1 00:00:00,750 --> 00:00:01,875 Godaften. 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,166 Halloween er overstået. 3 00:00:04,291 --> 00:00:07,792 Men verden er blevet så skræmmende, 4 00:00:07,917 --> 00:00:11,250 og alt er så grumt, 5 00:00:11,333 --> 00:00:15,250 at én højtid ikke er nok, til al uhyggen og frygten. 6 00:00:15,375 --> 00:00:18,542 Så i år, spreder frygten sig til... 7 00:00:18,667 --> 00:00:20,458 Thanksgiving! 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,375 Thanksgiving har altid været uhyggelig. 9 00:00:22,458 --> 00:00:25,083 Spiser vi kl. 13.00 eller 19.00, 10 00:00:25,166 --> 00:00:28,000 eller, Gud forbyde det, kl. 16.15? 11 00:00:28,166 --> 00:00:31,041 I aften giver vi jer tre gåsehuds- 12 00:00:31,125 --> 00:00:35,083 mættede historier om Thanksgiving-frygt. 13 00:00:35,166 --> 00:00:36,375 De er ret grusomme, 14 00:00:36,458 --> 00:00:38,583 så hold jeres børn for øjnene. 15 00:00:40,250 --> 00:00:42,834 I to er i Thanksgiving-humør. 16 00:00:42,917 --> 00:00:45,583 Forkert. Vi overtager jeres planet. 17 00:00:45,667 --> 00:00:48,667 Er det ikke sådan, undertrykkende kolonister ser ud? 18 00:00:48,750 --> 00:00:49,917 Jo, nogenlunde. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,375 Hvornår spiser vi? 20 00:00:52,458 --> 00:00:54,667 Ingen ved det! 21 00:00:56,500 --> 00:00:59,000 Ikke sovsen. 22 00:01:14,041 --> 00:01:16,500 A-KLUK-ALYPSE 23 00:02:16,333 --> 00:02:18,500 Skyd nu, mester Lou. 24 00:02:18,583 --> 00:02:22,709 Konstabel, det tager tre af Herrens minutter, at lade min musket. 25 00:02:22,792 --> 00:02:25,750 Så stræk nakken på dem, som de strækker eders hat. 26 00:02:48,417 --> 00:02:51,333 Hvad har vi så her? 27 00:03:29,333 --> 00:03:34,542 ...og Gud sagde, lad mennesket herske over havets fisk, 28 00:03:34,667 --> 00:03:37,917 men mest over jordens kalkuner, 29 00:03:38,000 --> 00:03:42,417 om de bliver lagt i lage, eller hængt til tørre. 30 00:03:42,834 --> 00:03:46,208 Min svoger dybstegte en kalkun. 31 00:03:46,291 --> 00:03:51,083 Et frygteligt slid med en mager belønning. 32 00:04:15,083 --> 00:04:16,834 Det er ganske vist, at det er hekseri! 33 00:04:16,917 --> 00:04:20,083 Jeg må rense byen med ild! 34 00:04:39,417 --> 00:04:40,583 Pilgrimmene! 35 00:04:40,667 --> 00:04:43,583 Tænk på pilgrimmene. 36 00:04:52,417 --> 00:04:55,333 Frie fugle! Efter dem! 37 00:04:59,500 --> 00:05:02,083 -Fugleskræmslet. -Op med det! 38 00:05:05,333 --> 00:05:08,667 De forbandede fjerkræ skal få betalt. 39 00:05:28,583 --> 00:05:31,959 Lad øksen sprøjte! 40 00:05:40,083 --> 00:05:42,959 Herre du milde! 41 00:05:51,542 --> 00:05:55,125 I troede nok, I kunne dræbe mig. 42 00:06:02,792 --> 00:06:05,583 Dumme kalkuner! Det er en blindgyde! 