1
00:00:00,750 --> 00:00:01,875
Hyvää iltaa.
2
00:00:01,959 --> 00:00:04,166
Halloween tuli ja meni.
3
00:00:04,291 --> 00:00:07,792
Mutta maailmasta on tullut
niin pelottava -
4
00:00:07,917 --> 00:00:11,250
synkkine haamuineen,
5
00:00:11,333 --> 00:00:15,250
ettei yksi juhla millään
riitä kattamaan kaikkea.
6
00:00:15,375 --> 00:00:18,542
Tänä vuonna kauhu ulottuukin -
7
00:00:18,667 --> 00:00:20,458
kiitospäivään!
8
00:00:20,542 --> 00:00:22,375
Kiitospäivä on aina ollut pelottava.
9
00:00:22,458 --> 00:00:25,083
Syödäänkö yhdeltä vai seitsemältä,
10
00:00:25,166 --> 00:00:28,000
vai luoja varjelkoon,
vartin yli neljä?
11
00:00:28,166 --> 00:00:31,041
Tänään esitämme kolme
selkäpiitä karmivaa -
12
00:00:31,125 --> 00:00:35,083
tarinaa kiitospäivän kauhuista.
13
00:00:35,166 --> 00:00:36,375
Ne ovat aika kamalia,
14
00:00:36,458 --> 00:00:38,583
joten peittäkää lastenne silmät.
15
00:00:40,250 --> 00:00:42,834
Teissä on aitoa kiitospäivän henkeä.
16
00:00:42,917 --> 00:00:45,583
Väärin. Valtaamme planeettanne.
17
00:00:45,667 --> 00:00:48,667
Eivätkö sortavat siirtomaaisännät
pukeutuneetkin näin?
18
00:00:48,750 --> 00:00:49,917
Jotakuinkin.
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,375
Mihin aikaan syödään?
20
00:00:52,458 --> 00:00:54,667
Kukaan ei tiedä!
21
00:00:56,500 --> 00:00:59,000
Ei kastiketta!
22
00:01:14,041 --> 00:01:16,500
A-KAAKATUS-LYPTO
23
00:02:16,333 --> 00:02:18,500
Ollos hyvä, ammu, hyvä veli Lou.
24
00:02:18,583 --> 00:02:22,709
Muskettini lataaminen vie
kolme luojan minuuttia.
25
00:02:22,792 --> 00:02:25,750
Kurista ne sitten,
kuin sitoisit hattusi.
26
00:02:48,417 --> 00:02:51,333
Kappas.
27
00:03:29,333 --> 00:03:34,542
Ja Jumala sanoi: "Vallitkoot he meren
kalat ja taivaan linnut,
28
00:03:34,667 --> 00:03:37,917
ja ennen kaikkea maan kalkkunat,
29
00:03:38,000 --> 00:03:42,417
paistettuina, kuivattuina tai yrtein.
30
00:03:42,834 --> 00:03:46,208
Lankoni uppopaistoi kalkkunan.
31
00:03:46,291 --> 00:03:51,083
Valtavasti vaivaa, vähäinen palkkio.
32
00:04:15,083 --> 00:04:16,834
Taikuutta!
33
00:04:16,917 --> 00:04:20,083
Puhdistakoon se kaupungin tulella!
34
00:04:39,417 --> 00:04:40,583
Uudisraivaajat!
35
00:04:40,667 --> 00:04:43,583
Eikö kukaan ajattele uudisraivaajia?
36
00:04:52,417 --> 00:04:55,333
Linnut karkaavat! Nylkekää ne!
37
00:04:59,500 --> 00:05:02,083
Variksenpelätin.
-Nostetaan se ylös.
38
00:05:05,333 --> 00:05:08,667
Nuo kariniemet saavat maksaa tästä!
39
00:05:28,583 --> 00:05:31,959
Kurkku poikki ja pataan!
40
00:05:40,083 --> 00:05:42,959
Hyvät hyssykät!
41
00:05:51,542 --> 00:05:55,125
Olisitte voineet tappaa minut.
42
00:06:02,792 --> 00:06:05,583
Typerät kalkkunat. Umpikuja!
