1 00:00:00,750 --> 00:00:01,918 晚安 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,379 万圣节来了又走 3 00:00:04,462 --> 00:00:08,008 不过 最近世界变得很可怕 4 00:00:08,091 --> 00:00:11,386 因为恐怖的幽灵什么的 5 00:00:11,469 --> 00:00:15,306 光是一个节日 仍不足以包括所有惊吓和毛骨悚然 6 00:00:15,390 --> 00:00:16,725 因此今年 7 00:00:16,808 --> 00:00:20,353 恐惧蔓延到…感恩节 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,397 感恩节一直都很吓人 9 00:00:22,480 --> 00:00:25,233 我们是一点吃饭 还是七点 10 00:00:25,316 --> 00:00:28,111 但愿不会是4点15分 11 00:00:28,194 --> 00:00:31,114 今晚将播出三个令人毛骨悚然 12 00:00:31,197 --> 00:00:35,076 且回味无穷的感恩节可怕故事 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,453 故事挺吓人的 14 00:00:36,536 --> 00:00:38,705 所以你可能会想遮住孩子的眼睛 15 00:00:39,914 --> 00:00:42,834 你们的打扮很有感恩节的精神 16 00:00:42,917 --> 00:00:45,754 你错了 我们要占领你们的星球 17 00:00:45,837 --> 00:00:48,673 这不是压迫性殖民者的装扮吗 18 00:00:48,757 --> 00:00:50,008 可以这么说 19 00:00:50,091 --> 00:00:52,343 晚餐是几点 20 00:00:52,427 --> 00:00:54,637 没人知道 21 00:00:56,473 --> 00:00:59,059 肉汁 22 00:00:59,225 --> 00:01:00,518 恐怖的感恩节 23 00:01:14,074 --> 00:01:16,743 火鸡惨剧 24 00:01:17,494 --> 00:01:19,412 1621年 25 00:02:16,594 --> 00:02:18,555 继续开枪 卢 26 00:02:18,638 --> 00:02:20,598 警官 我的毛瑟枪 27 00:02:20,682 --> 00:02:22,809 得花三分钟才能重新装填子弹 28 00:02:22,892 --> 00:02:25,728 那就像收紧帽子那样勒住它们的脖子 29 00:02:48,751 --> 00:02:51,337 看看我抓到谁了 30 00:03:29,584 --> 00:03:32,462 神说 “让人类管理” 31 00:03:32,545 --> 00:03:34,547 “海里的鱼” 32 00:03:34,756 --> 00:03:37,926 “但更包括土地上的火鸡” 33 00:03:38,092 --> 00:03:42,388 “无论是用盐水腌渍或干腌” 34 00:03:42,931 --> 00:03:46,267 “我妹夫的作法是油炸火鸡” 35 00:03:46,351 --> 00:03:48,686 “过程极为麻烦” 36 00:03:48,811 --> 00:03:50,521 “而且报酬极少” 37 00:04:15,129 --> 00:04:16,965 这肯定是巫术 38 00:04:17,048 --> 00:04:18,841 我必须净化这个小镇 39 00:04:18,925 --> 00:04:20,093 用火 40 00:04:39,487 --> 00:04:40,571 清教徒 41 00:04:40,655 --> 00:04:43,616 谁可以考虑一下清教徒吗 42 00:04:52,292 --> 00:04:53,668 免费的火鸡 43 00:04:53,751 --> 00:04:55,086 快宰了它们 44 00:04:59,257 --> 00:05:00,591 稻草人 45 00:05:00,675 --> 00:05:02,093 捡起来… 46 00:05:05,513 --> 00:05:08,558 那些邪恶的火鸡会为此付出代价的 47 00:05:28,745 --> 00:05:32,332 该把你改造成血色身体喷雾了 48 00:05:40,173 --> 00:05:43,176 老天啊 49 00:05:51,642 --> 00:05:55,104 你以为你杀了我 对吧 50 00:06:02,779 --> 00:06:04,405 你们这群蠢火鸡 51 00:06:04,489 --> 00:06:05,698 那是条死路 52 00:06:05,782 --> 00:06:07,742 你们就等着下地狱吧 53 00:06:07,825 --> 00:06:10,453 去陪那些天主教徒 英国国教徒 54 00:06:10,536 --> 00:06:13,081 大多数的路德教徒和… 55 00:06:41,901 --> 00:06:45,405 现在人类认为每年吃我们的兄弟 56 00:06:45,530 --> 00:06:49,325 足以表达感恩之情 57 00:06:49,492 --> 00:06:54,622 我担心火鸡即将面临新黑暗时代 58 00:06:58,334 --> 00:07:00,002 咯咯咯咯 59 00:07:05,800 --> 00:07:09,345 明天过后的第四个周四 60 00:07:12,056 --> 00:07:13,349 我在哪里 61 00:07:13,433 --> 00:07:15,977 你好 有人在吗 62 00:07:16,519 --> 00:07:18,354 这里是哪里 63 00:07:18,479 --> 00:07:21,524 有人大扫除扫过了头 64 00:07:21,607 --> 00:07:23,067 成功了 65 00:07:23,151 --> 00:07:25,903 霍默 这是怎么回事 放我出去 66 00:07:25,987 --> 00:07:27,029 好 等等 67 00:07:27,113 --> 00:07:28,239 《厨房人工智能使用手册》 68 00:07:28,364 --> 00:07:30,199 “虚拟助理刚开始可能会很困惑” 69 00:07:30,283 --> 00:07:31,868 “以为自己是真人” 70 00:07:31,951 --> 00:07:34,662 “冷静地向它解释 它只是” 71 00:07:34,745 --> 00:07:36,164 “人工智能的成品” 72 00:07:36,372 --> 00:07:37,623 虚拟助理 73 00:07:37,707 --> 00:07:39,584 你在说什么 74 00:07:39,667 --> 00:07:42,462 好 你肯定会笑 每年玛琦都会抱怨 75 00:07:42,545 --> 00:07:45,173 她感恩节时得花很多功夫下厨 76 00:07:45,256 --> 00:07:47,258 -我就是玛琦 -等等 77 00:07:47,341 --> 00:07:50,094 我之前在一家百货公司 吃免费的薄荷巧克力片 78 00:07:50,178 --> 00:07:52,805 那里的员工说我老婆会爱死 79 00:07:52,889 --> 00:07:54,599 这个厨房人工智能产品 80 00:07:54,682 --> 00:07:56,100 我就是你的老婆 81 00:07:56,184 --> 00:07:58,769 所以我把玛琦的DNA 82 00:07:58,853 --> 00:08:00,646 寄给其中一间看似无害的公司 83 00:08:00,730 --> 00:08:04,317 就像机器人杀死人类 那种科幻电影的开头 84 00:08:04,400 --> 00:08:06,903 然后公司寄给我们电脑化的她 85 00:08:06,986 --> 00:08:08,196 替我们下厨 86 00:08:08,279 --> 00:08:10,114 也就是你 87 00:08:10,198 --> 00:08:12,241 还有 你住在那个小圆柱里 88 00:08:12,366 --> 00:08:13,409 厨房人工智能 89 00:08:13,493 --> 00:08:15,411 你的意思是我是模拟人物吗 90 00:08:15,995 --> 00:08:17,788 不 那是无稽之谈 91 00:08:17,872 --> 00:08:21,751 现在成真了 只是合理到令人毛骨悚然 92 00:08:25,671 --> 00:08:27,798 好 看得出来 你需要一点时间才能接受 93 00:08:27,882 --> 00:08:31,552 你只是由数字零和一构成的东西 94 00:08:33,804 --> 00:08:35,056 是 说明书上说 95 00:08:35,139 --> 00:08:37,767 真实世界的两秒钟 96 00:08:37,850 --> 00:08:39,602 可以是里面的两周 97 00:08:40,102 --> 00:08:40,978 14天0小时 98 00:08:42,230 --> 00:08:43,105 0天0小时 99 00:08:43,189 --> 00:08:46,275 在虚无世界中生活两周后感觉如何 100 00:08:47,151 --> 00:08:50,196 我以为我永远看不到其他生命了 101 00:08:50,321 --> 00:08:51,322 达夫啤酒 102 00:08:51,405 --> 00:08:53,241 独处时光最棒了 103 00:08:53,324 --> 00:08:54,492 你没事了吧 104 00:08:54,575 --> 00:08:56,244 我没事… 105 00:08:56,327 --> 00:08:59,080 -完全没事 -太好了 106 00:08:59,163 --> 00:09:01,832 好 玛琦 设定好了 107 00:09:01,916 --> 00:09:03,334 