43 00:06:05,667 --> 00:06:07,709 I vil brænde i helvede! 44 00:06:07,792 --> 00:06:10,583 Sammen med katolikkerne, anglikanerne, 45 00:06:10,667 --> 00:06:13,166 de fleste lutheranere og... 46 00:06:41,417 --> 00:06:45,417 NU HVOR MENNESKER SIGER TAK 47 00:06:45,500 --> 00:06:49,333 HVERT ÅR VED AT ÆDE VORE SLÆGTNINGE 48 00:06:49,417 --> 00:06:54,709 FRYGTER JEG, AT VI KALKUNER STÅR OVER FOR EN MØRK TID. 49 00:07:05,875 --> 00:07:09,375 DEN FJERDE TORSDAG EFTER I MORGEN 50 00:07:12,083 --> 00:07:16,291 Hvor er jeg? Hallo? Er der nogen? 51 00:07:16,375 --> 00:07:18,375 Hvad er det for et sted? 52 00:07:18,458 --> 00:07:21,250 Nogen har virkelig ryddet op. 53 00:07:21,333 --> 00:07:22,709 Det virker! 54 00:07:22,834 --> 00:07:25,834 Homer, hvad sker der? Få mig ud herfra. 55 00:07:25,917 --> 00:07:27,083 Okay, vent lidt. 56 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 KØKKEN A.I. MANUAL 57 00:07:28,291 --> 00:07:31,458 "Din virtuelle assistent er måske forvirret og tror, den er et menneske. 58 00:07:31,625 --> 00:07:36,083 Forklar den, at den blot er et resultat af kunstig intelligens." 59 00:07:36,250 --> 00:07:39,542 "Virtuelle assistent"? Hvad snakker du om? 60 00:07:39,667 --> 00:07:40,917 Nu griner du. 61 00:07:41,000 --> 00:07:45,250 Hvert år, brokker Marge sig over, hvor meget hun skal lave til Thanksgiving. 62 00:07:45,333 --> 00:07:46,542 Jeg er Marge. 63 00:07:46,625 --> 00:07:50,000 Vent. Jeg står i køkkenbutikken, og spiser gratis chokolade, 64 00:07:50,083 --> 00:07:54,583 og ham, der arbejder der, siger, at min kone ville elske en A.I.-dims. 65 00:07:54,667 --> 00:07:56,041 Jeg er din kone! 66 00:07:56,125 --> 00:07:58,834 Vent. Så jeg sender lidt af Marges DNA 67 00:07:58,917 --> 00:08:00,709 til et af de her tilsyneladende pæne firmaer, 68 00:08:00,792 --> 00:08:04,291 ligesom i sci-fi filmene, hvor robotterne myrder alle, 69 00:08:04,417 --> 00:08:08,250 og det sender en computerversion af hende til at lave mad. 70 00:08:08,333 --> 00:08:10,041 Det er dig! 71 00:08:10,166 --> 00:08:12,125 Nåja, og du bor i den rør tingest. 72 00:08:12,208 --> 00:08:13,333 KØKKEN A.I. 73 00:08:13,417 --> 00:08:15,667 Siger du, jeg er en simulation? 74 00:08:15,834 --> 00:08:19,000 -Det er vanvittigt. -Ikke længere. 75 00:08:19,083 --> 00:08:21,792 Bare uhyggeligt plausibelt. 76 00:08:25,959 --> 00:08:27,917 Du har brug for tid 77 00:08:28,000 --> 00:08:32,125 til at acceptere, at du er en bunke ettaller og nuller. 78 00:08:32,208 --> 00:08:33,291 Ja. 79 00:08:33,375 --> 00:08:34,959 Der står, 80 00:08:35,041 --> 00:08:37,625 at du kan opleve to uger derinde 81 00:08:37,709 --> 00:08:39,583 på bare to sekunder herude. 