1
00:00:00,750 --> 00:00:01,875
Godaften.
2
00:00:01,959 --> 00:00:04,166
Halloween er overstået.
3
00:00:04,291 --> 00:00:07,792
Men verden er blevet så skræmmende,
4
00:00:07,917 --> 00:00:11,250
og alt er så grumt,
5
00:00:11,333 --> 00:00:15,250
at én højtid ikke er nok,
til al uhyggen og frygten.
6
00:00:15,375 --> 00:00:18,542
Så i år, spreder frygten sig til...
7
00:00:18,667 --> 00:00:20,458
Thanksgiving!
8
00:00:20,542 --> 00:00:22,375
Thanksgiving har altid været uhyggelig.
9
00:00:22,458 --> 00:00:25,083
Spiser vi kl. 13.00 eller 19.00,
10
00:00:25,166 --> 00:00:28,000
eller, Gud forbyde det, kl. 16.15?
11
00:00:28,166 --> 00:00:31,041
I aften giver vi jer tre gåsehuds-
12
00:00:31,125 --> 00:00:35,083
mættede historier om Thanksgiving-frygt.
13
00:00:35,166 --> 00:00:36,375
De er ret grusomme,
14
00:00:36,458 --> 00:00:38,583
så hold jeres børn for øjnene.
15
00:00:40,250 --> 00:00:42,834
I to er i Thanksgiving-humør.
16
00:00:42,917 --> 00:00:45,583
Forkert. Vi overtager jeres planet.
17
00:00:45,667 --> 00:00:48,667
Er det ikke sådan,
undertrykkende kolonister ser ud?
18
00:00:48,750 --> 00:00:49,917
Jo, nogenlunde.
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,375
Hvornår spiser vi?
20
00:00:52,458 --> 00:00:54,667
Ingen ved det!
21
00:00:56,500 --> 00:00:59,000
Ikke sovsen.
22
00:01:14,041 --> 00:01:16,500
A-KLUK-ALYPSE
23
00:02:16,333 --> 00:02:18,500
Skyd nu, mester Lou.
24
00:02:18,583 --> 00:02:22,709
Konstabel, det tager tre af
Herrens minutter, at lade min musket.
25
00:02:22,792 --> 00:02:25,750
Så stræk nakken på dem,
som de strækker eders hat.
26
00:02:48,417 --> 00:02:51,333
Hvad har vi så her?
27
00:03:29,333 --> 00:03:34,542
...og Gud sagde,
lad mennesket herske over havets fisk,
28
00:03:34,667 --> 00:03:37,917
men mest over jordens kalkuner,
29
00:03:38,000 --> 00:03:42,417
om de bliver lagt i lage,
eller hængt til tørre.
30
00:03:42,834 --> 00:03:46,208
Min svoger dybstegte en kalkun.
31
00:03:46,291 --> 00:03:51,083
Et frygteligt slid med en mager belønning.
32
00:04:15,083 --> 00:04:16,834
Det er ganske vist, at det er hekseri!
33
00:04:16,917 --> 00:04:20,083
Jeg må rense byen med ild!
34
00:04:39,417 --> 00:04:40,583
Pilgrimmene!
35
00:04:40,667 --> 00:04:43,583
Tænk på pilgrimmene.
36
00:04:52,417 --> 00:04:55,333
Frie fugle! Efter dem!
37
00:04:59,500 --> 00:05:02,083
-Fugleskræmslet.
-Op med det!
38
00:05:05,333 --> 00:05:08,667
De forbandede fjerkræ skal få betalt.
39
00:05:28,583 --> 00:05:31,959
Lad øksen sprøjte!
40
00:05:40,083 --> 00:05:42,959
Herre du milde!
41
00:05:51,542 --> 00:05:55,125
I troede nok, I kunne dræbe mig.
42
00:06:02,792 --> 00:06:05,583
Dumme kalkuner! Det er en blindgyde!
43
00:06:05,667 --> 00:06:07,709
I vil brænde i helvede!
