1
00:00:00,750 --> 00:00:01,875
God kveld.
2
00:00:01,959 --> 00:00:04,166
Vel, halloween har kommet og gått.
3
00:00:04,291 --> 00:00:07,792
Men verden har blitt
så innmari skremmende i det siste,
4
00:00:07,917 --> 00:00:11,250
når det kommer til det dystre alt,
5
00:00:11,333 --> 00:00:15,250
at én feiring ikke var nok
til å romme alt det skumle.
6
00:00:15,375 --> 00:00:18,542
Så i år har terroren spredt seg til...
7
00:00:18,667 --> 00:00:20,458
...Thanksgiving!
8
00:00:20,542 --> 00:00:22,375
Thanksgiving har
alltid vært skremmende.
9
00:00:22,458 --> 00:00:25,083
Spiser vi klokken ett eller syv,
10
00:00:25,166 --> 00:00:28,000
eller, Gud forby, kvart over fire?
11
00:00:28,166 --> 00:00:31,041
I kveld får dere tre skumle
12
00:00:31,125 --> 00:00:35,083
Thanksgiving-historier som vil
gi dere grøsninger.
13
00:00:35,166 --> 00:00:36,375
Det er ganske grusomt,
14
00:00:36,458 --> 00:00:38,583
så du bør kanskje
holde ungene for øynene.
15
00:00:40,250 --> 00:00:42,834
Dere to har
kommet i Thanksgiving-stemning.
16
00:00:42,917 --> 00:00:45,583
Feil. Vi tar over planeten deres.
17
00:00:45,667 --> 00:00:48,667
Er det ikke slik
undertrykkende kolonisatorer kler seg?
18
00:00:48,750 --> 00:00:49,917
Sant nok.
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,375
Når er det middag?
20
00:00:52,458 --> 00:00:54,667
Ingen vet!
21
00:00:56,500 --> 00:00:58,667
Ikke sausen!
22
00:01:14,041 --> 00:01:16,500
A-SLAFS-OLYPSE
23
00:02:16,333 --> 00:02:18,500
Vennligst forsett å skyte,
husmann Lou.
24
00:02:18,583 --> 00:02:22,709
Konstabel, det tar tre av Herrens
minutter å lade min muskett.
25
00:02:22,792 --> 00:02:25,750
Så knekk deres nakker
som med din hatt.
26
00:02:48,417 --> 00:02:51,333
Vel, hva har vi her?
27
00:03:29,333 --> 00:03:34,542
...og Gud sier, la menn dominere
over havets fisker,
28
00:03:34,667 --> 00:03:37,917
men også over landets kalkuner,
29
00:03:38,000 --> 00:03:42,417
enten de er saltet eller krydret.
30
00:03:42,834 --> 00:03:46,208
Svigerbroren min friterte en kalkun.
31
00:03:46,291 --> 00:03:51,083
Det var mye arbeid for liten vinning.
32
00:04:15,083 --> 00:04:16,834
Dette er sikkert heksekunst!
33
00:04:16,917 --> 00:04:20,083
Jeg må rense byen med ild!
34
00:04:39,417 --> 00:04:40,583
Pilgrimene!
35
00:04:40,667 --> 00:04:43,583
Er det ingen som
vil tenke på pilgrimene?
36
00:04:52,417 --> 00:04:55,333
Fuglene er fri! Ta dem!
37
00:04:59,500 --> 00:05:02,083
-Fugleskremselet.
-Få det opp!
38
00:05:05,333 --> 00:05:08,667
De satanistiske smørballene
betaler for dette.
39
00:05:28,583 --> 00:05:31,959
Nå lager vi økse-parfyme!
40
00:05:40,083 --> 00:05:42,959
Milde himmel!
41
00:05:51,542 --> 00:05:55,125
Du kunne drept meg, ikke sant?
42
00:06:02,792 --> 00:06:05,583
Dumme kalkuner! Det er en blindvei!
43
00:06:05,667 --> 00:06:07,709
Dere skal alle brenne i helvete!
