1
00:00:01,918 --> 00:00:04,921
辛普森一家
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,173
谢谢照顾
3
00:00:07,340 --> 00:00:08,800
过夜玩得怎么样
4
00:00:08,883 --> 00:00:12,220
他们都喝了五小时能量饮料
和一罐能多益榛果可可酱
5
00:00:12,303 --> 00:00:15,390
看了一整晚的俄罗斯行车记录仪影片
6
00:00:17,892 --> 00:00:22,230
听着 玛琦 每年我和寇克都会
在哥斯达黎加租一栋豪华别墅
7
00:00:22,313 --> 00:00:25,275
我们还会邀请几个家庭一起同乐
8
00:00:25,900 --> 00:00:27,610
你可能听说过了
9
00:00:27,944 --> 00:00:30,989
我一直很想被邀请
10
00:00:31,114 --> 00:00:33,199
现在就要实现了
11
00:00:33,324 --> 00:00:36,244
淡定一点 玛琦 别太兴奋
12
00:00:36,786 --> 00:00:38,204
我想想
13
00:00:39,914 --> 00:00:43,251
哥斯达黎加 没有…
14
00:00:45,420 --> 00:00:47,505
抱歉 我是第一次听说
15
00:00:47,630 --> 00:00:51,092
我们想问你们家有没有兴趣参加
16
00:00:51,217 --> 00:00:52,969
什么时候需要给你答复呢
17
00:00:53,428 --> 00:00:54,637
越快越好
18
00:00:57,140 --> 00:00:58,475
哥斯达黎加
19
00:00:59,267 --> 00:01:00,727
哥斯达黎加
20
00:01:00,810 --> 00:01:02,020
该去拦…
21
00:01:02,854 --> 00:01:04,522
哥斯达黎加
22
00:01:05,315 --> 00:01:06,316
风铃
23
00:01:06,399 --> 00:01:08,860
哥斯达黎加…
24
00:01:08,943 --> 00:01:09,944
哥斯达黎加
25
00:01:10,070 --> 00:01:13,281
家庭会议 现在集合
26
00:01:17,368 --> 00:01:19,204
范豪登一家邀请我们
27
00:01:19,329 --> 00:01:23,666
参加他们的豪华多家庭旅行
去哥斯达黎加
28
00:01:23,792 --> 00:01:27,295
我们会住在沙滩上的豪华别墅
29
00:01:28,213 --> 00:01:30,173
邻近原始雨林
30
00:01:30,340 --> 00:01:33,301
拥有地球上百分之五的物种
31
00:01:33,551 --> 00:01:35,053
生物多样性
32
00:01:35,595 --> 00:01:39,099
那里的孩子随身带开山刀正常到不行
33
00:01:39,182 --> 00:01:40,183
快点合法化
34
00:01:40,767 --> 00:01:43,186
你可以咬这本指南书了
35
00:01:43,561 --> 00:01:46,064
我常梦想我们家变成那种
36
00:01:46,147 --> 00:01:49,400
其他家庭愿意一同出游的家庭
37
00:01:49,609 --> 00:01:51,444
哥斯达黎加
38
00:01:51,569 --> 00:01:53,446
-哥斯达黎加
-机场美食街
39
00:01:53,571 --> 00:01:55,615
-机场美食街
-哥斯达黎加
40
00:01:57,033 --> 00:02:00,578
哥斯达黎加树蛙
41
00:02:00,745 --> 00:02:04,415
这个鼓膜太惊人了
42
00:02:06,334 --> 00:02:08,128
这趟旅行要花多少钱
43
00:02:08,253 --> 00:02:09,629
我知道很贵
44
00:02:09,754 --> 00:02:12,841
但我们老是在担心钱
45
00:02:12,924 --> 00:02:14,843
因为我们没那么多钱
46
00:02:15,009 --> 00:02:17,095
有抵押贷款 反向房屋抵押贷款
47
00:02:17,345 --> 00:02:19,389
我觉得有房的其实是车
48
00:02:19,514 --> 00:02:22,267
生活就是要多方体验
49
00:02:22,392 --> 00:02:25,478
你看这张希华头家去年旅行的照片
50
00:02:25,728 --> 00:02:27,438
你在看看我的
51
00:02:27,730 --> 00:02:29,983
真的 天哪
52
00:02:30,150 --> 00:02:33,987