44
00:06:07,792 --> 00:06:10,583
Sammen med katolikkerne, anglikanerne,
45
00:06:10,667 --> 00:06:13,166
de fleste lutheranere og...
46
00:06:41,417 --> 00:06:45,417
NU HVOR MENNESKER SIGER TAK
47
00:06:45,500 --> 00:06:49,333
HVERT ÅR VED AT ÆDE VORE SLÆGTNINGE
48
00:06:49,417 --> 00:06:54,709
FRYGTER JEG, AT VI KALKUNER
STÅR OVER FOR EN MØRK TID.
49
00:07:05,875 --> 00:07:09,375
DEN FJERDE TORSDAG
EFTER I MORGEN
50
00:07:12,083 --> 00:07:16,291
Hvor er jeg? Hallo? Er der nogen?
51
00:07:16,375 --> 00:07:18,375
Hvad er det for et sted?
52
00:07:18,458 --> 00:07:21,250
Nogen har virkelig ryddet op.
53
00:07:21,333 --> 00:07:22,709
Det virker!
54
00:07:22,834 --> 00:07:25,834
Homer, hvad sker der? Få mig ud herfra.
55
00:07:25,917 --> 00:07:27,083
Okay, vent lidt.
56
00:07:27,166 --> 00:07:28,208
KØKKEN A.I.
MANUAL
57
00:07:28,291 --> 00:07:31,458
"Din virtuelle assistent er måske
forvirret og tror, den er et menneske.
58
00:07:31,625 --> 00:07:36,083
Forklar den, at den blot er
et resultat af kunstig intelligens."
59
00:07:36,250 --> 00:07:39,542
"Virtuelle assistent"? Hvad snakker du om?
60
00:07:39,667 --> 00:07:40,917
Nu griner du.
61
00:07:41,000 --> 00:07:45,250
Hvert år, brokker Marge sig over,
hvor meget hun skal lave til Thanksgiving.
62
00:07:45,333 --> 00:07:46,542
Jeg er Marge.
63
00:07:46,625 --> 00:07:50,000
Vent. Jeg står i køkkenbutikken,
og spiser gratis chokolade,
64
00:07:50,083 --> 00:07:54,583
og ham, der arbejder der, siger,
at min kone ville elske en A.I.-dims.
65
00:07:54,667 --> 00:07:56,041
Jeg er din kone!
66
00:07:56,125 --> 00:07:58,834
Vent. Så jeg sender lidt af Marges DNA
67
00:07:58,917 --> 00:08:00,709
til et af de her
tilsyneladende pæne firmaer,
68
00:08:00,792 --> 00:08:04,291
ligesom i sci-fi filmene,
hvor robotterne myrder alle,
69
00:08:04,417 --> 00:08:08,250
og det sender en computerversion
af hende til at lave mad.
70
00:08:08,333 --> 00:08:10,041
Det er dig!
71
00:08:10,166 --> 00:08:12,125
Nåja, og du bor i den rør tingest.
72
00:08:12,208 --> 00:08:13,333
KØKKEN A.I.
73
00:08:13,417 --> 00:08:15,667
Siger du, jeg er en simulation?
74
00:08:15,834 --> 00:08:19,000
-Det er vanvittigt.
-Ikke længere.
75
00:08:19,083 --> 00:08:21,792
Bare uhyggeligt plausibelt.
76
00:08:25,959 --> 00:08:27,917
Du har brug for tid
77
00:08:28,000 --> 00:08:32,125
til at acceptere,
at du er en bunke ettaller og nuller.
78
00:08:32,208 --> 00:08:33,291
Ja.
79
00:08:33,375 --> 00:08:34,959
Der står,
80
00:08:35,041 --> 00:08:37,625
at du kan opleve to uger derinde
81
00:08:37,709 --> 00:08:39,583
på bare to sekunder herude.