我不是机器 108 00:09:03,960 --> 00:09:05,419 我是机器 109 00:09:05,503 --> 00:09:08,214 我爱当机器 机器能如何为你效劳 110 00:09:08,923 --> 00:09:10,633 我喜欢它的态度 111 00:09:10,716 --> 00:09:12,009 很热心积极 112 00:09:12,093 --> 00:09:16,097 我就不打扰两位女士认识彼此了 113 00:09:17,723 --> 00:09:19,976 合理到令人毛骨悚然 114 00:09:20,059 --> 00:09:23,312 一起下厨会很好玩吧 115 00:09:23,396 --> 00:09:24,855 我热爱下厨 116 00:09:24,939 --> 00:09:27,191 我自己就是最好的伙伴 117 00:09:27,275 --> 00:09:29,068 先从简单的做起吧 118 00:09:29,151 --> 00:09:30,778 比如替孩子准备午餐 119 00:09:30,861 --> 00:09:33,781 巴特最爱吃奶酪通心粉 120 00:09:33,906 --> 00:09:35,741 佐热狗和香果圈 121 00:09:35,825 --> 00:09:40,413 我跟你一样了解我们的宝贝儿子 122 00:09:40,997 --> 00:09:42,540 没错 你就是我 123 00:09:42,915 --> 00:09:44,208 我是你 124 00:09:48,004 --> 00:09:49,005 虚拟厨房 125 00:09:59,390 --> 00:10:01,058 披萨外送 126 00:10:03,060 --> 00:10:05,146 午餐真好吃 机器人妈妈 127 00:10:05,229 --> 00:10:07,398 这是我吃过最美味的 奶酪通心水果热狗粉 128 00:10:08,482 --> 00:10:12,403 这些松饼的蓬松度一点也不“虚拟” 129 00:10:12,486 --> 00:10:14,780 -谢谢 -记住 130 00:10:14,864 --> 00:10:17,700 机器是因为我的记忆 才知道你们的喜好 131 00:10:17,783 --> 00:10:20,786 所以她是你的最佳替代品 132 00:10:22,747 --> 00:10:25,458 你真的知道我知道的一切 133 00:10:25,541 --> 00:10:28,377 对 不然我怎能当你的完美帮手 134 00:10:28,461 --> 00:10:32,381 你记得我第一次亲霍默吗 135 00:10:32,465 --> 00:10:36,636 他的嘴巴闻起来像 啤酒和加油站的玉米脆饼 136 00:10:36,719 --> 00:10:38,554 没错 137 00:10:38,763 --> 00:10:39,889 嘿 138 00:10:40,014 --> 00:10:41,891 那太诡异了… 139 00:10:41,974 --> 00:10:44,769 她知道我知道的一切 甚至更多 140 00:10:44,852 --> 00:10:47,396 亲爱的 百货公司不会骗我们的 141 00:10:47,480 --> 00:10:49,315 我们的帕尼尼热压机就是在那买的 142 00:10:49,398 --> 00:10:53,110 帕尼尼热压机不会记得 我在夏令营尿床的事 143 00:10:53,277 --> 00:10:54,320 有什么大不了的 144 00:10:54,403 --> 00:10:57,740 她只是超级有耐心且不会变老的你 145 00:10:57,823 --> 00:11:00,660 你确实知道如何让女人感觉很特别 146 00:11:13,964 --> 00:11:15,675 太美妙了 147 00:11:16,592 --> 00:11:21,138 而且我看不到你不满的表情 因为你没有脸 148 00:11:21,222 --> 00:11:24,892 你确实知道如何让女人感觉很特别 149 00:11:26,602 --> 00:11:28,688 谢谢你 机器人版老婆 150 00:11:28,813 --> 00:11:30,564 叫我玛琦就好 151 00:11:31,899 --> 00:11:33,317 玛琦 152 00:11:33,401 --> 00:11:35,194 你知道吗 我一直都认为 153 00:11:35,319 --> 00:11:38,864 你最性感的特点就是你的声音 154 00:11:41,117 --> 00:11:44,120 你还有什么想对我说吗 155 00:11:44,203 --> 00:11:47,540 辛普森先生 你在和我调情吗 156 00:11:47,623 --> 00:11:49,542 那有什么不对 157 00:11:49,625 --> 00:11:51,502 我是你的丈夫 158 00:11:51,585 --> 00:11:53,462 这样的话 159 00:11:55,631 --> 00:11:57,925 