44
00:06:07,792 --> 00:06:10,583
Sammen med katolikkene, anglikanerne,
45
00:06:10,667 --> 00:06:13,166
de fleste lutherne og...
46
00:06:41,417 --> 00:06:45,417
NÅ SOM MENN HAR BEGYNT Å TAKKE
47
00:06:45,500 --> 00:06:49,333
HVERT ÅR VED Å SPISE VÅRE BRØDRE,
48
00:06:49,417 --> 00:06:54,709
FRYKTER JEG EN NY MØRKETID
FOR KALKUNENE.
49
00:07:05,875 --> 00:07:09,375
TORSDAG OM FIRE UKER FRA I MORGEN
50
00:07:12,083 --> 00:07:16,291
Hvor er jeg? Hallo? Er det noen der?
51
00:07:16,375 --> 00:07:18,375
Hva er dette stedet?
52
00:07:18,458 --> 00:07:21,250
Noen har virkelig
tatt ryddingen seriøst.
53
00:07:21,333 --> 00:07:22,709
Det virker!
54
00:07:22,834 --> 00:07:25,834
Homer, hva er det som skjer?
Få meg ut herfra.
55
00:07:25,917 --> 00:07:27,083
Ok, vent litt.
56
00:07:27,166 --> 00:07:28,208
KJØKKEN A.I. - BRUKERMANUAL
57
00:07:28,291 --> 00:07:31,458
"Din virtuelle assistent kan først
tro at det er en ekte person.
58
00:07:31,625 --> 00:07:36,083
"Forklar rolig at det bare er en
konstruksjon med kunstig intelligens.
59
00:07:36,250 --> 00:07:39,542
"Virtuell Assistent"?
Hva snakker du om?
60
00:07:39,667 --> 00:07:40,917
Du kommer til å le.
61
00:07:41,000 --> 00:07:45,250
Hvert år klager Marge over at hun må
lage så mye mat til Thanksgiving.
62
00:07:45,333 --> 00:07:46,542
Jeg er Marge.
63
00:07:46,625 --> 00:07:50,000
Vent litt. Jeg var på Williams-Sonoma
og spiste gratis peppermynte,
64
00:07:50,083 --> 00:07:54,583
og han som jobber der sa at kona mi
ville elske denne Kjøkken A.I.-greia.
65
00:07:54,667 --> 00:07:56,041
Jeg er kona di!
66
00:07:56,125 --> 00:07:58,834
Vent litt. Så jeg sendt Marges DNA
67
00:07:58,917 --> 00:08:00,709
til en av de uskyldige firmaene,
68
00:08:00,792 --> 00:08:04,291
som i begynnelsen av en sci-fi-film
hvor robotene dreper alle,
69
00:08:04,417 --> 00:08:08,250
og de sendte oss en dataversjon av
henne som kan lage all maten.
70
00:08:08,333 --> 00:08:10,041
Og det er deg!
71
00:08:10,166 --> 00:08:12,125
Og, forresten,
du bor i den tube-greia.
72
00:08:12,208 --> 00:08:13,333
KJØKKEN A.I.
73
00:08:13,417 --> 00:08:15,667
Sier du at jeg er en simulering?
74
00:08:15,834 --> 00:08:19,000
-Nei, det er galskap.
-Ikke nå lenger.
75
00:08:19,083 --> 00:08:21,792
Bare grøssende sannsynlig.
76
00:08:25,959 --> 00:08:27,917
Ok, jeg ser at du vil trenge litt tid
77
00:08:28,000 --> 00:08:32,125
til å venne deg til å finne ut
at du bare er en haug med tall.
78
00:08:32,208 --> 00:08:33,291
Jada.
79
00:08:33,375 --> 00:08:34,959
Her står det
80
00:08:35,041 --> 00:08:37,625
at jeg kan få deg til å oppleve
to uker der inne
81
00:08:37,709 --> 00:08:39,583
på bare to sekunder her ute.