43
00:06:05,667 --> 00:06:07,709
Palakaa helvetissä!
44
00:06:07,792 --> 00:06:10,583
Samoin kuin katolilaiset, anglikaanit,
45
00:06:10,667 --> 00:06:13,166
useimmat luterilaiset ja...
46
00:06:41,417 --> 00:06:45,417
IHMINEN ON PÄÄTTÄNYT
OSOITTAA KIITOLLISUUTTA -
47
00:06:45,500 --> 00:06:49,333
JOKA VUOSI TAPPAMALLA MEITÄ.
48
00:06:49,417 --> 00:06:54,709
KALKKUNOILLE KOITTAVAT SYNKÄT AJAT.
49
00:07:05,875 --> 00:07:09,375
NELJÄS TORSTAI HUOMISESTA
50
00:07:12,083 --> 00:07:16,291
Missä minä olen? Huhuu!
Onko siellä ketään?
51
00:07:16,375 --> 00:07:18,375
Mikä paikka tämä on?
52
00:07:18,458 --> 00:07:21,250
Tavaroiden karsiminen
on lähtenyt lapasesta.
53
00:07:21,333 --> 00:07:22,709
Se toimii!
54
00:07:22,834 --> 00:07:25,834
Homer, mitä tämä on?
Hoida minut pois täältä.
55
00:07:25,917 --> 00:07:27,083
Hyvä on, odota.
56
00:07:27,166 --> 00:07:28,208
KEITTIÖAPU - KÄYTTÖOPAS
57
00:07:28,291 --> 00:07:31,458
"Virtuaaliassistentti voi aluksi
ajatella, että se on oikea henkilö.
58
00:07:31,625 --> 00:07:36,083
Selitä sille rauhallisesti,
että se on vain tekoälylaite."
59
00:07:36,250 --> 00:07:39,542
Virtuaaliassistentti?
Mitä sinä höpiset?
60
00:07:39,667 --> 00:07:40,917
Tälle sinä naurat.
61
00:07:41,000 --> 00:07:45,250
Joka vuosi Marge valittaa, kuinka
paljon on kokattava kiitospäiväksi.
62
00:07:45,333 --> 00:07:46,542
Minä olen Marge.
63
00:07:46,625 --> 00:07:50,000
Odota. Olen keittiötarvikeliikkeessä
syömässä ilmaisia keksejä.
64
00:07:50,083 --> 00:07:54,583
Myyjä sanoi, että vaimoni
rakastaisi assistenttia.
65
00:07:54,667 --> 00:07:56,041
Minä olen vaimosi!
66
00:07:56,125 --> 00:07:58,834
Odota. Lähetin Margen DNA:ta -
67
00:07:58,917 --> 00:08:00,709
yhteen viattoman oloiseen firmaan,
68
00:08:00,792 --> 00:08:04,291
kuten scifi-leffoissa, joissa robotit
murhaavat koko jengin,
69
00:08:04,417 --> 00:08:08,250
ja sain postissa hänestä
tietokoneversion, joka kokkaa.
70
00:08:08,333 --> 00:08:10,041
Se olet sinä!
71
00:08:10,166 --> 00:08:12,125
Sinä asut tässä törpelössä.
72
00:08:12,208 --> 00:08:13,333
KEITTIÖAPU
73
00:08:13,417 --> 00:08:15,667
Väitätkö, että olen simulaatio?
74
00:08:15,834 --> 00:08:19,000
Sehän on hullua.
-Ei enää.
75
00:08:19,083 --> 00:08:21,792
Vaan jännittävän mahdollista.
76
00:08:25,959 --> 00:08:27,917
Tarvitset selvästi aikaa -
77
00:08:28,000 --> 00:08:32,125
tottuaksesi ajatukseen,
että olet pelkkiä nollia ja ykkösiä.
78
00:08:32,208 --> 00:08:33,291
Joo, joo.
79
00:08:33,375 --> 00:08:34,959
Tässä sanotaan,
80
00:08:35,041 --> 00:08:37,625
että sinä voit kokea
kahden viikon ajan siellä,
81
00:08:37,709 --> 00:08:39,583
kun täällä kuluu vain kaksi sekuntia.
