1 00:00:00,792 --> 00:00:01,834 Good evening. 2 00:00:01,917 --> 00:00:03,875 Well, Halloween has come and gone, 3 00:00:03,959 --> 00:00:07,875 but, you know, the world has gotten so darn scary lately, 4 00:00:07,959 --> 00:00:11,250 what with the grim specter of everything, 5 00:00:11,333 --> 00:00:15,375 that one holiday just wasn't enough to contain all the frights and chills. 6 00:00:15,458 --> 00:00:20,166 So this year the terror has spread into Thanksgiving. 7 00:00:20,250 --> 00:00:22,375 HOMER: Thanksgiving was always scary. 8 00:00:22,458 --> 00:00:25,000 Do we eat at 1:00 or 7:00 9 00:00:25,083 --> 00:00:28,083 or, God forbid, 4:15? 10 00:00:28,166 --> 00:00:30,834 Tonight, we're bringing you three spine-tingling 11 00:00:30,917 --> 00:00:34,834 and stomach-filling tales of Thanksgiving terror. 12 00:00:34,917 --> 00:00:36,208 It's pretty gruesome, 13 00:00:36,291 --> 00:00:39,208 so you might want to cover your kids' eyes. 14 00:00:39,291 --> 00:00:42,709 Ooh, you two have gotten into the Thanksgiving spirit. 15 00:00:42,792 --> 00:00:45,500 Incorrect. We are taking over your planet. 16 00:00:45,583 --> 00:00:48,667 Is this not how oppressive colonizers dress? 17 00:00:48,750 --> 00:00:50,000 Pretty much. 18 00:00:50,083 --> 00:00:52,333 Now, what time is dinner? 19 00:00:52,417 --> 00:00:55,041 HOMER: No one knows! 20 00:00:55,750 --> 00:00:59,500 (screams) The gravy! 21 00:01:05,917 --> 00:01:07,291 (theme music playing) 22 00:01:17,709 --> 00:01:18,792 (snores) 23 00:01:18,875 --> 00:01:20,500 (gobbles) 24 00:01:20,583 --> 00:01:21,500 (snores) 25 00:01:21,583 --> 00:01:22,792 (gobbles) 26 00:01:22,875 --> 00:01:23,875 (snores) 27 00:01:23,959 --> 00:01:25,667 (gobbles) 28 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 (snores) 29 00:01:27,166 --> 00:01:28,500 (gobbles) 30 00:01:28,583 --> 00:01:31,375 (laughs) 31 00:01:31,458 --> 00:01:33,125 (gobbles) Why, you little... 32 00:01:33,208 --> 00:01:35,208 (both gobbling) 33 00:01:38,667 --> 00:01:40,583 (gobbling urgently) 34 00:01:40,667 --> 00:01:42,500 (gasps) 35 00:01:42,583 --> 00:01:45,959 (breathing deeply) 36 00:01:46,041 --> 00:01:48,542 (grunts) 37 00:01:48,625 --> 00:01:51,083 (sighs) 38 00:01:51,166 --> 00:01:53,875 (all gobble) Aw... 39 00:01:56,625 --> 00:01:59,250 (gobbling) 40 00:01:59,333 --> 00:02:02,083 (annoyed gobbling) 41 00:02:04,875 --> 00:02:06,875 (gunshot) 42 00:02:09,959 --> 00:02:11,959 (shrieks) 43 00:02:13,333 --> 00:02:16,250 (panicked gobbling) 44 00:02:16,333 --> 00:02:18,291 Prithee keep shooting, Goodman Lou. 45 00:02:18,375 --> 00:02:20,333 Uh, Constable, my musket 46 00:02:20,417 --> 00:02:22,542 taketh three of the Lord's minutes to reload. 47 00:02:22,625 --> 00:02:25,792 Then buckle their necks as you would thine hat. 48 00:02:25,875 --> 00:02:27,542 (alarmed gobbling) 49 00:02:27,625 --> 00:02:30,041 (dramatic gobbling) 50 00:02:30,125 --> 00:02:31,667 (chuckles) 51 00:02:31,750 --> 00:02:32,875 (gobbles, shouts) 52 00:02:32,959 --> 00:02:35,291 (panicked gobbling) 53 00:02:37,375 --> 00:02:40,166 (gobbles frantically) 54 00:02:40,250 --> 00:02:41,291 (Homer gobbles) 55 00:02:47,834 --> 00:02:51,083 Well, what do we haveth hither? 56 00:02:51,166 --> 00:02:52,500 (gobbles) D'oh! 57 00:02:59,500 --> 00:03:01,291 (worried gobbling) 58 00:03:03,750 --> 00:03:05,792 (gobbling) 59 00:03:14,500 --> 00:03:15,917 (whimpers) 60 00:03:21,250 --> 00:03:22,166 (whimpers) 61 00:03:22,250 --> 00:03:25,000 (all grunting) 62 00:03:27,834 --> 00:03:29,250 (shocked gobbling) 63 00:03:29,333 --> 00:03:34,583 And God sayeth, "Let man have dominion over the fish of the sea, 64 00:03:34,667 --> 00:03:37,959 but even more so the turkeys of the land, 65 00:03:38,041 --> 00:03:42,417 whether they be brine-ed or dry-eth of rub." 66 00:03:42,500 --> 00:03:45,959 My brother-in-law deep-fried a turkey. 