1 00:00:01,918 --> 00:00:04,921 辛普森一家 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,173 谢谢照顾 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,800 过夜玩得怎么样 4 00:00:08,883 --> 00:00:12,220 他们都喝了五小时能量饮料 和一罐能多益榛果可可酱 5 00:00:12,303 --> 00:00:15,390 看了一整晚的俄罗斯行车记录仪影片 6 00:00:17,892 --> 00:00:22,230 听着 玛琦 每年我和寇克都会 在哥斯达黎加租一栋豪华别墅 7 00:00:22,313 --> 00:00:25,275 我们还会邀请几个家庭一起同乐 8 00:00:25,900 --> 00:00:27,610 你可能听说过了 9 00:00:27,944 --> 00:00:30,989 我一直很想被邀请 10 00:00:31,114 --> 00:00:33,199 现在就要实现了 11 00:00:33,324 --> 00:00:36,244 淡定一点 玛琦 别太兴奋 12 00:00:36,786 --> 00:00:38,204 我想想 13 00:00:39,914 --> 00:00:43,251 哥斯达黎加 没有… 14 00:00:45,420 --> 00:00:47,505 抱歉 我是第一次听说 15 00:00:47,630 --> 00:00:51,092 我们想问你们家有没有兴趣参加 16 00:00:51,217 --> 00:00:52,969 什么时候需要给你答复呢 17 00:00:53,428 --> 00:00:54,637 越快越好 18 00:00:57,140 --> 00:00:58,475 哥斯达黎加 19 00:00:59,267 --> 00:01:00,727 哥斯达黎加 20 00:01:00,810 --> 00:01:02,020 该去拦… 21 00:01:02,854 --> 00:01:04,522 哥斯达黎加 22 00:01:05,315 --> 00:01:06,316 风铃 23 00:01:06,399 --> 00:01:08,860 哥斯达黎加… 24 00:01:08,943 --> 00:01:09,944 哥斯达黎加 25 00:01:10,070 --> 00:01:13,281 家庭会议 现在集合 26 00:01:17,368 --> 00:01:19,204 范豪登一家邀请我们 27 00:01:19,329 --> 00:01:23,666 参加他们的豪华多家庭旅行 去哥斯达黎加 28 00:01:23,792 --> 00:01:27,295 我们会住在沙滩上的豪华别墅 29 00:01:28,213 --> 00:01:30,173 邻近原始雨林 30 00:01:30,340 --> 00:01:33,301 拥有地球上百分之五的物种 31 00:01:33,551 --> 00:01:35,053 生物多样性 32 00:01:35,595 --> 00:01:39,099 那里的孩子随身带开山刀正常到不行 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,183 快点合法化 34 00:01:40,767 --> 00:01:43,186 你可以咬这本指南书了 35 00:01:43,561 --> 00:01:46,064 我常梦想我们家变成那种 36 00:01:46,147 --> 00:01:49,400 其他家庭愿意一同出游的家庭 37 00:01:49,609 --> 00:01:51,444 哥斯达黎加 38 00:01:51,569 --> 00:01:53,446 -哥斯达黎加 -机场美食街 39 00:01:53,571 --> 00:01:55,615 -机场美食街 -哥斯达黎加 40 00:01:57,033 --> 00:02:00,578 哥斯达黎加树蛙 41 00:02:00,745 --> 00:02:04,415 这个鼓膜太惊人了 42 00:02:06,334 --> 00:02:08,128 这趟旅行要花多少钱 43 00:02:08,253 --> 00:02:09,629 我知道很贵 44 00:02:09,754 --> 00:02:12,841 但我们老是在担心钱 45 00:02:12,924 --> 00:02:14,843 因为我们没那么多钱 46 00:02:15,009 --> 00:02:17,095 有抵押贷款 反向房屋抵押贷款 47 00:02:17,345 --> 00:02:19,389 我觉得有房的其实是车 48 00:02:19,514 --> 00:02:22,267 生活就是要多方体验 49 00:02:22,392 --> 00:02:25,478 你看这张希华头家去年旅行的照片 50 00:02:25,728 --> 00:02:27,438 你在看看我的 51 00:02:27,730 --> 