82 00:08:40,041 --> 00:08:41,333 14:00:00 Dage - Timer - Minutter 83 00:08:41,458 --> 00:08:42,583 0:00:00 Dage - Timer - Minutter 84 00:08:42,667 --> 00:08:46,250 Hvordan har du det efter to ugers ingenting? 85 00:08:46,333 --> 00:08:51,166 Jeg troede, jeg aldrig skulle se en levende sjæl igen. 86 00:08:51,583 --> 00:08:54,500 Dejligt med alenetid. Så du har det fint nu? 87 00:08:54,583 --> 00:08:57,709 Fint! Helt fint. 88 00:08:57,834 --> 00:08:59,083 Fint. 89 00:08:59,166 --> 00:09:01,834 Okay, Marge, så er den sat op. 90 00:09:01,917 --> 00:09:03,291 Jeg er ikke en "den". 91 00:09:04,375 --> 00:09:06,458 Jeg elsker at være en "den". 92 00:09:06,625 --> 00:09:08,625 Hvordan kan "den" hjælpe? 93 00:09:08,750 --> 00:09:10,583 Jeg kan lide dens indstilling. 94 00:09:10,667 --> 00:09:11,792 Hjælpsom. 95 00:09:11,917 --> 00:09:15,875 Så vi jeg lade jer blive A.I.-venner. 96 00:09:17,792 --> 00:09:19,792 Uhyggeligt plausibelt. 97 00:09:20,041 --> 00:09:23,291 Bliver det ikke sjovt at lave mad sammen? 98 00:09:23,375 --> 00:09:25,000 Jeg kan godt lide at lave mad. 99 00:09:25,083 --> 00:09:27,375 Og hvem bedre at gøre det med end mig selv? 100 00:09:27,458 --> 00:09:30,875 Lad os begynde med noget let, børnenes frokost. 101 00:09:30,959 --> 00:09:33,667 Barts favorit er makaroni og ost... 102 00:09:33,875 --> 00:09:35,667 Med hot dogs og Froot Loops. 103 00:09:35,750 --> 00:09:40,417 Jeg ved alt, hvad du ved, om vores lille ven. 104 00:09:41,291 --> 00:09:43,917 -Nåja, du er jo mig. -Jeg er dig! 105 00:09:47,875 --> 00:09:48,959 VIRTUELT KØKKEN 106 00:09:59,583 --> 00:10:00,709 PIZZALEVERING 107 00:10:03,041 --> 00:10:07,166 Lækker frokost, Robotmor. Den bedste mac-frugt-dog, jeg har smagt. 108 00:10:08,250 --> 00:10:12,333 De her luftige pandekager er i hvert fald ikke virtuelle. 109 00:10:12,417 --> 00:10:13,542 Tak. 110 00:10:13,709 --> 00:10:17,709 Husk nu, at den bruger min hukommelse til at vide, hvad I kan lide. 111 00:10:17,792 --> 00:10:20,583 Derfor er hun en perfekt erstatning for dig. 112 00:10:22,375 --> 00:10:25,417 Ved du virkelig alt, hvad jeg ved? 113 00:10:25,542 --> 00:10:28,375 Jep! Hvordan kunne jeg ellers være en perfekt hjælper? 114 00:10:28,458 --> 00:10:32,250 Kan du huske første gang, jeg kyssede Homer? 115 00:10:32,333 --> 00:10:36,208 Hans ånde lugtede af øl og billige nachos. 116 00:10:36,625 --> 00:10:38,250 -Ja. -Ja. 117 00:10:38,667 --> 00:10:39,667 Altså. 118 00:10:39,959 --> 00:10:41,834 Det er uhyggeligt. 119 00:10:41,917 --> 00:10:44,500 Hun ved alt, hvad jeg ved. Mere end jeg ved! 120 00:10:44,625 --> 00:10:47,458 De ville ikke vildlede os i køkkenbutikken. 121 00:10:47,542 --> 00:10:49,250 Det er der, vi købte vores brødrister. 122 00:10:49,375 --> 00:10:53,000 Den kan ikke huske, at jeg tissede i bukserne på lejrskolen. 