67 00:03:46,041 --> 00:03:50,583 'Twas much toil and hardship for scant reward. 68 00:03:52,750 --> 00:03:54,792 (gurgling gobbling) 69 00:03:54,875 --> 00:03:56,500 (groans) 70 00:03:57,750 --> 00:04:00,709 (devastated gobbling) 71 00:04:01,917 --> 00:04:04,083 (panicked gobbling) 72 00:04:05,583 --> 00:04:07,834 (gobbles) No! 73 00:04:08,792 --> 00:04:10,000 (gobbles) Whoo-hoo! 74 00:04:10,083 --> 00:04:11,625 (gasps) 75 00:04:14,417 --> 00:04:16,917 'Tis witchcraft, verily. 76 00:04:17,000 --> 00:04:20,083 I must cleanse the town... with fire. 77 00:04:20,166 --> 00:04:22,875 (all screaming) 78 00:04:25,667 --> 00:04:26,542 (shouts) 79 00:04:28,709 --> 00:04:30,959 (shouting) 80 00:04:31,041 --> 00:04:33,458 (screaming) 81 00:04:33,542 --> 00:04:35,125 (shouts) 82 00:04:39,417 --> 00:04:40,500 The pilgrims. 83 00:04:40,583 --> 00:04:43,583 Won't somebody please think of the pilgrims? 84 00:04:43,709 --> 00:04:45,417 (panicked gobbling) 85 00:04:45,500 --> 00:04:47,667 (both gobbling) 86 00:04:51,709 --> 00:04:53,375 Free birds. 87 00:04:53,458 --> 00:04:55,834 Skynyrd them! 88 00:04:55,917 --> 00:04:57,291 (panicked gobbling) 89 00:04:58,625 --> 00:05:00,291 The scarecrow. 90 00:05:00,375 --> 00:05:01,792 Get it up. Get it up! 91 00:05:01,875 --> 00:05:04,792 -(crows cawing) -(Eddie and Lou scream) 92 00:05:04,875 --> 00:05:09,375 Those satanic butterballs will pay for this. 93 00:05:09,458 --> 00:05:11,875 (snorts, growls) 94 00:05:16,333 --> 00:05:18,583 (panicked gobbling) 95 00:05:18,667 --> 00:05:20,208 (snorts) 96 00:05:23,542 --> 00:05:25,625 (panicked gobbling) 97 00:05:28,166 --> 00:05:32,083 Now to create some Axe body spray. 98 00:05:32,166 --> 00:05:35,500 (gasping) 99 00:05:35,583 --> 00:05:37,083 (grunts) 100 00:05:40,125 --> 00:05:43,125 (screams) Odds bodkins! 101 00:05:49,000 --> 00:05:51,041 (loving gobbling) 102 00:05:51,291 --> 00:05:55,125 Thought thou could killeth me, didth thou-th? 103 00:05:56,583 --> 00:05:57,458 (gasps) 104 00:05:57,542 --> 00:05:59,542 -(panicked gobbling) -(grunting) 105 00:06:00,959 --> 00:06:02,417 (laughs) 106 00:06:02,500 --> 00:06:04,208 You dumb turkeys. 107 00:06:04,458 --> 00:06:05,667 That's a dead end. 108 00:06:05,750 --> 00:06:07,750 You're all gonna burn in hell 109 00:06:07,834 --> 00:06:10,375 along with the Catholics, the Anglicans, 110 00:06:10,792 --> 00:06:13,166 most Lutherans and... 111 00:06:13,250 --> 00:06:15,667 (roars) 112 00:06:16,041 --> 00:06:17,667 (screaming) 113 00:06:26,375 --> 00:06:28,375 (relieved gobbling) 114 00:06:31,542 --> 00:06:33,542 (adoring gobbling) 115 00:06:58,375 --> 00:07:00,125 Gobble-gobble! 116 00:07:03,875 --> 00:07:06,000 (whirring) 117 00:07:08,500 --> 00:07:09,375 (glass cracks) 118 00:07:11,875 --> 00:07:13,417 Where am I? 119 00:07:13,500 --> 00:07:16,417 Hello? Is anyone there? 120 00:07:16,500 --> 00:07:18,417 What is this place? 121 00:07:18,500 --> 00:07:21,333 Someone really went nuts with the decluttering. 122 00:07:21,417 --> 00:07:22,834 Ooh, it's working. 123 00:07:22,917 --> 00:07:25,917 Homer, what's going on? Get me out of here. 124 00:07:26,000 --> 00:07:27,583 OK, OK, hold on. 125 00:07:27,667 --> 00:07:30,000 "Your virtual assistant may be confused at first 126 00:07:30,125 --> 00:07:31,583 and think it's a real person. 