy to swill his backwash. 97 00:04:28,959 --> 00:04:30,875 You're sticking up for me? 98 00:04:30,959 --> 00:04:32,083 Who are you? 99 00:04:32,166 --> 00:04:34,125 Mike Wegman, nuclear intern. 100 00:04:34,208 --> 00:04:35,917 And your number-one fan. 101 00:04:36,000 --> 00:04:39,667 Yeah, well, your hero has a Pop-Tart in his cell phone holster. 102 00:04:39,750 --> 00:04:41,750 -(laughter) -(groans) 103 00:04:44,834 --> 00:04:46,333 Are you kidding? 104 00:04:46,417 --> 00:04:47,583 (groans angrily) 105 00:04:47,667 --> 00:04:51,000 No one disrespects Homer Simpsons. 106 00:04:51,083 --> 00:04:54,583 Not you, Ricky, with your standing desk. 107 00:04:54,667 --> 00:04:57,000 It's not a workout. It's been disproven. 108 00:04:57,083 --> 00:04:58,583 And not you, Gretchen, 109 00:04:58,667 --> 00:05:01,125 drinking coffee creamer straight from the bottle. 110 00:05:01,208 --> 00:05:03,166 You exude amaretto, you freak. 111 00:05:03,250 --> 00:05:08,000 And, Benjamin, no one ever got trampled at a Michael Bublé concert. 112 00:05:08,083 --> 00:05:11,208 Drop the friggin' lawsuit, you're clogging up the system. 113 00:05:11,291 --> 00:05:13,208 This man is a dynamo. 114 00:05:13,291 --> 00:05:16,291 So you shaved coconuts give him your full respect. 115 00:05:16,375 --> 00:05:18,875 All right, all right. Sorry, Mr. Simpson. 116 00:05:18,959 --> 00:05:20,834 Looking forward to learning from you, Mr. Simpson. 117 00:05:20,917 --> 00:05:23,917 People at work usually yell at me, not for me. 118 00:05:24,000 --> 00:05:25,542 How do you know who I am? 119 00:05:25,625 --> 00:05:28,542 (laughs) So modest. What a dynamo. 120 00:05:28,625 --> 00:05:30,375 -Because of this. -Hmm? 121 00:05:30,458 --> 00:05:34,458 MIKE: Whenever there's trouble, you are at the heart of the action. 122 00:05:34,542 --> 00:05:37,375 Number six is why all those horses went bald. 123 00:05:37,458 --> 00:05:40,375 Yeah. Well, I-- I-- I've been looking up to you for so long 124 00:05:40,458 --> 00:05:43,000 from the cheap seats, and now we're finally face-to-face, 125 00:05:43,083 --> 00:05:45,375 I can't believe I'm saying this, but I got to ask, 126 00:05:45,458 --> 00:05:48,041 w-- will you be my coach? My sensei? 127 00:05:48,125 --> 00:05:50,959 Homer J. Simpsons, will you be my mentor? 128 00:05:51,041 --> 00:05:52,000 (gasps) 129 00:05:55,208 --> 00:05:58,792 If you accept, let me know by taking this half a PowerBar. 130 00:05:58,875 --> 00:06:01,709 I rolled up the wrapper really good so there's no pocket lint. 131 00:06:01,792 --> 00:06:05,375 Mike Wegmans, I will be your mentor. 132 00:06:05,458 --> 00:06:07,500 (sighs) 133 00:06:17,375 --> 00:06:21,667 OK, which of these ties is better for my first day as a mentor? 134 00:06:21,750 --> 00:06:24,166 Purple stripes or this one? 135 00:06:24,250 --> 00:06:26,709 (sniffs) Are you wearing my perfume? 136 00:06:26,792 --> 00:06:29,333 I like it on you, he'll like it on me. 137 00:06:29,417 --> 00:06:31,375 Dad, it's not often that you-- 138 00:06:31,458 --> 00:06:32,625 how do I put this-- 139 00:06:32,709 --> 00:06:35,250 care so much about your job? 140 00:06:35,333 --> 00:06:38,500 Well, now that I'm a mentor, everything's changed. 