我想要一张我们在瀑布旁的合照
53
00:02:34,112 --> 00:02:37,282
因为想去这趟旅行的关系
54
00:02:37,407 --> 00:02:40,410
我才让巴特和米尔豪斯继续来往
55
00:02:40,618 --> 00:02:43,079
现在我全部懂了
56
00:02:43,246 --> 00:02:45,081
霍默 我知道压力很大
57
00:02:45,248 --> 00:02:47,667
但连寇克和露安都负担得起了
58
00:02:47,792 --> 00:02:50,086
对 他没赚那么多钱
59
00:02:50,253 --> 00:02:54,257
他的工作是移走“上空女佣”的车
这样才不会被开单
60
00:02:54,507 --> 00:02:58,303
我们就疯狂一次 希望一切会没事
61
00:02:58,469 --> 00:03:00,221
知道吗 你说得对
62
00:03:00,346 --> 00:03:03,558
我不想再做婚姻中负责的人了
63
00:03:03,641 --> 00:03:04,851
我们享受生活吧
64
00:03:05,018 --> 00:03:09,564
记得 只要拥有彼此
我们永远不会变穷
65
00:03:11,608 --> 00:03:13,193
不 会变穷的
66
00:03:17,322 --> 00:03:20,783
不如在家拼一张
哥斯达黎加的拼图怎么样
67
00:03:20,950 --> 00:03:24,370
这趟旅行听起来很贵
68
00:03:24,495 --> 00:03:27,040
-不贵啦
-什么 不贵
69
00:03:27,123 --> 00:03:30,877
大人的事给大人操心就好了 好吗
70
00:03:31,961 --> 00:03:36,424
未来的财务全在你爸妈的掌控之下
71
00:03:36,549 --> 00:03:37,217
赢百万大奖
72
00:03:39,761 --> 00:03:42,138
免费票 富人更富
73
00:03:46,142 --> 00:03:49,062
多家庭旅行 看看有哪些人
74
00:03:49,187 --> 00:03:51,356
当然有范豪登一家 华头一家
75
00:03:51,522 --> 00:03:53,775
查默斯和他女儿
76
00:03:53,900 --> 00:03:57,779
不敢相信我爸竟要把我们拆散一星期
77
00:03:57,904 --> 00:04:01,616
亲爱的 飞机要坐很久
你要不要省一点手机的电量
78
00:04:01,866 --> 00:04:05,954
你只在乎电量 你从来没有恋爱过
79
00:04:06,037 --> 00:04:09,540
我和你妈有过一段…算了
80
00:04:09,666 --> 00:04:14,379
这里每个人我都能接受共度漫长时间
81
00:04:14,754 --> 00:04:18,132
我没时间脱毛 就在飞机上解决吧
82
00:04:19,342 --> 00:04:21,719
她怎么会在这里
83
00:04:21,886 --> 00:04:24,681
本来卢警官和他姐妹要一起去
84
00:04:24,764 --> 00:04:28,893
但他被招牌砸到 她的风铃店被烧了
85
00:04:29,018 --> 00:04:31,562
所以我提议找帕蒂和她的新女友
86
00:04:31,688 --> 00:04:35,650
你故意瞒着我 现在想退出也太晚了
87
00:04:35,817 --> 00:04:37,777
-对
-不要试图否认
88
00:04:39,529 --> 00:04:42,740
帕蒂这次新恋情必须成功
89
00:04:42,824 --> 00:04:45,451
因为约会软件已经不愿意接纳她了
90
00:04:45,576 --> 00:04:48,162
我只希望你对她们友善一点
91
00:04:48,538 --> 00:04:50,915
艾芙琳 这是我丈夫霍默
92
00:04:51,207 --> 00:04:52,917
恭敬地向你问声好 女士
93
00:04:53,042 --> 00:04:57,297
霍默·辛普森 我听过很多关于你的事
94
00:04:57,588 --> 00:04:59,632
你当然听过了 但我要解释一下
95
00:04:59,716 --> 00:05:04,554
在私人旋转木马上小便不算随地小便
96
00:05:06,139 --> 00:05:08,516
多家庭度假航空公司
97
00:05:21,070 --> 00:05:23,990
谁想来杯鸡尾酒
98
00:05:24,115 --> 00:05:28,411
新来的请注意 你们可能会觉得很纯
99
00:05:29,412 --> 00:05:31,831
这真是装在杯子里的纯活
100
00:05:31,956 --> 00:05:33,249
什么是“纯活”