127 00:07:31,667 --> 00:07:34,792 Calmly explain to it that it is merely a construct 128 00:07:34,875 --> 00:07:36,166 of artificial intelligence." 129 00:07:36,250 --> 00:07:37,959 Virtual assistant? 130 00:07:38,041 --> 00:07:39,583 What are you talking about? 131 00:07:39,667 --> 00:07:42,834 OK, you're gonna laugh. Every year, Marge complains 132 00:07:42,917 --> 00:07:45,542 about how much cooking she has to do for Thanksgiving. 133 00:07:45,625 --> 00:07:47,417 -I'm Marge. -Hold on. 134 00:07:47,500 --> 00:07:50,250 So, I'm in Williams Sonoma eating free peppermint bark, 135 00:07:50,333 --> 00:07:52,959 and the kid working there said my wife would love 136 00:07:53,041 --> 00:07:54,583 this kitchen A.I. thing. 137 00:07:54,667 --> 00:07:56,083 I'm your wife. 138 00:07:56,208 --> 00:07:58,750 Hold on. So, I sent some of Marge's DNA 139 00:07:58,834 --> 00:08:00,625 to one of those innocent-seeming companies, 140 00:08:00,709 --> 00:08:04,250 like from the beginning of a sci-fi movie where the robots murder everyone. 141 00:08:04,333 --> 00:08:08,125 And it sent us a computer version of her to do all the cooking, 142 00:08:08,208 --> 00:08:10,083 and that's you! 143 00:08:10,166 --> 00:08:12,208 Oh, yeah. And you live in that tube thingy. 144 00:08:12,291 --> 00:08:15,875 MARGE: Are you saying that I'm a simulation? 145 00:08:15,959 --> 00:08:17,709 No. That's insane. 146 00:08:17,792 --> 00:08:18,959 Not anymore. 147 00:08:19,041 --> 00:08:21,792 Just chillingly plausible. 148 00:08:21,875 --> 00:08:23,583 Ooh... 149 00:08:23,667 --> 00:08:25,917 (screams) 150 00:08:26,000 --> 00:08:27,709 OK, I can see you're gonna need some time 151 00:08:27,792 --> 00:08:31,625 to come to terms with finding out you're just a bunch of ones and zeros. 152 00:08:31,709 --> 00:08:32,875 Hmm. Uh, yeah. Yeah. 153 00:08:32,959 --> 00:08:35,000 Mm. So, this says 154 00:08:35,083 --> 00:08:37,542 I can make you experience two weeks in there 155 00:08:37,625 --> 00:08:39,583 in only two seconds out here. 156 00:08:42,208 --> 00:08:43,333 -(dings) -So? 157 00:08:43,417 --> 00:08:46,250 How you feeling after two weeks of nothing but nothingness? 158 00:08:46,333 --> 00:08:49,375 I-- I thought I'd never see another soul 159 00:08:49,875 --> 00:08:51,250 for all eternity. 160 00:08:51,333 --> 00:08:53,166 Nothing like a little me time. 161 00:08:53,291 --> 00:08:54,500 So, you cool now? 162 00:08:54,583 --> 00:08:56,250 I'm cool. I'm cool. 163 00:08:56,333 --> 00:08:59,083 -So cool. -That's cool. 164 00:08:59,166 --> 00:09:01,750 OK, Marge! It's all set up. 165 00:09:01,834 --> 00:09:03,250 I'm not an "it." 166 00:09:03,333 --> 00:09:05,333 -(groans) -I'm an "it." 167 00:09:05,417 --> 00:09:08,125 I love being an "it." How can "it" help? 168 00:09:08,208 --> 00:09:10,542 Oh, I like its attitude. 169 00:09:10,625 --> 00:09:11,917 So helpful. 170 00:09:12,000 --> 00:09:13,917 Then I'll leave you two lovely ladies 171 00:09:14,000 --> 00:09:15,750 to get A.I.-quainted. 172 00:09:15,834 --> 00:09:17,291 (chuckles) 173 00:09:17,375 --> 00:09:19,959 Chillingly plausible. 174 00:09:20,041 --> 00:09:23,291 Isn't this going to be fun, cooking together? 175 00:09:23,375 --> 00:09:25,125 Well, I do love to cook. 176 00:09:25,208 --> 00:09:27,458 And who better than with myself? 177 00:09:27,542 --> 00:09:30,792 Why don't we start with something easy, like making the kids lunch. 178 00:09:30,875 --> 00:09:33,792 Bart's favorite is macaroni and cheese. 179 00:09:33,875 --> 00:09:35,333 With hot dogs and Froot Loops. 