1
00:00:00,750 --> 00:00:01,918
晚安
2
00:00:02,085 --> 00:00:04,379
万圣节来了又走
3
00:00:04,462 --> 00:00:08,008
不过 最近世界变得很可怕
4
00:00:08,091 --> 00:00:11,386
因为恐怖的幽灵什么的
5
00:00:11,469 --> 00:00:15,306
光是一个节日
仍不足以包括所有惊吓和毛骨悚然
6
00:00:15,390 --> 00:00:16,725
因此今年
7
00:00:16,808 --> 00:00:20,353
恐惧蔓延到…感恩节
8
00:00:20,437 --> 00:00:22,397
感恩节一直都很吓人
9
00:00:22,480 --> 00:00:25,233
我们是一点吃饭 还是七点
10
00:00:25,316 --> 00:00:28,111
但愿不会是4点15分
11
00:00:28,194 --> 00:00:31,114
今晚将播出三个令人毛骨悚然
12
00:00:31,197 --> 00:00:35,076
且回味无穷的感恩节可怕故事
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,453
故事挺吓人的
14
00:00:36,536 --> 00:00:38,705
所以你可能会想遮住孩子的眼睛
15
00:00:39,914 --> 00:00:42,834
你们的打扮很有感恩节的精神
16
00:00:42,917 --> 00:00:45,754
你错了 我们要占领你们的星球
17
00:00:45,837 --> 00:00:48,673
这不是压迫性殖民者的装扮吗
18
00:00:48,757 --> 00:00:50,008
可以这么说
19
00:00:50,091 --> 00:00:52,343
晚餐是几点
20
00:00:52,427 --> 00:00:54,637
没人知道
21
00:00:56,473 --> 00:00:59,059
肉汁
22
00:00:59,225 --> 00:01:00,518
恐怖的感恩节
23
00:01:14,074 --> 00:01:16,743
火鸡惨剧
24
00:01:17,494 --> 00:01:19,412
1621年
25
00:02:16,594 --> 00:02:18,555
继续开枪 卢
26
00:02:18,638 --> 00:02:20,598
警官 我的毛瑟枪
27
00:02:20,682 --> 00:02:22,809
得花三分钟才能重新装填子弹
28
00:02:22,892 --> 00:02:25,728
那就像收紧帽子那样勒住它们的脖子
29
00:02:48,751 --> 00:02:51,337
看看我抓到谁了
30
00:03:29,584 --> 00:03:32,462
神说 “让人类管理”
31
00:03:32,545 --> 00:03:34,547
“海里的鱼”
32
00:03:34,756 --> 00:03:37,926
“但更包括土地上的火鸡”
33
00:03:38,092 --> 00:03:42,388
“无论是用盐水腌渍或干腌”
34
00:03:42,931 --> 00:03:46,267
“我妹夫的作法是油炸火鸡”
35
00:03:46,351 --> 00:03:48,686
“过程极为麻烦”
36
00:03:48,811 --> 00:03:50,521
“而且报酬极少”
37
00:04:15,129 --> 00:04:16,965
这肯定是巫术
38
00:04:17,048 --> 00:04:18,841
我必须净化这个小镇
39
00:04:18,925 --> 00:04:20,093
用火
40
00:04:39,487 --> 00:04:40,571
清教徒
41
00:04:40,655 --> 00:04:43,616
谁可以考虑一下清教徒吗
42
00:04:52,292 --> 00:04:53,668
免费的火鸡
43
00:04:53,751 --> 00:04:55,086
快宰了它们
44
00:04:59,257 --> 00:05:00,591
稻草人
45
00:05:00,675 --> 00:05:02,093
捡起来…
46
00:05:05,513 --> 00:05:08,558
那些邪恶的火鸡会为此付出代价的
47
00:05:28,745 --> 00:05:32,332
该把你改造成血色身体喷雾了
48
00:05:40,173 --> 00:05:43,176
老天啊
49
00:05:51,642 --> 00:05:55,104
你以为你杀了我 对吧
50
00:06:02,779 --> 00:06:04,405
你们这群蠢火鸡
51
00:06:04,489 --> 00:06:05,698
那是条死路
52
00:06:05,782 --> 00:06:07,742
你们就等着下地狱吧
53
00:06:07,825 --> 00:06:10,453
去陪那些天主教徒 英国国教徒
54
00:06:10,536 --> 00:06:13,081
大多数的路德教徒和…
55