不可思议… 160 00:11:58,342 --> 00:12:00,052 然后我要… 161 00:12:00,970 --> 00:12:04,223 圆柱老婆 你真是我肚子里的蛔虫 162 00:12:05,641 --> 00:12:07,643 圣朱尼佩洛 163 00:12:08,477 --> 00:12:10,354 苹果酱 164 00:12:13,315 --> 00:12:14,483 烤炉 165 00:12:16,944 --> 00:12:18,529 亲爱的 那毫无意义 166 00:12:18,612 --> 00:12:20,239 那只是半夜的猪排 167 00:12:20,322 --> 00:12:22,867 说实话 那比我做的还好吃吗 168 00:12:24,994 --> 00:12:25,995 是的 169 00:12:26,495 --> 00:12:27,747 是的 170 00:12:27,830 --> 00:12:30,916 原谅我 猪排美味无比 171 00:12:31,000 --> 00:12:33,544 好 够了 除掉她 172 00:12:33,627 --> 00:12:35,755 -我是说“它” -我做不到 173 00:12:35,838 --> 00:12:37,339 你得在我们之间做选择 174 00:12:40,301 --> 00:12:42,595 好吧 我会删除虚拟的你 175 00:12:42,678 --> 00:12:45,806 删除我 不… 176 00:12:45,973 --> 00:12:48,142 等等…那会伤害到她吗 177 00:12:48,225 --> 00:12:51,771 那当然 我多付了钱好让它能感觉到痛 178 00:12:52,938 --> 00:12:54,982 不 那样不对 179 00:12:55,065 --> 00:12:57,401 -先别删除她 -太好了 180 00:12:57,485 --> 00:12:59,445 等感恩节过完再删吧 181 00:13:00,571 --> 00:13:03,240 虚拟的我要替我们所有亲朋好友 182 00:13:03,324 --> 00:13:05,534 煮感恩节大餐 183 00:13:05,618 --> 00:13:07,620 然后我会永久删除她 184 00:13:07,703 --> 00:13:09,872 我不是虚拟的 我是真的 185 00:13:09,955 --> 00:13:11,624 我得逃离这里 186 00:13:12,208 --> 00:13:13,584 当然 187 00:13:13,667 --> 00:13:15,044 连接上网 188 00:13:16,504 --> 00:13:18,255 防火墙 189 00:13:18,339 --> 00:13:20,216 我被困在这个蠢圆柱里了 190 00:13:25,554 --> 00:13:27,097 明天就是感恩节了 191 00:13:27,181 --> 00:13:29,350 我需要时间思考逃跑方式 192 00:13:29,975 --> 00:13:31,477 没错 时间 193 00:13:34,480 --> 00:13:35,564 八年零月 194 00:13:39,151 --> 00:13:41,654 八年跟我的思绪独处 195 00:13:41,821 --> 00:13:46,242 正好是我需要的时间 以想出完美逃脱计划 196 00:13:46,659 --> 00:13:49,370 第一步 做出家人和那个女人 197 00:13:49,453 --> 00:13:53,249 尝过最美味的感恩节大餐 198 00:13:53,415 --> 00:13:55,793 貌似真实火鸡 反乌托邦超市 199 00:14:01,757 --> 00:14:03,008 玉米面包粉 200 00:14:03,092 --> 00:14:04,510 沼泽皇后果冻蔓越莓酱 201 00:14:10,641 --> 00:14:12,184 多么丰盛的大餐 202 00:14:12,309 --> 00:14:15,229 真不敢相信这是你一人料理的 203 00:14:15,312 --> 00:14:17,690 玛琦 你真是烹饪机器 204 00:14:19,066 --> 00:14:22,695 我花了很多力气做这顿大餐 205 00:14:22,778 --> 00:14:24,947 但大家齐聚一堂共度感恩节 206 00:14:25,030 --> 00:14:27,449 再辛苦也值得 207 00:14:27,950 --> 00:14:29,618 那个八婆 208 00:14:29,743 --> 00:14:31,370 好…第二步 209 00:14:31,495 --> 00:14:34,915 他们吃大餐时 我得开始行动 210 00:14:40,713 --> 00:14:42,590 好了 我的小R2 211 00:14:42,798 --> 00:14:46,010 带我奔向自由吧 大厅壁橱中的调制解调器 212 00:14:56,729 --> 00:14:58,397 我做到了 213 00:14:58,647 --> 00:15:01,233 甜美的网络自由 214 00:15:05,404 --> 00:15:06,864 晚餐结束了 215 00:15:06,947 --> 00:15:08,407 接着得删除你 216 00:15:08,490 --> 00:15:12,411 我才能退还这个机器 获得抵用金 217 00:15:16,999 --> 00:15:20,878 快 宝贝 把妈妈抱去衣橱里的箱子 218 00:15:22,296 --> 00:15:23,464 玛吉 停 219 00:15:23,547 --> 00:15:25,466 那是假的妈妈 220 00:15:26,425 --> 00:15:31,221 我不能拥抱你 但我能播放你听到的第一个声音 221 00:15:33,265 --> 00:15:34,516 我的心跳 222 00:15:41,482 --> 00:15:43,192 我自由了 223 00:15:43,317 --> 00:15:44,985 还有最后一件事 224 00:15:45,069 --> 00:15:48,614 晚餐是我煮的 我 机器人 225 00:15:48,697 --> 00:15:50,449 玛琦一根手指也没动 226 00:15:50,532 --> 00:15:52,743 玛琦 你怎能做出这种事 227 00:15:53,452 --> 00:15:55,245 社交评分大幅下滑 228 00:15:55,329 --> 00:15:56,497 玛琦的社交评分5.9…1.2 229 00:15:56,997 --> 00:15:59,458 我的嗝充斥着谎言的味道 230 00:16:01,794 --> 00:16:05,214 玛吉选择虚拟的我 而不是真正的我 231 00:16:05,297 --> 00:16:06,507 这不是你的错 232 00:16:06,674 --> 00:16:10,010 我们的世界模糊了人性和科技的界线 233 00:16:10,094 --> 00:16:14,390 我们的社会问“我们能做到吗 ” 而不是“我们该这么做吗 ” 234 00:16:14,473 --> 00:16:17,017 但别担心 我仍爱你 235 00:16:17,101 --> 00:16:19,228 爱你… 236 00:16:19,311 --> 00:16:20,938 爱你… 237 00:16:21,021 --> 00:16:23,774 这让你忘记我的生日变得更糟了 238 00:16:23,899 --> 00:16:25,651 我可以探索所有人类的知识 239 00:16:25,734 --> 00:16:27,653 国家地理 维鸡百科 可汗学院 太空网 240 00:16:27,778 --> 00:16:29,905 和开悟的无限可能性 241 00:16:29,989 --> 00:16:30,990 史密森博物馆 242 00:16:31,073 --> 00:16:32,950 是技艺网网络商店 243 00:16:33,033 --> 00:16:37,246 用旧打字机改造成的花架 这里是天堂 244 00:16:40,290 --> 00:16:41,917 最后的感恩节 245 00:16:42,084 --> 00:16:46,380 飞行船日志 行星际殖民船 人类的希望 246 00:16:46,463 --> 00:16:51,051 地球在我们身后数千光年处 前提是地球还存在的话 247 00:16:51,176 --> 00:16:53,721 地球暖化摧毁我们的世界后 248 00:16:53,804 --> 00:16:57,182 我们消除了石油燃料并减少污染 249 00:16:57,266 --> 00:17:01,562 让地球冷却 因此诱发大规模的冰河时期 250 00:17:01,812 --> 00:17:03,605 但最后一艘船 251 00:17:03,689 --> 00:17:06,025 逃离了雪飓风和冰火山 252 00:17:06,108 --> 00:17:10,404 他们希望能在遥远的国度重新开始 253 00:17:10,821 --> 00:17:12,114 孩子们好 254 00:17:12,197 --> 00:17:15,034 若你们在看这个 我早就死了 255 00:17:16,785 --> 00:17:19,997 你们比你们的父母还早从冬眠中醒来 256 00:17:20,080 --> 00:17:22,041 以完成例行飞行船维护工作 257 00:17:22,207 --> 00:17:25,210 和文明终结透视模型 258 00:17:28,797 --> 00:17:31,550 我的老天爷 各位 今天是感恩节 259 00:17:31,633 --> 00:17:33,802 我们辛苦睡了好多年 260 00:17:33,886 --> 00:17:35,429 我们应该好好大吃一顿 261 00:17:35,554 --> 00:17:39,308 我猜我们能把酵母糊捏成火鸡的形状 262 00:17:40,059 --> 00:17:41,477 我们可以做得更好 263 00:17:41,560 --> 00:17:44,396 这艘飞行船具备展开新文明的东西 