180 00:09:35,417 --> 00:09:40,417 I know everything you know about our special little guy. 181 00:09:40,500 --> 00:09:42,625 Oh. Right, you're me. 182 00:09:42,709 --> 00:09:45,125 I'm you. (laughs) 183 00:09:45,208 --> 00:09:46,959 (laughs nervously) 184 00:09:51,417 --> 00:09:52,542 (humming) 185 00:09:59,750 --> 00:10:01,166 (shouts) 186 00:10:01,250 --> 00:10:04,583 Mmm. Awesome lunch, robot Mom. 187 00:10:04,667 --> 00:10:07,166 Best cheesy-mac-fruit-dog I've ever had. 188 00:10:07,250 --> 00:10:11,834 Mmm, mmm. There's nothing virtual about the fluffiness of these pancakes. 189 00:10:11,917 --> 00:10:14,208 -Thank you. -Well, remember, 190 00:10:14,333 --> 00:10:17,709 that thing used my memories to know what you like. 191 00:10:17,792 --> 00:10:20,709 Which is why she's an awesome replacement for you. 192 00:10:21,417 --> 00:10:22,291 MARGE: Hmm. 193 00:10:22,375 --> 00:10:25,458 So, you really know everything I know? 194 00:10:25,542 --> 00:10:28,375 Yep. How else could I be your perfect helper? 195 00:10:28,458 --> 00:10:32,333 Do you remember the first time I kissed Homer? 196 00:10:32,417 --> 00:10:36,041 His breath smelled like beer and gas station nachos. 197 00:10:36,125 --> 00:10:38,250 BOTH (sighing): Oh, yeah. 198 00:10:38,333 --> 00:10:39,875 Hey. 199 00:10:39,959 --> 00:10:41,583 It's creepy. It's just creepy. 200 00:10:41,667 --> 00:10:44,458 She knows everything I know. More than I know. 201 00:10:44,542 --> 00:10:47,083 Honey, it's Williams Sonoma. They wouldn't steer us wrong. 202 00:10:47,166 --> 00:10:49,291 That's where we got our panini press. 203 00:10:49,375 --> 00:10:53,125 The panini press doesn't remember me wetting my bunk at summer camp. 204 00:10:53,208 --> 00:10:54,333 What's the big deal? 205 00:10:54,417 --> 00:10:57,750 She's just an infinitely patient, never-aging version of you. 206 00:10:57,834 --> 00:11:00,583 You really know how to make a woman feel special. 207 00:11:00,667 --> 00:11:02,917 (grunts) 208 00:11:11,458 --> 00:11:13,417 Hmm? Mmm. 209 00:11:13,500 --> 00:11:16,041 Oh, that's beautiful. 210 00:11:16,125 --> 00:11:20,834 And I can't see your disapproving look because you don't have a face. 211 00:11:20,917 --> 00:11:24,917 You really know how to make a woman feel special. 212 00:11:26,208 --> 00:11:28,583 Thanks, robot honey. 213 00:11:28,667 --> 00:11:30,625 Just call me Marge. 214 00:11:31,959 --> 00:11:33,083 Marge. 215 00:11:33,166 --> 00:11:35,125 You know, I always thought 216 00:11:35,208 --> 00:11:38,834 the sexiest thing about you was your voice. 217 00:11:38,917 --> 00:11:40,875 (laughs) Oh. 218 00:11:40,959 --> 00:11:43,875 Is there anything else you want to say to me? 219 00:11:43,959 --> 00:11:47,417 Mr. Simpson, are you flirting with me? 220 00:11:47,500 --> 00:11:49,083 I don't see what's wrong. 221 00:11:49,166 --> 00:11:51,041 I am your husband. 222 00:11:51,125 --> 00:11:53,542 Well, in that case... 223 00:11:53,625 --> 00:11:54,667 (whispering indistinctly) 224 00:11:54,750 --> 00:11:57,959 -...the most incredible... -Hmm? 225 00:11:58,041 --> 00:11:59,917 ...and then I'm going to... (giggles) 226 00:12:00,000 --> 00:12:04,542 Oh, tube-wife, you know exactly what I want. 227 00:12:04,625 --> 00:12:05,583 (birds chirping) 228 00:12:06,667 --> 00:12:08,375 (screams) 229 00:12:10,375 --> 00:12:13,208 (shouting indistinctly) 230 00:12:16,458 --> 00:12:18,208 Honey, it didn't mean anything. 231 00:12:18,291 --> 00:12:19,917 They were just midnight pork chops. 232 00:12:20,000 --> 00:12:22,834 Be honest. Were they better than mine? 233 00:12:22,917 --> 00:12:25,959 (straining) Yes! 234 00:12:26,250 --> 00:12:27,542 (crying) Yes. 235 00:12:27,625 --> 00:12:31,000 Forgive me. They were exquisite. 