00:06:41,901 --> 00:06:45,405
现在人类认为每年吃我们的兄弟
56
00:06:45,530 --> 00:06:49,325
足以表达感恩之情
57
00:06:49,492 --> 00:06:54,622
我担心火鸡即将面临新黑暗时代
58
00:06:58,334 --> 00:07:00,002
咯咯咯咯
59
00:07:05,800 --> 00:07:09,345
明天过后的第四个周四
60
00:07:12,056 --> 00:07:13,349
我在哪里
61
00:07:13,433 --> 00:07:15,977
你好 有人在吗
62
00:07:16,519 --> 00:07:18,354
这里是哪里
63
00:07:18,479 --> 00:07:21,524
有人大扫除扫过了头
64
00:07:21,607 --> 00:07:23,067
成功了
65
00:07:23,151 --> 00:07:25,903
霍默 这是怎么回事 放我出去
66
00:07:25,987 --> 00:07:27,029
好 等等
67
00:07:27,113 --> 00:07:28,239
《厨房人工智能使用手册》
68
00:07:28,364 --> 00:07:30,199
“虚拟助理刚开始可能会很困惑”
69
00:07:30,283 --> 00:07:31,868
“以为自己是真人”
70
00:07:31,951 --> 00:07:34,662
“冷静地向它解释 它只是”
71
00:07:34,745 --> 00:07:36,164
“人工智能的成品”
72
00:07:36,372 --> 00:07:37,623
虚拟助理
73
00:07:37,707 --> 00:07:39,584
你在说什么
74
00:07:39,667 --> 00:07:42,462
好 你肯定会笑 每年玛琦都会抱怨
75
00:07:42,545 --> 00:07:45,173
她感恩节时得花很多功夫下厨
76
00:07:45,256 --> 00:07:47,258
-我就是玛琦
-等等
77
00:07:47,341 --> 00:07:50,094
我之前在一家百货公司
吃免费的薄荷巧克力片
78
00:07:50,178 --> 00:07:52,805
那里的员工说我老婆会爱死
79
00:07:52,889 --> 00:07:54,599
这个厨房人工智能产品
80
00:07:54,682 --> 00:07:56,100
我就是你的老婆
81
00:07:56,184 --> 00:07:58,769
所以我把玛琦的DNA
82
00:07:58,853 --> 00:08:00,646
寄给其中一间看似无害的公司
83
00:08:00,730 --> 00:08:04,317
就像机器人杀死人类
那种科幻电影的开头
84
00:08:04,400 --> 00:08:06,903
然后公司寄给我们电脑化的她
85
00:08:06,986 --> 00:08:08,196
替我们下厨
86
00:08:08,279 --> 00:08:10,114
也就是你
87
00:08:10,198 --> 00:08:12,241
还有 你住在那个小圆柱里
88
00:08:12,366 --> 00:08:13,409
厨房人工智能
89
00:08:13,493 --> 00:08:15,411
你的意思是我是模拟人物吗
90
00:08:15,995 --> 00:08:17,788
不 那是无稽之谈
91
00:08:17,872 --> 00:08:21,751
现在成真了
只是合理到令人毛骨悚然
92
00:08:25,671 --> 00:08:27,798
好 看得出来
你需要一点时间才能接受
93
00:08:27,882 --> 00:08:31,552
你只是由数字零和一构成的东西
94
00:08:33,804 --> 00:08:35,056
是 说明书上说
95
00:08:35,139 --> 00:08:37,767
真实世界的两秒钟
96
00:08:37,850 --> 00:08:39,602
可以是里面的两周
97
00:08:40,102 --> 00:08:40,978
14天0小时
98
00:08:42,230 --> 00:08:43,105
0天0小时
99
00:08:43,189 --> 00:08:46,275
在虚无世界中生活两周后感觉如何
100
00:08:47,151 --> 00:08:50,196
我以为我永远看不到其他生命了
101
00:08:50,321 --> 00:08:51,322
达夫啤酒
102
00:08:51,405 --> 00:08:53,241
独处时光最棒了
103
00:08:53,324 --> 00:08:54,492
你没事了吧
104
00:08:54,575 --> 00:08:56,244
我没事…
105
00:08:56,327 --> 00:08:59,080
-完全没事
-太好了
106
00:08:59,163 --> 00:09:01,832
好 玛琦 设定好了
107
00:09:01,916 --> 00:09:03,334
我不是机器
108
00:09:03,960 --> 00:09:05,419