101
00:05:37,295 --> 00:05:40,965
就是纯粹生活 算是这里的生活态度
102
00:05:41,132 --> 00:05:42,216
非常悠哉
103
00:05:42,508 --> 00:05:46,596
比你想象的悠哉 还要悠哉百万倍
104
00:05:46,679 --> 00:05:49,307
霍默 这真是新体验
105
00:05:49,474 --> 00:05:54,020
只要水果加上美酒
美妙的假期就诞生了
106
00:06:09,660 --> 00:06:10,870
你可以试试看
107
00:06:12,914 --> 00:06:15,041
我不晓得这件事
108
00:06:19,504 --> 00:06:20,546
没错
109
00:06:22,423 --> 00:06:25,343
罗德里戈…朋友
110
00:06:25,510 --> 00:06:27,053
用这张卡结账
111
00:06:27,387 --> 00:06:30,765
这时候还谈分帐就太不纯活了
112
00:06:30,932 --> 00:06:33,726
我会预付这趟旅行的所有费用
113
00:06:33,810 --> 00:06:38,189
食物 别墅租金 云雾丛林谋杀之谜
114
00:06:38,272 --> 00:06:39,774
我全记在这上面
115
00:06:39,899 --> 00:06:40,900
清偿账簿
116
00:06:40,983 --> 00:06:42,318
我们到最后再结算
117
00:06:42,693 --> 00:06:46,322
冒烟布兰丁今晚上演标准的沙包技术
118
00:06:46,447 --> 00:06:47,490
奥马哈玉米洞邀请赛
119
00:06:47,573 --> 00:06:49,867
这时疲劳感就会出现了 吉姆
120
00:06:50,034 --> 00:06:54,038
扔出第四个沙包时 肌肉都要尖叫了
121
00:06:55,039 --> 00:06:56,749
-漂亮
-好样的
122
00:06:58,960 --> 00:07:01,754
你也在追职业玉米洞巡回赛
123
00:07:01,963 --> 00:07:04,632
当然了 我以前会在我爸的农场上玩
124
00:07:04,715 --> 00:07:06,509
整天都在丢
125
00:07:06,634 --> 00:07:09,053
烫得像手枪也照玩不误
126
00:07:10,930 --> 00:07:12,348
真的很烫
127
00:07:12,557 --> 00:07:15,226
你讲话向来都这么有南方色彩吗
128
00:07:16,686 --> 00:07:19,480
负鼠妈妈会错过星期天的礼拜吗
129
00:07:21,607 --> 00:07:23,734
我猜它会
130
00:07:25,319 --> 00:07:27,029
霍默 把手机收起来
131
00:07:27,155 --> 00:07:28,364
艾芙琳 别这样
132
00:07:32,577 --> 00:07:35,163
艾芙琳 你不想跟我们一起去逛街
133
00:07:35,246 --> 00:07:37,248
我们是来度假的 宝贝
134
00:07:37,373 --> 00:07:40,251
我们应该躺在沙滩上享受阳光
就像走丢的人字拖一般
135
00:07:42,253 --> 00:07:45,715
但在沙滩上除了喝酒没别的事情好做
136
00:07:45,840 --> 00:07:49,260
这样吧 不如你们两个去逛逛
137
00:07:49,343 --> 00:07:52,263
我陪你的南部小妞去海边
138
00:07:52,472 --> 00:07:56,225
听听 真是漂亮的解决方案
139
00:07:56,309 --> 00:07:58,394
我想这样就皆大欢喜了
140
00:08:06,194 --> 00:08:10,198
各位 今晚的晚餐非常棒
141
00:08:10,406 --> 00:08:13,910
当地的渔民都是子承父业
142
00:08:13,993 --> 00:08:16,245
所以你们能尝到家族传承的精神
143
00:08:16,996 --> 00:08:18,581
天哪
144
00:08:19,499 --> 00:08:21,751
怎么了 大家好
145
00:08:21,876 --> 00:08:24,462
我们在海边碰到这群超棒的猴子
146
00:08:24,587 --> 00:08:28,549
我们说只要它们够搞笑就能在这过夜
147
00:08:33,346 --> 00:08:37,433
宝贝 你都没说你妹夫这么有趣
148
00:08:37,683 --> 00:08:40,478
你们应该会很开心
149
00:08:40,728 --> 00:08:44,815
你丈夫和闺蜜交上朋友啦
150