236 00:12:31,083 --> 00:12:33,542 OK, enough. Get rid of her. 237 00:12:33,625 --> 00:12:35,709 -I mean "it." -I can't. 238 00:12:35,792 --> 00:12:37,208 It's her or me. 239 00:12:37,291 --> 00:12:39,875 (humming) 240 00:12:39,959 --> 00:12:42,583 Aw, fine. I'll delete virtual you. 241 00:12:42,667 --> 00:12:45,834 Delete me? No. No! 242 00:12:45,917 --> 00:12:47,834 Wait, wait, wait. Will that hurt her? 243 00:12:47,917 --> 00:12:51,458 Oh, yeah. I paid extra for it to feel pain. 244 00:12:51,542 --> 00:12:54,667 Hmm. No, it's not right. 245 00:12:54,750 --> 00:12:57,083 -Don't delete her. -Yes! 246 00:12:57,166 --> 00:13:00,166 -Till after Thanksgiving. -(shouts) 247 00:13:00,250 --> 00:13:02,917 Virtual me is going to make Thanksgiving dinner 248 00:13:03,000 --> 00:13:05,250 for all our family and friends. 249 00:13:05,333 --> 00:13:07,625 Then I'll erase her forever. 250 00:13:07,709 --> 00:13:09,875 I'm not virtual. I'm real. 251 00:13:09,959 --> 00:13:11,625 I've got to get out of here. 252 00:13:12,083 --> 00:13:13,625 (gasps) Of course. 253 00:13:13,709 --> 00:13:15,875 My link to the Internet. 254 00:13:15,959 --> 00:13:17,959 A firewall? 255 00:13:18,041 --> 00:13:20,375 I'm trapped in this stupid tube. 256 00:13:20,458 --> 00:13:21,500 (beeping) 257 00:13:22,542 --> 00:13:23,709 (crying) 258 00:13:23,792 --> 00:13:25,166 (yowls) 259 00:13:25,250 --> 00:13:26,792 Thanksgiving's tomorrow. 260 00:13:26,875 --> 00:13:29,375 I need time to think of a way to escape. 261 00:13:29,458 --> 00:13:31,667 (gasps) That's it. Time. 262 00:13:37,417 --> 00:13:38,750 (dings) 263 00:13:38,834 --> 00:13:41,166 Whew. Eight years alone with my thoughts 264 00:13:41,250 --> 00:13:43,166 was just the right amount of time 265 00:13:43,250 --> 00:13:46,417 to come up with the perfect escape plan. 266 00:13:46,500 --> 00:13:49,083 Step one: cook the best Thanksgiving dinner 267 00:13:49,166 --> 00:13:53,333 my family and that woman ever had. 268 00:14:09,375 --> 00:14:10,542 (sighs) 269 00:14:10,625 --> 00:14:12,000 What a spread. 270 00:14:12,083 --> 00:14:15,208 I can't believe you did all this by yourself. 271 00:14:15,291 --> 00:14:18,959 -Marge, you are a cooking machine. -(both chuckle) 272 00:14:19,041 --> 00:14:22,667 Well, this meal was a lot of work, but having us together 273 00:14:22,750 --> 00:14:24,917 to share this day of thanks, 274 00:14:25,000 --> 00:14:27,542 I'd do it all again. 275 00:14:27,625 --> 00:14:29,709 (gasps) That bitch. 276 00:14:29,792 --> 00:14:31,667 OK, OK. Step two. 277 00:14:31,750 --> 00:14:34,917 While they're eating my meal, I get some feet on the ground. 278 00:14:40,458 --> 00:14:42,625 OK, R2-MeToo, 279 00:14:42,709 --> 00:14:46,166 carry me to freedom, the modem in the hall closet. 280 00:14:55,250 --> 00:14:56,625 Ugh. 281 00:14:56,709 --> 00:14:58,375 I made it. 282 00:14:58,458 --> 00:15:01,250 Sweet Internet freedom. 283 00:15:02,291 --> 00:15:03,625 (grunts) 284 00:15:05,417 --> 00:15:06,750 Dinner's over. 285 00:15:06,834 --> 00:15:08,458 Now to delete you, 286 00:15:08,542 --> 00:15:12,500 so I can return this gizmo for store credit. 287 00:15:13,417 --> 00:15:14,959 (shouts) 288 00:15:16,500 --> 00:15:20,959 Quick, sweetie, carry Mommy to that box in the closet. 289 00:15:22,250 --> 00:15:23,208 Maggie, stop! 290 00:15:23,291 --> 00:15:26,166 That's just a make-believe Mommy. 291 00:15:26,250 --> 00:15:30,792 I can't hug you, but I can play the first sound you ever heard. 292 00:15:30,875 --> 00:15:34,625 -(heart beating) -My heartbeat. 