1 00:00:00,750 --> 00:00:01,875 God kveld. 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,166 Vel, halloween har kommet og gått. 3 00:00:04,291 --> 00:00:07,792 Men verden har blitt så innmari skremmende i det siste, 4 00:00:07,917 --> 00:00:11,250 når det kommer til det dystre alt, 5 00:00:11,333 --> 00:00:15,250 at én feiring ikke var nok til å romme alt det skumle. 6 00:00:15,375 --> 00:00:18,542 Så i år har terroren spredt seg til... 7 00:00:18,667 --> 00:00:20,458 ...Thanksgiving! 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,375 Thanksgiving har alltid vært skremmende. 9 00:00:22,458 --> 00:00:25,083 Spiser vi klokken ett eller syv, 10 00:00:25,166 --> 00:00:28,000 eller, Gud forby, kvart over fire? 11 00:00:28,166 --> 00:00:31,041 I kveld får dere tre skumle 12 00:00:31,125 --> 00:00:35,083 Thanksgiving-historier som vil gi dere grøsninger. 13 00:00:35,166 --> 00:00:36,375 Det er ganske grusomt, 14 00:00:36,458 --> 00:00:38,583 så du bør kanskje holde ungene for øynene. 15 00:00:40,250 --> 00:00:42,834 Dere to har kommet i Thanksgiving-stemning. 16 00:00:42,917 --> 00:00:45,583 Feil. Vi tar over planeten deres. 17 00:00:45,667 --> 00:00:48,667 Er det ikke slik undertrykkende kolonisatorer kler seg? 18 00:00:48,750 --> 00:00:49,917 Sant nok. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,375 Når er det middag? 20 00:00:52,458 --> 00:00:54,667 Ingen vet! 21 00:00:56,500 --> 00:00:58,667 Ikke sausen! 22 00:01:14,041 --> 00:01:16,500 A-SLAFS-OLYPSE 23 00:02:16,333 --> 00:02:18,500 Vennligst forsett å skyte, husmann Lou. 24 00:02:18,583 --> 00:02:22,709 Konstabel, det tar tre av Herrens minutter å lade min muskett. 25 00:02:22,792 --> 00:02:25,750 Så knekk deres nakker som med din hatt. 26 00:02:48,417 --> 00:02:51,333 Vel, hva har vi her? 27 00:03:29,333 --> 00:03:34,542 ...og Gud sier, la menn dominere over havets fisker, 28 00:03:34,667 --> 00:03:37,917 men også over landets kalkuner, 29 00:03:38,000 --> 00:03:42,417 enten de er saltet eller krydret. 30 00:03:42,834 --> 00:03:46,208 Svigerbroren min friterte en kalkun. 31 00:03:46,291 --> 00:03:51,083 Det var mye arbeid for liten vinning. 32 00:04:15,083 --> 00:04:16,834 Dette er sikkert heksekunst! 33 00:04:16,917 --> 00:04:20,083 Jeg må rense byen med ild! 34 00:04:39,417 --> 00:04:40,583 Pilgrimene! 35 00:04:40,667 --> 00:04:43,583 Er det ingen som vil tenke på pilgrimene? 36 00:04:52,417 --> 00:04:55,333 Fuglene er fri! Ta dem! 37 00:04:59,500 --> 00:05:02,083 -Fugleskremselet. -Få det opp! 38 00:05:05,333 --> 00:05:08,667 De satanistiske smørballene betaler for dette. 39 00:05:28,583 --> 00:05:31,959 Nå lager vi økse-parfyme! 40 00:05:40,083 --> 00:05:42,959 Milde himmel! 41 00:05:51,542 --> 00:05:55,125 Du kunne drept meg, ikke sant? 42 00:06:02,792 --> 00:06:05,583 Dumme kalkuner! Det er en blindvei! 