00:02:29,983 真的 天哪 52 00:02:30,150 --> 00:02:33,987 我想要一张我们在瀑布旁的合照 53 00:02:34,112 --> 00:02:37,282 因为想去这趟旅行的关系 54 00:02:37,407 --> 00:02:40,410 我才让巴特和米尔豪斯继续来往 55 00:02:40,618 --> 00:02:43,079 现在我全部懂了 56 00:02:43,246 --> 00:02:45,081 霍默 我知道压力很大 57 00:02:45,248 --> 00:02:47,667 但连寇克和露安都负担得起了 58 00:02:47,792 --> 00:02:50,086 对 他没赚那么多钱 59 00:02:50,253 --> 00:02:54,257 他的工作是移走“上空女佣”的车 这样才不会被开单 60 00:02:54,507 --> 00:02:58,303 我们就疯狂一次 希望一切会没事 61 00:02:58,469 --> 00:03:00,221 知道吗 你说得对 62 00:03:00,346 --> 00:03:03,558 我不想再做婚姻中负责的人了 63 00:03:03,641 --> 00:03:04,851 我们享受生活吧 64 00:03:05,018 --> 00:03:09,564 记得 只要拥有彼此 我们永远不会变穷 65 00:03:11,608 --> 00:03:13,193 不 会变穷的 66 00:03:17,322 --> 00:03:20,783 不如在家拼一张 哥斯达黎加的拼图怎么样 67 00:03:20,950 --> 00:03:24,370 这趟旅行听起来很贵 68 00:03:24,495 --> 00:03:27,040 -不贵啦 -什么 不贵 69 00:03:27,123 --> 00:03:30,877 大人的事给大人操心就好了 好吗 70 00:03:31,961 --> 00:03:36,424 未来的财务全在你爸妈的掌控之下 71 00:03:36,549 --> 00:03:37,217 赢百万大奖 72 00:03:39,761 --> 00:03:42,138 免费票 富人更富 73 00:03:46,142 --> 00:03:49,062 多家庭旅行 看看有哪些人 74 00:03:49,187 --> 00:03:51,356 当然有范豪登一家 华头一家 75 00:03:51,522 --> 00:03:53,775 查默斯和他女儿 76 00:03:53,900 --> 00:03:57,779 不敢相信我爸竟要把我们拆散一星期 77 00:03:57,904 --> 00:04:01,616 亲爱的 飞机要坐很久 你要不要省一点手机的电量 78 00:04:01,866 --> 00:04:05,954 你只在乎电量 你从来没有恋爱过 79 00:04:06,037 --> 00:04:09,540 我和你妈有过一段…算了 80 00:04:09,666 --> 00:04:14,379 这里每个人我都能接受共度漫长时间 81 00:04:14,754 --> 00:04:18,132 我没时间脱毛 就在飞机上解决吧 82 00:04:19,342 --> 00:04:21,719 她怎么会在这里 83 00:04:21,886 --> 00:04:24,681 本来卢警官和他姐妹要一起去 84 00:04:24,764 --> 00:04:28,893 但他被招牌砸到 她的风铃店被烧了 85 00:04:29,018 --> 00:04:31,562 所以我提议找帕蒂和她的新女友 86 00:04:31,688 --> 00:04:35,650 你故意瞒着我 现在想退出也太晚了 87 00:04:35,817 --> 00:04:37,777 -对 -不要试图否认 88 00:04:39,529 --> 00:04:42,740 帕蒂这次新恋情必须成功 89 00:04:42,824 --> 00:04:45,451 因为约会软件已经不愿意接纳她了 90 00:04:45,576 --> 00:04:48,162 我只希望你对她们友善一点 91 00:04:48,538 --> 00:04:50,915 艾芙琳 这是我丈夫霍默 92 00:04:51,207 --> 00:04:52,917 恭敬地向你问声好 女士 93 00:04:53,042 --> 00:04:57,297 霍默·辛普森 我听过很多关于你的事 94 00:04:57,588 --> 00:04:59,632 你当然听过了 但我要解释一下 95 00:04:59,716 --> 00:05:04,554 在私人旋转木马上小便不算随地小便 96 00:05:06,139 --> 00:05:08,516 多家庭度假航空公司 97 00:05:21,070 --> 00:05:23,990 谁想来杯鸡尾酒 98 00:05:24,115 --> 00:05:28,411 新来的请注意 你们可能会觉得很纯 99 00:05:29,412 --> 00:05:31,831 这真是装在杯子里的纯活 100 00:05:31,956 --> 00:05:33,249 什么是“纯活” 101 00:05:37,295 --> 00:05:40,965 就是纯粹生活 算是这里的生活态度 102 00:05:41,132 --> 00:05:42,216 非常悠哉 103 00:05:42,508 --> 00:05:46,596 比你想象的悠哉 还要悠哉百万倍 104 00:05:46,679 --> 00:05:49,307 霍默 这真是新体验 105 00:05:49,474 --> 00:05:54,020 只要水果加上美酒 美妙的假期就诞生了 106 00:06:09,660 --> 00:06:10,870 你可以试试看 107 00:06:12,914 --> 00:06:15,041 我不晓得这件事 108 00:06:19,504 --> 00:06:20,546 没错 109 00:06:22,423 --> 00:06:25,343 罗德里戈…朋友 110 00:06:25,510 --> 00:06:27,053 用这张卡结账 111 00:06:27,387 --> 00:06:30,765 这时候还谈分帐就太不纯活了 112 00:06:30,932 --> 00:06:33,726 我会预付这趟旅行的所有费用 113 00:06:33,810 --> 00:06:38,189 食物 别墅租金 云雾丛林谋杀之谜 114 00:06:38,272 --> 00:06:39,774 我全记在这上面 115 00:06:39,899 --> 00:06:40,900 清偿账簿 116 00:06:40,983 --> 00:06:42,318 我们到最后再结算 117 00:06:42,693 --> 00:06:46,322 冒烟布兰丁今晚上演标准的沙包技术 118 00:06:46,447 --> 00:06:47,490 奥马哈玉米洞邀请赛 119 00:06:47,573 --> 00:06:49,867 这时疲劳感就会出现了 吉姆 120 00:06:50,034 --> 00:06:54,038 扔出第四个沙包时 肌肉都要尖叫了 121 00:06:55,039 --> 00:06:56,749 -漂亮 -好样的 122 00:06:58,960 --> 00:07:01,754 你也在追职业玉米洞巡回赛 123 00:07:01,963 --> 00:07:04,632 当然了 我以前会在我爸的农场上玩 124 00:07:04,715 --> 00:07:06,509 整天都在丢 125 00:07:06,634 --> 00:07:09,053 烫得像手枪也照玩不误 126 00:07:10,930 --> 00:07:12,348 真的很烫 127 00:07:12,557 --> 00:07:15,226 你讲话向来都这么有南方色彩吗 128 00:07:16,686 --> 00:07:19,480 负鼠妈妈会错过星期天的礼拜吗 129 00:07:21,607 --> 00:07:23,734 我猜它会 130 00:07:25,319 --> 00:07:27,029 霍默 把手机收起来 131 00:07:27,155 --> 00:07:28,364 艾芙琳 别这样 132 00:07:32,577 --> 00:07:35,163 艾芙琳 你不想跟我们一起去逛街 133 00:07:35,246 --> 00:07:37,248 我们是来度假的 宝贝 134 00:07:37,373 --> 00:07:40,251 我们应该躺在沙滩上享受阳光 就像走丢的人字拖一般 135 00:07:42,253 --> 00:07:45,715 但在沙滩上除了喝酒没别的事情好做 136 00:07:45,840 --> 00:07:49,260 这样吧 不如你们两个去逛逛 137 00:07:49,343 --> 00:07:52,263 我陪你的南部小妞去海边 138 00:07:52,472 --> 00:07:56,225 听听 真是漂亮的解决方案 139 00:07:56,309 --> 00:07:58,394 我想这样就皆大欢喜了 140 00:08:06,194 --> 00:08:10,198 各位 今晚的晚餐非常棒 141 00:08:10,406 --> 00:08:13,910 当地的渔民都是子承父业 142 00:08:13,993 --> 00:08:16,245 所以你们能尝到家族传承的精神 143 00:08:16,996 --> 00:08:18,581 天哪 144 00:08:19,499 --> 00:08:21,751 怎么了 大家好 145 00:08:21,876 --> 00:08:24,462 我们在海边碰到这群超棒的猴子 146 00:08:24,587 --> 00:08:28,549 我们说只要它们够搞笑就能在这过夜 147 00:08:33,346 --> 00:08:37,433 宝贝 你都没说你妹夫这么有趣 148 00:08:37,683 --> 00:08:40,478 你们应该会很开心 149 00:08:40,728 --> 00:08:44,815 你丈夫和闺蜜交上朋友啦 