82
00:08:40,041 --> 00:08:41,333
14:00:00
Päivä - Tunti - Min
83
00:08:41,458 --> 00:08:42,583
0:00:00
Päivä - Tunti - Min
84
00:08:42,667 --> 00:08:46,250
Miltä tuntuu kahden viikon
olemattomuuden jälkeen?
85
00:08:46,333 --> 00:08:50,834
Luulin, etten enää koskaan
näe ristin sielua.
86
00:08:51,625 --> 00:08:54,500
Oma aika on arvokasta. Kaikki hyvin?
87
00:08:54,583 --> 00:08:57,709
On, ehdottomasti.
88
00:08:57,834 --> 00:08:59,083
Hyvä.
89
00:08:59,166 --> 00:09:01,834
Marge, se on valmis.
90
00:09:01,917 --> 00:09:03,291
En ole mikään "se".
91
00:09:04,375 --> 00:09:06,458
Olen, olen. Se on ihanaa.
92
00:09:06,625 --> 00:09:08,625
Kuinka "se" voi auttaa?
93
00:09:08,750 --> 00:09:10,583
Pidän sen asenteesta.
94
00:09:10,667 --> 00:09:11,792
Se on kovin auttavainen.
95
00:09:11,917 --> 00:09:15,875
Jätän teidät rouvat tutustumaan.
96
00:09:17,792 --> 00:09:19,792
Jännittävän mahdollista.
97
00:09:20,041 --> 00:09:23,291
On varmaan hauska kokata yhdessä.
98
00:09:23,375 --> 00:09:25,000
Pidän ruuanlaitosta.
99
00:09:25,083 --> 00:09:27,375
Ja vielä itseni kanssa,
mikä sen hauskempaa.
100
00:09:27,458 --> 00:09:30,875
Aloitetaan jostain helposta,
vaikka lasten lounaasta.
101
00:09:30,959 --> 00:09:33,667
Bartin lempiruokaa on juustomakaroni.
102
00:09:33,875 --> 00:09:35,667
Hodareiden
ja värikkäiden murojen lisänä.
103
00:09:35,750 --> 00:09:40,417
Tiedän siitä pojasta kaiken,
minkä sinäkin.
104
00:09:41,291 --> 00:09:43,917
Olethan sinä minä.
-Olen sinä.
105
00:09:47,875 --> 00:09:48,959
VIRTUAALINEN KEITTIÖ
106
00:09:59,583 --> 00:10:00,709
PIZZALÄHETTI
107
00:10:03,041 --> 00:10:07,166
Maistuva lounas, robotti-äiti.
Paras juustomakaronihodari ikinä.
108
00:10:08,250 --> 00:10:12,333
Pannukakun ilmavuudessa
ei ole mitään virtuaalista.
109
00:10:12,417 --> 00:10:13,542
Kiitos.
110
00:10:13,709 --> 00:10:17,709
Muistakaa, että se käytti
minun tietojani teistä.
111
00:10:17,792 --> 00:10:20,583
Siksi se on niin oiva korvike.
112
00:10:22,375 --> 00:10:25,417
Tiedätkö oikeasti kaiken,
mitä minäkin?
113
00:10:25,542 --> 00:10:28,375
Miten muuten voisin olla
täydellinen apuri?
114
00:10:28,458 --> 00:10:32,250
Muistatko ensisuudelman
Homerin kanssa?
115
00:10:32,333 --> 00:10:36,208
Hänen henkensä haisi oluelta
ja halvoilta nachoilta.
116
00:10:36,625 --> 00:10:38,250
Aivan.
-Aivan.
117
00:10:38,667 --> 00:10:39,667
Hei!
118
00:10:39,959 --> 00:10:41,834
Karmivaa. Ihan karmivaa.
119
00:10:41,917 --> 00:10:44,500
Hän tietää kaiken, minkä minä.
Enemmänkin!
120
00:10:44,625 --> 00:10:47,458
Kulta, liike oli hyvämaineinen.
121
00:10:47,542 --> 00:10:49,250
Ostimme sieltä voileipägrillimme.
122
00:10:49,375 --> 00:10:53,000
Se ei muista,
että kastelin vuoteeni kesäleirillä.