00:08:47,401 --> 00:08:48,736
你跟谁在一起 金宝
151
00:08:48,945 --> 00:08:50,404
那是史黛西吗
152
00:08:50,696 --> 00:08:54,492
我的天哪 金宝背着我偷吃
153
00:09:00,581 --> 00:09:02,708
化妆组 自拍杆
154
00:09:03,167 --> 00:09:05,127
天哪 自拍杆充电器去哪了
155
00:09:05,211 --> 00:09:09,048
亲爱的 放轻松
瀑布照片一定会拍得不错
156
00:09:09,215 --> 00:09:13,261
不错 如果只是“不错”
我们就离婚吧
157
00:09:13,928 --> 00:09:15,846
好…这话过头了
158
00:09:15,930 --> 00:09:21,477
但这是一生难得的旅行
也是我们拍下完美时刻的唯一机会
159
00:09:21,686 --> 00:09:25,565
我懂了 你在气
我超棒的猴子派对的事
160
00:09:25,648 --> 00:09:28,234
但不是你想让我对帕蒂好一点吗
161
00:09:28,359 --> 00:09:30,152
你猜怎么着 她人很好
162
00:09:30,319 --> 00:09:32,863
正是你想要的 又一个酒友
163
00:09:33,531 --> 00:09:36,242
答应我接下来的旅程你会规矩一点
164
00:09:36,409 --> 00:09:40,788
好…我会离她远远的
165
00:09:40,955 --> 00:09:42,081
或套她的话
166
00:09:42,206 --> 00:09:46,627
比胖小子离一群奶奶还要远
167
00:09:48,713 --> 00:09:50,631
快跑 胖小子 跑
168
00:09:57,305 --> 00:09:58,639
你为何这么慌
169
00:09:58,723 --> 00:10:01,642
你不是应该在丛林里亲紧钩吗
170
00:10:01,809 --> 00:10:04,937
这趟旅行很贵 爸妈根本不在乎
171
00:10:05,021 --> 00:10:06,856
所以我要练习在车上睡觉
172
00:10:06,939 --> 00:10:09,817
为了以后没房子就要睡车上了
173
00:10:09,942 --> 00:10:13,571
米尔豪斯的爸爸把欠款全记在账本上
174
00:10:13,696 --> 00:10:16,657
我们就去弄账本来 给爸妈看欠多少
175
00:10:16,782 --> 00:10:20,161
没错 那样会让他们
从财务错乱中清醒过来
176
00:10:21,495 --> 00:10:23,664
准备好搞点小破坏 闯进去了吗
177
00:10:23,789 --> 00:10:26,042
闯进大人的卧室吗
178
00:10:27,126 --> 00:10:28,252
真是大胆
179
00:10:28,461 --> 00:10:31,088
好 等大家去爬山的时候再动手
180
00:10:31,297 --> 00:10:33,215
但要怎么甩掉米尔豪斯
181
00:10:33,299 --> 00:10:36,761
不用担心 米尔豪斯已经
去缠华头医生的小孩了
182
00:10:36,886 --> 00:10:38,846
他的“度假伙伴”
183
00:10:39,013 --> 00:10:42,099
JJ 你还喜欢玩乐高吗
184
00:10:43,142 --> 00:10:44,935
-不喜欢
-我也是
185
00:10:45,019 --> 00:10:46,646
乐高烂透了
186
00:10:47,938 --> 00:10:51,525
JJ 我们今晚表演给大人看吧
187
00:10:52,443 --> 00:10:56,614
亲爱的 有哥斯达黎加之花寻宝游戏
188
00:10:56,697 --> 00:10:59,116
不晓得我们一起能找到多少个
189
00:10:59,241 --> 00:11:01,077
快编辫子 爸
190
00:11:01,160 --> 00:11:04,121
我要变得超辣才能赢回金宝的心
191
00:11:04,455 --> 00:11:08,626
宝贝 你有很多情绪都是第一次经历
192
00:11:08,709 --> 00:11:10,544
这样不是坏事 但…
193
00:11:10,628 --> 00:11:12,963
他会迷失在女色中都是因为你
194
00:11:14,632 --> 00:11:18,094
JJ 我朋友有次弄了暂时纹身
195
00:11:18,177 --> 00:11:20,471
但骗他爸是真的
196
00:11:21,681 --> 00:11:23,599
好了 我们去偷账本吧
197
00:11:23,724 --> 00:11:24,725
那是什么
198
00:11:24,850 --> 00:11:26,894