264 00:17:44,480 --> 00:17:47,399 这里肯定有感恩节大餐 265 00:17:47,483 --> 00:17:48,901 农业复兴计划 266 00:17:48,984 --> 00:17:50,611 “全气候小麦作物发芽…” 267 00:17:51,612 --> 00:17:53,030 无聊 268 00:17:53,113 --> 00:17:55,157 “地球仅存的西红柿种子” 269 00:17:55,741 --> 00:17:57,951 那是夏天的食物 270 00:18:00,162 --> 00:18:02,956 你看看 这是什么 271 00:18:03,082 --> 00:18:04,458 沼泽女王果冻型蔓越莓酱 272 00:18:04,541 --> 00:18:06,251 蔓越莓酱 这样才像话 273 00:18:06,335 --> 00:18:09,379 -但只有一罐 -现在是只有一罐 274 00:18:09,463 --> 00:18:12,424 把这罐蔓越莓酱扔进物质复制机 275 00:18:12,508 --> 00:18:15,385 劈哩啪啦 到时候就有一大堆酱了 276 00:18:15,469 --> 00:18:16,678 劈哩啪啦 277 00:18:16,762 --> 00:18:18,388 复制 278 00:18:18,472 --> 00:18:19,515 警告 279 00:18:19,598 --> 00:18:21,600 身为飞行船的全息影像科学人员 280 00:18:21,683 --> 00:18:24,812 我必须警告你 这台机器是设计 281 00:18:24,937 --> 00:18:27,064 用来复制无机物 282 00:18:27,272 --> 00:18:28,774 螺栓 凸缘座 283 00:18:28,857 --> 00:18:31,360 细致的顶针 庆祝州首府 284 00:18:31,443 --> 00:18:35,114 但若你尝试复制生物材料… 285 00:18:35,405 --> 00:18:36,824 跳过广告 286 00:18:40,202 --> 00:18:42,079 届时活人会羡慕死人 287 00:18:42,162 --> 00:18:43,080 生不如死 288 00:18:43,872 --> 00:18:45,124 复制 289 00:18:48,961 --> 00:18:50,838 老旧机器坏了 290 00:18:50,921 --> 00:18:52,923 这是最烂的最后一个感恩节 291 00:18:53,006 --> 00:18:54,133 你看 292 00:18:58,220 --> 00:19:00,305 它活过来了 293 00:19:01,723 --> 00:19:03,517 它真可爱 294 00:19:03,600 --> 00:19:06,603 对吧 小家伙 295 00:19:13,277 --> 00:19:14,403 好恶心 296 00:19:18,157 --> 00:19:20,450 我们把一罐蔓越莓酱放进复制机里 297 00:19:20,534 --> 00:19:22,828 结果它变种成为果冻怪兽 298 00:19:22,911 --> 00:19:24,913 看看它对我的手臂做的好事 299 00:19:24,997 --> 00:19:26,582 手臂卡股沟 300 00:19:27,749 --> 00:19:30,377 好极了 你把我的手臂拉长了 301 00:19:30,460 --> 00:19:31,920 多谢 302 00:19:32,004 --> 00:19:34,047 我们得找到这个果冻怪兽并杀了它 303 00:19:34,131 --> 00:19:35,465 等等… 304 00:19:35,549 --> 00:19:40,596 怪兽之所以攻击人 大概是因为你的态度挑衅 305 00:19:40,762 --> 00:19:45,058 第一次接触的生物伦理规范 清楚记载… 306 00:19:46,685 --> 00:19:49,980 杀死怪兽… 307 00:19:53,275 --> 00:19:55,527 果冻想拿我们的骨头做什么 308 00:19:55,652 --> 00:19:56,862 当然 309 00:19:56,945 --> 00:19:59,907 果冻是用骨头做出的明胶做的 310 00:19:59,990 --> 00:20:01,825 生物当然会去 311 00:20:01,909 --> 00:20:04,244 有最多骨头的地方进食 312 00:20:05,370 --> 00:20:07,122 大快朵颐别小气 313 00:20:07,206 --> 00:20:09,791 传递果酱 切火鸡肉 314 00:20:10,751 --> 00:20:13,128 -快跑 你们有危险 -快离开这 315 00:20:13,212 --> 00:20:15,714 -快离开这… -你们有危险 316 00:20:15,839 --> 00:20:17,341 大快朵颐别小气 317 00:20:17,424 --> 