43 00:06:05,667 --> 00:06:07,709 Dere skal alle brenne i helvete! 44 00:06:07,792 --> 00:06:10,583 Sammen med katolikkene, anglikanerne, 45 00:06:10,667 --> 00:06:13,166 de fleste lutherne og... 46 00:06:41,417 --> 00:06:45,417 NÅ SOM MENN HAR BEGYNT Å TAKKE 47 00:06:45,500 --> 00:06:49,333 HVERT ÅR VED Å SPISE VÅRE BRØDRE, 48 00:06:49,417 --> 00:06:54,709 FRYKTER JEG EN NY MØRKETID FOR KALKUNENE. 49 00:07:05,875 --> 00:07:09,375 TORSDAG OM FIRE UKER FRA I MORGEN 50 00:07:12,083 --> 00:07:16,291 Hvor er jeg? Hallo? Er det noen der? 51 00:07:16,375 --> 00:07:18,375 Hva er dette stedet? 52 00:07:18,458 --> 00:07:21,250 Noen har virkelig tatt ryddingen seriøst. 53 00:07:21,333 --> 00:07:22,709 Det virker! 54 00:07:22,834 --> 00:07:25,834 Homer, hva er det som skjer? Få meg ut herfra. 55 00:07:25,917 --> 00:07:27,083 Ok, vent litt. 56 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 KJØKKEN A.I. - BRUKERMANUAL 57 00:07:28,291 --> 00:07:31,458 "Din virtuelle assistent kan først tro at det er en ekte person. 58 00:07:31,625 --> 00:07:36,083 "Forklar rolig at det bare er en konstruksjon med kunstig intelligens. 59 00:07:36,250 --> 00:07:39,542 "Virtuell Assistent"? Hva snakker du om? 60 00:07:39,667 --> 00:07:40,917 Du kommer til å le. 61 00:07:41,000 --> 00:07:45,250 Hvert år klager Marge over at hun må lage så mye mat til Thanksgiving. 62 00:07:45,333 --> 00:07:46,542 Jeg er Marge. 63 00:07:46,625 --> 00:07:50,000 Vent litt. Jeg var på Williams-Sonoma og spiste gratis peppermynte, 64 00:07:50,083 --> 00:07:54,583 og han som jobber der sa at kona mi ville elske denne Kjøkken A.I.-greia. 65 00:07:54,667 --> 00:07:56,041 Jeg er kona di! 66 00:07:56,125 --> 00:07:58,834 Vent litt. Så jeg sendt Marges DNA 67 00:07:58,917 --> 00:08:00,709 til en av de uskyldige firmaene, 68 00:08:00,792 --> 00:08:04,291 som i begynnelsen av en sci-fi-film hvor robotene dreper alle, 69 00:08:04,417 --> 00:08:08,250 og de sendte oss en dataversjon av henne som kan lage all maten. 70 00:08:08,333 --> 00:08:10,041 Og det er deg! 71 00:08:10,166 --> 00:08:12,125 Og, forresten, du bor i den tube-greia. 72 00:08:12,208 --> 00:08:13,333 KJØKKEN A.I. 73 00:08:13,417 --> 00:08:15,667 Sier du at jeg er en simulering? 74 00:08:15,834 --> 00:08:19,000 -Nei, det er galskap. -Ikke nå lenger. 75 00:08:19,083 --> 00:08:21,792 Bare grøssende sannsynlig. 76 00:08:25,959 --> 00:08:27,917 Ok, jeg ser at du vil trenge litt tid 77 00:08:28,000 --> 00:08:32,125 til å venne deg til å finne ut at du bare er en haug med tall. 78 00:08:32,208 --> 00:08:33,291 Jada. 79 00:08:33,375 --> 00:08:34,959 Her står det 80 00:08:35,041 --> 00:08:37,625 at jeg kan få deg til å oppleve to uker der inne 81 00:08:37,709 --> 00:08:39,583 på bare to sekunder her ute. 82 00:08:40,041 --> 00:08:41,333 14:00:00 - Dag - Time - Min 83 00:08:41,458 --> 00:08:42,583 0:00:00 - Dag - Time - Min 84 00:08:42,667 --> 00:08:46,250 Hvordan føler du deg etter to uker med ingenting? 