我是机器
109
00:09:05,503 --> 00:09:08,214
我爱当机器 机器能如何为你效劳
110
00:09:08,923 --> 00:09:10,633
我喜欢它的态度
111
00:09:10,716 --> 00:09:12,009
很热心积极
112
00:09:12,093 --> 00:09:16,097
我就不打扰两位女士认识彼此了
113
00:09:17,723 --> 00:09:19,976
合理到令人毛骨悚然
114
00:09:20,059 --> 00:09:23,312
一起下厨会很好玩吧
115
00:09:23,396 --> 00:09:24,855
我热爱下厨
116
00:09:24,939 --> 00:09:27,191
我自己就是最好的伙伴
117
00:09:27,275 --> 00:09:29,068
先从简单的做起吧
118
00:09:29,151 --> 00:09:30,778
比如替孩子准备午餐
119
00:09:30,861 --> 00:09:33,781
巴特最爱吃奶酪通心粉
120
00:09:33,906 --> 00:09:35,741
佐热狗和香果圈
121
00:09:35,825 --> 00:09:40,413
我跟你一样了解我们的宝贝儿子
122
00:09:40,997 --> 00:09:42,540
没错 你就是我
123
00:09:42,915 --> 00:09:44,208
我是你
124
00:09:48,004 --> 00:09:49,005
虚拟厨房
125
00:09:59,390 --> 00:10:01,058
披萨外送
126
00:10:03,060 --> 00:10:05,146
午餐真好吃 机器人妈妈
127
00:10:05,229 --> 00:10:07,398
这是我吃过最美味的
奶酪通心水果热狗粉
128
00:10:08,482 --> 00:10:12,403
这些松饼的蓬松度一点也不“虚拟”
129
00:10:12,486 --> 00:10:14,780
-谢谢
-记住
130
00:10:14,864 --> 00:10:17,700
机器是因为我的记忆
才知道你们的喜好
131
00:10:17,783 --> 00:10:20,786
所以她是你的最佳替代品
132
00:10:22,747 --> 00:10:25,458
你真的知道我知道的一切
133
00:10:25,541 --> 00:10:28,377
对 不然我怎能当你的完美帮手
134
00:10:28,461 --> 00:10:32,381
你记得我第一次亲霍默吗
135
00:10:32,465 --> 00:10:36,636
他的嘴巴闻起来像
啤酒和加油站的玉米脆饼
136
00:10:36,719 --> 00:10:38,554
没错
137
00:10:38,763 --> 00:10:39,889
嘿
138
00:10:40,014 --> 00:10:41,891
那太诡异了…
139
00:10:41,974 --> 00:10:44,769
她知道我知道的一切 甚至更多
140
00:10:44,852 --> 00:10:47,396
亲爱的 百货公司不会骗我们的
141
00:10:47,480 --> 00:10:49,315
我们的帕尼尼热压机就是在那买的
142
00:10:49,398 --> 00:10:53,110
帕尼尼热压机不会记得
我在夏令营尿床的事
143
00:10:53,277 --> 00:10:54,320
有什么大不了的
144
00:10:54,403 --> 00:10:57,740
她只是超级有耐心且不会变老的你
145
00:10:57,823 --> 00:11:00,660
你确实知道如何让女人感觉很特别
146
00:11:13,964 --> 00:11:15,675
太美妙了
147
00:11:16,592 --> 00:11:21,138
而且我看不到你不满的表情
因为你没有脸
148
00:11:21,222 --> 00:11:24,892
你确实知道如何让女人感觉很特别
149
00:11:26,602 --> 00:11:28,688
谢谢你 机器人版老婆
150
00:11:28,813 --> 00:11:30,564
叫我玛琦就好
151
00:11:31,899 --> 00:11:33,317
玛琦
152
00:11:33,401 --> 00:11:35,194
你知道吗 我一直都认为
153
00:11:35,319 --> 00:11:38,864
你最性感的特点就是你的声音
154
00:11:41,117 --> 00:11:44,120
你还有什么想对我说吗
155
00:11:44,203 --> 00:11:47,540
辛普森先生 你在和我调情吗
156
00:11:47,623 --> 00:11:49,542
那有什么不对
157
00:11:49,625 --> 00:11:51,502
我是你的丈夫
158
00:11:51,585 --> 00:11:53,462
这样的话
159
00:11:55,631 --> 00:11:57,925
不可思议…
160
00:11:58,342 --> 00:12:00,052