123 00:10:53,208 --> 00:10:54,125 Hvad er problemet? 124 00:10:54,208 --> 00:10:57,667 Hun er bare en uendeligt tålmodig, evigt ung udgave af dig. 125 00:10:57,750 --> 00:11:00,583 Du kan virkelig smigre en kvinde. 126 00:11:13,917 --> 00:11:15,709 Det er smukt. 127 00:11:16,583 --> 00:11:21,000 Og jeg kan ikke se dit sure udtryk, for du har ikke et ansigt. 128 00:11:21,125 --> 00:11:24,917 Du kan virkelig smigre en kvinde. 129 00:11:26,458 --> 00:11:30,250 -Tak, Robotskat. -Kald mig "Marge". 130 00:11:32,083 --> 00:11:33,291 Marge. 131 00:11:33,375 --> 00:11:37,417 Jeg har altid synes, det mest sexede ved dig var 132 00:11:37,542 --> 00:11:38,834 din stemme. 133 00:11:40,875 --> 00:11:43,792 Vil du sige noget mere til mig? 134 00:11:43,875 --> 00:11:47,250 Hr. Simpson, flirter De med mig? 135 00:11:47,458 --> 00:11:51,417 Det er der ikke noget galt i. Jeg er din mand. 136 00:11:51,583 --> 00:11:53,417 Jamen, så... 137 00:11:53,625 --> 00:11:54,875 Jeg vil... 138 00:11:56,000 --> 00:11:57,500 ...utroligt... 139 00:11:57,917 --> 00:11:59,750 Og så vil jeg... 140 00:12:00,792 --> 00:12:04,542 Rør-kone, du ved lige, hvad jeg vil have. 141 00:12:17,000 --> 00:12:19,959 Det betød intet. Det var bare midnatskoteletter. 142 00:12:20,041 --> 00:12:22,709 Vær ærlig, var de bedre end mine? 143 00:12:25,083 --> 00:12:29,000 Ja! Tilgiv mig. 144 00:12:29,166 --> 00:12:32,375 -De var udsøgte! -Så er det nok! 145 00:12:32,458 --> 00:12:35,625 -Ud med hende. Jeg mener "den"! -Det kan jeg ikke. 146 00:12:35,709 --> 00:12:37,542 Det er hende eller mig. 147 00:12:40,375 --> 00:12:42,583 Okay så. Jeg sletter virtuelle dig. 148 00:12:42,667 --> 00:12:45,834 Sletter mig? Nej! 149 00:12:45,917 --> 00:12:48,041 Vent. Gør det ondt på hende? 150 00:12:48,125 --> 00:12:51,583 Ja. Jeg betalte ekstra for, at hun skulle føle smerte. 151 00:12:52,709 --> 00:12:54,750 Nej. Det er forkert. 152 00:12:54,875 --> 00:12:56,083 Du må ikke slette hende... 153 00:12:56,166 --> 00:12:57,166 Ja! 154 00:12:57,250 --> 00:12:59,333 ...før efter Thanksgiving. 155 00:13:00,458 --> 00:13:03,291 Virtuelle mig skal lave Thanksgiving-middag 156 00:13:03,417 --> 00:13:05,417 for vores familie og venner, 157 00:13:05,500 --> 00:13:07,625 og så sletter jeg hende for evigt! 158 00:13:07,709 --> 00:13:09,959 Jeg er ikke virtuel, jeg er virkelig. 159 00:13:10,041 --> 00:13:11,417 Jeg må ud herfra. 160 00:13:12,500 --> 00:13:15,125 Selvfølgelig. Mit link til internettet. 161 00:13:16,500 --> 00:13:20,458 En firewall? Jeg er fanget i det her dumme rør! 162 00:13:25,250 --> 00:13:26,875 Thanksgiving er i morgen. 163 00:13:26,959 --> 00:13:29,458 Jeg skal have tid til at planlægge en flugt. 