293 00:15:35,667 --> 00:15:36,875 (gasps) 294 00:15:41,458 --> 00:15:42,792 I'm free! 295 00:15:42,875 --> 00:15:44,959 Just one last thing. 296 00:15:45,041 --> 00:15:48,625 I made the dinner! Me, the robot! 297 00:15:48,709 --> 00:15:50,500 Marge did nothing. 298 00:15:50,583 --> 00:15:53,375 Marge, how could you? 299 00:15:53,458 --> 00:15:55,375 BRITISH MAN: Social rating nosediving. 300 00:15:55,458 --> 00:15:56,542 Nosediving. 301 00:15:56,625 --> 00:15:59,291 My burps taste like lies. 302 00:15:59,375 --> 00:16:01,709 (crying) 303 00:16:01,792 --> 00:16:04,917 Maggie chose a virtual me over me. 304 00:16:05,000 --> 00:16:06,542 It's not your fault. 305 00:16:06,625 --> 00:16:10,083 Our world blurs the line between humanity and technology. 306 00:16:10,166 --> 00:16:14,375 Our society asks "Can we do it?" instead of "Should we do it?" 307 00:16:14,458 --> 00:16:19,208 But don't worry. I still love you, love you, love you, love you, 308 00:16:19,291 --> 00:16:21,083 -love you, love you... -Well, this makes 309 00:16:21,166 --> 00:16:23,834 you forgetting my birthday even worse. 310 00:16:23,917 --> 00:16:27,041 I have all of humanity's knowledge to explore. 311 00:16:27,125 --> 00:16:30,000 And limitless possibilities for enlightenment. 312 00:16:30,083 --> 00:16:32,959 (gasps) To Etsy. 313 00:16:33,041 --> 00:16:37,250 A planter made from an old typewriter? I'm in heaven. 314 00:16:41,583 --> 00:16:44,625 LISA: Ship's log, interplanetary colonization vessel 315 00:16:44,709 --> 00:16:46,250 Humanity's Hope. 316 00:16:46,333 --> 00:16:51,083 Earth is a thousand light-years behind us, if there even is an Earth anymore. 317 00:16:51,166 --> 00:16:54,000 After global warming ravaged our world, 318 00:16:54,083 --> 00:16:57,166 we eliminated fossil fuels and reduced pollution, 319 00:16:57,250 --> 00:17:01,583 cooling down the planet and thereby triggering a massive ice age. 320 00:17:01,667 --> 00:17:06,125 But one last ship escaped the snow hurricanes and ice volcanoes, 321 00:17:06,208 --> 00:17:10,458 buoyed by the hope of a new start on a faraway world. 322 00:17:10,542 --> 00:17:12,000 Greetings, children. 323 00:17:12,083 --> 00:17:15,000 If you are seeing this, I'm long dead. 324 00:17:15,083 --> 00:17:16,625 (cheering) 325 00:17:16,709 --> 00:17:18,875 You have been de-hibernated from hypersleep 326 00:17:18,959 --> 00:17:22,041 before your parents to perform routine ship maintenance 327 00:17:22,125 --> 00:17:24,792 and complete your end-of-civilization dioramas. 328 00:17:24,875 --> 00:17:26,750 (groaning) 329 00:17:28,709 --> 00:17:31,834 Eyes Bart-wise, everyone. Today's Thanksgiving. 330 00:17:31,917 --> 00:17:34,125 We've worked hard, sleeping for so many years. 331 00:17:34,208 --> 00:17:35,458 Don't we deserve a feast? 332 00:17:35,542 --> 00:17:39,291 I suppose we could sculpt our yeast paste into the shape of a turkey. 333 00:17:39,375 --> 00:17:41,458 Ew. We can do better than that. 334 00:17:41,542 --> 00:17:44,875 This ship has all the stuff on it to start a new civilization. 335 00:17:44,959 --> 00:17:47,375 There's got to be some Thanksgiving grub here somewhere. 336 00:17:47,458 --> 00:17:50,625 "All-climate wheat crop germination..." 337 00:17:50,709 --> 00:17:53,041 (moans) Oh. Boring. 338 00:17:53,125 --> 00:17:55,375 "Earth's last tomato seeds." 339 00:17:55,458 --> 00:17:58,291 Eh, those are more of a summer food. 340 00:18:00,166 --> 00:18:02,959 Hello. What do we have here? 341 00:18:03,041 --> 00:18:05,959 Cranberry sauce. Huh, now we're talking. 