150 00:08:47,401 --> 00:08:48,736 你跟谁在一起 金宝 151 00:08:48,945 --> 00:08:50,404 那是史黛西吗 152 00:08:50,696 --> 00:08:54,492 我的天哪 金宝背着我偷吃 153 00:09:00,581 --> 00:09:02,708 化妆组 自拍杆 154 00:09:03,167 --> 00:09:05,127 天哪 自拍杆充电器去哪了 155 00:09:05,211 --> 00:09:09,048 亲爱的 放轻松 瀑布照片一定会拍得不错 156 00:09:09,215 --> 00:09:13,261 不错 如果只是“不错” 我们就离婚吧 157 00:09:13,928 --> 00:09:15,846 好…这话过头了 158 00:09:15,930 --> 00:09:21,477 但这是一生难得的旅行 也是我们拍下完美时刻的唯一机会 159 00:09:21,686 --> 00:09:25,565 我懂了 你在气 我超棒的猴子派对的事 160 00:09:25,648 --> 00:09:28,234 但不是你想让我对帕蒂好一点吗 161 00:09:28,359 --> 00:09:30,152 你猜怎么着 她人很好 162 00:09:30,319 --> 00:09:32,863 正是你想要的 又一个酒友 163 00:09:33,531 --> 00:09:36,242 答应我接下来的旅程你会规矩一点 164 00:09:36,409 --> 00:09:40,788 好…我会离她远远的 165 00:09:40,955 --> 00:09:42,081 或套她的话 166 00:09:42,206 --> 00:09:46,627 比胖小子离一群奶奶还要远 167 00:09:48,713 --> 00:09:50,631 快跑 胖小子 跑 168 00:09:57,305 --> 00:09:58,639 你为何这么慌 169 00:09:58,723 --> 00:10:01,642 你不是应该在丛林里亲紧钩吗 170 00:10:01,809 --> 00:10:04,937 这趟旅行很贵 爸妈根本不在乎 171 00:10:05,021 --> 00:10:06,856 所以我要练习在车上睡觉 172 00:10:06,939 --> 00:10:09,817 为了以后没房子就要睡车上了 173 00:10:09,942 --> 00:10:13,571 米尔豪斯的爸爸把欠款全记在账本上 174 00:10:13,696 --> 00:10:16,657 我们就去弄账本来 给爸妈看欠多少 175 00:10:16,782 --> 00:10:20,161 没错 那样会让他们 从财务错乱中清醒过来 176 00:10:21,495 --> 00:10:23,664 准备好搞点小破坏 闯进去了吗 177 00:10:23,789 --> 00:10:26,042 闯进大人的卧室吗 178 00:10:27,126 --> 00:10:28,252 真是大胆 179 00:10:28,461 --> 00:10:31,088 好 等大家去爬山的时候再动手 180 00:10:31,297 --> 00:10:33,215 但要怎么甩掉米尔豪斯 181 00:10:33,299 --> 00:10:36,761 不用担心 米尔豪斯已经 去缠华头医生的小孩了 182 00:10:36,886 --> 00:10:38,846 他的“度假伙伴” 183 00:10:39,013 --> 00:10:42,099 JJ 你还喜欢玩乐高吗 184 00:10:43,142 --> 00:10:44,935 -不喜欢 -我也是 185 00:10:45,019 --> 00:10:46,646 乐高烂透了 186 00:10:47,938 --> 00:10:51,525 JJ 我们今晚表演给大人看吧 187 00:10:52,443 --> 00:10:56,614 亲爱的 有哥斯达黎加之花寻宝游戏 188 00:10:56,697 --> 00:10:59,116 不晓得我们一起能找到多少个 189 00:10:59,241 --> 00:11:01,077 快编辫子 爸 190 00:11:01,160 --> 00:11:04,121 我要变得超辣才能赢回金宝的心 191 00:11:04,455 --> 00:11:08,626 宝贝 你有很多情绪都是第一次经历 192 00:11:08,709 --> 00:11:10,544 这样不是坏事 但… 193 00:11:10,628 --> 00:11:12,963 他会迷失在女色中都是因为你 194 00:11:14,632 --> 00:11:18,094 JJ 我朋友有次弄了暂时纹身 195 00:11:18,177 --> 00:11:20,471 但骗他爸是真的 196 00:11:21,681 --> 00:11:23,599 好了 我们去偷账本吧 197 00:11:23,724 --> 00:11:24,725 那是什么 198 00:11:24,850 --> 00:11:26,894 用帕蒂的内衣钢圈 199 00:11:26,977 --> 00:11:28,562 还有爸爸浴袍腰带做的爪钩 200 00:11:28,729 --> 00:11:29,939 钩的到吗 201 00:11:39,699 --> 00:11:43,244 进到其他大人的卧室感觉好奇怪 202 00:11:43,536 --> 00:11:45,329 最强肌肉 猩猿崛起 猛兽臀肌 多血管 203 00:11:45,413 --> 00:11:47,581 我的天哪 他根本不健身的 204 00:11:47,665 --> 00:11:49,250 我的孩子 我的废物 学习拥抱失望 205 00:11:49,333 --> 00:11:51,419 我不想知道这家人的事了 206 00:11:51,585 --> 00:11:52,878 太迟了 207 00:11:53,003 --> 00:11:54,922 超强药效唇疱疹软膏 208 00:11:56,674 --> 00:12:00,094 好 喝口水休息一下 我可以喝溪水 209 00:12:00,261 --> 00:12:01,804 毕竟这么多年下来 210 00:12:01,929 --> 00:12:06,100 我的肠胃已经适应当地细菌了 211 00:12:09,770 --> 00:12:12,398 天哪 我的肚子里有东西在动 212 00:12:12,940 --> 00:12:14,608 让开… 213 00:12:14,692 --> 00:12:17,236 我说让开 214 00:12:17,361 --> 00:12:21,449 天哪 无法适应 完全无法适应 215 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 霍默 想来一口吗 216 00:12:25,286 --> 00:12:28,622 艾芙琳 我们都喜欢在白天偷喝酒 217 00:12:28,706 --> 00:12:32,460 但我答应玛琦接下来都要玩得不开心 218 00:12:32,543 --> 00:12:35,421 你说的我都懂 219 00:12:43,637 --> 00:12:44,680 你找到账本了 220 00:12:44,764 --> 00:12:47,558 没有 但你看看这个 221 00:12:47,767 --> 00:12:53,481 这是当地已灭绝的第奎斯人做的石球 222 00:12:53,606 --> 00:12:57,359 没人知道它们的用处 但就是价值连城 223 00:12:57,568 --> 00:13:00,488 米尔豪斯没用的老爸打算拿来干嘛 224 00:13:04,950 --> 00:13:07,119 对不起 小肚肚 225 00:13:08,329 --> 00:13:09,789 爸爸喝了恶心的水水 226 00:13:11,791 --> 00:13:14,752 咕噜声要来了… 227 00:13:15,044 --> 00:13:16,587 来了 228 00:13:19,965 --> 00:13:21,425 如果拍出好照片 229 00:13:21,550 --> 00:13:25,346 这趟多家庭旅行就值得了 230 00:13:26,889 --> 00:13:29,892 你控制欲爆表的样子真可爱 231 00:13:30,893 --> 00:13:32,269 你喝酒了 232 00:13:32,478 --> 00:13:37,233 或许艾芙琳在我的水里 加了一点南方的料 233 00:13:37,358 --> 00:13:40,152 那个女人 她带出你最糟糕的一面 234 00:13:40,653 --> 00:13:41,779 你看 235 00:13:41,862 --> 00:13:42,863 照片共享平台 236 00:13:42,947 --> 00:13:44,615 天哪 太完美了 237 00:13:44,782 --> 00:13:48,619 你看起来很棒 我看起来更棒 快发贴文… 238 00:13:48,911 --> 00:13:50,204 霍默 239 00:13:50,371 --> 00:13:54,041 兄弟 看我表演沙凡那雪貂翻滚 240 00:13:57,336 --> 00:13:59,004 不要 241 00:14:00,339 --> 00:14:01,966 快回来 相机鱼 242 00:14:12,393 --> 00:14:16,480 我只是想要朋友们羡慕我 243 00:14:16,856 --> 00:14:18,190 满意了吧 244 00:14:18,357 --> 00:14:23,237 你的光头丑八怪拉着 我女友一起堕落了 245 00:14:26,907 --> 00:14:28,576 帕特西亚·梅雷佛森·布维尔 246 00:14:28,659 --> 00:14:32,788 我受够你老是批评我丈夫了 247 00:14:32,955 --> 00:14:36,625 是艾芙琳把霍默灌醉 