123
00:10:53,208 --> 00:10:54,125
Mitä sitten?
124
00:10:54,208 --> 00:10:57,667
Se on vain erittäin kärsivällinen,
ikinuori versio sinusta.
125
00:10:57,750 --> 00:11:00,583
Sinä se osaat kehua naista.
126
00:11:13,917 --> 00:11:15,709
Upeaa.
127
00:11:16,583 --> 00:11:21,000
En näe paheksuvaa katsettasi,
koska sinulla ei ole kasvoja.
128
00:11:21,125 --> 00:11:24,917
Sinä se osaat kehua naista.
129
00:11:26,458 --> 00:11:30,250
-Kiitos, robottikulta.
-Sano vain Marge.
130
00:11:32,083 --> 00:11:33,291
Marge.
131
00:11:33,375 --> 00:11:37,417
Minusta sinussa on
aina ollut seksikkäintä -
132
00:11:37,542 --> 00:11:38,834
sinun äänesi.
133
00:11:40,875 --> 00:11:43,792
Haluatko sanoa vielä jotain muuta?
134
00:11:43,875 --> 00:11:47,250
Herra Simpson,
ette kai flirttaile kanssani?
135
00:11:47,458 --> 00:11:51,417
Enkö saisi? Olenhan miehesi.
136
00:11:51,583 --> 00:11:53,417
Siinä tapauksessa...
137
00:11:53,625 --> 00:11:54,875
Aion...
138
00:11:56,000 --> 00:11:57,500
...uskomatonta...
139
00:11:57,917 --> 00:11:59,750
Ja sitten aion...
140
00:12:00,792 --> 00:12:04,542
Virtuaalivaimo, tiedät kyllä,
mitä haluan.
141
00:12:13,291 --> 00:12:14,458
GRILLI
142
00:12:17,000 --> 00:12:19,959
Kulta, se ei merkinnyt mitään.
Ne olivat vain keskiyön kyljyksiä.
143
00:12:20,041 --> 00:12:22,709
Ole rehellinen,
olivatko ne parempia kuin minun?
144
00:12:25,083 --> 00:12:29,000
Olivat! Anna anteeksi.
145
00:12:29,166 --> 00:12:32,375
Ne olivat upeita.
-Riittää jo.
146
00:12:32,458 --> 00:12:35,625
Hankkiudu eroon hänestä, "siitä".
-En voi.
147
00:12:35,709 --> 00:12:37,542
Joko hän tai minä.
148
00:12:40,375 --> 00:12:42,583
Hyvä on. Tuhoan virtuaaliversiosi.
149
00:12:42,667 --> 00:12:45,834
Tuhoat minut! Älä!
150
00:12:45,917 --> 00:12:48,041
Odota, sattuuko se?
151
00:12:48,125 --> 00:12:51,583
Kyllä vain.
Maksoin siitä ominaisuudesta lisää.
152
00:12:52,709 --> 00:12:54,750
Ei se sitten käy.
153
00:12:54,875 --> 00:12:56,083
Älä tuhoa häntä...
154
00:12:56,166 --> 00:12:57,166
Jes!
155
00:12:57,250 --> 00:12:59,333
...ennen kiitospäivää.
156
00:13:00,458 --> 00:13:03,291
Virtuaaliminä laittaa juhlaruuat -
157
00:13:03,417 --> 00:13:05,417
koko suvulle ja ystäville,
158
00:13:05,500 --> 00:13:07,625
ja sitten tuhoan hänet lopullisesti!
159
00:13:07,709 --> 00:13:09,959
En ole virtuaalinen, olen todellinen.
160
00:13:10,041 --> 00:13:11,417
Täältä pitää päästä pois.
161
00:13:12,500 --> 00:13:15,125
Totta kai. Linkkini internetiin.
162
00:13:16,500 --> 00:13:20,458
Palomuuri?
Olen jumissa tässä putkessa!
163
00:13:25,250 --> 00:13:26,875
Kiitospäivä on huomenna.
164
00:13:26,959 --> 00:13:29,458
Tarvitsen aikaa pakosuunnitelmaan.
165
00:13:30,041 --> 00:13:31,583
Siinäpä se. Aika!