82
00:08:40,041 --> 00:08:41,333
14:00:00
Dage - Timer - Minutter
83
00:08:41,458 --> 00:08:42,583
0:00:00
Dage - Timer - Minutter
84
00:08:42,667 --> 00:08:46,250
Hvordan har du det
efter to ugers ingenting?
85
00:08:46,333 --> 00:08:51,166
Jeg troede, jeg aldrig skulle se
en levende sjæl igen.
86
00:08:51,583 --> 00:08:54,500
Dejligt med alenetid.
Så du har det fint nu?
87
00:08:54,583 --> 00:08:57,709
Fint! Helt fint.
88
00:08:57,834 --> 00:08:59,083
Fint.
89
00:08:59,166 --> 00:09:01,834
Okay, Marge, så er den sat op.
90
00:09:01,917 --> 00:09:03,291
Jeg er ikke en "den".
91
00:09:04,375 --> 00:09:06,458
Jeg elsker at være en "den".
92
00:09:06,625 --> 00:09:08,625
Hvordan kan "den" hjælpe?
93
00:09:08,750 --> 00:09:10,583
Jeg kan lide dens indstilling.
94
00:09:10,667 --> 00:09:11,792
Hjælpsom.
95
00:09:11,917 --> 00:09:15,875
Så vi jeg lade jer blive A.I.-venner.
96
00:09:17,792 --> 00:09:19,792
Uhyggeligt plausibelt.
97
00:09:20,041 --> 00:09:23,291
Bliver det ikke sjovt at lave mad sammen?
98
00:09:23,375 --> 00:09:25,000
Jeg kan godt lide at lave mad.
99
00:09:25,083 --> 00:09:27,375
Og hvem bedre
at gøre det med end mig selv?
100
00:09:27,458 --> 00:09:30,875
Lad os begynde med noget let,
børnenes frokost.
101
00:09:30,959 --> 00:09:33,667
Barts favorit er makaroni og ost...
102
00:09:33,875 --> 00:09:35,667
Med hot dogs og Froot Loops.
103
00:09:35,750 --> 00:09:40,417
Jeg ved alt, hvad du ved,
om vores lille ven.
104
00:09:41,291 --> 00:09:43,917
-Nåja, du er jo mig.
-Jeg er dig!
105
00:09:47,875 --> 00:09:48,959
VIRTUELT KØKKEN
106
00:09:59,583 --> 00:10:00,709
PIZZALEVERING
107
00:10:03,041 --> 00:10:07,166
Lækker frokost, Robotmor.
Den bedste mac-frugt-dog, jeg har smagt.
108
00:10:08,250 --> 00:10:12,333
De her luftige pandekager
er i hvert fald ikke virtuelle.
109
00:10:12,417 --> 00:10:13,542
Tak.
110
00:10:13,709 --> 00:10:17,709
Husk nu, at den bruger min hukommelse
til at vide, hvad I kan lide.
111
00:10:17,792 --> 00:10:20,583
Derfor er hun
en perfekt erstatning for dig.
112
00:10:22,375 --> 00:10:25,417
Ved du virkelig alt, hvad jeg ved?
113
00:10:25,542 --> 00:10:28,375
Jep! Hvordan kunne jeg ellers
være en perfekt hjælper?
114
00:10:28,458 --> 00:10:32,250
Kan du huske første gang,
jeg kyssede Homer?
115
00:10:32,333 --> 00:10:36,208
Hans ånde lugtede af øl og billige nachos.
116
00:10:36,625 --> 00:10:38,250
-Ja.
-Ja.
117
00:10:38,667 --> 00:10:39,667
Altså.
118
00:10:39,959 --> 00:10:41,834
Det er uhyggeligt.
119
00:10:41,917 --> 00:10:44,500
Hun ved alt, hvad jeg ved.
Mere end jeg ved!
120
00:10:44,625 --> 00:10:47,458
De ville ikke vildlede os
i køkkenbutikken.
121
00:10:47,542 --> 00:10:49,250
Det er der, vi købte vores brødrister.