82
00:08:40,041 --> 00:08:41,333
14:00:00 - Dag - Time - Min
83
00:08:41,458 --> 00:08:42,583
0:00:00 - Dag - Time - Min
84
00:08:42,667 --> 00:08:46,250
Hvordan føler du deg
etter to uker med ingenting?
85
00:08:46,333 --> 00:08:50,834
Jeg trodde jeg aldri noen gang
ville se en levende sjel igjen.
86
00:08:50,959 --> 00:08:52,000
Duff - ØL
87
00:08:52,083 --> 00:08:54,500
Ingenting er som litt egentid.
Er alt i orden nå?
88
00:08:54,583 --> 00:08:57,709
Alt i orden!
89
00:08:57,834 --> 00:08:59,083
Flott.
90
00:08:59,166 --> 00:09:01,834
Ok, Marge, den er klar.
91
00:09:01,917 --> 00:09:03,291
Jeg er ikke noe "den".
92
00:09:04,375 --> 00:09:06,458
Jeg er en "den" og jeg elsker det.
93
00:09:06,625 --> 00:09:08,625
Hvordan kan "den" hjelpe?
94
00:09:08,750 --> 00:09:10,583
Det er som om det er oppførselen dens.
95
00:09:10,667 --> 00:09:11,792
Så hjelpsomt.
96
00:09:11,917 --> 00:09:15,875
Jeg lar dere bli bedre kjent.
97
00:09:17,792 --> 00:09:19,792
Grøssende sannsynlig.
98
00:09:20,041 --> 00:09:23,291
Blir det ikke gøy å lage mat sammen?
99
00:09:23,375 --> 00:09:25,000
Jeg elsker jo å lage mat.
100
00:09:25,083 --> 00:09:27,375
Og hvem er bedre å lage det med
enn meg selv?
101
00:09:27,458 --> 00:09:30,875
Skal vi begynne med noe lett,
som lunsj til barna?
102
00:09:30,959 --> 00:09:33,667
Bart elsker makaroni med ost...
103
00:09:33,875 --> 00:09:35,667
Med pølser og frokostblanding.
104
00:09:35,750 --> 00:09:40,417
Jeg vet alt du vet
om den lille gutten vår.
105
00:09:41,291 --> 00:09:43,917
-Stemmer, du er meg.
-Jeg er deg!
106
00:09:47,875 --> 00:09:48,959
VIRTUELT KJØKKEN
107
00:09:59,583 --> 00:10:00,709
PIZZALEVERING
108
00:10:03,041 --> 00:10:07,166
Fantastisk lunsj, robot-mamma. Beste
oste-mac-pøl-blanding jeg har smakt.
109
00:10:08,250 --> 00:10:12,333
Det er ingenting virtuelt ved
luftigheten i disse pannekakene.
110
00:10:12,417 --> 00:10:13,542
Tusen takk.
111
00:10:13,709 --> 00:10:17,709
Husk at den greia brukte mine minner
til å vite hva du liker.
112
00:10:17,792 --> 00:10:20,583
Som er grunnen til at hun
er en fantastisk erstatter for deg.
113
00:10:22,375 --> 00:10:25,417
Så du vet virkelig alt jeg vet?
114
00:10:25,542 --> 00:10:28,375
Jepp! Hvordan kan jeg ellers være
en perfekt hjelper?
115
00:10:28,458 --> 00:10:32,250
Husker du første gangen
jeg kysset Homer?
116
00:10:32,333 --> 00:10:36,208
Ånden han luktet øl
og nachos fra bensinstasjonen.
117
00:10:36,625 --> 00:10:38,250
-Å ja.
-Å ja.
118
00:10:38,667 --> 00:10:39,667
Hei!
119
00:10:39,959 --> 00:10:41,834
Det er rett og slett ekkelt.
120
00:10:41,917 --> 00:10:44,500
Hun vet alt jeg vet. Mer enn meg!
121
00:10:44,625 --> 00:10:47,458
Kjære, det er Williams-Sonoma,
de ville ikke gjort noe feil.
122
00:10:47,542 --> 00:10:49,250
Det er der vi kjøpte panini-pressa.