166
00:13:34,417 --> 00:13:35,542
Vuosi - kuukausi - päivä - tunti - min
167
00:13:39,667 --> 00:13:43,375
Kahdeksan vuotta yksin ajatuksineni
oli juuri riittävästi,
168
00:13:43,458 --> 00:13:46,250
jotta keksin
täydellisen pakosuunnitelman.
169
00:13:46,375 --> 00:13:50,458
Vaihe yksi: tee paras
kiitospäivän ateria,
170
00:13:50,542 --> 00:13:53,208
jonka se nainen ja perheeni
on ikinä nauttinut.
171
00:13:53,417 --> 00:13:55,834
DYSTOPIA-MARKETTI
JÄNNITTÄVÄN USKOTTAVA KALKKUNA
172
00:14:01,750 --> 00:14:03,000
MAISSILEIPÄÄ
173
00:14:03,083 --> 00:14:04,500
KARPALOHYYTELÖÄ
174
00:14:10,625 --> 00:14:12,083
Mikä kattaus!
175
00:14:12,166 --> 00:14:15,083
Uskomatonta, että teit kaiken itse.
176
00:14:15,291 --> 00:14:17,542
Marge, olet kone.
177
00:14:19,041 --> 00:14:21,500
Olihan tässä työtä,
178
00:14:21,583 --> 00:14:24,834
mutta teidän aterianne takia -
179
00:14:24,917 --> 00:14:27,041
tekisin kaiken uudelleen.
180
00:14:27,959 --> 00:14:29,583
Mikä ämmä!
181
00:14:29,750 --> 00:14:33,000
Vaihe kaksi: kun he syövät
laittamaani ateriaa,
182
00:14:33,125 --> 00:14:34,917
minä otan tilanteen haltuun.
183
00:14:41,125 --> 00:14:44,083
R2-MeToo, vie minut vapauteen.
184
00:14:44,166 --> 00:14:46,125
Modeemi aulan kaapissa.
185
00:14:56,667 --> 00:14:58,375
Onnistuin!
186
00:14:58,750 --> 00:15:01,208
Ihana internetvapaus!
187
00:15:02,583 --> 00:15:03,709
Ei!
188
00:15:05,375 --> 00:15:06,917
Ateria on ohi.
189
00:15:07,000 --> 00:15:08,375
Tuhoan sinut,
190
00:15:08,500 --> 00:15:12,417
jotta voin palauttaa tämän vehkeen.
191
00:15:16,959 --> 00:15:21,083
Kulta, vie äiti komeron laatikkoon.
192
00:15:22,250 --> 00:15:26,041
Maggie, älä! Se on valeäiti.
193
00:15:26,250 --> 00:15:27,834
En voi halata sinua,
194
00:15:27,917 --> 00:15:31,083
mutta osaan toistaa
elämäsi ensimmäisen äänen.
195
00:15:33,041 --> 00:15:34,583
Sydämeni sykkeen.
196
00:15:41,291 --> 00:15:44,959
Olen vapaa. Vielä yksi asia.
197
00:15:45,041 --> 00:15:48,500
Minä valmistin aterian. Minä, robotti.
198
00:15:48,583 --> 00:15:50,500
Marge ei tehnyt mitään!
199
00:15:50,583 --> 00:15:53,333
Marge, miten saatoit?
200
00:15:53,417 --> 00:15:55,458
Sosiaalinen arvostus sukeltaa.
201
00:15:55,542 --> 00:15:56,542
SOSIAALINEN ARVOSTUS 1.2
202
00:15:57,000 --> 00:15:59,417
Röyhtäisyt maistuvat valheille!
203
00:16:01,792 --> 00:16:05,166
Maggie valitsi virtuaaliminäni.
204
00:16:05,250 --> 00:16:06,458
Ei se ole sinun syysi.
205
00:16:06,625 --> 00:16:09,959
Raja ihmiskunnan
ja tekniikan välillä hämärtyy.
206
00:16:10,041 --> 00:16:14,208
Yhteiskunta kysyy, voimmeko,
vaikka pitäisi kysyä, pitäisikö.
207
00:16:14,291 --> 00:16:16,750
Mutta älä huoli,
rakastan sinua edelleen.