141 00:06:38,583 --> 00:06:40,834 For the first time, another human being 142 00:06:40,917 --> 00:06:43,417 is dependent on me to guide them through life. 143 00:06:43,500 --> 00:06:45,834 (Bart and Lisa groaning) 144 00:06:45,917 --> 00:06:48,250 This guy I'm menting is so cool. 145 00:06:48,333 --> 00:06:50,458 He listens with his mouth open. 146 00:06:50,542 --> 00:06:53,959 He's been blocked by so many celebrities on Twitter. 147 00:06:54,041 --> 00:06:57,542 And he thinks I'm the most valuable worker at the entire nuclear plant. 148 00:06:57,625 --> 00:06:58,959 Oh, I get it. 149 00:06:59,041 --> 00:07:01,542 He's super dumb. (laughs) 150 00:07:01,625 --> 00:07:03,375 Mock all you want. 151 00:07:03,458 --> 00:07:06,458 I finally have someone at work who admires me. 152 00:07:07,875 --> 00:07:10,041 (all laughing) 153 00:07:10,125 --> 00:07:11,583 He's fat. 154 00:07:11,667 --> 00:07:13,375 Homer, your pants. 155 00:07:13,458 --> 00:07:14,875 They'll come around again. 156 00:07:14,959 --> 00:07:16,834 They always do. 157 00:07:19,083 --> 00:07:20,542 There's my thoroughbred. 158 00:07:20,625 --> 00:07:22,542 I-- I got your coffee just the way you like it. 159 00:07:22,625 --> 00:07:24,625 No coffee, just doughnut holes. 160 00:07:26,500 --> 00:07:29,083 Oh, my God, are you busting my bricks? 161 00:07:29,166 --> 00:07:30,417 I-- Is this real? 162 00:07:30,458 --> 00:07:32,041 Sector 7G. 163 00:07:32,125 --> 00:07:35,458 7G, where Olympus fears to tread. 164 00:07:35,542 --> 00:07:36,667 He sure does. 165 00:07:36,750 --> 00:07:40,000 OK, you are a category five hurricane of knowledge, 166 00:07:40,083 --> 00:07:42,750 and I'm like that old idiot who won't leave his beach house. 167 00:07:42,834 --> 00:07:45,583 Please, drown me in my attic with what you know. 168 00:07:45,667 --> 00:07:47,125 I thought you might say that. 169 00:07:47,208 --> 00:07:50,792 So I've prepared inspirational posters. 170 00:07:50,875 --> 00:07:52,250 I feel like Amar'e Stoudemire 171 00:07:52,333 --> 00:07:54,667 when he first set foot in Jerusalem. 172 00:07:54,750 --> 00:07:57,083 (chuckling) 173 00:07:57,166 --> 00:07:58,291 W-- What else you got? 174 00:07:58,375 --> 00:07:59,917 -Uh, let's see... -Uh-huh. 175 00:08:00,000 --> 00:08:01,458 -Don't forget about the, uh... -Y-Y-Y-Y-Y-Yeah. 176 00:08:01,542 --> 00:08:02,917 -Oh, uh, and, of course... -Gold. 177 00:08:03,000 --> 00:08:04,417 -...you got to, you just got to. -Gold. OK. 178 00:08:04,500 --> 00:08:05,917 -Because if you don't... -Soakin' it in. Gold. 179 00:08:06,000 --> 00:08:07,417 -Well, oh. -Soakin' it in. 180 00:08:07,500 --> 00:08:08,917 -Well, they don't have that anymore. -I can remember this. 181 00:08:09,000 --> 00:08:10,417 -And you see these? -Yeah. 182 00:08:10,500 --> 00:08:12,709 -I'm gonna tell you that later. -Y-Y-Y-Y-Y-Yeah. 183 00:08:12,792 --> 00:08:14,333 I can't believe this. 184 00:08:14,417 --> 00:08:18,750 I-- I'm only 35 and I am sitting at the feet of the atomic Baba Booey. 185 00:08:18,834 --> 00:08:21,291 Mm. You're 35? 186 00:08:21,375 --> 00:08:23,291 Then why do you have a job of a 20-year-old 187 00:08:23,375 --> 00:08:24,959 and talk like a ten-year-old? 188 00:08:25,041 --> 00:08:26,000 Here's how it is. 189 00:08:26,083 --> 00:08:28,709 So, my buddy 'Nesto and me were cleaning gutters for cash, 190 00:08:28,792 --> 00:08:34,166 when that idiot 'Nesto falls off and lands on a doghouse. Stupid 'Nesto. 