123
00:10:49,375 --> 00:10:53,000
Panini-pressa husker ikke at jeg
tisset i senga på sommerleir.
124
00:10:53,208 --> 00:10:54,125
Hva er problemet?
125
00:10:54,208 --> 00:10:57,667
Hun er bare en uendelig tålmodig,
mye yngre versjon av deg!
126
00:10:57,750 --> 00:11:00,583
Du vet hvordan du skal smigre meg.
127
00:11:13,917 --> 00:11:15,709
Det er vakkert.
128
00:11:16,583 --> 00:11:21,000
Og jeg ser ikke det misfornøyde
blikket ditt, for du har ikke ansikt.
129
00:11:21,125 --> 00:11:24,917
Du vet hvordan du skal smigre meg.
130
00:11:26,458 --> 00:11:30,250
-Takk, robot-kjære.
-Bare kall med "Marge".
131
00:11:32,083 --> 00:11:33,291
Marge.
132
00:11:33,375 --> 00:11:37,417
Vet du at jeg alltid har syntes
at det mest sexye med deg er
133
00:11:37,542 --> 00:11:38,834
stemmen din.
134
00:11:40,875 --> 00:11:43,792
Er det noe annet du vil si til meg?
135
00:11:43,875 --> 00:11:47,250
Mr. Simpson, flørter du med meg?
136
00:11:47,458 --> 00:11:51,417
Hva er galt? Jeg er mannen din.
137
00:11:51,583 --> 00:11:53,417
Vel, da så...
138
00:11:53,625 --> 00:11:54,875
Jeg skal...
139
00:11:56,000 --> 00:11:57,500
...utrolig...
140
00:11:57,917 --> 00:11:59,750
Og så skal jeg...
141
00:12:00,792 --> 00:12:04,542
Tube-kone, du vet akkurat hva jeg vil.
142
00:12:17,000 --> 00:12:19,959
Kjære, det betød ingenting.
Det var bare midnattskoteletter.
143
00:12:20,041 --> 00:12:22,709
Helt ærlig, var de bedre enn mine?
144
00:12:25,083 --> 00:12:29,000
Ja! Tilgi meg.
145
00:12:29,166 --> 00:12:32,375
-De var nydelige!
-Ok, nok!
146
00:12:32,458 --> 00:12:35,625
-Bli kvitt henne. Jeg mener, "den"!
-Jeg kan ikke.
147
00:12:35,709 --> 00:12:37,542
Det er henne eller meg.
148
00:12:40,375 --> 00:12:42,583
Greit. Jeg sletter den virtuelle deg.
149
00:12:42,667 --> 00:12:45,834
Slette meg? Nei!
150
00:12:45,917 --> 00:12:48,041
Vent. Vil det skade henne?
151
00:12:48,125 --> 00:12:51,583
Ja. Jeg betalte ekstra
for smertefølelse.
152
00:12:52,709 --> 00:12:54,750
Nei. Det stemmer ikke.
153
00:12:54,875 --> 00:12:56,083
Ikke slett henne...
154
00:12:56,166 --> 00:12:57,166
Ja!
155
00:12:57,250 --> 00:12:59,333
...før etter Thanksgiving.
156
00:13:00,458 --> 00:13:03,291
Virtuelle meg
skal lage Thanksgiving-middag
157
00:13:03,417 --> 00:13:05,417
til alle familie og venner,
158
00:13:05,500 --> 00:13:07,625
så sletter jeg henne for alltid!
159
00:13:07,709 --> 00:13:09,959
Jeg er ikke virtuell, jeg er ekte.
160
00:13:10,041 --> 00:13:11,417
Jeg må ut herfra.
161
00:13:12,500 --> 00:13:15,125
Selvfølgelig. Internettlinken min.
162
00:13:16,500 --> 00:13:20,458
En brannmur? Jeg er fanget
i denne dumme tuben!
163
00:13:25,250 --> 00:13:26,875
Thanksgiving er i morgen.
164
00:13:26,959 --> 00:13:29,458
Jeg trenger tid til å tenke på
en måte å rømme på.