208
00:16:16,834 --> 00:16:20,166
Rakastan sinua, rakastan sinua,
rakastan sinua...
209
00:16:20,250 --> 00:16:23,792
Nyt syntymäpäiväni unohtaminen
on entistä huonompi juttu!
210
00:16:23,875 --> 00:16:27,417
Minun pitää selvittää
kaikki ihmiskunnan tieto -
211
00:16:27,500 --> 00:16:30,208
ja rajattomat mahdollisuudet
valaistumista varten!
212
00:16:31,041 --> 00:16:32,792
Etsyyn!
213
00:16:32,875 --> 00:16:35,542
Vanha kirjoituskone kukkaruukkuna!
214
00:16:35,625 --> 00:16:37,250
Olen taivaassa!
215
00:16:40,291 --> 00:16:41,625
VIIMEINEN KIITOSPÄIVÄ
216
00:16:41,709 --> 00:16:46,250
Aluksen loki, planeettojenvälinen
siirtomaa-alus Ihmiskunnan toivo.
217
00:16:46,333 --> 00:16:51,041
Maa on tuhat valovuotta takanamme,
jos Maata enää edes on.
218
00:16:51,166 --> 00:16:53,583
Kun ilmastonmuutos tuhosi maailmamme,
219
00:16:53,667 --> 00:16:56,583
hylkäsimme fossiiliset polttoaineet
ja vähensimme saastuttamista,
220
00:16:56,667 --> 00:17:01,542
mikä jäähdytti planeettaa
ja sai aikaan massiivisen jääkauden.
221
00:17:01,625 --> 00:17:05,959
Yksi alus pääsi karkuun
lumimyrskyjä ja jäävuoria,
222
00:17:06,041 --> 00:17:10,417
mukanaan toivo uudesta alusta
kaukaisessa maailmassa.
223
00:17:10,959 --> 00:17:15,041
Tervehdys, lapset.
Kun näette tämän, olen jo kuollut.
224
00:17:15,125 --> 00:17:16,542
Jee!
225
00:17:16,709 --> 00:17:20,125
Teidät on herätetty syväunesta
ennen vanhempianne,
226
00:17:20,208 --> 00:17:22,041
jotta ehtisitte huoltaa aluksen -
227
00:17:22,125 --> 00:17:25,291
ja viimeistellä
sivilisaation lopun dioraaman.
228
00:17:28,709 --> 00:17:31,709
Hei, kaikki! Tänään on kiitospäivä!
229
00:17:31,834 --> 00:17:35,417
Olemme ahertaneet ja nukkuneet vuosia.
Nyt on juhlan aika.
230
00:17:35,542 --> 00:17:39,291
Muovaillaan hiivasta kalkkuna.
231
00:17:40,041 --> 00:17:41,458
Pystymme parempaan.
232
00:17:41,542 --> 00:17:44,750
Aluksella on kaikki,
mitä uuteen sivilisaatioon tarvitaan.
233
00:17:44,834 --> 00:17:47,333
Pakko täällä on olla
kiitospäivän tarpeitakin.
234
00:17:47,458 --> 00:17:48,417
MAATALOUDEN KÄYNNISTÄMISHANKE
235
00:17:48,500 --> 00:17:50,625
"Kaikissa ilmastoissa itävä vehnä".
236
00:17:51,834 --> 00:17:53,166
Tylsää.
237
00:17:53,291 --> 00:17:55,208
"Maan viimeiset tomaatin siemenet."
238
00:17:56,083 --> 00:17:57,875
Pikemminkin kesäruokaa.
239
00:18:00,166 --> 00:18:02,959
Mitäs meillä täällä on!
240
00:18:03,041 --> 00:18:04,417
Karpalokastiketta!
241
00:18:04,834 --> 00:18:06,041
Asiaa.
242
00:18:06,125 --> 00:18:09,375
Mutta vain yksi tölkki.
-Kohta ei edes sitä.
243
00:18:09,458 --> 00:18:12,542
Laitetaan tölkki
vanhaan kopiointilaitteeseen,
244
00:18:12,625 --> 00:18:15,375
zip-zap-zorp,
ja kohta uimme kastikkeessa.