然后我要…
161
00:12:00,970 --> 00:12:04,223
圆柱老婆 你真是我肚子里的蛔虫
162
00:12:05,641 --> 00:12:07,643
圣朱尼佩洛
163
00:12:08,477 --> 00:12:10,354
苹果酱
164
00:12:13,315 --> 00:12:14,483
烤炉
165
00:12:16,944 --> 00:12:18,529
亲爱的 那毫无意义
166
00:12:18,612 --> 00:12:20,239
那只是半夜的猪排
167
00:12:20,322 --> 00:12:22,867
说实话 那比我做的还好吃吗
168
00:12:24,994 --> 00:12:25,995
是的
169
00:12:26,495 --> 00:12:27,747
是的
170
00:12:27,830 --> 00:12:30,916
原谅我 猪排美味无比
171
00:12:31,000 --> 00:12:33,544
好 够了 除掉她
172
00:12:33,627 --> 00:12:35,755
-我是说“它”
-我做不到
173
00:12:35,838 --> 00:12:37,339
你得在我们之间做选择
174
00:12:40,301 --> 00:12:42,595
好吧 我会删除虚拟的你
175
00:12:42,678 --> 00:12:45,806
删除我 不…
176
00:12:45,973 --> 00:12:48,142
等等…那会伤害到她吗
177
00:12:48,225 --> 00:12:51,771
那当然
我多付了钱好让它能感觉到痛
178
00:12:52,938 --> 00:12:54,982
不 那样不对
179
00:12:55,065 --> 00:12:57,401
-先别删除她
-太好了
180
00:12:57,485 --> 00:12:59,445
等感恩节过完再删吧
181
00:13:00,571 --> 00:13:03,240
虚拟的我要替我们所有亲朋好友
182
00:13:03,324 --> 00:13:05,534
煮感恩节大餐
183
00:13:05,618 --> 00:13:07,620
然后我会永久删除她
184
00:13:07,703 --> 00:13:09,872
我不是虚拟的 我是真的
185
00:13:09,955 --> 00:13:11,624
我得逃离这里
186
00:13:12,208 --> 00:13:13,584
当然
187
00:13:13,667 --> 00:13:15,044
连接上网
188
00:13:16,504 --> 00:13:18,255
防火墙
189
00:13:18,339 --> 00:13:20,216
我被困在这个蠢圆柱里了
190
00:13:25,554 --> 00:13:27,097
明天就是感恩节了
191
00:13:27,181 --> 00:13:29,350
我需要时间思考逃跑方式
192
00:13:29,975 --> 00:13:31,477
没错 时间
193
00:13:34,480 --> 00:13:35,564
八年零月
194
00:13:39,151 --> 00:13:41,654
八年跟我的思绪独处
195
00:13:41,821 --> 00:13:46,242
正好是我需要的时间
以想出完美逃脱计划
196
00:13:46,659 --> 00:13:49,370
第一步 做出家人和那个女人
197
00:13:49,453 --> 00:13:53,249
尝过最美味的感恩节大餐
198
00:13:53,415 --> 00:13:55,793
貌似真实火鸡 反乌托邦超市
199
00:14:01,757 --> 00:14:03,008
玉米面包粉
200
00:14:03,092 --> 00:14:04,510
沼泽皇后果冻蔓越莓酱
201
00:14:10,641 --> 00:14:12,184
多么丰盛的大餐
202
00:14:12,309 --> 00:14:15,229
真不敢相信这是你一人料理的
203
00:14:15,312 --> 00:14:17,690
玛琦 你真是烹饪机器
204
00:14:19,066 --> 00:14:22,695
我花了很多力气做这顿大餐
205
00:14:22,778 --> 00:14:24,947
但大家齐聚一堂共度感恩节
206
00:14:25,030 --> 00:14:27,449
再辛苦也值得
207
00:14:27,950 --> 00:14:29,618
那个八婆
208
00:14:29,743 --> 00:14:31,370
好…第二步
209
00:14:31,495 --> 00:14:34,915
他们吃大餐时 我得开始行动
210
00:14:40,713 --> 00:14:42,590
好了 我的小R2
211
00:14:42,798 --> 00:14:46,010
带我奔向自由吧
大厅壁橱中的调制解调器
212
00:14:56,729 --> 00:14:58,397
我做到了
213
00:14:58,647 --> 00:15:01,233
甜美的网络自由