164 00:13:30,041 --> 00:13:31,583 Selvfølgelig. Tid! 165 00:13:34,417 --> 00:13:35,542 8:00:00:00:00 År - Måned - Dag - Time - Minut 166 00:13:39,667 --> 00:13:43,375 Otte år alene med mine tanker, var præcis nok tid 167 00:13:43,458 --> 00:13:46,250 til at lægge den perfekte flugtplan. 168 00:13:46,375 --> 00:13:50,458 Første skridt: Lav den bedste Thanksgiving-middag, min familie 169 00:13:50,542 --> 00:13:53,208 og den kvinde nogensinde har smagt. 170 00:13:53,417 --> 00:13:55,834 DYSTOPI MARKED UHYGGELIGT PLAUSIBEL KALKUN 171 00:14:01,750 --> 00:14:03,000 MAJS BRØD 172 00:14:03,083 --> 00:14:04,500 MOSEKONENS TRANEBÆR GELESOVS 173 00:14:10,625 --> 00:14:12,083 Sikke et festmåltid! 174 00:14:12,166 --> 00:14:15,083 Tænk, at du har lavet det hele selv. 175 00:14:15,291 --> 00:14:17,542 Du er en køkkenmaskine. 176 00:14:19,041 --> 00:14:21,500 Det var et stort arbejde, 177 00:14:21,583 --> 00:14:24,834 men når vi er samlet, og kan dele taksigelsesdagen, 178 00:14:24,917 --> 00:14:27,041 ville jeg gøre det hele igen. 179 00:14:27,959 --> 00:14:29,583 Kælling! 180 00:14:29,750 --> 00:14:33,000 Andet skridt: Mens de spiser min mad, 181 00:14:33,125 --> 00:14:34,917 får jeg nogle ben til jorden. 182 00:14:41,125 --> 00:14:44,083 Okay, R2-MeToo, bær mig ud i friheden. 183 00:14:44,166 --> 00:14:46,125 Modemmet i gangskabet. 184 00:14:56,667 --> 00:14:58,375 Jeg klarede det! 185 00:14:58,750 --> 00:15:01,208 Søde internetfrihed! 186 00:15:02,583 --> 00:15:03,709 Nej! 187 00:15:05,375 --> 00:15:06,917 Middagen er slut. 188 00:15:07,000 --> 00:15:08,375 Nu sletter jeg dig, 189 00:15:08,500 --> 00:15:12,417 så jeg kan returnere denne tingest. 190 00:15:16,959 --> 00:15:21,083 Hurtigt, skat, bær mor over til kassen i skabet. 191 00:15:22,250 --> 00:15:26,041 Maggie, stop! Det er en fantasimor. 192 00:15:26,250 --> 00:15:27,834 Jeg kan ikke kramme dig, 193 00:15:27,917 --> 00:15:31,083 men jeg kan afspille den første lyd, du hørte... 194 00:15:33,041 --> 00:15:34,583 Mit hjerteslag. 195 00:15:41,291 --> 00:15:44,959 Jeg er fri! Bare en ting til. 196 00:15:45,041 --> 00:15:48,500 Jeg lavede middagen! Mig, robotten! 197 00:15:48,583 --> 00:15:50,500 Marge gjorde ingenting! 198 00:15:50,583 --> 00:15:53,333 Marge, hvordan kunne du? 199 00:15:53,417 --> 00:15:55,458 Social rang styrtdykker. 200 00:15:55,542 --> 00:15:56,542 SOCIAL RANG - MARGE 1,2 201 00:15:57,000 --> 00:15:59,417 Mine bøvser smager af løgne! 202 00:16:01,792 --> 00:16:05,166 Maggie foretrak en virtuel mig frem for mig. 203 00:16:05,250 --> 00:16:06,458 Det er ikke din skyld. 204 00:16:06,625 --> 00:16:09,959 I vores verden er grænsen mellem mennesker og teknologi udvisket. 