85 00:08:46,333 --> 00:08:50,834 Jeg trodde jeg aldri noen gang ville se en levende sjel igjen. 86 00:08:50,959 --> 00:08:52,000 Duff - ØL 87 00:08:52,083 --> 00:08:54,500 Ingenting er som litt egentid. Er alt i orden nå? 88 00:08:54,583 --> 00:08:57,709 Alt i orden! 89 00:08:57,834 --> 00:08:59,083 Flott. 90 00:08:59,166 --> 00:09:01,834 Ok, Marge, den er klar. 91 00:09:01,917 --> 00:09:03,291 Jeg er ikke noe "den". 92 00:09:04,375 --> 00:09:06,458 Jeg er en "den" og jeg elsker det. 93 00:09:06,625 --> 00:09:08,625 Hvordan kan "den" hjelpe? 94 00:09:08,750 --> 00:09:10,583 Det er som om det er oppførselen dens. 95 00:09:10,667 --> 00:09:11,792 Så hjelpsomt. 96 00:09:11,917 --> 00:09:15,875 Jeg lar dere bli bedre kjent. 97 00:09:17,792 --> 00:09:19,792 Grøssende sannsynlig. 98 00:09:20,041 --> 00:09:23,291 Blir det ikke gøy å lage mat sammen? 99 00:09:23,375 --> 00:09:25,000 Jeg elsker jo å lage mat. 100 00:09:25,083 --> 00:09:27,375 Og hvem er bedre å lage det med enn meg selv? 101 00:09:27,458 --> 00:09:30,875 Skal vi begynne med noe lett, som lunsj til barna? 102 00:09:30,959 --> 00:09:33,667 Bart elsker makaroni med ost... 103 00:09:33,875 --> 00:09:35,667 Med pølser og frokostblanding. 104 00:09:35,750 --> 00:09:40,417 Jeg vet alt du vet om den lille gutten vår. 105 00:09:41,291 --> 00:09:43,917 -Stemmer, du er meg. -Jeg er deg! 106 00:09:47,875 --> 00:09:48,959 VIRTUELT KJØKKEN 107 00:09:59,583 --> 00:10:00,709 PIZZALEVERING 108 00:10:03,041 --> 00:10:07,166 Fantastisk lunsj, robot-mamma. Beste oste-mac-pøl-blanding jeg har smakt. 109 00:10:08,250 --> 00:10:12,333 Det er ingenting virtuelt ved luftigheten i disse pannekakene. 110 00:10:12,417 --> 00:10:13,542 Tusen takk. 111 00:10:13,709 --> 00:10:17,709 Husk at den greia brukte mine minner til å vite hva du liker. 112 00:10:17,792 --> 00:10:20,583 Som er grunnen til at hun er en fantastisk erstatter for deg. 113 00:10:22,375 --> 00:10:25,417 Så du vet virkelig alt jeg vet? 114 00:10:25,542 --> 00:10:28,375 Jepp! Hvordan kan jeg ellers være en perfekt hjelper? 115 00:10:28,458 --> 00:10:32,250 Husker du første gangen jeg kysset Homer? 116 00:10:32,333 --> 00:10:36,208 Ånden han luktet øl og nachos fra bensinstasjonen. 117 00:10:36,625 --> 00:10:38,250 -Å ja. -Å ja. 118 00:10:38,667 --> 00:10:39,667 Hei! 119 00:10:39,959 --> 00:10:41,834 Det er rett og slett ekkelt. 120 00:10:41,917 --> 00:10:44,500 Hun vet alt jeg vet. Mer enn meg! 121 00:10:44,625 --> 00:10:47,458 Kjære, det er Williams-Sonoma, de ville ikke gjort noe feil. 122 00:10:47,542 --> 00:10:49,250 Det er der vi kjøpte panini-pressa. 