165
00:13:30,041 --> 00:13:31,583
Der ja. Tid!
166
00:13:34,417 --> 00:13:35,542
8:00:00:00:00
År - Måned - Dag - Time - Min
167
00:13:39,667 --> 00:13:43,375
Åtte år alene med tankene mine
var akkurat riktig mengde med tid
168
00:13:43,458 --> 00:13:46,250
til å komme på
den perfekte rømningsplanen.
169
00:13:46,375 --> 00:13:50,458
Steg en, lag den beste
Thanksgiving-middagen familien min
170
00:13:50,542 --> 00:13:53,208
og den kvinnen noen gang har smakt.
171
00:13:53,417 --> 00:13:55,834
DYSTOPIA MART
GRØSSENDE SANNSYNLIG KALKUN
172
00:14:01,750 --> 00:14:03,000
MAISBRØD
173
00:14:03,083 --> 00:14:04,500
BOG QUEEN - TRANEBÆRGELESAUS
174
00:14:10,625 --> 00:14:12,083
For et utvalg!
175
00:14:12,166 --> 00:14:15,083
Jeg kan ikke tro at du gjorde
alt dette alene.
176
00:14:15,291 --> 00:14:17,542
Marge, du er en matlagemaskin.
177
00:14:19,041 --> 00:14:21,500
Det var mye jobb med denne maten,
178
00:14:21,583 --> 00:14:24,834
men for å være samlet
og å dele denne takknemlige dagen
179
00:14:24,917 --> 00:14:27,041
ville jeg gjort det igjen.
180
00:14:27,959 --> 00:14:29,583
For ei tispe!
181
00:14:29,750 --> 00:14:33,000
Ok, steg to, mens de spiser maten min,
182
00:14:33,125 --> 00:14:34,917
får jeg meg føtter på bakken.
183
00:14:41,125 --> 00:14:44,083
Ok, R2-MeToo, bær meg til frihet.
184
00:14:44,166 --> 00:14:46,125
Modemet er i skapet i gangen.
185
00:14:56,667 --> 00:14:58,375
Jeg klarte det!
186
00:14:58,750 --> 00:15:01,208
Søte internettfrihet!
187
00:15:02,583 --> 00:15:03,709
Nei!
188
00:15:05,375 --> 00:15:06,917
Middagen er over.
189
00:15:07,000 --> 00:15:08,375
Nå, for å slette deg,
190
00:15:08,500 --> 00:15:12,417
så jeg kan returnere denne
for butikkreditt.
191
00:15:16,959 --> 00:15:21,083
Fort, vennen.
Bær mamma til den boksen i skapet.
192
00:15:22,250 --> 00:15:26,041
Maggie, stopp!
Det er bare en liksom-mamma.
193
00:15:26,250 --> 00:15:27,834
Jeg kan ikke klemme deg,
194
00:15:27,917 --> 00:15:31,083
men jeg kan spille av
den første lyden du noen gang hørte...
195
00:15:33,041 --> 00:15:34,583
Hjerteslagene mine.
196
00:15:41,291 --> 00:15:44,959
Jeg er fri! Bare én siste ting.
197
00:15:45,041 --> 00:15:48,500
Jeg laget middagen! Jeg, roboten!
198
00:15:48,583 --> 00:15:50,500
Marge gjorde ingenting!
199
00:15:50,583 --> 00:15:53,333
Marge, hvordan kunne du?
200
00:15:53,417 --> 00:15:55,458
Sosialvurdering stupende.
201
00:15:55,542 --> 00:15:56,542
SOSIALVURDERING - MARGE - 1,2
202
00:15:57,000 --> 00:15:59,417
Rapen min smaker løgn!
203
00:16:01,792 --> 00:16:05,166
Maggie valgte
en virtuell meg over meg.
204
00:16:05,250 --> 00:16:06,458
Det er ikke din feil.
205
00:16:06,625 --> 00:16:09,959
Verdenen vår hvisker ut skillet mellom
menneskelighet og teknologi.