艾芙琳毁了我的梦想照片 248 00:14:36,750 --> 00:14:38,335 她才是不良影响 249 00:14:38,544 --> 00:14:40,045 胡说八道 250 00:14:40,254 --> 00:14:45,593 虽然她是南方人 还是个女人 但她就是一个女版“霍默” 251 00:14:48,679 --> 00:14:50,139 糟糕 252 00:14:51,724 --> 00:14:54,435 妈 你看我在范豪登的房间找到什么 253 00:14:54,518 --> 00:14:58,355 他们在走私古物回国贩卖 254 00:14:59,857 --> 00:15:03,027 所以他们才有钱来旅游 但我们没那么多钱 255 00:15:03,110 --> 00:15:04,987 我们可能要住在车上了 256 00:15:05,070 --> 00:15:08,949 但车子座椅黏黏的 虽然是布制的 257 00:15:09,950 --> 00:15:13,495 好恶心 太恶心了 258 00:15:15,372 --> 00:15:17,041 这是盐罐和胡椒罐 259 00:15:17,166 --> 00:15:19,168 这本是旅行结束时 260 00:15:19,293 --> 00:15:22,671 要送你们的纪念品 261 00:15:22,755 --> 00:15:24,632 惊喜都被破坏了 262 00:15:26,008 --> 00:15:29,970 不纯活 太不纯活了 263 00:15:31,597 --> 00:15:33,474 我和史黛西已经分了 264 00:15:33,807 --> 00:15:36,435 桑娜·查默斯 你愿意嫁给我吗 265 00:15:36,560 --> 00:15:37,728 天哪 266 00:15:37,895 --> 00:15:42,650 金宝求婚了 我们要结婚了 267 00:15:49,198 --> 00:15:50,991 你们这么早就要开溜了 268 00:15:51,116 --> 00:15:54,703 不一起去溜滑索 再搞些破坏吗 269 00:15:54,828 --> 00:15:55,996 我同意… 270 00:15:56,580 --> 00:15:59,667 我老婆的意见 我们离开比较好 271 00:15:59,792 --> 00:16:02,586 我把账单给你 我们把钱算清楚 272 00:16:02,711 --> 00:16:04,755 早退也不会打折的 273 00:16:05,172 --> 00:16:09,343 我虽然崇尚纯粹的生活 但也不傻 274 00:16:11,261 --> 00:16:14,848 莉萨说得对 我们真的付不起这趟旅行的钱 275 00:16:20,229 --> 00:16:21,563 真是一笔巨款 276 00:16:32,658 --> 00:16:34,743 帕蒂还好吗 我一直没看到她 277 00:16:34,868 --> 00:16:37,871 我不知道发生什么事 她跟我分手了 278 00:16:41,041 --> 00:16:44,586 妈 我知道你很愧疚 但她就是霍默 279 00:16:50,759 --> 00:16:52,136 花了这么多钱 280 00:16:52,261 --> 00:16:54,179 结果连照片都没有 281 00:16:54,930 --> 00:16:56,265 你们看 282 00:16:56,348 --> 00:17:00,894 范豪登先生还收了盐和胡椒罐的钱 283 00:17:01,103 --> 00:17:02,855 他说那是送我们的礼物 284 00:17:03,022 --> 00:17:04,857 而且他根本没有拿给我们 285 00:17:05,065 --> 00:17:07,109 那我们是不会空手而归的 286 00:17:17,953 --> 00:17:20,164 真相大白了 287 00:17:23,959 --> 00:17:25,044 找到你了 288 00:17:26,170 --> 00:17:29,006 连让我们安静玩个滑索都不行吗 289 00:17:29,173 --> 00:17:31,925 看我们在你的卧室找到什么东西 290 00:17:32,092 --> 00:17:35,888 这是探险家 寇克狄米斯·范豪登的画像 291 00:17:36,055 --> 00:17:39,600 为一家荷兰饼干贸易公司开垦这一带 292 00:17:39,683 --> 00:17:44,146 他盖了这房子 现在还是你家的财产 293 00:17:44,563 --> 00:17:48,942 明明是免费房子却要我们付千元租金 294 00:17:49,151 --> 00:17:54,114 范豪登欺骗大家 好让我们为他们家的假期买单 295 00:17:54,198 --> 00:17:56,533 -我好震惊 -太惊人了 296 00:17:56,617 --> 00:17:57,868 