123 00:10:49,375 --> 00:10:53,000 Panini-pressa husker ikke at jeg tisset i senga på sommerleir. 124 00:10:53,208 --> 00:10:54,125 Hva er problemet? 125 00:10:54,208 --> 00:10:57,667 Hun er bare en uendelig tålmodig, mye yngre versjon av deg! 126 00:10:57,750 --> 00:11:00,583 Du vet hvordan du skal smigre meg. 127 00:11:13,917 --> 00:11:15,709 Det er vakkert. 128 00:11:16,583 --> 00:11:21,000 Og jeg ser ikke det misfornøyde blikket ditt, for du har ikke ansikt. 129 00:11:21,125 --> 00:11:24,917 Du vet hvordan du skal smigre meg. 130 00:11:26,458 --> 00:11:30,250 -Takk, robot-kjære. -Bare kall med "Marge". 131 00:11:32,083 --> 00:11:33,291 Marge. 132 00:11:33,375 --> 00:11:37,417 Vet du at jeg alltid har syntes at det mest sexye med deg er 133 00:11:37,542 --> 00:11:38,834 stemmen din. 134 00:11:40,875 --> 00:11:43,792 Er det noe annet du vil si til meg? 135 00:11:43,875 --> 00:11:47,250 Mr. Simpson, flørter du med meg? 136 00:11:47,458 --> 00:11:51,417 Hva er galt? Jeg er mannen din. 137 00:11:51,583 --> 00:11:53,417 Vel, da så... 138 00:11:53,625 --> 00:11:54,875 Jeg skal... 139 00:11:56,000 --> 00:11:57,500 ...utrolig... 140 00:11:57,917 --> 00:11:59,750 Og så skal jeg... 141 00:12:00,792 --> 00:12:04,542 Tube-kone, du vet akkurat hva jeg vil. 142 00:12:17,000 --> 00:12:19,959 Kjære, det betød ingenting. Det var bare midnattskoteletter. 143 00:12:20,041 --> 00:12:22,709 Helt ærlig, var de bedre enn mine? 144 00:12:25,083 --> 00:12:29,000 Ja! Tilgi meg. 145 00:12:29,166 --> 00:12:32,375 -De var nydelige! -Ok, nok! 146 00:12:32,458 --> 00:12:35,625 -Bli kvitt henne. Jeg mener, "den"! -Jeg kan ikke. 147 00:12:35,709 --> 00:12:37,542 Det er henne eller meg. 148 00:12:40,375 --> 00:12:42,583 Greit. Jeg sletter den virtuelle deg. 149 00:12:42,667 --> 00:12:45,834 Slette meg? Nei! 150 00:12:45,917 --> 00:12:48,041 Vent. Vil det skade henne? 151 00:12:48,125 --> 00:12:51,583 Ja. Jeg betalte ekstra for smertefølelse. 152 00:12:52,709 --> 00:12:54,750 Nei. Det stemmer ikke. 153 00:12:54,875 --> 00:12:56,083 Ikke slett henne... 154 00:12:56,166 --> 00:12:57,166 Ja! 155 00:12:57,250 --> 00:12:59,333 ...før etter Thanksgiving. 156 00:13:00,458 --> 00:13:03,291 Virtuelle meg skal lage Thanksgiving-middag 157 00:13:03,417 --> 00:13:05,417 til alle familie og venner, 158 00:13:05,500 --> 00:13:07,625 så sletter jeg henne for alltid! 159 00:13:07,709 --> 00:13:09,959 Jeg er ikke virtuell, jeg er ekte. 160 00:13:10,041 --> 00:13:11,417 Jeg må ut herfra. 161 00:13:12,500 --> 00:13:15,125 Selvfølgelig. Internettlinken min. 162 00:13:16,500 --> 00:13:20,458 En brannmur? Jeg er fanget i denne dumme tuben! 163 00:13:25,250 --> 00:13:26,875 Thanksgiving er i morgen. 