205 00:16:10,041 --> 00:16:14,208 Vores samfund spøger: "Kan vi?" i stedet for: "Burde vi?" 206 00:16:14,291 --> 00:16:16,750 Men bare rolig, jeg elsker dig endnu. 207 00:16:16,834 --> 00:16:20,166 Elsker dig... 208 00:16:20,250 --> 00:16:23,792 Nu er det endnu værre, at du glemte min fødselsdag. 209 00:16:23,875 --> 00:16:27,417 Jeg kan udforske al menneskehedens viden, 210 00:16:27,500 --> 00:16:30,208 uendelige muligheder for oplysning! 211 00:16:31,041 --> 00:16:32,792 Til Etsy! 212 00:16:32,875 --> 00:16:35,542 En krukke lavet af en gammel skrivemaskine? 213 00:16:35,625 --> 00:16:37,250 Jeg er i himlen! 214 00:16:40,250 --> 00:16:41,625 DEN SIDSTE THANKSGIVING 215 00:16:41,709 --> 00:16:46,250 Logbog, interplanetært koloniseringsfartøj, Menneskets Håb. 216 00:16:46,333 --> 00:16:51,041 Jorden er tusind lysår bag os, hvis der da findes en Jord endnu. 217 00:16:51,166 --> 00:16:53,583 Efter altødelæggende global opvarmning, 218 00:16:53,667 --> 00:16:56,583 fjernede vi fossile brændstoffer og reducerede forureningen, 219 00:16:56,667 --> 00:17:01,542 der nedkølede planeten og udløste en massiv istid. 220 00:17:01,625 --> 00:17:05,959 Men ét fartøj slap ud af sneorkanerne og isvulkanerne, 221 00:17:06,041 --> 00:17:10,417 flyvende på håbet om en ny begyndelse i en fjern verden. 222 00:17:10,959 --> 00:17:15,041 Vær hilset, børn. Hvis I ser dette, er jeg død. 223 00:17:15,125 --> 00:17:16,542 Hurra! 224 00:17:16,709 --> 00:17:20,125 I er blevet vækket af jeres hypersøvn før jeres forældre 225 00:17:20,208 --> 00:17:22,041 for at udføre vedligeholdelse på fartøjet 226 00:17:22,125 --> 00:17:25,291 og gøre jeres dioramaer over Verdens Ende færdige. 227 00:17:28,709 --> 00:17:31,709 Blikket op mod Bart, folkens. I dag er det Thanksgiving! 228 00:17:31,834 --> 00:17:35,417 Det har været hårdt at sove i så mange år. Vi fortjener et festmåltid. 229 00:17:35,542 --> 00:17:39,291 Vi kunne forme vores gærpure som en kalkun. 230 00:17:40,041 --> 00:17:41,458 Det kan vi gøre bedre. 231 00:17:41,542 --> 00:17:44,750 Skibet har en masse ting til at begynde en ny civilisation. 232 00:17:44,834 --> 00:17:47,333 Der må være noget Thanksgiving-ædelse et sted. 233 00:17:47,458 --> 00:17:48,417 PROJEKT GENFØDT LANDBRUG 234 00:17:48,500 --> 00:17:50,625 "Hvedespirer til alle klimaer." 235 00:17:51,834 --> 00:17:53,166 Kedeligt. 236 00:17:53,291 --> 00:17:55,208 "Jordens sidste tomatfrø." 237 00:17:56,083 --> 00:17:57,875 Det er mere sommermad. 238 00:18:00,166 --> 00:18:02,959 Halløj, hvad har vi her? 239 00:18:03,041 --> 00:18:04,417 Tranebærsovs! 240 00:18:04,834 --> 00:18:06,041 Sådan skal det være. 241 00:18:06,125 --> 00:18:09,375 -Men kun en dåse. -Ikke længe. 