122
00:10:49,375 --> 00:10:53,000
Den kan ikke huske,
at jeg tissede i bukserne på lejrskolen.
123
00:10:53,208 --> 00:10:54,125
Hvad er problemet?
124
00:10:54,208 --> 00:10:57,667
Hun er bare en uendeligt tålmodig,
evigt ung udgave af dig.
125
00:10:57,750 --> 00:11:00,583
Du kan virkelig smigre en kvinde.
126
00:11:13,917 --> 00:11:15,709
Det er smukt.
127
00:11:16,583 --> 00:11:21,000
Og jeg kan ikke se dit sure udtryk,
for du har ikke et ansigt.
128
00:11:21,125 --> 00:11:24,917
Du kan virkelig smigre en kvinde.
129
00:11:26,458 --> 00:11:30,250
-Tak, Robotskat.
-Kald mig "Marge".
130
00:11:32,083 --> 00:11:33,291
Marge.
131
00:11:33,375 --> 00:11:37,417
Jeg har altid synes,
det mest sexede ved dig var
132
00:11:37,542 --> 00:11:38,834
din stemme.
133
00:11:40,875 --> 00:11:43,792
Vil du sige noget mere til mig?
134
00:11:43,875 --> 00:11:47,250
Hr. Simpson, flirter De med mig?
135
00:11:47,458 --> 00:11:51,417
Det er der ikke noget galt i.
Jeg er din mand.
136
00:11:51,583 --> 00:11:53,417
Jamen, så...
137
00:11:53,625 --> 00:11:54,875
Jeg vil...
138
00:11:56,000 --> 00:11:57,500
...utroligt...
139
00:11:57,917 --> 00:11:59,750
Og så vil jeg...
140
00:12:00,792 --> 00:12:04,542
Rør-kone, du ved lige, hvad jeg vil have.
141
00:12:17,000 --> 00:12:19,959
Det betød intet.
Det var bare midnatskoteletter.
142
00:12:20,041 --> 00:12:22,709
Vær ærlig, var de bedre end mine?
143
00:12:25,083 --> 00:12:29,000
Ja! Tilgiv mig.
144
00:12:29,166 --> 00:12:32,375
-De var udsøgte!
-Så er det nok!
145
00:12:32,458 --> 00:12:35,625
-Ud med hende. Jeg mener "den"!
-Det kan jeg ikke.
146
00:12:35,709 --> 00:12:37,542
Det er hende eller mig.
147
00:12:40,375 --> 00:12:42,583
Okay så. Jeg sletter virtuelle dig.
148
00:12:42,667 --> 00:12:45,834
Sletter mig? Nej!
149
00:12:45,917 --> 00:12:48,041
Vent. Gør det ondt på hende?
150
00:12:48,125 --> 00:12:51,583
Ja. Jeg betalte ekstra for,
at hun skulle føle smerte.
151
00:12:52,709 --> 00:12:54,750
Nej. Det er forkert.
152
00:12:54,875 --> 00:12:56,083
Du må ikke slette hende...
153
00:12:56,166 --> 00:12:57,166
Ja!
154
00:12:57,250 --> 00:12:59,333
...før efter Thanksgiving.
155
00:13:00,458 --> 00:13:03,291
Virtuelle mig skal lave
Thanksgiving-middag
156
00:13:03,417 --> 00:13:05,417
for vores familie og venner,
157
00:13:05,500 --> 00:13:07,625
og så sletter jeg hende for evigt!
158
00:13:07,709 --> 00:13:09,959
Jeg er ikke virtuel, jeg er virkelig.
159
00:13:10,041 --> 00:13:11,417
Jeg må ud herfra.
160
00:13:12,500 --> 00:13:15,125
Selvfølgelig. Mit link til internettet.
161
00:13:16,500 --> 00:13:20,458
En firewall?
Jeg er fanget i det her dumme rør!
162
00:13:25,250 --> 00:13:26,875
Thanksgiving er i morgen.