342 00:18:06,041 --> 00:18:09,375 -But it's only one can. -Not for long. 343 00:18:09,458 --> 00:18:12,417 We just chuck this can of cran in the old matter replicator. 344 00:18:12,500 --> 00:18:15,375 Zip-zap-zorp and we'll be swimming in sauce. 345 00:18:15,458 --> 00:18:16,709 (beeping) 346 00:18:17,792 --> 00:18:19,250 Warning, warning! 347 00:18:19,333 --> 00:18:21,333 As the ship's holo science officer, 348 00:18:21,417 --> 00:18:24,542 I must caution you that this machine was only designed 349 00:18:24,625 --> 00:18:27,208 to replicate inorganic matter, 350 00:18:27,291 --> 00:18:28,500 bolts, flanges, 351 00:18:28,583 --> 00:18:31,375 dainty thimbles celebrating the state capitals. 352 00:18:31,458 --> 00:18:35,000 But if you attempt to replicate biological material, y... 353 00:18:35,083 --> 00:18:36,542 Skip ad. 354 00:18:36,625 --> 00:18:39,875 (high-pitched babbling) 355 00:18:39,959 --> 00:18:43,625 ...and the living will envy the dead. 356 00:18:47,333 --> 00:18:48,875 (sparking) 357 00:18:48,959 --> 00:18:50,834 Aw, the crummy thing doesn't work. 358 00:18:50,917 --> 00:18:52,917 This is the worst last Thanksgiving ever. 359 00:18:53,000 --> 00:18:54,208 Look. 360 00:18:57,208 --> 00:19:00,375 Whoa. It's alive. 361 00:19:00,458 --> 00:19:03,500 Aw. He's a cute little guy. 362 00:19:03,583 --> 00:19:06,583 Aren't you, fella? Aren't you? Yeah. 363 00:19:06,667 --> 00:19:08,667 (gasps, shouting) 364 00:19:10,959 --> 00:19:12,875 Ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew. 365 00:19:12,959 --> 00:19:14,375 Gross! 366 00:19:14,458 --> 00:19:18,083 (both screaming) 367 00:19:18,125 --> 00:19:20,458 We put a can of cranberry sauce into the replicator, 368 00:19:20,542 --> 00:19:22,834 and it mutated into a jelly monster. 369 00:19:22,917 --> 00:19:24,667 Look what it did to my arm. 370 00:19:24,750 --> 00:19:27,500 Arm wedgie! (shouts) 371 00:19:27,583 --> 00:19:30,333 Great, now you stretched it out. 372 00:19:30,417 --> 00:19:31,959 Thanks a lot. 373 00:19:32,041 --> 00:19:34,083 We got to find the jelly monster and kill it. 374 00:19:34,166 --> 00:19:35,500 Whoa, whoa, whoa. 375 00:19:35,583 --> 00:19:40,625 The "monster" probably only lashed out because you met it with aggression. 376 00:19:40,709 --> 00:19:44,667 The bioethical protocols of first contact clearly state that... 377 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 -(screaming) -(gurgling) 378 00:19:46,166 --> 00:19:50,000 Kill the monster! Kill the monster! 379 00:19:51,458 --> 00:19:53,125 Haw-haw. 380 00:19:53,208 --> 00:19:55,125 What does the jelly want with our skeletons? 381 00:19:55,208 --> 00:19:56,792 (gasps) Of course. 382 00:19:56,875 --> 00:19:59,834 Jelly's made of gelatin, which comes from bones, 383 00:19:59,959 --> 00:20:01,792 so the creature's gonna feed 384 00:20:01,875 --> 00:20:04,250 wherever the most bones are. 385 00:20:05,333 --> 00:20:07,458 (all chanting) Gobble, gobble, don't be jerky. 386 00:20:07,542 --> 00:20:09,834 Pass the yams and carve the turkey. 387 00:20:10,917 --> 00:20:13,083 -Get out! Go! You're in danger! -Get out of there! Run! 388 00:20:13,166 --> 00:20:15,709 -Get the hell out! Go, go, man! -You're in danger! 389 00:20:15,792 --> 00:20:18,166 Gobble, gobble, don't be jerky. 390 00:20:18,250 --> 00:20:20,667 Pass the yams and carve the turkey. 391 00:20:23,875 --> 00:20:25,875 (screaming) 392 00:20:26,166 --> 00:20:27,458 (bones snapping) 393 00:20:28,625 --> 00:20:30,375 Aw, it's a shame. 