用帕蒂的内衣钢圈
199
00:11:26,977 --> 00:11:28,562
还有爸爸浴袍腰带做的爪钩
200
00:11:28,729 --> 00:11:29,939
钩的到吗
201
00:11:39,699 --> 00:11:43,244
进到其他大人的卧室感觉好奇怪
202
00:11:43,536 --> 00:11:45,329
最强肌肉 猩猿崛起
猛兽臀肌 多血管
203
00:11:45,413 --> 00:11:47,581
我的天哪 他根本不健身的
204
00:11:47,665 --> 00:11:49,250
我的孩子 我的废物
学习拥抱失望
205
00:11:49,333 --> 00:11:51,419
我不想知道这家人的事了
206
00:11:51,585 --> 00:11:52,878
太迟了
207
00:11:53,003 --> 00:11:54,922
超强药效唇疱疹软膏
208
00:11:56,674 --> 00:12:00,094
好 喝口水休息一下 我可以喝溪水
209
00:12:00,261 --> 00:12:01,804
毕竟这么多年下来
210
00:12:01,929 --> 00:12:06,100
我的肠胃已经适应当地细菌了
211
00:12:09,770 --> 00:12:12,398
天哪 我的肚子里有东西在动
212
00:12:12,940 --> 00:12:14,608
让开…
213
00:12:14,692 --> 00:12:17,236
我说让开
214
00:12:17,361 --> 00:12:21,449
天哪 无法适应 完全无法适应
215
00:12:21,907 --> 00:12:24,702
霍默 想来一口吗
216
00:12:25,286 --> 00:12:28,622
艾芙琳 我们都喜欢在白天偷喝酒
217
00:12:28,706 --> 00:12:32,460
但我答应玛琦接下来都要玩得不开心
218
00:12:32,543 --> 00:12:35,421
你说的我都懂
219
00:12:43,637 --> 00:12:44,680
你找到账本了
220
00:12:44,764 --> 00:12:47,558
没有 但你看看这个
221
00:12:47,767 --> 00:12:53,481
这是当地已灭绝的第奎斯人做的石球
222
00:12:53,606 --> 00:12:57,359
没人知道它们的用处
但就是价值连城
223
00:12:57,568 --> 00:13:00,488
米尔豪斯没用的老爸打算拿来干嘛
224
00:13:04,950 --> 00:13:07,119
对不起 小肚肚
225
00:13:08,329 --> 00:13:09,789
爸爸喝了恶心的水水
226
00:13:11,791 --> 00:13:14,752
咕噜声要来了…
227
00:13:15,044 --> 00:13:16,587
来了
228
00:13:19,965 --> 00:13:21,425
如果拍出好照片
229
00:13:21,550 --> 00:13:25,346
这趟多家庭旅行就值得了
230
00:13:26,889 --> 00:13:29,892
你控制欲爆表的样子真可爱
231
00:13:30,893 --> 00:13:32,269
你喝酒了
232
00:13:32,478 --> 00:13:37,233
或许艾芙琳在我的水里
加了一点南方的料
233
00:13:37,358 --> 00:13:40,152
那个女人 她带出你最糟糕的一面
234
00:13:40,653 --> 00:13:41,779
你看
235
00:13:41,862 --> 00:13:42,863
照片共享平台
236
00:13:42,947 --> 00:13:44,615
天哪 太完美了
237
00:13:44,782 --> 00:13:48,619
你看起来很棒 我看起来更棒
快发贴文…
238
00:13:48,911 --> 00:13:50,204
霍默
239
00:13:50,371 --> 00:13:54,041
兄弟 看我表演沙凡那雪貂翻滚
240
00:13:57,336 --> 00:13:59,004
不要
241
00:14:00,339 --> 00:14:01,966
快回来 相机鱼
242
00:14:12,393 --> 00:14:16,480
我只是想要朋友们羡慕我
243
00:14:16,856 --> 00:14:18,190
满意了吧
244
00:14:18,357 --> 00:14:23,237
你的光头丑八怪拉着
我女友一起堕落了
245
00:14:26,907 --> 00:14:28,576
帕特西亚·梅雷佛森·布维尔
246
00:14:28,659 --> 00:14:32,788
我受够你老是批评我丈夫了
247
00:14:32,955 --> 00:14:36,625
是艾芙琳把霍默灌醉
艾芙琳毁了我的梦想照片
248