242 00:18:09,458 --> 00:18:12,542 Vi kyler den i replikatoren, 243 00:18:12,625 --> 00:18:15,375 zip-zap-zorp, så svømmer vi i sovs. 244 00:18:18,208 --> 00:18:21,625 Advarsel! Som skibets holovidenskabs-officer 245 00:18:21,709 --> 00:18:22,959 må jeg advare jer om, 246 00:18:23,041 --> 00:18:27,083 at maskinen kun er designet til at replikere uorganiske materialer. 247 00:18:27,166 --> 00:18:31,291 Møtrikker, flanger, nydelige fingerbøl, der hylder gamle hovedstæder. 248 00:18:31,375 --> 00:18:35,417 Hvis I forsøger at replikere biologiske materialer... 249 00:18:35,625 --> 00:18:36,625 Spring over reklame. 250 00:18:40,375 --> 00:18:41,875 ...og de levende vil misunde de døde. 251 00:18:41,959 --> 00:18:42,959 > DØD-LEVENDE 252 00:18:43,875 --> 00:18:45,125 REPLIKER 253 00:18:48,959 --> 00:18:50,875 Den møgtingest virker ikke. 254 00:18:50,959 --> 00:18:54,125 -Det er den værste sidste Thanksgiving! -Se! 255 00:18:58,792 --> 00:19:00,375 Den er levende! 256 00:19:01,458 --> 00:19:04,875 Den er sød, ikke? 257 00:19:04,959 --> 00:19:06,583 Ikke? Jo. 258 00:19:13,208 --> 00:19:14,375 Klamt! 259 00:19:18,208 --> 00:19:20,625 Vi puttede en dåse tranebærsovs i replikatoren, 260 00:19:20,709 --> 00:19:22,750 og den er muteret til et gelemonster. 261 00:19:22,917 --> 00:19:24,959 Se hvad den gjorde ved min arm! 262 00:19:25,041 --> 00:19:26,500 Arm-olfert! 263 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Super, nu har du strakt den. 264 00:19:30,458 --> 00:19:31,750 Tak for det. 265 00:19:32,000 --> 00:19:34,041 Vi må finde monsteret og dræbe det! 266 00:19:35,542 --> 00:19:38,583 "Monsteret" reagerede nok bare, 267 00:19:38,667 --> 00:19:40,625 fordi du var aggressiv over for det. 268 00:19:40,709 --> 00:19:45,291 Bioetiske protokoller for første kontakt tilsiger at... 269 00:19:46,291 --> 00:19:49,834 Dræb monsteret! 270 00:19:53,208 --> 00:19:55,834 Hvad vil geleen med vores skeletter? 271 00:19:55,917 --> 00:19:56,917 Selvfølgelig! 272 00:19:57,000 --> 00:20:00,250 Gele er lavet af gelatine, der kommer fra knogler. 273 00:20:00,333 --> 00:20:04,125 Så den vil spise der, hvor der er flest knogler. 274 00:20:05,333 --> 00:20:07,417 Kluk kluk, det er ikke tun! 275 00:20:07,500 --> 00:20:09,834 Ræk os sovsen, og skær en kalkun! 276 00:20:10,834 --> 00:20:12,125 Kom ud derfra! 277 00:20:12,208 --> 00:20:14,333 -Løb! -Ud med jer! 278 00:20:14,417 --> 00:20:15,709 -I er i fare! -Løb, mand! 279 00:20:15,792 --> 00:20:18,000 Kluk kluk, det er ikke tun! 280 00:20:18,083 --> 00:20:20,375 Ræk os sovsen, og skær en kalkun! 281 00:20:29,458 --> 00:20:30,542 Sikke en skam. 282 00:20:30,625 --> 00:20:33,291 Ved den ikke, at skindet er det bedste? 283 00:20:42,917 --> 00:20:44,041 Hvad gør vi? 284 00:20:44,125 --> 00:20:46,166 Vi kan ikke gemme os i skabet for evigt. 