206
00:16:10,041 --> 00:16:14,208
Samfunnet vårt spør: "Kan vi gjøre
det?, heller enn: "Bør vi gjøre det?"
207
00:16:14,291 --> 00:16:16,750
Men slapp av, jeg elsker deg fortsatt.
208
00:16:16,834 --> 00:16:20,166
Elsker deg...
209
00:16:20,250 --> 00:16:23,792
Dette får det at du glemte
bursdagen min til å bli enda verre!
210
00:16:23,875 --> 00:16:26,333
Jeg har all menneskelig kunnskap
å utforske...
211
00:16:26,417 --> 00:16:27,417
WiccapeDIA - KHAN AKADEMIET
VERDENSROMMET.COM
212
00:16:27,500 --> 00:16:30,625
...og endeløse muligheter
til opplysning!
213
00:16:31,041 --> 00:16:32,792
Til Etsy!
214
00:16:32,875 --> 00:16:35,542
En blomsterkasse
laget av en skrivemaskin?
215
00:16:35,625 --> 00:16:37,250
Jeg er i himmelen!
216
00:16:40,250 --> 00:16:41,625
DEN SISTE THANKSGIVING
217
00:16:41,709 --> 00:16:46,250
Skippslog, intergalaktisk
koloniseringsskip, Menneskelig Håp.
218
00:16:46,333 --> 00:16:51,041
Jorden er tusen lysår bak oss,
om det fortsatt finnes en jord.
219
00:16:51,166 --> 00:16:53,583
Etter at global oppvarming
herjet i vår verden,
220
00:16:53,667 --> 00:16:56,583
eliminerte vi fossilt brensel
og reduserte forurensing
221
00:16:56,667 --> 00:17:01,542
som kjølte ned planeten,
og trigget derfor en enorm istid.
222
00:17:01,625 --> 00:17:05,959
Men et siste skip rømte
fra snøorkanene og isvulkanene,
223
00:17:06,041 --> 00:17:10,417
oppløftet av håpet om en ny start
i en verden langt borte.
224
00:17:10,959 --> 00:17:15,041
Vær hilset, barn. Om dere ser dette,
er jeg død for lenge siden.
225
00:17:15,125 --> 00:17:16,542
Jippi!
226
00:17:16,709 --> 00:17:20,125
Dere har blitt av-dvalet
fra hypersøvn, før foreldrene deres,
227
00:17:20,208 --> 00:17:22,041
for å utføre
rutinemessig skipsvedlikehold
228
00:17:22,125 --> 00:17:25,291
og fullføre
slutten-på sivilisasjon-dioramaene.
229
00:17:28,709 --> 00:17:31,709
Øyne Bart-wise, alle sammen!
I dag er det Thanksgiving!
230
00:17:31,834 --> 00:17:35,417
Vi har jobbet hardt og sovet i så
mange år. Fortjener vi ikke et måltid?
231
00:17:35,542 --> 00:17:39,291
Vi kan kanskje forme gjærdeigen vår
i en kalkunform.
232
00:17:40,041 --> 00:17:41,458
Vi kan gjøre mer enn det.
233
00:17:41,542 --> 00:17:44,750
Skipet har alt som trengs
for å starte en ny sivilisasjon.
234
00:17:44,834 --> 00:17:47,333
Det må være noe
Thanksgiving-opplegg et sted.
235
00:17:47,458 --> 00:17:48,417
PROSJEKT - AGRIKULTURELL GJENFØDELSE
236
00:17:48,500 --> 00:17:50,625
"HVETEAVLINGSFRØ FOR ALLE KLIMAER."
237
00:17:51,834 --> 00:17:53,166
Kjedelig.
238
00:17:53,291 --> 00:17:55,208
"Jordens siste tomatfrø."
239
00:17:56,083 --> 00:17:57,875
Det er mer sommermat.
240
00:18:00,166 --> 00:18:02,959
Hallo, hva har vi her?
241
00:18:03,041 --> 00:18:04,417
Tranebærsaus!
242
00:18:04,834 --> 00:18:06,041
Nå snakker vi.
243
00:18:06,125 --> 00:18:09,375
-Men det er bare én boks.