00:14:36,750 --> 00:14:38,335
她才是不良影响
249
00:14:38,544 --> 00:14:40,045
胡说八道
250
00:14:40,254 --> 00:14:45,593
虽然她是南方人 还是个女人
但她就是一个女版“霍默”
251
00:14:48,679 --> 00:14:50,139
糟糕
252
00:14:51,724 --> 00:14:54,435
妈 你看我在范豪登的房间找到什么
253
00:14:54,518 --> 00:14:58,355
他们在走私古物回国贩卖
254
00:14:59,857 --> 00:15:03,027
所以他们才有钱来旅游
但我们没那么多钱
255
00:15:03,110 --> 00:15:04,987
我们可能要住在车上了
256
00:15:05,070 --> 00:15:08,949
但车子座椅黏黏的 虽然是布制的
257
00:15:09,950 --> 00:15:13,495
好恶心 太恶心了
258
00:15:15,372 --> 00:15:17,041
这是盐罐和胡椒罐
259
00:15:17,166 --> 00:15:19,168
这本是旅行结束时
260
00:15:19,293 --> 00:15:22,671
要送你们的纪念品
261
00:15:22,755 --> 00:15:24,632
惊喜都被破坏了
262
00:15:26,008 --> 00:15:29,970
不纯活 太不纯活了
263
00:15:31,597 --> 00:15:33,474
我和史黛西已经分了
264
00:15:33,807 --> 00:15:36,435
桑娜·查默斯 你愿意嫁给我吗
265
00:15:36,560 --> 00:15:37,728
天哪
266
00:15:37,895 --> 00:15:42,650
金宝求婚了 我们要结婚了
267
00:15:49,198 --> 00:15:50,991
你们这么早就要开溜了
268
00:15:51,116 --> 00:15:54,703
不一起去溜滑索 再搞些破坏吗
269
00:15:54,828 --> 00:15:55,996
我同意…
270
00:15:56,580 --> 00:15:59,667
我老婆的意见 我们离开比较好
271
00:15:59,792 --> 00:16:02,586
我把账单给你 我们把钱算清楚
272
00:16:02,711 --> 00:16:04,755
早退也不会打折的
273
00:16:05,172 --> 00:16:09,343
我虽然崇尚纯粹的生活 但也不傻
274
00:16:11,261 --> 00:16:14,848
莉萨说得对
我们真的付不起这趟旅行的钱
275
00:16:20,229 --> 00:16:21,563
真是一笔巨款
276
00:16:32,658 --> 00:16:34,743
帕蒂还好吗 我一直没看到她
277
00:16:34,868 --> 00:16:37,871
我不知道发生什么事 她跟我分手了
278
00:16:41,041 --> 00:16:44,586
妈 我知道你很愧疚 但她就是霍默
279
00:16:50,759 --> 00:16:52,136
花了这么多钱
280
00:16:52,261 --> 00:16:54,179
结果连照片都没有
281
00:16:54,930 --> 00:16:56,265
你们看
282
00:16:56,348 --> 00:17:00,894
范豪登先生还收了盐和胡椒罐的钱
283
00:17:01,103 --> 00:17:02,855
他说那是送我们的礼物
284
00:17:03,022 --> 00:17:04,857
而且他根本没有拿给我们
285
00:17:05,065 --> 00:17:07,109
那我们是不会空手而归的
286
00:17:17,953 --> 00:17:20,164
真相大白了
287
00:17:23,959 --> 00:17:25,044
找到你了
288
00:17:26,170 --> 00:17:29,006
连让我们安静玩个滑索都不行吗
289
00:17:29,173 --> 00:17:31,925
看我们在你的卧室找到什么东西
290
00:17:32,092 --> 00:17:35,888
这是探险家
寇克狄米斯·范豪登的画像
291
00:17:36,055 --> 00:17:39,600
为一家荷兰饼干贸易公司开垦这一带
292
00:17:39,683 --> 00:17:44,146
他盖了这房子 现在还是你家的财产
293
00:17:44,563 --> 00:17:48,942
明明是免费房子却要我们付千元租金
294
00:17:49,151 --> 00:17:54,114
范豪登欺骗大家
好让我们为他们家的假期买单
295
00:17:54,198 --> 00:17:56,533
-我好震惊
-太惊人了
296
00:17:56,617 --> 00:17:57,868
我是桑娜
297