164 00:13:26,959 --> 00:13:29,458 Jeg trenger tid til å tenke på en måte å rømme på. 165 00:13:30,041 --> 00:13:31,583 Der ja. Tid! 166 00:13:34,417 --> 00:13:35,542 8:00:00:00:00 År - Måned - Dag - Time - Min 167 00:13:39,667 --> 00:13:43,375 Åtte år alene med tankene mine var akkurat riktig mengde med tid 168 00:13:43,458 --> 00:13:46,250 til å komme på den perfekte rømningsplanen. 169 00:13:46,375 --> 00:13:50,458 Steg en, lag den beste Thanksgiving-middagen familien min 170 00:13:50,542 --> 00:13:53,208 og den kvinnen noen gang har smakt. 171 00:13:53,417 --> 00:13:55,834 DYSTOPIA MART GRØSSENDE SANNSYNLIG KALKUN 172 00:14:01,750 --> 00:14:03,000 MAISBRØD 173 00:14:03,083 --> 00:14:04,500 BOG QUEEN - TRANEBÆRGELESAUS 174 00:14:10,625 --> 00:14:12,083 For et utvalg! 175 00:14:12,166 --> 00:14:15,083 Jeg kan ikke tro at du gjorde alt dette alene. 176 00:14:15,291 --> 00:14:17,542 Marge, du er en matlagemaskin. 177 00:14:19,041 --> 00:14:21,500 Det var mye jobb med denne maten, 178 00:14:21,583 --> 00:14:24,834 men for å være samlet og å dele denne takknemlige dagen 179 00:14:24,917 --> 00:14:27,041 ville jeg gjort det igjen. 180 00:14:27,959 --> 00:14:29,583 For ei tispe! 181 00:14:29,750 --> 00:14:33,000 Ok, steg to, mens de spiser maten min, 182 00:14:33,125 --> 00:14:34,917 får jeg meg føtter på bakken. 183 00:14:41,125 --> 00:14:44,083 Ok, R2-MeToo, bær meg til frihet. 184 00:14:44,166 --> 00:14:46,125 Modemet er i skapet i gangen. 185 00:14:56,667 --> 00:14:58,375 Jeg klarte det! 186 00:14:58,750 --> 00:15:01,208 Søte internettfrihet! 187 00:15:02,583 --> 00:15:03,709 Nei! 188 00:15:05,375 --> 00:15:06,917 Middagen er over. 189 00:15:07,000 --> 00:15:08,375 Nå, for å slette deg, 190 00:15:08,500 --> 00:15:12,417 så jeg kan returnere denne for butikkreditt. 191 00:15:16,959 --> 00:15:21,083 Fort, vennen. Bær mamma til den boksen i skapet. 192 00:15:22,250 --> 00:15:26,041 Maggie, stopp! Det er bare en liksom-mamma. 193 00:15:26,250 --> 00:15:27,834 Jeg kan ikke klemme deg, 194 00:15:27,917 --> 00:15:31,083 men jeg kan spille av den første lyden du noen gang hørte... 195 00:15:33,041 --> 00:15:34,583 Hjerteslagene mine. 196 00:15:41,291 --> 00:15:44,959 Jeg er fri! Bare én siste ting. 197 00:15:45,041 --> 00:15:48,500 Jeg laget middagen! Jeg, roboten! 198 00:15:48,583 --> 00:15:50,500 Marge gjorde ingenting! 199 00:15:50,583 --> 00:15:53,333 Marge, hvordan kunne du? 200 00:15:53,417 --> 00:15:55,458 Sosialvurdering stupende. 201 00:15:55,542 --> 00:15:56,542 SOSIALVURDERING - MARGE - 1,2 202 00:15:57,000 --> 00:15:59,417 Rapen min smaker løgn! 203 00:16:01,792 --> 00:16:05,166 Maggie valgte en virtuell meg over meg. 204 00:16:05,250 --> 00:16:06,458 Det er ikke din feil. 205 00:16:06,625 --> 00:16:09,959 Verdenen vår hvisker ut skillet mellom menneskelighet og teknologi. 206 00:16:10,041 --> 00:16:14,208 Samfunnet vårt spør: "Kan vi gjøre det?, heller enn: "Bør vi gjøre det?" 207 00:16:14,291 --> 00:16:16,750 Men slapp av, jeg elsker deg fortsatt. 