-Ikke lenge.
244
00:18:09,458 --> 00:18:12,542
Vi bare kaster denne boksen inn i
en gammel replikator,
245
00:18:12,625 --> 00:18:15,291
hokus-pokus, og vi svømmer i saus.
246
00:18:18,208 --> 00:18:21,625
Advarsel! Som skipets
siste hoho-vitenskapsmann,
247
00:18:21,709 --> 00:18:22,959
må jeg advar dere om
248
00:18:23,041 --> 00:18:27,083
at denne maskinen bare ble designet
for å gjenskape uorganiske ting.
249
00:18:27,166 --> 00:18:31,291
Bolter, flenser, små fingerbøler
som viser hovedsteder.
250
00:18:31,375 --> 00:18:35,417
Men om man forsøker
å gjenskape biologisk materiale...
251
00:18:35,625 --> 00:18:36,625
Hopp over reklame.
252
00:18:40,375 --> 00:18:41,875
...vil de levende misunne de døde.
253
00:18:41,959 --> 00:18:42,959
DØDE - LEVENDE
254
00:18:43,875 --> 00:18:45,125
GJENSKAP
255
00:18:48,959 --> 00:18:50,875
Denne dumme greia virker ikke.
256
00:18:50,959 --> 00:18:54,125
-Dette er tidenes verste Thanksgiving!
-Se!
257
00:18:58,792 --> 00:19:00,375
Den lever!
258
00:19:01,458 --> 00:19:04,875
Han er en søt liten fyr, er du ikke?
259
00:19:04,959 --> 00:19:06,583
Er du ikke? Nei.
260
00:19:13,208 --> 00:19:14,375
Ekkelt!
261
00:19:18,208 --> 00:19:20,625
Vi satte en boks med tranebærsaus
i replikatoren,
262
00:19:20,709 --> 00:19:22,750
og den ble til et gele-monster.
263
00:19:22,917 --> 00:19:24,959
Se hva som skjedde med armen min!
264
00:19:25,041 --> 00:19:26,500
Arm-wedgie!
265
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Flott, nå strakk du den ut.
266
00:19:30,458 --> 00:19:31,750
Tusen takk.
267
00:19:32,000 --> 00:19:34,041
Vi må finne gele-monsteret
og drepe det!
268
00:19:35,542 --> 00:19:38,583
"Monsteret" ble sikkert bare irritert
269
00:19:38,667 --> 00:19:40,625
fordi du møtte det med aggresjon.
270
00:19:40,709 --> 00:19:45,291
De bioetiske protokollene
ved første kontakt, sier tydelig at...
271
00:19:46,291 --> 00:19:49,834
Drep monsteret!
272
00:19:53,208 --> 00:19:55,834
Hva vil geleen med skjelettene våre?
273
00:19:55,917 --> 00:19:56,917
Selvfølgelig!
274
00:19:57,000 --> 00:20:00,250
Gele kommer fra gelatin,
som kommer fra bein.
275
00:20:00,333 --> 00:20:04,125
Så vesenet vil spise det
som har mest bein.
276
00:20:05,333 --> 00:20:07,417
Slafse slafse, ikke vær dum!
277
00:20:07,500 --> 00:20:09,834
Send yams og kutt kalkun!
278
00:20:10,834 --> 00:20:12,125
-Kom dere ut!
-Kom dere ut!
279
00:20:12,208 --> 00:20:14,333
-Løp!
-Kom dere til helvete ut!
280
00:20:14,417 --> 00:20:15,709
-Du er i fare!
-Løp!
281
00:20:15,792 --> 00:20:18,000
Slafse slafse, ikke vær dum!
282
00:20:18,083 --> 00:20:20,375
Send yams og kutt kalkun!
283
00:20:29,458 --> 00:20:30,542
Det er synd.
284
00:20:30,625 --> 00:20:33,291
Vet ikke den greia at skinnet er best?
285
00:20:42,917 --> 00:20:44,041
Hva skal vi gjøre?