191 00:08:34,250 --> 00:08:36,625 Then my parents are on my case to get a real career, 192 00:08:36,709 --> 00:08:38,458 something "closer to the ground." 193 00:08:38,542 --> 00:08:42,959 So I thought, "Why not follow my hero into man's greatest calling? 194 00:08:43,041 --> 00:08:44,750 Nuclear whatever." 195 00:08:44,834 --> 00:08:47,625 So I went down to the plant, told them I was part Native American-- 196 00:08:47,709 --> 00:08:51,792 I could be, I always liked those guys-- and boom! I'm an intern. 197 00:08:51,875 --> 00:08:54,583 Three short years later, got myself a mentor. 198 00:08:54,667 --> 00:08:57,500 Wow. My posters really worked. 199 00:08:57,583 --> 00:08:59,667 But you don't need me telling you how great you are, 200 00:08:59,750 --> 00:09:01,583 y-- you get enough of that at home. 201 00:09:01,667 --> 00:09:03,417 (distorted laughter) 202 00:09:05,375 --> 00:09:08,000 BURNS: Happy birthday, Lenny. 203 00:09:08,083 --> 00:09:09,792 Say, Mike, 204 00:09:09,875 --> 00:09:12,667 why don't you come over to my house for dinner? 205 00:09:12,750 --> 00:09:16,667 I've got some people I'd like to introduce to the way you act around me. 206 00:09:16,750 --> 00:09:18,500 OK. I-- I could do that. 207 00:09:18,583 --> 00:09:20,291 I could make that happen. 208 00:09:20,375 --> 00:09:21,792 Huh. I got this. 209 00:09:22,000 --> 00:09:23,709 Hey, Lenny, you duck-faced psycho, 210 00:09:23,792 --> 00:09:27,667 guess who's going to Homer Simpson's house for a meal? Me. 211 00:09:27,750 --> 00:09:29,375 CARL: Uh, I'm Carl. 212 00:09:30,750 --> 00:09:32,583 I wish you would give me more of a heads-up 213 00:09:32,667 --> 00:09:35,208 before inviting a mentee for dinner. 214 00:09:35,291 --> 00:09:36,458 I guess we'll have enough 215 00:09:36,542 --> 00:09:40,041 if I double the chip layer on the casserole. 216 00:09:40,125 --> 00:09:43,375 Don't worry, you're gonna love this kid. 217 00:09:43,458 --> 00:09:45,959 Kid? He looks 40-plus. 218 00:09:46,041 --> 00:09:48,875 Oh, Homer, she is a beaut. 219 00:09:48,959 --> 00:09:51,208 Now I know why you're always napping at work. 220 00:09:51,291 --> 00:09:52,917 Mr. Plow, indeed. 221 00:09:53,000 --> 00:09:54,917 Hello. I'm Marge. 222 00:09:55,000 --> 00:09:56,750 Mike Wegman. This is Maureen. 223 00:09:56,834 --> 00:09:59,417 And this is Patrick Ewing Wegman. 224 00:09:59,500 --> 00:10:02,208 It's a girl. You can't name her Patrick. 225 00:10:02,291 --> 00:10:04,750 2.4 blocks per game, lifetime. 226 00:10:04,834 --> 00:10:06,500 She's Patrick. 227 00:10:06,583 --> 00:10:08,083 Look at this spread. 228 00:10:08,166 --> 00:10:10,375 I-- I was expecting, like, a-- a party sub, 229 00:10:10,458 --> 00:10:13,125 but hot carrots? Who thinks of that? 230 00:10:13,208 --> 00:10:15,625 Slow it, you'll burn your mouth again. 231 00:10:15,709 --> 00:10:17,333 All right, all right, I'm gonna blow on 'em. 232 00:10:17,417 --> 00:10:18,667 (blowing) 233 00:10:18,750 --> 00:10:20,458 Thank you for having us. 234 00:10:20,542 --> 00:10:23,250 Mike admires your husband so much. 235 00:10:23,333 --> 00:10:25,250 Do you hear that? So much! 236 00:10:25,333 --> 00:10:27,291 They don't admire me any much. 237 00:10:27,375 --> 00:10:28,917 (chuckles) 238 00:10:29,000 --> 00:10:30,834 You better hold on to this guy, Marge, 239 00:10:30,917 --> 00:10:33,250 'cause if he were single, he'd be cleaning up. 240 00:10:33,333 --> 00:10:35,917 I mean cleaning up, knee-deep. 241 00:10:36,000 --> 00:10:37,166 (chuckles) Don't worry, honey. 