00:17:57,993 --> 00:18:01,163
我跟你们一样震惊
298
00:18:01,330 --> 00:18:03,415
什么 少来了
299
00:18:03,499 --> 00:18:05,209
这个骗局就是她的主意
300
00:18:05,667 --> 00:18:10,631
今年她还多收你们钱
让我们付“亲密教练”的钱
301
00:18:10,714 --> 00:18:13,383
一根羽毛到底有多少用处
302
00:18:14,802 --> 00:18:19,306
冷静点…大家都想保持纯粹的生活吧
303
00:18:20,057 --> 00:18:24,019
不还钱的话 我就要踢爆你的菊花
304
00:18:25,562 --> 00:18:26,814
他溜了
305
00:18:26,939 --> 00:18:29,858
快在他兑现支票前抓住他
306
00:18:31,902 --> 00:18:35,948
你跟艾芙琳分手了吗
我还以为你喜欢她
307
00:18:36,073 --> 00:18:39,743
之前确实喜欢 但是托你的福
现在我知道她是女版霍默
308
00:18:40,077 --> 00:18:42,079
帕蒂 回来
309
00:18:42,246 --> 00:18:45,707
办不到 因为我在滑索上
310
00:18:47,626 --> 00:18:52,131
帕蒂 我这么说你可能会生气
但艾芙琳是属于你的“霍默”啊
311
00:18:52,214 --> 00:18:56,510
没有人比你更了解你为何喜欢她
312
00:18:56,635 --> 00:18:59,263
不过他们两个还是有很大差别的
313
00:19:04,852 --> 00:19:05,978
洗耳恭听
314
00:19:06,103 --> 00:19:11,567
艾芙琳爱你 但是霍默却最讨厌你
315
00:19:11,692 --> 00:19:13,527
比讨厌塞尔玛更甚吗
316
00:19:13,652 --> 00:19:17,322
他替塞尔玛难过
因为她必须得忍受你
317
00:19:17,447 --> 00:19:20,742
等等 艾芙琳 我来啦
318
00:19:23,203 --> 00:19:24,454
来 拿走你们的钱
319
00:19:24,580 --> 00:19:28,542
拿走一个男人唯一的经济来源
这行为真高尚
320
00:19:29,042 --> 00:19:31,545
我们享受了一次免费旅行
321
00:19:33,589 --> 00:19:36,633
现在来租直升机回瀑布
322
00:19:36,717 --> 00:19:39,136
拍你妈要的珍贵照片
323
00:19:40,721 --> 00:19:43,557
不…没关系
324
00:19:43,640 --> 00:19:46,351
旅行的意义不在于完美的照片
325
00:19:46,476 --> 00:19:50,189
而是要活在当下 享受人生
326
00:19:53,358 --> 00:19:56,528
她们真恩爱 像地毯上的小虫子一般
327
00:20:07,122 --> 00:20:08,957
扛巴特
328
00:20:09,082 --> 00:20:12,961
宝贝 我想告诉你
金宝是个不错的年轻人
329
00:20:13,045 --> 00:20:16,298
我很开心你们要结婚了
330
00:20:16,506 --> 00:20:17,883
真的
331
00:20:18,050 --> 00:20:21,011
金宝的父母吓坏了 他们取消婚礼了
332
00:20:21,136 --> 00:20:23,972
算了 好在有人还设有底线
333
00:20:24,264 --> 00:20:27,017
亲爱的 我尽力了 你明白吗
334
00:20:27,142 --> 00:20:29,811
对单亲爸爸来说很难
335
00:20:29,937 --> 00:20:32,606
平衡引导和尊重…
336
00:20:32,689 --> 00:20:35,943
是…
337
00:20:37,486 --> 00:20:40,197
现在我们有共鸣了吧
338
00:20:48,247 --> 00:20:50,624
我们为什么不能走
339
00:20:50,707 --> 00:20:53,543
因为要在彼得叔叔来之前打扫干净
340
00:20:53,669 --> 00:20:55,671
不然我们明年就不能来了
341
00:21:02,094 --> 00:21:05,264
这东西很贵的 听到没
342
00:21:12,271 --> 00:21:13,647
不行 朋友们
343
00:21:13,730 --> 00:21:15,440
纯粹的生活…
344
00:21:16,149 --> 00:21:18,151
不行…
345
00:21:33,750 --> 00:21:35,752
字幕翻译:侯敏生