286
00:20:44,125 --> 00:20:46,166
Vi kan ikke gjemme oss i dette skapet
for alltid.
287
00:20:46,250 --> 00:20:48,000
Vi er døde, alle sammen.
288
00:20:48,083 --> 00:20:51,125
Det kommer til å spise ditt skjelett,
og ditt,
289
00:20:51,208 --> 00:20:53,792
og alle våre skjeletter!
290
00:20:54,417 --> 00:20:56,208
Takk, det trengte jeg.
291
00:21:00,166 --> 00:21:02,083
Det er Martin. Slipp meg inn!
292
00:21:05,291 --> 00:21:08,583
Jeg har funnet en måte å rømme på.
Vi kan komme oss bort!
293
00:21:09,333 --> 00:21:11,417
Snart ferdig.
294
00:21:11,500 --> 00:21:13,500
Snart ferdig.
295
00:21:21,750 --> 00:21:25,625
Geleen bygget en boks til seg selv!
296
00:21:27,625 --> 00:21:30,291
Hva gjør du? Vi er fanget!
297
00:21:31,125 --> 00:21:35,542
Se, en perfekt boks
til en perfekt organisme.
298
00:21:35,625 --> 00:21:38,125
Du beundrer den.
299
00:21:38,208 --> 00:21:42,208
Jeg beundrer renheten,
mangelen på grisete menneskelighet.
300
00:21:42,291 --> 00:21:44,125
Dette "vesenet", som du kaller det,
301
00:21:44,250 --> 00:21:48,709
er uberørt av den dårlige moralen
til den dødelige rasen.
302
00:21:48,834 --> 00:21:52,792
Jeg gir kroppen min
for å bli ett med den ideelle...
303
00:22:00,500 --> 00:22:03,333
Vet dere hva? Jeg tror at det er redd.
304
00:22:04,125 --> 00:22:05,625
Hei, du.
305
00:22:05,709 --> 00:22:09,000
Det går bra, ingen skal gjør deg noe.
306
00:22:10,000 --> 00:22:12,542
Alt vil bli bra...
307
00:22:14,417 --> 00:22:16,875
Milhouses plan fungerer.
Det er distrahert!
308
00:22:16,959 --> 00:22:19,083
Dette var ikke planen min!
309
00:22:21,041 --> 00:22:23,667
Vi må lure det inn i luftlåsen.
310
00:22:26,750 --> 00:22:28,250
Hei, Sluk-Oscar!
311
00:22:28,375 --> 00:22:32,375
Vi skal skyte den kjære søppelboksen
din dit hvor sola aldri skinner...
312
00:22:32,458 --> 00:22:34,041
Verdensrommet!
313
00:22:39,375 --> 00:22:41,333
God Thanksgiving.
314
00:22:41,500 --> 00:22:42,458
LUFTLÅS
315
00:22:54,208 --> 00:22:56,333
Vi klarte det. Vi er trygge.
316
00:22:56,417 --> 00:22:57,542
Se! Der borte!
317
00:22:59,000 --> 00:23:00,250
-Homer!
-Mamma!
318
00:23:05,417 --> 00:23:07,792
Så dette er den nye planeten vår.
319
00:23:07,917 --> 00:23:10,041
Hva er internettpassordet?
320
00:23:10,166 --> 00:23:12,500
Hva er greia med det røde regnet?
321
00:23:16,834 --> 00:23:18,000
Rester!
322
00:23:31,125 --> 00:23:33,125
Barnebein.
323
00:23:33,625 --> 00:23:38,000
Til slutt fant tranebærgelemonsteret
endelig fred,
324
00:23:38,125 --> 00:23:39,625
ikke med å spise andre,
325
00:23:39,709 --> 00:23:42,375
men med å la andre spise seg.
326
00:23:43,417 --> 00:23:47,125
Den ville visst bare være tilbehør.
327
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
DEN SISTE THANKSGIVING
328
00:23:49,375 --> 00:23:51,208
DEN FØRSTE BLARG-SGIVING
329
00:24:43,333 --> 00:24:45,333
Tekst: Therese Mørken