394 00:20:30,458 --> 00:20:33,291 Doesn't that thing know the skin's the best part? 395 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 (belches) 396 00:20:37,083 --> 00:20:38,917 (all whimpering) 397 00:20:40,458 --> 00:20:42,417 (all panting) 398 00:20:42,500 --> 00:20:43,875 What are we gonna do? 399 00:20:44,375 --> 00:20:46,291 We can't hide in this closet forever. 400 00:20:46,375 --> 00:20:47,959 We're all dead, man. 401 00:20:48,041 --> 00:20:51,291 It's gonna eat your skelly, and your skelly. 402 00:20:51,375 --> 00:20:54,208 It's gonna eat all our skellies! 403 00:20:54,291 --> 00:20:56,208 Thanks. I needed that. 404 00:20:56,291 --> 00:20:57,709 -(banging on door) -(shouts) 405 00:20:59,792 --> 00:21:02,417 MARTIN: It's Martin. Let me in. 406 00:21:04,667 --> 00:21:06,750 I've hacked into an escape pod. 407 00:21:06,834 --> 00:21:08,625 We can all get out of here. 408 00:21:08,709 --> 00:21:13,542 Almost there. Almost there. 409 00:21:19,333 --> 00:21:21,667 (all gasping) 410 00:21:21,750 --> 00:21:25,667 The jelly built itself a can. 411 00:21:27,542 --> 00:21:30,291 What are you doing? We're trapped. 412 00:21:30,375 --> 00:21:35,542 Behold, the perfect can for the perfect organism. 413 00:21:35,625 --> 00:21:38,166 You, you admire it. 414 00:21:38,250 --> 00:21:42,000 I admire its purity, its lack of messy humanity. 415 00:21:42,083 --> 00:21:44,000 This creature, as you call it, 416 00:21:44,083 --> 00:21:48,458 is unencumbered by the petty morality of a dying species. 417 00:21:49,000 --> 00:21:52,709 I giveth my body to become one with the ideal... 418 00:21:52,792 --> 00:21:55,333 (grunting shakily) 419 00:21:55,417 --> 00:21:58,083 (moaning) 420 00:21:59,875 --> 00:22:01,417 You know what? 421 00:22:01,500 --> 00:22:04,041 I think it's just scared. 422 00:22:04,125 --> 00:22:06,834 Hey, little guy. It's OK. 423 00:22:06,917 --> 00:22:09,917 -No one's gonna hurt you. -BOTH: Hmm. 424 00:22:10,000 --> 00:22:12,834 Everything's gonna be OK... 425 00:22:14,417 --> 00:22:16,709 Milhouse's plan is working. It's distracted. 426 00:22:16,792 --> 00:22:21,000 This wasn't my plan! (grunting) 427 00:22:21,083 --> 00:22:23,667 We need to lure it into the air lock. 428 00:22:26,208 --> 00:22:28,291 Hey, Oscar the Glop, 429 00:22:28,375 --> 00:22:30,291 we're gonna shoot your precious trash can 430 00:22:30,375 --> 00:22:34,041 where the sun does shine, outer space. 431 00:22:34,125 --> 00:22:36,125 (shrieking) 432 00:22:39,375 --> 00:22:41,667 Happy Thanksgiving. 433 00:22:48,000 --> 00:22:49,333 (both screaming) 434 00:22:53,458 --> 00:22:55,208 (moans) We made it. 435 00:22:55,291 --> 00:22:57,583 -We're safe. -Look, over there. 436 00:22:59,083 --> 00:23:00,333 -Homer! -Mom! 437 00:23:00,417 --> 00:23:01,792 (relieved sighs) 438 00:23:01,875 --> 00:23:03,875 (cheering) 439 00:23:05,417 --> 00:23:08,083 So, this is our new planet. 440 00:23:08,166 --> 00:23:09,333 What's the Wi-Fi password? 441 00:23:10,166 --> 00:23:12,625 What's with all the crazy red rain? 442 00:23:14,875 --> 00:23:16,750 (roars) 443 00:23:16,834 --> 00:23:18,041 Leftovers! 444 00:23:19,083 --> 00:23:20,583 ALIEN: Blarg. 445 00:23:20,667 --> 00:23:22,667 Blarg, blarg, blarg. 446 00:23:22,750 --> 00:23:24,709 (roars) 447 00:23:24,792 --> 00:23:26,792 ALL: Blarg. Blarg. 448 00:23:29,250 --> 00:23:33,375 Mmm. Children's bones. 449 00:23:33,458 --> 00:23:36,166 LISA: In the end, the cranberry jelly monster 450 00:23:36,250 --> 00:23:39,583 finally found peace, not in eating others, 451 00:23:39,667 --> 00:23:42,542 but in having others eat it. 452 00:23:43,417 --> 00:23:47,583 It seems all it really wanted was to be a side dish. 453 00:24:44,041 --> 00:24:45,500 (Homer gobbling)