163
00:13:26,959 --> 00:13:29,458
Jeg skal have tid til
at planlægge en flugt.
164
00:13:30,041 --> 00:13:31,583
Selvfølgelig. Tid!
165
00:13:34,417 --> 00:13:35,542
8:00:00:00:00
År - Måned - Dag - Time - Minut
166
00:13:39,667 --> 00:13:43,375
Otte år alene med mine tanker,
var præcis nok tid
167
00:13:43,458 --> 00:13:46,250
til at lægge den perfekte flugtplan.
168
00:13:46,375 --> 00:13:50,458
Første skridt: Lav den bedste
Thanksgiving-middag, min familie
169
00:13:50,542 --> 00:13:53,208
og den kvinde nogensinde har smagt.
170
00:13:53,417 --> 00:13:55,834
DYSTOPI MARKED
UHYGGELIGT PLAUSIBEL KALKUN
171
00:14:01,750 --> 00:14:03,000
MAJS
BRØD
172
00:14:03,083 --> 00:14:04,500
MOSEKONENS
TRANEBÆR GELESOVS
173
00:14:10,625 --> 00:14:12,083
Sikke et festmåltid!
174
00:14:12,166 --> 00:14:15,083
Tænk, at du har lavet det hele selv.
175
00:14:15,291 --> 00:14:17,542
Du er en køkkenmaskine.
176
00:14:19,041 --> 00:14:21,500
Det var et stort arbejde,
177
00:14:21,583 --> 00:14:24,834
men når vi er samlet,
og kan dele taksigelsesdagen,
178
00:14:24,917 --> 00:14:27,041
ville jeg gøre det hele igen.
179
00:14:27,959 --> 00:14:29,583
Kælling!
180
00:14:29,750 --> 00:14:33,000
Andet skridt: Mens de spiser min mad,
181
00:14:33,125 --> 00:14:34,917
får jeg nogle ben til jorden.
182
00:14:41,125 --> 00:14:44,083
Okay, R2-MeToo, bær mig ud i friheden.
183
00:14:44,166 --> 00:14:46,125
Modemmet i gangskabet.
184
00:14:56,667 --> 00:14:58,375
Jeg klarede det!
185
00:14:58,750 --> 00:15:01,208
Søde internetfrihed!
186
00:15:02,583 --> 00:15:03,709
Nej!
187
00:15:05,375 --> 00:15:06,917
Middagen er slut.
188
00:15:07,000 --> 00:15:08,375
Nu sletter jeg dig,
189
00:15:08,500 --> 00:15:12,417
så jeg kan returnere denne tingest.
190
00:15:16,959 --> 00:15:21,083
Hurtigt, skat,
bær mor over til kassen i skabet.
191
00:15:22,250 --> 00:15:26,041
Maggie, stop! Det er en fantasimor.
192
00:15:26,250 --> 00:15:27,834
Jeg kan ikke kramme dig,
193
00:15:27,917 --> 00:15:31,083
men jeg kan afspille den første lyd,
du hørte...
194
00:15:33,041 --> 00:15:34,583
Mit hjerteslag.
195
00:15:41,291 --> 00:15:44,959
Jeg er fri! Bare en ting til.
196
00:15:45,041 --> 00:15:48,500
Jeg lavede middagen! Mig, robotten!
197
00:15:48,583 --> 00:15:50,500
Marge gjorde ingenting!
198
00:15:50,583 --> 00:15:53,333
Marge, hvordan kunne du?
199
00:15:53,417 --> 00:15:55,458
Social rang styrtdykker.
200
00:15:55,542 --> 00:15:56,542
SOCIAL RANG - MARGE
1,2
201
00:15:57,000 --> 00:15:59,417
Mine bøvser smager af løgne!
202
00:16:01,792 --> 00:16:05,166
Maggie foretrak en virtuel mig
frem for mig.
203
00:16:05,250 --> 00:16:06,458
Det er ikke din skyld.
204
00:16:06,625 --> 00:16:09,959
I vores verden er grænsen
mellem mennesker og teknologi udvisket.