208 00:16:16,834 --> 00:16:20,166 Elsker deg... 209 00:16:20,250 --> 00:16:23,792 Dette får det at du glemte bursdagen min til å bli enda verre! 210 00:16:23,875 --> 00:16:26,333 Jeg har all menneskelig kunnskap å utforske... 211 00:16:26,417 --> 00:16:27,417 WiccapeDIA - KHAN AKADEMIET VERDENSROMMET.COM 212 00:16:27,500 --> 00:16:30,625 ...og endeløse muligheter til opplysning! 213 00:16:31,041 --> 00:16:32,792 Til Etsy! 214 00:16:32,875 --> 00:16:35,542 En blomsterkasse laget av en skrivemaskin? 215 00:16:35,625 --> 00:16:37,250 Jeg er i himmelen! 216 00:16:40,250 --> 00:16:41,625 DEN SISTE THANKSGIVING 217 00:16:41,709 --> 00:16:46,250 Skippslog, intergalaktisk koloniseringsskip, Menneskelig Håp. 218 00:16:46,333 --> 00:16:51,041 Jorden er tusen lysår bak oss, om det fortsatt finnes en jord. 219 00:16:51,166 --> 00:16:53,583 Etter at global oppvarming herjet i vår verden, 220 00:16:53,667 --> 00:16:56,583 eliminerte vi fossilt brensel og reduserte forurensing 221 00:16:56,667 --> 00:17:01,542 som kjølte ned planeten, og trigget derfor en enorm istid. 222 00:17:01,625 --> 00:17:05,959 Men et siste skip rømte fra snøorkanene og isvulkanene, 223 00:17:06,041 --> 00:17:10,417 oppløftet av håpet om en ny start i en verden langt borte. 224 00:17:10,959 --> 00:17:15,041 Vær hilset, barn. Om dere ser dette, er jeg død for lenge siden. 225 00:17:15,125 --> 00:17:16,542 Jippi! 226 00:17:16,709 --> 00:17:20,125 Dere har blitt av-dvalet fra hypersøvn, før foreldrene deres, 227 00:17:20,208 --> 00:17:22,041 for å utføre rutinemessig skipsvedlikehold 228 00:17:22,125 --> 00:17:25,291 og fullføre slutten-på sivilisasjon-dioramaene. 229 00:17:28,709 --> 00:17:31,709 Øyne Bart-wise, alle sammen! I dag er det Thanksgiving! 230 00:17:31,834 --> 00:17:35,417 Vi har jobbet hardt og sovet i så mange år. Fortjener vi ikke et måltid? 231 00:17:35,542 --> 00:17:39,291 Vi kan kanskje forme gjærdeigen vår i en kalkunform. 232 00:17:40,041 --> 00:17:41,458 Vi kan gjøre mer enn det. 233 00:17:41,542 --> 00:17:44,750 Skipet har alt som trengs for å starte en ny sivilisasjon. 234 00:17:44,834 --> 00:17:47,333 Det må være noe Thanksgiving-opplegg et sted. 235 00:17:47,458 --> 00:17:48,417 PROSJEKT - AGRIKULTURELL GJENFØDELSE 236 00:17:48,500 --> 00:17:50,625 "HVETEAVLINGSFRØ FOR ALLE KLIMAER." 237 00:17:51,834 --> 00:17:53,166 Kjedelig. 238 00:17:53,291 --> 00:17:55,208 "Jordens siste tomatfrø." 239 00:17:56,083 --> 00:17:57,875 Det er mer sommermat. 240 00:18:00,166 --> 00:18:02,959 Hallo, hva har vi her? 241 00:18:03,041 --> 00:18:04,417 Tranebærsaus! 242 00:18:04,834 --> 00:18:06,041 Nå snakker vi. 243 00:18:06,125 --> 00:18:09,375 -Men det er bare én boks. -Ikke lenge. 