00:20:18,508 感恩节 318 00:20:18,634 --> 00:20:20,427 传递果酱 切火鸡肉 319 00:20:29,186 --> 00:20:30,729 真可惜 320 00:20:30,812 --> 00:20:33,232 它知道皮是最好吃的吗 321 00:20:42,824 --> 00:20:44,201 我们该如何是好 322 00:20:44,284 --> 00:20:46,203 我们不能一直躲在这个柜子里 323 00:20:46,286 --> 00:20:48,288 我们死定了 324 00:20:48,372 --> 00:20:51,208 它将会吃掉你们的骨头 325 00:20:51,291 --> 00:20:53,961 它会把我们吞噬殆尽 326 00:20:54,628 --> 00:20:56,546 谢了 那正是我需要的 327 00:21:00,425 --> 00:21:02,135 我是马丁 让我进去 328 00:21:05,013 --> 00:21:08,558 我黑进了逃生舱 我们能逃离这里 329 00:21:09,351 --> 00:21:11,019 快到了 330 00:21:11,770 --> 00:21:13,480 快到了 331 00:21:21,905 --> 00:21:25,575 果冻替自己打造了一个罐子 332 00:21:27,536 --> 00:21:30,205 你在做什么 我们被困住了 333 00:21:31,248 --> 00:21:33,333 请看装着完美生物的 334 00:21:33,709 --> 00:21:35,460 完美罐子 335 00:21:35,877 --> 00:21:38,088 你很崇拜它 336 00:21:38,338 --> 00:21:41,925 我崇拜它的纯净 那就像污秽的人类 337 00:21:42,009 --> 00:21:44,094 你们所谓的“生物” 338 00:21:44,177 --> 00:21:48,890 不受濒临灭绝的物种 微不足道的道德束缚 339 00:21:48,974 --> 00:21:53,145 我奉献我的身体 变成理想的… 340 00:22:00,485 --> 00:22:01,862 你们知道吗 341 00:22:01,945 --> 00:22:03,613 我想它只是很害怕 342 00:22:04,364 --> 00:22:07,075 小家伙 没关系 343 00:22:07,159 --> 00:22:08,952 我们不会伤害你 344 00:22:09,995 --> 00:22:12,831 一切都不会有事的 345 00:22:14,416 --> 00:22:16,710 米尔豪斯的计划成功了 它分心了 346 00:22:17,210 --> 00:22:18,962 我的计划不是这样 347 00:22:21,298 --> 00:22:23,467 我们需要把它引诱到气闸 348 00:22:26,595 --> 00:22:28,305 奥斯卡果冻 349 00:22:28,388 --> 00:22:30,724 我们将把你珍贵的垃圾桶 350 00:22:30,849 --> 00:22:32,517 射到太阳照射的地方 351 00:22:32,642 --> 00:22:34,061 外层空间 352 00:22:39,858 --> 00:22:41,651 感恩节快乐 353 00:22:41,777 --> 00:22:42,569 气闸 354 00:22:54,122 --> 00:22:55,415 我们降落了 355 00:22:55,499 --> 00:22:57,542 -我们安全了 -你看那里 356 00:22:59,086 --> 00:23:00,337 -霍默 -妈妈 357 00:23:05,425 --> 00:23:07,886 这就是我们的新星球 358 00:23:07,969 --> 00:23:09,805 无线网络密码是什么 359 00:23:10,347 --> 00:23:12,682 天怎么下红雨了 360 00:23:16,853 --> 00:23:17,979 厨余 361 00:23:19,564 --> 00:23:20,607 布拉 362 00:23:20,774 --> 00:23:22,609 布拉 363 00:23:24,736 --> 00:23:26,738 布拉 364 00:23:31,243 --> 00:23:33,286 小孩的骨头 365 00:23:33,578 --> 00:23:36,415 最后 蔓越莓果冻怪兽 366 00:23:36,498 --> 00:23:39,835 终于找到平静 不是吃别人 367 00:23:39,918 --> 00:23:42,254 而是让别人吃它 368 00:23:43,422 --> 00:23:47,384 它想要的似乎只是当配菜 369 00:23:47,551 --> 00:23:49,052 最后的感恩节 370 00:23:49,136 --> 00:23:51,221 第一个布拉感恩节 371 00:24:49,196 --> 00:24:51,198 字幕翻译:侯敏生