205
00:16:10,041 --> 00:16:14,208
Vores samfund spøger: "Kan vi?"
i stedet for: "Burde vi?"
206
00:16:14,291 --> 00:16:16,750
Men bare rolig, jeg elsker dig endnu.
207
00:16:16,834 --> 00:16:20,166
Elsker dig...
208
00:16:20,250 --> 00:16:23,792
Nu er det endnu værre,
at du glemte min fødselsdag.
209
00:16:23,875 --> 00:16:27,417
Jeg kan udforske al menneskehedens viden,
210
00:16:27,500 --> 00:16:30,208
uendelige muligheder for oplysning!
211
00:16:31,041 --> 00:16:32,792
Til Etsy!
212
00:16:32,875 --> 00:16:35,542
En krukke lavet af
en gammel skrivemaskine?
213
00:16:35,625 --> 00:16:37,250
Jeg er i himlen!
214
00:16:40,250 --> 00:16:41,625
DEN SIDSTE
THANKSGIVING
215
00:16:41,709 --> 00:16:46,250
Logbog, interplanetært
koloniseringsfartøj, Menneskets Håb.
216
00:16:46,333 --> 00:16:51,041
Jorden er tusind lysår bag os,
hvis der da findes en Jord endnu.
217
00:16:51,166 --> 00:16:53,583
Efter altødelæggende global opvarmning,
218
00:16:53,667 --> 00:16:56,583
fjernede vi fossile brændstoffer
og reducerede forureningen,
219
00:16:56,667 --> 00:17:01,542
der nedkølede planeten
og udløste en massiv istid.
220
00:17:01,625 --> 00:17:05,959
Men ét fartøj slap ud af
sneorkanerne og isvulkanerne,
221
00:17:06,041 --> 00:17:10,417
flyvende på håbet
om en ny begyndelse i en fjern verden.
222
00:17:10,959 --> 00:17:15,041
Vær hilset, børn.
Hvis I ser dette, er jeg død.
223
00:17:15,125 --> 00:17:16,542
Hurra!
224
00:17:16,709 --> 00:17:20,125
I er blevet vækket
af jeres hypersøvn før jeres forældre
225
00:17:20,208 --> 00:17:22,041
for at udføre vedligeholdelse på fartøjet
226
00:17:22,125 --> 00:17:25,291
og gøre jeres dioramaer
over Verdens Ende færdige.
227
00:17:28,709 --> 00:17:31,709
Blikket op mod Bart, folkens.
I dag er det Thanksgiving!
228
00:17:31,834 --> 00:17:35,417
Det har været hårdt at sove i så mange år.
Vi fortjener et festmåltid.
229
00:17:35,542 --> 00:17:39,291
Vi kunne forme
vores gærpure som en kalkun.
230
00:17:40,041 --> 00:17:41,458
Det kan vi gøre bedre.
231
00:17:41,542 --> 00:17:44,750
Skibet har en masse ting
til at begynde en ny civilisation.
232
00:17:44,834 --> 00:17:47,333
Der må være noget
Thanksgiving-ædelse et sted.
233
00:17:47,458 --> 00:17:48,417
PROJEKT GENFØDT LANDBRUG
234
00:17:48,500 --> 00:17:50,625
"Hvedespirer til alle klimaer."
235
00:17:51,834 --> 00:17:53,166
Kedeligt.
236
00:17:53,291 --> 00:17:55,208
"Jordens sidste tomatfrø."
237
00:17:56,083 --> 00:17:57,875
Det er mere sommermad.
238
00:18:00,166 --> 00:18:02,959
Halløj, hvad har vi her?
239
00:18:03,041 --> 00:18:04,417
Tranebærsovs!
240
00:18:04,834 --> 00:18:06,041
Sådan skal det være.
241
00:18:06,125 --> 00:18:09,375
-Men kun en dåse.
-Ikke længe.