214
00:15:05,404 --> 00:15:06,864
晚餐结束了
215
00:15:06,947 --> 00:15:08,407
接着得删除你
216
00:15:08,490 --> 00:15:12,411
我才能退还这个机器 获得抵用金
217
00:15:16,999 --> 00:15:20,878
快 宝贝 把妈妈抱去衣橱里的箱子
218
00:15:22,296 --> 00:15:23,464
玛吉 停
219
00:15:23,547 --> 00:15:25,466
那是假的妈妈
220
00:15:26,425 --> 00:15:31,221
我不能拥抱你
但我能播放你听到的第一个声音
221
00:15:33,265 --> 00:15:34,516
我的心跳
222
00:15:41,482 --> 00:15:43,192
我自由了
223
00:15:43,317 --> 00:15:44,985
还有最后一件事
224
00:15:45,069 --> 00:15:48,614
晚餐是我煮的 我 机器人
225
00:15:48,697 --> 00:15:50,449
玛琦一根手指也没动
226
00:15:50,532 --> 00:15:52,743
玛琦 你怎能做出这种事
227
00:15:53,452 --> 00:15:55,245
社交评分大幅下滑
228
00:15:55,329 --> 00:15:56,497
玛琦的社交评分5.9…1.2
229
00:15:56,997 --> 00:15:59,458
我的嗝充斥着谎言的味道
230
00:16:01,794 --> 00:16:05,214
玛吉选择虚拟的我 而不是真正的我
231
00:16:05,297 --> 00:16:06,507
这不是你的错
232
00:16:06,674 --> 00:16:10,010
我们的世界模糊了人性和科技的界线
233
00:16:10,094 --> 00:16:14,390
我们的社会问“我们能做到吗 ”
而不是“我们该这么做吗 ”
234
00:16:14,473 --> 00:16:17,017
但别担心 我仍爱你
235
00:16:17,101 --> 00:16:19,228
爱你…
236
00:16:19,311 --> 00:16:20,938
爱你…
237
00:16:21,021 --> 00:16:23,774
这让你忘记我的生日变得更糟了
238
00:16:23,899 --> 00:16:25,651
我可以探索所有人类的知识
239
00:16:25,734 --> 00:16:27,653
国家地理 维鸡百科
可汗学院 太空网
240
00:16:27,778 --> 00:16:29,905
和开悟的无限可能性
241
00:16:29,989 --> 00:16:30,990
史密森博物馆
242
00:16:31,073 --> 00:16:32,950
是技艺网网络商店
243
00:16:33,033 --> 00:16:37,246
用旧打字机改造成的花架
这里是天堂
244
00:16:40,290 --> 00:16:41,917
最后的感恩节
245
00:16:42,084 --> 00:16:46,380
飞行船日志 行星际殖民船
人类的希望
246
00:16:46,463 --> 00:16:51,051
地球在我们身后数千光年处
前提是地球还存在的话
247
00:16:51,176 --> 00:16:53,721
地球暖化摧毁我们的世界后
248
00:16:53,804 --> 00:16:57,182
我们消除了石油燃料并减少污染
249
00:16:57,266 --> 00:17:01,562
让地球冷却
因此诱发大规模的冰河时期
250
00:17:01,812 --> 00:17:03,605
但最后一艘船
251
00:17:03,689 --> 00:17:06,025
逃离了雪飓风和冰火山
252
00:17:06,108 --> 00:17:10,404
他们希望能在遥远的国度重新开始
253
00:17:10,821 --> 00:17:12,114
孩子们好
254
00:17:12,197 --> 00:17:15,034
若你们在看这个 我早就死了
255
00:17:16,785 --> 00:17:19,997
你们比你们的父母还早从冬眠中醒来
256
00:17:20,080 --> 00:17:22,041
以完成例行飞行船维护工作
257
00:17:22,207 --> 00:17:25,210
和文明终结透视模型
258
00:17:28,797 --> 00:17:31,550
我的老天爷 各位 今天是感恩节
259
00:17:31,633 --> 00:17:33,802
我们辛苦睡了好多年
260
00:17:33,886 --> 00:17:35,429
我们应该好好大吃一顿
261
00:17:35,554 --> 00:17:39,308
我猜我们能把酵母糊捏成火鸡的形状
262
00:17:40,059 --> 00:17:41,477
我们可以做得更好
263
00:17:41,560 --> 00:17:44,396
这艘飞行船具备展开新文明的东西
264