242 00:10:37,250 --> 00:10:39,291 You're the only woman for me. 243 00:10:39,375 --> 00:10:40,667 I wasn't worried. 244 00:10:40,750 --> 00:10:44,166 So, Mrs. Wegman, how did you two meet? 245 00:10:44,250 --> 00:10:45,917 Oh, well, you're gonna love this story. 246 00:10:46,000 --> 00:10:47,917 It's so romantic. Tell her, honey. 247 00:10:48,000 --> 00:10:49,166 Go ahead, tell her. 248 00:10:49,250 --> 00:10:51,041 He was a waiter at my wedding. 249 00:10:51,125 --> 00:10:52,959 She was so beautiful, like one of those girls 250 00:10:53,041 --> 00:10:55,291 you see leaving Vinny's bedroom on Entourage 251 00:10:55,375 --> 00:10:56,834 that don't say nothin'. 252 00:10:56,917 --> 00:10:58,208 (Mike laughs) 253 00:10:58,333 --> 00:10:59,583 (slurps) 254 00:11:01,875 --> 00:11:03,917 So, Mike, you seem like a sharp tack. 255 00:11:04,000 --> 00:11:06,208 What exactly is my dad teaching you? 256 00:11:06,291 --> 00:11:08,458 How to eat doughnuts while napping? 257 00:11:08,542 --> 00:11:09,792 (snorts, laughs) 258 00:11:09,875 --> 00:11:12,542 Did this little hump just say what I thought I heard? 259 00:11:12,625 --> 00:11:14,250 It's OK, Mike. I don't sweat it. 260 00:11:14,333 --> 00:11:16,667 Yeah, Mike, the only thing Homer sweats is gravy. 261 00:11:16,750 --> 00:11:18,166 -(laughs) -(groans angrily) 262 00:11:19,709 --> 00:11:22,417 No one disrespects Homer Simpsons! 263 00:11:22,500 --> 00:11:25,792 Especially not an ugly little punk like you. 264 00:11:25,875 --> 00:11:27,250 That's right, I said "ugly." 265 00:11:27,333 --> 00:11:29,250 Your head looks like a rejected Muppet. 266 00:11:29,333 --> 00:11:31,750 Two golf balls glued to a can of oats. 267 00:11:31,834 --> 00:11:35,458 Between that Tommy Lasorda gut and those toothpick legs, 268 00:11:35,542 --> 00:11:38,834 you are not a kid-- you are a walkin' potato clock. 269 00:11:40,875 --> 00:11:44,208 Ha-ha-ha! Ugly! Ha! 270 00:11:44,291 --> 00:11:46,000 (laughing uncontrollably) 271 00:11:46,083 --> 00:11:49,000 Muppet... (continues laughing) 272 00:11:49,083 --> 00:11:52,792 Ah! Toothpick legs! 273 00:11:52,875 --> 00:11:53,834 Potato clock! 274 00:11:54,208 --> 00:11:56,041 (sobbing) 275 00:12:00,208 --> 00:12:02,667 I'm just bustin' your clangers, kid. All right, it's OK. 276 00:12:02,750 --> 00:12:04,625 I want you out! 277 00:12:05,709 --> 00:12:08,041 (Bart sobbing) 278 00:12:10,417 --> 00:12:13,166 I'm so sorry. I'm so sorry. 279 00:12:13,250 --> 00:12:15,709 Where's the baby registered? 280 00:12:15,792 --> 00:12:17,166 MAUREEN: DraftKings! 281 00:12:17,667 --> 00:12:20,500 How many times do I have to say I'm sorry? 282 00:12:20,583 --> 00:12:22,208 Once would be nice. 283 00:12:22,291 --> 00:12:24,625 Wow, you're really bustin' my clangers. 284 00:12:24,709 --> 00:12:26,083 That guy's a lunatic. 285 00:12:26,166 --> 00:12:27,417 He's not crazy. 