244 00:18:09,458 --> 00:18:12,542 Vi bare kaster denne boksen inn i en gammel replikator, 245 00:18:12,625 --> 00:18:15,291 hokus-pokus, og vi svømmer i saus. 246 00:18:18,208 --> 00:18:21,625 Advarsel! Som skipets siste hoho-vitenskapsmann, 247 00:18:21,709 --> 00:18:22,959 må jeg advar dere om 248 00:18:23,041 --> 00:18:27,083 at denne maskinen bare ble designet for å gjenskape uorganiske ting. 249 00:18:27,166 --> 00:18:31,291 Bolter, flenser, små fingerbøler som viser hovedsteder. 250 00:18:31,375 --> 00:18:35,417 Men om man forsøker å gjenskape biologisk materiale... 251 00:18:35,625 --> 00:18:36,625 Hopp over reklame. 252 00:18:40,375 --> 00:18:41,875 ...vil de levende misunne de døde. 253 00:18:41,959 --> 00:18:42,959 DØDE - LEVENDE 254 00:18:43,875 --> 00:18:45,125 GJENSKAP 255 00:18:48,959 --> 00:18:50,875 Denne dumme greia virker ikke. 256 00:18:50,959 --> 00:18:54,125 -Dette er tidenes verste Thanksgiving! -Se! 257 00:18:58,792 --> 00:19:00,375 Den lever! 258 00:19:01,458 --> 00:19:04,875 Han er en søt liten fyr, er du ikke? 259 00:19:04,959 --> 00:19:06,583 Er du ikke? Nei. 260 00:19:13,208 --> 00:19:14,375 Ekkelt! 261 00:19:18,208 --> 00:19:20,625 Vi satte en boks med tranebærsaus i replikatoren, 262 00:19:20,709 --> 00:19:22,750 og den ble til et gele-monster. 263 00:19:22,917 --> 00:19:24,959 Se hva som skjedde med armen min! 264 00:19:25,041 --> 00:19:26,500 Arm-wedgie! 265 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Flott, nå strakk du den ut. 266 00:19:30,458 --> 00:19:31,750 Tusen takk. 267 00:19:32,000 --> 00:19:34,041 Vi må finne gele-monsteret og drepe det! 268 00:19:35,542 --> 00:19:38,583 "Monsteret" ble sikkert bare irritert 269 00:19:38,667 --> 00:19:40,625 fordi du møtte det med aggresjon. 270 00:19:40,709 --> 00:19:45,291 De bioetiske protokollene ved første kontakt, sier tydelig at... 271 00:19:46,291 --> 00:19:49,834 Drep monsteret! 272 00:19:53,208 --> 00:19:55,834 Hva vil geleen med skjelettene våre? 273 00:19:55,917 --> 00:19:56,917 Selvfølgelig! 274 00:19:57,000 --> 00:20:00,250 Gele kommer fra gelatin, som kommer fra bein. 275 00:20:00,333 --> 00:20:04,125 Så vesenet vil spise det som har mest bein. 276 00:20:05,333 --> 00:20:07,417 Slafse slafse, ikke vær dum! 277 00:20:07,500 --> 00:20:09,834 Send yams og kutt kalkun! 278 00:20:10,834 --> 00:20:12,125 -Kom dere ut! -Kom dere ut! 279 00:20:12,208 --> 00:20:14,333 -Løp! -Kom dere til helvete ut! 280 00:20:14,417 --> 00:20:15,709 -Du er i fare! -Løp! 281 00:20:15,792 --> 00:20:18,000 Slafse slafse, ikke vær dum! 282 00:20:18,083 --> 00:20:20,375 Send yams og kutt kalkun! 283 00:20:29,458 --> 00:20:30,542 Det er synd. 284 00:20:30,625 --> 00:20:33,291 Vet ikke den greia at skinnet er best? 285 00:20:42,917 --> 00:20:44,041 Hva skal vi gjøre? 286 00:20:44,125 --> 00:20:46,166 Vi kan ikke gjemme oss i dette skapet for alltid. 