我是桑娜 297 00:17:57,993 --> 00:18:01,163 我跟你们一样震惊 298 00:18:01,330 --> 00:18:03,415 什么 少来了 299 00:18:03,499 --> 00:18:05,209 这个骗局就是她的主意 300 00:18:05,667 --> 00:18:10,631 今年她还多收你们钱 让我们付“亲密教练”的钱 301 00:18:10,714 --> 00:18:13,383 一根羽毛到底有多少用处 302 00:18:14,802 --> 00:18:19,306 冷静点…大家都想保持纯粹的生活吧 303 00:18:20,057 --> 00:18:24,019 不还钱的话 我就要踢爆你的菊花 304 00:18:25,562 --> 00:18:26,814 他溜了 305 00:18:26,939 --> 00:18:29,858 快在他兑现支票前抓住他 306 00:18:31,902 --> 00:18:35,948 你跟艾芙琳分手了吗 我还以为你喜欢她 307 00:18:36,073 --> 00:18:39,743 之前确实喜欢 但是托你的福 现在我知道她是女版霍默 308 00:18:40,077 --> 00:18:42,079 帕蒂 回来 309 00:18:42,246 --> 00:18:45,707 办不到 因为我在滑索上 310 00:18:47,626 --> 00:18:52,131 帕蒂 我这么说你可能会生气 但艾芙琳是属于你的“霍默”啊 311 00:18:52,214 --> 00:18:56,510 没有人比你更了解你为何喜欢她 312 00:18:56,635 --> 00:18:59,263 不过他们两个还是有很大差别的 313 00:19:04,852 --> 00:19:05,978 洗耳恭听 314 00:19:06,103 --> 00:19:11,567 艾芙琳爱你 但是霍默却最讨厌你 315 00:19:11,692 --> 00:19:13,527 比讨厌塞尔玛更甚吗 316 00:19:13,652 --> 00:19:17,322 他替塞尔玛难过 因为她必须得忍受你 317 00:19:17,447 --> 00:19:20,742 等等 艾芙琳 我来啦 318 00:19:23,203 --> 00:19:24,454 来 拿走你们的钱 319 00:19:24,580 --> 00:19:28,542 拿走一个男人唯一的经济来源 这行为真高尚 320 00:19:29,042 --> 00:19:31,545 我们享受了一次免费旅行 321 00:19:33,589 --> 00:19:36,633 现在来租直升机回瀑布 322 00:19:36,717 --> 00:19:39,136 拍你妈要的珍贵照片 323 00:19:40,721 --> 00:19:43,557 不…没关系 324 00:19:43,640 --> 00:19:46,351 旅行的意义不在于完美的照片 325 00:19:46,476 --> 00:19:50,189 而是要活在当下 享受人生 326 00:19:53,358 --> 00:19:56,528 她们真恩爱 像地毯上的小虫子一般 327 00:20:07,122 --> 00:20:08,957 扛巴特 328 00:20:09,082 --> 00:20:12,961 宝贝 我想告诉你 金宝是个不错的年轻人 329 00:20:13,045 --> 00:20:16,298 我很开心你们要结婚了 330 00:20:16,506 --> 00:20:17,883 真的 331 00:20:18,050 --> 00:20:21,011 金宝的父母吓坏了 他们取消婚礼了 332 00:20:21,136 --> 00:20:23,972 算了 好在有人还设有底线 333 00:20:24,264 --> 00:20:27,017 亲爱的 我尽力了 你明白吗 334 00:20:27,142 --> 00:20:29,811 对单亲爸爸来说很难 335 00:20:29,937 --> 00:20:32,606 平衡引导和尊重… 336 00:20:32,689 --> 00:20:35,943 是… 337 00:20:37,486 --> 00:20:40,197 现在我们有共鸣了吧 338 00:20:48,247 --> 00:20:50,624 我们为什么不能走 339 00:20:50,707 --> 00:20:53,543 因为要在彼得叔叔来之前打扫干净 340 00:20:53,669 --> 00:20:55,671 不然我们明年就不能来了 341 00:21:02,094 --> 00:21:05,264 这东西很贵的 听到没 342 00:21:12,271 --> 00:21:13,647 不行 朋友们 343 00:21:13,730 --> 00:21:15,440 纯粹的生活… 344 00:21:16,149 --> 00:21:18,151 不行… 345 00:21:33,750 --> 00:21:35,752 字幕翻译:侯敏生