286 00:12:27,500 --> 00:12:29,250 He's the only one that respects me! 287 00:12:29,333 --> 00:12:31,458 The kids and I respect you. 288 00:12:31,542 --> 00:12:33,500 All you guys ever did was love me. 289 00:12:33,583 --> 00:12:35,792 But look me in the eyes and tell me you respect me, 290 00:12:35,875 --> 00:12:37,625 as a nuclear guy. 291 00:12:37,709 --> 00:12:39,583 (laughs nervously) 292 00:12:42,834 --> 00:12:44,792 I just liked the feeling 293 00:12:44,875 --> 00:12:47,250 that one person thinks I'm good at something. 294 00:12:47,333 --> 00:12:49,709 Mm, I get it, Homie. 295 00:12:49,792 --> 00:12:53,500 But if you really want to help this guy, help him grow up. 296 00:12:54,625 --> 00:12:55,583 (groans softly) 297 00:12:55,667 --> 00:12:56,917 (bird caws) 298 00:12:57,000 --> 00:13:00,166 MIKE: Come on, Fordham, Bucknell's got no rim protection. 299 00:13:00,250 --> 00:13:02,250 They're garbage. Just cover the spread. 300 00:13:02,333 --> 00:13:03,500 (groans) 301 00:13:03,583 --> 00:13:05,291 Hey, Homer. How's it clangin'? 302 00:13:05,375 --> 00:13:07,583 I'm, uh, just tunin' in to a little college hoops. 303 00:13:07,667 --> 00:13:10,375 Yeah, Mike, I was thinking, 304 00:13:10,458 --> 00:13:14,250 if you weren't a 35-year-old unpaid intern 305 00:13:14,333 --> 00:13:17,500 with a baby on the way, do you have any other dreams? 306 00:13:17,583 --> 00:13:20,375 Ah, man, you are mentoring me hard right now. 307 00:13:20,458 --> 00:13:22,542 Oh, OK, I'm gonna tell you, but don't laugh. 308 00:13:22,625 --> 00:13:23,709 I won't. 309 00:13:23,792 --> 00:13:25,834 -Slices. -Uh-huh. 310 00:13:25,917 --> 00:13:27,750 Nothing better than getting a slice of pizza, right? 311 00:13:27,834 --> 00:13:30,709 But it's always been under the heat lamp all dried out. 312 00:13:30,792 --> 00:13:32,625 Damn heat lamp. 313 00:13:32,709 --> 00:13:35,458 Right. So why not make the pizza one slice at a time, 314 00:13:35,542 --> 00:13:36,709 hot and fresh? 315 00:13:36,792 --> 00:13:39,208 Every slice is Derek Jeter. 316 00:13:39,291 --> 00:13:41,291 No Scott Brosius in the bunch. 317 00:13:41,375 --> 00:13:43,709 (gasps) That's genius! 318 00:13:43,792 --> 00:13:45,542 Oh, my God, I can't believe you like it. 319 00:13:45,625 --> 00:13:48,583 Mike! You know what you should call your slices? 320 00:13:48,667 --> 00:13:51,166 Mike's Slices. 321 00:13:51,250 --> 00:13:52,291 I'm Mike! 322 00:13:52,375 --> 00:13:57,458 Yeah! OK, what you need is an investor, and I know the perfect person. 323 00:13:57,542 --> 00:13:59,542 He gave me five dollars. 324 00:14:00,083 --> 00:14:04,500 Every slice hot and fresh from the oven into your mouth. 325 00:14:04,583 --> 00:14:06,625 Every slice a Jeter. 326 00:14:06,709 --> 00:14:09,041 No Scott Brosiuses. 327 00:14:09,125 --> 00:14:12,041 Why can't I get a whole pizza and slice it myself? 328 00:14:12,125 --> 00:14:13,583 There are no whole pizzas. 329 00:14:13,667 --> 00:14:16,417 It's just slices, hot and fresh. 330 00:14:16,500 --> 00:14:19,000 And don't worry about investing with this guy, Mr. Burns, 331 00:14:19,083 --> 00:14:23,875 because he's backed by the full mentorship of Homer J. Simpsons. 332 00:14:23,959 --> 00:14:26,375 Then it's my pleasure to tell you... 333 00:14:26,458 --> 00:14:30,291 that that is the stupidest idea I've ever heard. 334 00:14:30,375 --> 00:14:33,291 Get this intern out of my office, you nincompoop! 