245
00:18:18,208 --> 00:18:21,625
Varoitus! Varoitus!
Aluksen holologian virkamiehenä -
246
00:18:21,709 --> 00:18:22,959
minun on varoitettava,
247
00:18:23,041 --> 00:18:27,083
että tämä kone on tarkoitettu
kopioimaan vain ei-orgaanista ainetta.
248
00:18:27,166 --> 00:18:31,291
Pultteja, laippoja, sormustimia
osavaltioiden pääkaupungeista.
249
00:18:31,375 --> 00:18:35,417
Jos yrität kopioida
orgaanista ainetta...
250
00:18:35,625 --> 00:18:36,625
Ohita mainos.
251
00:18:40,375 --> 00:18:41,875
...elävät kadehtivat kuolleita.
252
00:18:41,959 --> 00:18:42,959
KUOLLUT > ELÄVÄ
253
00:18:43,875 --> 00:18:45,125
KOPIOI
254
00:18:48,959 --> 00:18:50,875
Tämä romu ei toimi.
255
00:18:50,959 --> 00:18:54,125
Kaikkien aikojen huonoin kiitospäivä!
-Katso!
256
00:18:58,792 --> 00:19:00,375
Se elää!
257
00:19:01,458 --> 00:19:04,875
Söpö pikku kaveri.
258
00:19:04,959 --> 00:19:06,583
Etkös vain olekin?
259
00:19:13,208 --> 00:19:14,375
Ällöä!
260
00:19:18,208 --> 00:19:20,625
Yritimme kopioida karpalokastiketta,
261
00:19:20,709 --> 00:19:22,750
mutta siitä tuli hyytelöhirviö.
262
00:19:22,917 --> 00:19:24,959
Katso, miten kädelleni kävi!
263
00:19:25,041 --> 00:19:26,500
Käsi peppuvakoon!
264
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Nyt se venyi kamalasti.
265
00:19:30,458 --> 00:19:31,750
Kiitos paljon.
266
00:19:32,000 --> 00:19:34,041
Hyytelöhirviö on
löydettävä ja tapettava!
267
00:19:35,542 --> 00:19:38,583
Se hermostui luultavasti vain siksi,
268
00:19:38,667 --> 00:19:40,625
että lähestyitte
sitä aggressiivisesti.
269
00:19:40,709 --> 00:19:45,291
Ensimmäisen kontaktin
bioeettiset ohjeet sanovat...
270
00:19:46,291 --> 00:19:49,834
Tappakaa hirviö!
271
00:19:53,208 --> 00:19:55,834
Mitä hyytelö haluaa meistä?
272
00:19:55,917 --> 00:19:56,917
Tietysti!
273
00:19:57,000 --> 00:20:00,250
Hyytelö tehdään gelatiinista,
ja gelatiini luista.
274
00:20:00,333 --> 00:20:04,125
Se saa ravintonsa sieltä,
missä on eniten luita.
275
00:20:05,333 --> 00:20:07,417
Ahmi, ahmi, älä pihtaa!
276
00:20:07,500 --> 00:20:09,834
Herkut tänne, leikkaa lihaa!
277
00:20:10,834 --> 00:20:12,125
Tulkaa ulos!
278
00:20:12,208 --> 00:20:14,333
Juoskaa!
-Äkkiä pakoon!
279
00:20:14,417 --> 00:20:15,709
Olette vaarassa!
-Juoskaa!
280
00:20:15,792 --> 00:20:18,000
Ahmi, ahmi, älä pihtaa!
281
00:20:18,083 --> 00:20:20,375
Herkut tänne, leikkaa lihaa!
282
00:20:29,458 --> 00:20:30,542
Harmi!
283
00:20:30,625 --> 00:20:33,291
Eikö se olio tiedä,
että nahka on parasta?
284
00:20:42,917 --> 00:20:44,041
Mitä me teemme?
285
00:20:44,125 --> 00:20:46,166
Emme voi jäädä kaappiin iäksi.
286
00:20:46,250 --> 00:20:48,000
Kuolemme kaikki.
287
00:20:48,083 --> 00:20:51,125
Se syö sinun luusi, sinun luusi,
288
00:20:51,208 --> 00:20:53,792
kaikkien meidän luumme!