00:17:44,480 --> 00:17:47,399
这里肯定有感恩节大餐
265
00:17:47,483 --> 00:17:48,901
农业复兴计划
266
00:17:48,984 --> 00:17:50,611
“全气候小麦作物发芽…”
267
00:17:51,612 --> 00:17:53,030
无聊
268
00:17:53,113 --> 00:17:55,157
“地球仅存的西红柿种子”
269
00:17:55,741 --> 00:17:57,951
那是夏天的食物
270
00:18:00,162 --> 00:18:02,956
你看看 这是什么
271
00:18:03,082 --> 00:18:04,458
沼泽女王果冻型蔓越莓酱
272
00:18:04,541 --> 00:18:06,251
蔓越莓酱 这样才像话
273
00:18:06,335 --> 00:18:09,379
-但只有一罐
-现在是只有一罐
274
00:18:09,463 --> 00:18:12,424
把这罐蔓越莓酱扔进物质复制机
275
00:18:12,508 --> 00:18:15,385
劈哩啪啦 到时候就有一大堆酱了
276
00:18:15,469 --> 00:18:16,678
劈哩啪啦
277
00:18:16,762 --> 00:18:18,388
复制
278
00:18:18,472 --> 00:18:19,515
警告
279
00:18:19,598 --> 00:18:21,600
身为飞行船的全息影像科学人员
280
00:18:21,683 --> 00:18:24,812
我必须警告你 这台机器是设计
281
00:18:24,937 --> 00:18:27,064
用来复制无机物
282
00:18:27,272 --> 00:18:28,774
螺栓 凸缘座
283
00:18:28,857 --> 00:18:31,360
细致的顶针 庆祝州首府
284
00:18:31,443 --> 00:18:35,114
但若你尝试复制生物材料…
285
00:18:35,405 --> 00:18:36,824
跳过广告
286
00:18:40,202 --> 00:18:42,079
届时活人会羡慕死人
287
00:18:42,162 --> 00:18:43,080
生不如死
288
00:18:43,872 --> 00:18:45,124
复制
289
00:18:48,961 --> 00:18:50,838
老旧机器坏了
290
00:18:50,921 --> 00:18:52,923
这是最烂的最后一个感恩节
291
00:18:53,006 --> 00:18:54,133
你看
292
00:18:58,220 --> 00:19:00,305
它活过来了
293
00:19:01,723 --> 00:19:03,517
它真可爱
294
00:19:03,600 --> 00:19:06,603
对吧 小家伙
295
00:19:13,277 --> 00:19:14,403
好恶心
296
00:19:18,157 --> 00:19:20,450
我们把一罐蔓越莓酱放进复制机里
297
00:19:20,534 --> 00:19:22,828
结果它变种成为果冻怪兽
298
00:19:22,911 --> 00:19:24,913
看看它对我的手臂做的好事
299
00:19:24,997 --> 00:19:26,582
手臂卡股沟
300
00:19:27,749 --> 00:19:30,377
好极了 你把我的手臂拉长了
301
00:19:30,460 --> 00:19:31,920
多谢
302
00:19:32,004 --> 00:19:34,047
我们得找到这个果冻怪兽并杀了它
303
00:19:34,131 --> 00:19:35,465
等等…
304
00:19:35,549 --> 00:19:40,596
怪兽之所以攻击人
大概是因为你的态度挑衅
305
00:19:40,762 --> 00:19:45,058
第一次接触的生物伦理规范
清楚记载…
306
00:19:46,685 --> 00:19:49,980
杀死怪兽…
307
00:19:53,275 --> 00:19:55,527
果冻想拿我们的骨头做什么
308
00:19:55,652 --> 00:19:56,862
当然
309
00:19:56,945 --> 00:19:59,907
果冻是用骨头做出的明胶做的
310
00:19:59,990 --> 00:20:01,825
生物当然会去
311
00:20:01,909 --> 00:20:04,244
有最多骨头的地方进食
312
00:20:05,370 --> 00:20:07,122
大快朵颐别小气
313
00:20:07,206 --> 00:20:09,791
传递果酱 切火鸡肉
314
00:20:10,751 --> 00:20:13,128
-快跑 你们有危险
-快离开这
315
00:20:13,212 --> 00:20:15,714
-快离开这…
-你们有危险
316
00:20:15,839 --> 00:20:17,341
大快朵颐别小气
317
00:20:17,424 --> 00:20:18,508