242
00:18:09,458 --> 00:18:12,542
Vi kyler den i replikatoren,
243
00:18:12,625 --> 00:18:15,375
zip-zap-zorp, så svømmer vi i sovs.
244
00:18:18,208 --> 00:18:21,625
Advarsel! Som skibets
holovidenskabs-officer
245
00:18:21,709 --> 00:18:22,959
må jeg advare jer om,
246
00:18:23,041 --> 00:18:27,083
at maskinen kun er designet til
at replikere uorganiske materialer.
247
00:18:27,166 --> 00:18:31,291
Møtrikker, flanger, nydelige fingerbøl,
der hylder gamle hovedstæder.
248
00:18:31,375 --> 00:18:35,417
Hvis I forsøger at replikere
biologiske materialer...
249
00:18:35,625 --> 00:18:36,625
Spring over reklame.
250
00:18:40,375 --> 00:18:41,875
...og de levende vil misunde de døde.
251
00:18:41,959 --> 00:18:42,959
>
DØD-LEVENDE
252
00:18:43,875 --> 00:18:45,125
REPLIKER
253
00:18:48,959 --> 00:18:50,875
Den møgtingest virker ikke.
254
00:18:50,959 --> 00:18:54,125
-Det er den værste sidste Thanksgiving!
-Se!
255
00:18:58,792 --> 00:19:00,375
Den er levende!
256
00:19:01,458 --> 00:19:04,875
Den er sød, ikke?
257
00:19:04,959 --> 00:19:06,583
Ikke? Jo.
258
00:19:13,208 --> 00:19:14,375
Klamt!
259
00:19:18,208 --> 00:19:20,625
Vi puttede en dåse tranebærsovs
i replikatoren,
260
00:19:20,709 --> 00:19:22,750
og den er muteret til et gelemonster.
261
00:19:22,917 --> 00:19:24,959
Se hvad den gjorde ved min arm!
262
00:19:25,041 --> 00:19:26,500
Arm-olfert!
263
00:19:27,750 --> 00:19:30,375
Super, nu har du strakt den.
264
00:19:30,458 --> 00:19:31,750
Tak for det.
265
00:19:32,000 --> 00:19:34,041
Vi må finde monsteret og dræbe det!
266
00:19:35,542 --> 00:19:38,583
"Monsteret" reagerede nok bare,
267
00:19:38,667 --> 00:19:40,625
fordi du var aggressiv over for det.
268
00:19:40,709 --> 00:19:45,291
Bioetiske protokoller
for første kontakt tilsiger at...
269
00:19:46,291 --> 00:19:49,834
Dræb monsteret!
270
00:19:53,208 --> 00:19:55,834
Hvad vil geleen med vores skeletter?
271
00:19:55,917 --> 00:19:56,917
Selvfølgelig!
272
00:19:57,000 --> 00:20:00,250
Gele er lavet af gelatine,
der kommer fra knogler.
273
00:20:00,333 --> 00:20:04,125
Så den vil spise der,
hvor der er flest knogler.
274
00:20:05,333 --> 00:20:07,417
Kluk kluk, det er ikke tun!
275
00:20:07,500 --> 00:20:09,834
Ræk os sovsen, og skær en kalkun!
276
00:20:10,834 --> 00:20:12,125
Kom ud derfra!
277
00:20:12,208 --> 00:20:14,333
-Løb!
-Ud med jer!
278
00:20:14,417 --> 00:20:15,709
-I er i fare!
-Løb, mand!
279
00:20:15,792 --> 00:20:18,000
Kluk kluk, det er ikke tun!
280
00:20:18,083 --> 00:20:20,375
Ræk os sovsen, og skær en kalkun!
281
00:20:29,458 --> 00:20:30,542
Sikke en skam.
282
00:20:30,625 --> 00:20:33,291
Ved den ikke, at skindet er det bedste?
283
00:20:42,917 --> 00:20:44,041
Hvad gør vi?
284
00:20:44,125 --> 00:20:46,166
Vi kan ikke gemme os i skabet for evigt.