335 00:14:33,375 --> 00:14:34,375 (groans angrily) 336 00:14:34,458 --> 00:14:35,875 Whoa, whoa, whoa, whoa! 337 00:14:35,959 --> 00:14:40,208 Ho! No one disrespects Homer J. Simpsons. 338 00:14:40,291 --> 00:14:42,041 No, Mike, don't. 339 00:14:42,125 --> 00:14:44,291 Nin... com... poop! 340 00:14:44,375 --> 00:14:46,542 Listen to me, you skunk-bag full of Centrum Silver 341 00:14:46,625 --> 00:14:48,542 sitting on your peanut brittle ass 342 00:14:48,625 --> 00:14:50,667 with your turn-of-the-century buzzard face. 343 00:14:50,750 --> 00:14:53,458 You ain't worthy to squeegee this man's back sweat. 344 00:14:53,542 --> 00:14:55,667 You smell like Chinese food that someone left 345 00:14:55,750 --> 00:14:56,959 in an old jack-o'-lantern. 346 00:14:57,041 --> 00:15:00,375 My mentor is the shiniest diamond in the whole Zales, 347 00:15:00,458 --> 00:15:04,917 so stuff your organs back in their jars and crawl in your mummy box, 348 00:15:05,000 --> 00:15:07,667 you sick, fungused-up, hep-C Dracula! 349 00:15:09,166 --> 00:15:10,750 (gasps) 350 00:15:10,834 --> 00:15:13,000 By the way, he's off his happy pills. 351 00:15:16,667 --> 00:15:19,583 You're lucky Mr. Burns' gun was 200 years old. 352 00:15:19,667 --> 00:15:23,208 Yeah, but now my doctor says I can't get shot in the face again. 353 00:15:23,291 --> 00:15:25,083 Who's ugly now, pellet-head? 354 00:15:25,166 --> 00:15:27,166 (chuckles mockingly) 355 00:15:28,083 --> 00:15:30,333 Come on, it's OK. Don't cry. 356 00:15:30,417 --> 00:15:33,000 I'm not. All the BBs in my head are making it heavy. 357 00:15:33,083 --> 00:15:34,709 Mike, this is all my fault. 358 00:15:34,792 --> 00:15:37,583 I know you think I'm a great nuclear guy, but I'm not. 359 00:15:37,667 --> 00:15:39,500 I didn't stop those accidents. 360 00:15:39,583 --> 00:15:40,917 I caused them. 361 00:15:41,000 --> 00:15:42,583 -Huh? No. No. -(BBs clattering) 362 00:15:42,667 --> 00:15:46,375 All my posters-- "Bet on Yourself," "Go Big or Go Home"-- 363 00:15:46,458 --> 00:15:49,750 I was caught shoplifting those from a poster store. 364 00:15:49,875 --> 00:15:52,792 I was trying to go big, and they wouldn't let me go home. 365 00:15:52,875 --> 00:15:56,291 Mike, face it, I'm a bad mentor. 366 00:15:56,375 --> 00:16:00,458 No one disrespects Homer Simpsons. Not even you. 367 00:16:00,542 --> 00:16:04,375 You're the best mentor a lousy bride-banger like me could ever ask for. 368 00:16:04,458 --> 00:16:06,250 And I'm gonna prove it. 369 00:16:06,333 --> 00:16:07,834 -(door closes) -Who spilled BBs 370 00:16:07,917 --> 00:16:10,000 -all over the... Whoa! -(BBs clattering) 371 00:16:12,083 --> 00:16:13,792 MIKE: Yo! Mentor! 372 00:16:15,250 --> 00:16:18,709 ("That's Amore" instrumental playing over PA) 373 00:16:18,792 --> 00:16:20,208 (tires screech) 374 00:16:20,625 --> 00:16:25,083 Anybody want a slice of pizza that wasn't sliced from a pizza? 375 00:16:25,166 --> 00:16:26,667 Where'd you get a food truck? 376 00:16:26,750 --> 00:16:29,917 It's all 'cause of you, mentor, all 'cause of you. Deal with it. 377 00:16:30,000 --> 00:16:32,291 The boys and I will take a large pie. 378 00:16:32,375 --> 00:16:33,959 Can't you read a truck, Cookie Puss? 379 00:16:34,041 --> 00:16:35,208 Slices only! 380 00:16:35,291 --> 00:16:37,125 All righty, three slices, please. 