285 00:20:46,250 --> 00:20:48,000 Vi er færdige. 286 00:20:48,083 --> 00:20:51,125 Den æder dit skelet og dit, 287 00:20:51,208 --> 00:20:53,792 den æder alle vores skeletter! 288 00:20:54,417 --> 00:20:56,208 Tak, det havde jeg brug for. 289 00:21:00,166 --> 00:21:02,083 Det er Martin. Luk mig ind! 290 00:21:05,291 --> 00:21:08,583 Jeg har hacket mig ind i et flugtfartøj. Vi kan komme væk! 291 00:21:09,333 --> 00:21:11,417 Vi er der næsten. 292 00:21:11,500 --> 00:21:13,500 Næsten. 293 00:21:21,750 --> 00:21:25,625 Geleen har bygget en dåse til sig selv! 294 00:21:27,625 --> 00:21:30,291 Hvad laver du? Vi er fanget! 295 00:21:31,125 --> 00:21:35,542 Se den perfekte dåse til den perfekte organisme. 296 00:21:35,625 --> 00:21:38,125 Du beundrer den. 297 00:21:38,208 --> 00:21:42,208 Jeg beundrer dens renhed, manglen på menneskelig uorden. 298 00:21:42,291 --> 00:21:44,125 Dette "væsen", som I kalder den, 299 00:21:44,250 --> 00:21:48,709 lader sig ikke stoppe af en uddøende arts smålige moral. 300 00:21:48,834 --> 00:21:52,792 Jeg overgiver min krop og bliver et med idealet... 301 00:22:00,500 --> 00:22:03,333 Ved I hvad? Jeg tror, den er bange. 302 00:22:04,125 --> 00:22:05,625 Hej, lille ven. 303 00:22:05,709 --> 00:22:09,000 Det er okay, ingen vil gøre dig ondt. 304 00:22:10,000 --> 00:22:12,542 Det hele skal nok gå. 305 00:22:14,417 --> 00:22:16,875 Milhouses plan virker. Den er distraheret. 306 00:22:16,959 --> 00:22:19,083 Det var ikke min plan! 307 00:22:21,041 --> 00:22:23,667 Vi må lokke den ind i trykkammeret. 308 00:22:26,750 --> 00:22:28,250 Du, Oscarklump! 309 00:22:28,375 --> 00:22:32,375 Vi skyder din fine skraldespand derud, hvor solen skinner... 310 00:22:32,458 --> 00:22:34,041 Det ydre rum! 311 00:22:39,375 --> 00:22:41,333 Glædelig Thanksgiving. 312 00:22:41,500 --> 00:22:42,458 TRYKKAMMER 313 00:22:54,208 --> 00:22:56,333 Vi klarede den. Vi er i sikkerhed. 314 00:22:56,417 --> 00:22:57,542 Se! Derovre! 315 00:22:59,000 --> 00:23:00,250 -Homer! -Mor! 316 00:23:05,417 --> 00:23:07,792 Så dette, er vores nye planet. 317 00:23:07,917 --> 00:23:10,041 Hvad er koden til wifi? 318 00:23:10,166 --> 00:23:12,500 Hvad sker der med den røde regn? 319 00:23:16,834 --> 00:23:18,000 Rester! 320 00:23:31,125 --> 00:23:33,125 Børneknogler. 321 00:23:33,625 --> 00:23:38,000 Til sidst fandt Tranebærmonsteret fred, 322 00:23:38,125 --> 00:23:39,625 ikke ved at spise andre, 323 00:23:39,709 --> 00:23:42,375 men ved at lade andre spise det. 324 00:23:43,417 --> 00:23:47,125 Det ville bare være tilbehør. 325 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 DEN SIDSTE THANKSGIVING 326 00:23:49,375 --> 00:23:51,208 DEN FØRSTE BLARG-SGIVING 327 00:24:43,333 --> 00:24:45,333 Tekster af: Ulla Dubgaard