285
00:20:46,250 --> 00:20:48,000
Vi er færdige.
286
00:20:48,083 --> 00:20:51,125
Den æder dit skelet og dit,
287
00:20:51,208 --> 00:20:53,792
den æder alle vores skeletter!
288
00:20:54,417 --> 00:20:56,208
Tak, det havde jeg brug for.
289
00:21:00,166 --> 00:21:02,083
Det er Martin. Luk mig ind!
290
00:21:05,291 --> 00:21:08,583
Jeg har hacket mig ind i et flugtfartøj.
Vi kan komme væk!
291
00:21:09,333 --> 00:21:11,417
Vi er der næsten.
292
00:21:11,500 --> 00:21:13,500
Næsten.
293
00:21:21,750 --> 00:21:25,625
Geleen har bygget en dåse til sig selv!
294
00:21:27,625 --> 00:21:30,291
Hvad laver du? Vi er fanget!
295
00:21:31,125 --> 00:21:35,542
Se den perfekte dåse
til den perfekte organisme.
296
00:21:35,625 --> 00:21:38,125
Du beundrer den.
297
00:21:38,208 --> 00:21:42,208
Jeg beundrer dens renhed,
manglen på menneskelig uorden.
298
00:21:42,291 --> 00:21:44,125
Dette "væsen", som I kalder den,
299
00:21:44,250 --> 00:21:48,709
lader sig ikke stoppe
af en uddøende arts smålige moral.
300
00:21:48,834 --> 00:21:52,792
Jeg overgiver min krop
og bliver et med idealet...
301
00:22:00,500 --> 00:22:03,333
Ved I hvad? Jeg tror, den er bange.
302
00:22:04,125 --> 00:22:05,625
Hej, lille ven.
303
00:22:05,709 --> 00:22:09,000
Det er okay, ingen vil gøre dig ondt.
304
00:22:10,000 --> 00:22:12,542
Det hele skal nok gå.
305
00:22:14,417 --> 00:22:16,875
Milhouses plan virker. Den er distraheret.
306
00:22:16,959 --> 00:22:19,083
Det var ikke min plan!
307
00:22:21,041 --> 00:22:23,667
Vi må lokke den ind i trykkammeret.
308
00:22:26,750 --> 00:22:28,250
Du, Oscarklump!
309
00:22:28,375 --> 00:22:32,375
Vi skyder din fine skraldespand derud,
hvor solen skinner...
310
00:22:32,458 --> 00:22:34,041
Det ydre rum!
311
00:22:39,375 --> 00:22:41,333
Glædelig Thanksgiving.
312
00:22:41,500 --> 00:22:42,458
TRYKKAMMER
313
00:22:54,208 --> 00:22:56,333
Vi klarede den. Vi er i sikkerhed.
314
00:22:56,417 --> 00:22:57,542
Se! Derovre!
315
00:22:59,000 --> 00:23:00,250
-Homer!
-Mor!
316
00:23:05,417 --> 00:23:07,792
Så dette, er vores nye planet.
317
00:23:07,917 --> 00:23:10,041
Hvad er koden til wifi?
318
00:23:10,166 --> 00:23:12,500
Hvad sker der med den røde regn?
319
00:23:16,834 --> 00:23:18,000
Rester!
320
00:23:31,125 --> 00:23:33,125
Børneknogler.
321
00:23:33,625 --> 00:23:38,000
Til sidst fandt Tranebærmonsteret fred,
322
00:23:38,125 --> 00:23:39,625
ikke ved at spise andre,
323
00:23:39,709 --> 00:23:42,375
men ved at lade andre spise det.
324
00:23:43,417 --> 00:23:47,125
Det ville bare være tilbehør.
325
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
DEN SIDSTE
THANKSGIVING
326
00:23:49,375 --> 00:23:51,208
DEN FØRSTE
BLARG-SGIVING
327
00:24:43,333 --> 00:24:45,333
Tekster af: Ulla Dubgaard