381 00:16:37,208 --> 00:16:41,083 They'll be ready in 13, 26 and 39 minutes. 382 00:16:41,166 --> 00:16:42,959 And don't block the window, sizzle chest. 383 00:16:43,041 --> 00:16:45,709 When will my slice be ready? 384 00:16:45,792 --> 00:16:50,834 And by "slice," I mean the first payment on your outstanding loan. 385 00:16:51,250 --> 00:16:53,625 You borrowed money from the mob? 386 00:16:53,709 --> 00:16:55,625 No, no, no, no, no, no. It's all good. 387 00:16:55,709 --> 00:16:59,458 I took a one-week loan from Fat Tony for a hundred grand. 388 00:16:59,542 --> 00:17:01,166 I put $50k into the truck 389 00:17:01,250 --> 00:17:03,750 and then bet the other 50 on tonight's Lehigh game, 390 00:17:03,834 --> 00:17:04,834 which is a lock. 391 00:17:04,917 --> 00:17:09,458 So when I win the bet, I pay back the mob, and I own the truck free and clear. 392 00:17:09,542 --> 00:17:10,792 Oh, no. 393 00:17:10,875 --> 00:17:13,125 You bet on yourself! 394 00:17:13,208 --> 00:17:15,500 Go big or go home, baby. 395 00:17:15,583 --> 00:17:17,375 ANNOUNCER: And Lehigh's in trouble 396 00:17:17,458 --> 00:17:20,166 as Holy Cross goes on an unanswered 20-point run. 397 00:17:20,250 --> 00:17:23,208 (shouts) No, no, no, Lehigh is a lock! 398 00:17:23,291 --> 00:17:26,000 They're undefeated on floors with hockey ice beneath them. 399 00:17:26,083 --> 00:17:30,208 Yet again, a man's life hangs by the gossamer thread 400 00:17:30,291 --> 00:17:32,500 of Patriot League basketball. 401 00:17:32,583 --> 00:17:34,375 Guns up. 402 00:17:35,166 --> 00:17:37,208 ANNOUNCER: But Lehigh takes the lead with a three 403 00:17:37,291 --> 00:17:39,000 from way behind the arc. 404 00:17:39,083 --> 00:17:40,875 -BOTH: Yes! -Guns down. 405 00:17:40,959 --> 00:17:42,083 (uncocking guns) 406 00:17:42,166 --> 00:17:43,500 ANNOUNCER: But the Crusaders answer 407 00:17:43,583 --> 00:17:45,583 -with a floater in the key! -(cocking guns) 408 00:17:45,667 --> 00:17:48,625 And Lehigh comes back with a monster dunk! 409 00:17:48,709 --> 00:17:50,917 -Yeah! -(uncocking guns) 410 00:17:51,000 --> 00:17:54,917 As the final seconds tick away, Lehigh has this one in the bag! 411 00:17:54,959 --> 00:17:56,250 BOTH: Whoo-hoo! 412 00:17:56,333 --> 00:17:57,625 The body bag! 413 00:17:57,709 --> 00:18:01,417 As a last-second half-court heave gives Holy Cross the win. 414 00:18:01,500 --> 00:18:02,917 Guns up. 415 00:18:03,000 --> 00:18:04,959 Safeties off. 416 00:18:05,041 --> 00:18:06,792 (guns clicking) 417 00:18:06,875 --> 00:18:08,041 (tires screech) 418 00:18:08,125 --> 00:18:10,917 Don't worry, I know a place where they will never find us. 419 00:18:11,000 --> 00:18:14,041 (dog howling) 420 00:18:14,125 --> 00:18:18,166 HOMER: (gasps) A food truck graveyard. 421 00:18:24,583 --> 00:18:27,125 Why are there so many failed ones? 422 00:18:27,208 --> 00:18:30,208 'Cause they don't have an original concept, like me. 423 00:18:32,959 --> 00:18:34,166 (tires screech) 424 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 (Homer whimpering) 425 00:18:42,333 --> 00:18:43,709 (both gasp) 426 00:18:43,792 --> 00:18:45,792 (both moaning nervously) 427 00:18:47,542 --> 00:18:49,625 Homer, I got to tell you one thing. 428 00:18:49,709 --> 00:18:51,083 Your boy's not ugly. 429 00:18:51,166 --> 00:18:52,250 He's gorgeous. 