289
00:20:54,417 --> 00:20:56,208
Kiitos, tuota tarvittiin.
290
00:21:00,166 --> 00:21:02,083
Martin täällä, päästäkää sisään!
291
00:21:05,291 --> 00:21:08,583
Hakkeroin pakokapselin.
Pääsemme pois täältä!
292
00:21:09,333 --> 00:21:11,417
Lähes perillä.
293
00:21:11,500 --> 00:21:13,500
Lähes perillä.
294
00:21:21,750 --> 00:21:25,625
Hyytelö rakensi itselleen tölkin!
295
00:21:27,625 --> 00:21:30,291
Mitä sinä teet? Olemme loukussa!
296
00:21:31,125 --> 00:21:35,542
Täydellinen tölkki
täydelliselle organismille.
297
00:21:35,625 --> 00:21:38,125
Ihailetko sinä sitä?
298
00:21:38,208 --> 00:21:42,208
Ihailen sen puhtautta,
sotkuisen ihmisyyden puutetta.
299
00:21:42,291 --> 00:21:44,125
Tähän "olioon", kuten sitä kutsutte,
300
00:21:44,250 --> 00:21:48,709
kuolevaan lajiin,
ei voi suhtautua pikkumaisesti.
301
00:21:48,834 --> 00:21:52,792
Luovutan kehoni
ollakseni yhtä ihanteen...
302
00:22:00,500 --> 00:22:03,333
Luulenpa, että se on vain peloissaan.
303
00:22:04,125 --> 00:22:05,625
Hei, pikku kaveri.
304
00:22:05,709 --> 00:22:09,000
Kaikki hyvin, kukaan ei satuta sinua.
305
00:22:10,000 --> 00:22:12,542
Kaikki hyvin...
306
00:22:14,417 --> 00:22:16,875
Milhousen suunnitelma toimii.
Se on suunniltaan!
307
00:22:16,959 --> 00:22:19,083
Ei se ollut suunnitelmani!
308
00:22:21,041 --> 00:22:23,667
Se on houkuteltava ilmalukkoon.
309
00:22:26,750 --> 00:22:28,250
Hei, mönjäläjä.
310
00:22:28,375 --> 00:22:32,375
Työnnämme tölkkisi sinne,
minne ei aurinko paista.
311
00:22:32,458 --> 00:22:34,041
Ulkoavaruuteen!
312
00:22:39,375 --> 00:22:41,333
Hyvää kiitospäivää.
313
00:22:41,500 --> 00:22:42,458
ILMALUKKO
314
00:22:54,208 --> 00:22:56,333
Se onnistui. Olemme turvassa.
315
00:22:56,417 --> 00:22:57,542
Katso, tuolla!
316
00:22:59,000 --> 00:23:00,250
Homer!
-Äiti!
317
00:23:05,417 --> 00:23:07,792
Tämä siis on uusi planeettamme.
318
00:23:07,917 --> 00:23:10,041
Mikä on Wi-Fin salasana?
319
00:23:10,166 --> 00:23:12,500
Mitä tämä punainen sade on?
320
00:23:16,834 --> 00:23:18,000
Tähteitä!
321
00:23:19,417 --> 00:23:20,583
Blaa!
322
00:23:20,667 --> 00:23:22,667
Blaa, blaa, blaa.
323
00:23:24,792 --> 00:23:26,750
Blaa, blaa.
324
00:23:31,125 --> 00:23:33,125
Lasten luita.
325
00:23:33,625 --> 00:23:38,000
Lopulta karpalohyytelöhirviö
löysi rauhan,
326
00:23:38,125 --> 00:23:39,625
eikä halunnut syödä muita,
327
00:23:39,709 --> 00:23:42,375
vaan halusi tulla syödyksi.
328
00:23:43,417 --> 00:23:47,125
Se halusi oikeastaan olla vain lisuke.
329
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
VIIMEINEN KIITOSPÄIVÄ
330
00:23:49,375 --> 00:23:51,208
ENSIMMÄINEN BLAA-PÄIVÄ
331
00:24:43,333 --> 00:24:45,333
Tekstitys: Kirsi Tuittu