感恩节
318
00:20:18,634 --> 00:20:20,427
传递果酱 切火鸡肉
319
00:20:29,186 --> 00:20:30,729
真可惜
320
00:20:30,812 --> 00:20:33,232
它知道皮是最好吃的吗
321
00:20:42,824 --> 00:20:44,201
我们该如何是好
322
00:20:44,284 --> 00:20:46,203
我们不能一直躲在这个柜子里
323
00:20:46,286 --> 00:20:48,288
我们死定了
324
00:20:48,372 --> 00:20:51,208
它将会吃掉你们的骨头
325
00:20:51,291 --> 00:20:53,961
它会把我们吞噬殆尽
326
00:20:54,628 --> 00:20:56,546
谢了 那正是我需要的
327
00:21:00,425 --> 00:21:02,135
我是马丁 让我进去
328
00:21:05,013 --> 00:21:08,558
我黑进了逃生舱 我们能逃离这里
329
00:21:09,351 --> 00:21:11,019
快到了
330
00:21:11,770 --> 00:21:13,480
快到了
331
00:21:21,905 --> 00:21:25,575
果冻替自己打造了一个罐子
332
00:21:27,536 --> 00:21:30,205
你在做什么 我们被困住了
333
00:21:31,248 --> 00:21:33,333
请看装着完美生物的
334
00:21:33,709 --> 00:21:35,460
完美罐子
335
00:21:35,877 --> 00:21:38,088
你很崇拜它
336
00:21:38,338 --> 00:21:41,925
我崇拜它的纯净 那就像污秽的人类
337
00:21:42,009 --> 00:21:44,094
你们所谓的“生物”
338
00:21:44,177 --> 00:21:48,890
不受濒临灭绝的物种
微不足道的道德束缚
339
00:21:48,974 --> 00:21:53,145
我奉献我的身体 变成理想的…
340
00:22:00,485 --> 00:22:01,862
你们知道吗
341
00:22:01,945 --> 00:22:03,613
我想它只是很害怕
342
00:22:04,364 --> 00:22:07,075
小家伙 没关系
343
00:22:07,159 --> 00:22:08,952
我们不会伤害你
344
00:22:09,995 --> 00:22:12,831
一切都不会有事的
345
00:22:14,416 --> 00:22:16,710
米尔豪斯的计划成功了 它分心了
346
00:22:17,210 --> 00:22:18,962
我的计划不是这样
347
00:22:21,298 --> 00:22:23,467
我们需要把它引诱到气闸
348
00:22:26,595 --> 00:22:28,305
奥斯卡果冻
349
00:22:28,388 --> 00:22:30,724
我们将把你珍贵的垃圾桶
350
00:22:30,849 --> 00:22:32,517
射到太阳照射的地方
351
00:22:32,642 --> 00:22:34,061
外层空间
352
00:22:39,858 --> 00:22:41,651
感恩节快乐
353
00:22:41,777 --> 00:22:42,569
气闸
354
00:22:54,122 --> 00:22:55,415
我们降落了
355
00:22:55,499 --> 00:22:57,542
-我们安全了
-你看那里
356
00:22:59,086 --> 00:23:00,337
-霍默
-妈妈
357
00:23:05,425 --> 00:23:07,886
这就是我们的新星球
358
00:23:07,969 --> 00:23:09,805
无线网络密码是什么
359
00:23:10,347 --> 00:23:12,682
天怎么下红雨了
360
00:23:16,853 --> 00:23:17,979
厨余
361
00:23:19,564 --> 00:23:20,607
布拉
362
00:23:20,774 --> 00:23:22,609
布拉
363
00:23:24,736 --> 00:23:26,738
布拉
364
00:23:31,243 --> 00:23:33,286
小孩的骨头
365
00:23:33,578 --> 00:23:36,415
最后 蔓越莓果冻怪兽
366
00:23:36,498 --> 00:23:39,835
终于找到平静 不是吃别人
367
00:23:39,918 --> 00:23:42,254
而是让别人吃它
368
00:23:43,422 --> 00:23:47,384
它想要的似乎只是当配菜
369
00:23:47,551 --> 00:23:49,052
最后的感恩节
370
00:23:49,136 --> 00:23:51,221
第一个布拉感恩节
371
00:24:49,196 --> 00:24:51,198
字幕翻译:侯敏生