430 00:18:52,333 --> 00:18:53,792 Just like his old man. 431 00:18:53,875 --> 00:18:55,208 He's gonna clean up. 432 00:18:55,291 --> 00:18:56,959 Tell baby Patrick I loved her. 433 00:18:57,333 --> 00:18:58,625 All right, do me. 434 00:19:00,166 --> 00:19:01,250 (sniffing) 435 00:19:01,333 --> 00:19:03,458 I smell mozzarella 436 00:19:03,542 --> 00:19:07,542 gently melting over a single slice of triangular dough. 437 00:19:07,875 --> 00:19:11,875 Before the end, we will share a pie. 438 00:19:11,959 --> 00:19:14,125 It's just slices, you goombah caveman! 439 00:19:15,625 --> 00:19:18,125 Mmm! Usually a slice is dried out 440 00:19:18,166 --> 00:19:21,083 from sitting under a heat lamp, but this is hot and fresh! 441 00:19:21,166 --> 00:19:23,291 See? This guy has good ideas. 442 00:19:23,375 --> 00:19:24,792 What if... 443 00:19:24,875 --> 00:19:28,417 you let Mike work in the truck to pay you back? 444 00:19:28,500 --> 00:19:31,333 No. The food truck business is too big a gamble. 445 00:19:31,417 --> 00:19:33,709 And even our gambling operation is in trouble 446 00:19:33,792 --> 00:19:36,750 with the advent of legal online wagering. 447 00:19:36,834 --> 00:19:39,125 Too bad you can't take action out of my food truck, 448 00:19:39,208 --> 00:19:40,625 let the betting come to you. 449 00:19:40,709 --> 00:19:42,417 Now, do me already! 450 00:19:42,500 --> 00:19:45,125 A food truck that takes bets? 451 00:19:47,709 --> 00:19:49,291 I'll take a slice of cheese 452 00:19:49,375 --> 00:19:51,542 and the moneyline on Georgetown. 453 00:19:51,917 --> 00:19:52,792 (grunts) 454 00:19:53,875 --> 00:19:56,792 Yo, Tony! We're raking it in on the sportsbook. 455 00:19:56,875 --> 00:19:59,959 And it was a great idea to sell weed out of this thing also. 456 00:20:03,166 --> 00:20:08,125 Homer, you believed in this stagelagoots when no one else would. 457 00:20:08,208 --> 00:20:13,208 You listened to him, nurtured his ideas, and now he is a success. 458 00:20:13,291 --> 00:20:17,166 Truly, you are an excellent mentor. 459 00:20:17,250 --> 00:20:18,875 ♪ Let ♪ 460 00:20:18,959 --> 00:20:22,166 ♪ The river run ♪ 461 00:20:22,250 --> 00:20:25,750 ♪ Let all the dreamers ♪ 462 00:20:25,834 --> 00:20:29,709 ♪ Wake the nation ♪ 463 00:20:29,792 --> 00:20:31,917 ♪ Come ♪ 464 00:20:32,000 --> 00:20:37,583 ♪ The new Jerusalem ♪ 465 00:20:41,917 --> 00:20:46,041 ♪ Silver cities rise... ♪ 466 00:20:48,125 --> 00:20:50,375 ♪ It's asking ♪ 467 00:20:50,458 --> 00:20:53,375 ♪ For the taking ♪ 468 00:20:53,458 --> 00:20:56,041 ♪ Trembling ♪ 469 00:20:56,125 --> 00:20:58,834 ♪ Shaking ♪ 470 00:20:58,917 --> 00:21:00,417 ♪ Oh ♪ 471 00:21:00,500 --> 00:21:03,959 ♪ My heart is aching ♪ 472 00:21:04,041 --> 00:21:05,291 ♪ We're coming to the edge ♪ 473 00:21:05,375 --> 00:21:07,375 ♪ Running on the water ♪ 474 00:21:07,458 --> 00:21:09,583 ♪ Coming through the fog Your sons and daughters ♪ 475 00:21:09,667 --> 00:21:13,875 -♪ Let the river run ♪ -♪ Let the river run ♪ 476 00:21:13,959 --> 00:21:17,375 -♪ Let all the dreamers ♪ -♪ Let all the dreamers ♪ 477 00:21:17,458 --> 00:21:20,375 -♪ Wake the nation ♪ -♪ Wake the nation ♪ 478 00:21:20,458 --> 00:21:21,709 ♪ Come ♪ 479 00:21:21,792 --> 00:21:26,208 ♪ The new Jerusalem ♪ 480 00:21:28,166 --> 00:21:29,792 -(murmuring) -Shh!