287 00:20:46,250 --> 00:20:48,000 Vi er døde, alle sammen. 288 00:20:48,083 --> 00:20:51,125 Det kommer til å spise ditt skjelett, og ditt, 289 00:20:51,208 --> 00:20:53,792 og alle våre skjeletter! 290 00:20:54,417 --> 00:20:56,208 Takk, det trengte jeg. 291 00:21:00,166 --> 00:21:02,083 Det er Martin. Slipp meg inn! 292 00:21:05,291 --> 00:21:08,583 Jeg har funnet en måte å rømme på. Vi kan komme oss bort! 293 00:21:09,333 --> 00:21:11,417 Snart ferdig. 294 00:21:11,500 --> 00:21:13,500 Snart ferdig. 295 00:21:21,750 --> 00:21:25,625 Geleen bygget en boks til seg selv! 296 00:21:27,625 --> 00:21:30,291 Hva gjør du? Vi er fanget! 297 00:21:31,125 --> 00:21:35,542 Se, en perfekt boks til en perfekt organisme. 298 00:21:35,625 --> 00:21:38,125 Du beundrer den. 299 00:21:38,208 --> 00:21:42,208 Jeg beundrer renheten, mangelen på grisete menneskelighet. 300 00:21:42,291 --> 00:21:44,125 Dette "vesenet", som du kaller det, 301 00:21:44,250 --> 00:21:48,709 er uberørt av den dårlige moralen til den dødelige rasen. 302 00:21:48,834 --> 00:21:52,792 Jeg gir kroppen min for å bli ett med den ideelle... 303 00:22:00,500 --> 00:22:03,333 Vet dere hva? Jeg tror at det er redd. 304 00:22:04,125 --> 00:22:05,625 Hei, du. 305 00:22:05,709 --> 00:22:09,000 Det går bra, ingen skal gjør deg noe. 306 00:22:10,000 --> 00:22:12,542 Alt vil bli bra... 307 00:22:14,417 --> 00:22:16,875 Milhouses plan fungerer. Det er distrahert! 308 00:22:16,959 --> 00:22:19,083 Dette var ikke planen min! 309 00:22:21,041 --> 00:22:23,667 Vi må lure det inn i luftlåsen. 310 00:22:26,750 --> 00:22:28,250 Hei, Sluk-Oscar! 311 00:22:28,375 --> 00:22:32,375 Vi skal skyte den kjære søppelboksen din dit hvor sola aldri skinner... 312 00:22:32,458 --> 00:22:34,041 Verdensrommet! 313 00:22:39,375 --> 00:22:41,333 God Thanksgiving. 314 00:22:41,500 --> 00:22:42,458 LUFTLÅS 315 00:22:54,208 --> 00:22:56,333 Vi klarte det. Vi er trygge. 316 00:22:56,417 --> 00:22:57,542 Se! Der borte! 317 00:22:59,000 --> 00:23:00,250 -Homer! -Mamma! 318 00:23:05,417 --> 00:23:07,792 Så dette er den nye planeten vår. 319 00:23:07,917 --> 00:23:10,041 Hva er internettpassordet? 320 00:23:10,166 --> 00:23:12,500 Hva er greia med det røde regnet? 321 00:23:16,834 --> 00:23:18,000 Rester! 322 00:23:31,125 --> 00:23:33,125 Barnebein. 323 00:23:33,625 --> 00:23:38,000 Til slutt fant tranebærgelemonsteret endelig fred, 324 00:23:38,125 --> 00:23:39,625 ikke med å spise andre, 325 00:23:39,709 --> 00:23:42,375 men med å la andre spise seg. 326 00:23:43,417 --> 00:23:47,125 Den ville visst bare være tilbehør. 327 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 DEN SISTE THANKSGIVING 328 00:23:49,375 --> 00:23:51,208 DEN FØRSTE BLARG-SGIVING 329 00:24:43,333 --> 00:24:45,333 Tekst: Therese Mørken