1 00:00:03,291 --> 00:00:08,625 LES FLANDERS À PRÉSENT PROPRIÉTÉ DE DISNEY 2 00:00:11,291 --> 00:00:12,875 LES MAINS PARESSEUSES SONT L'OUTIL DU DIABLE 3 00:00:12,959 --> 00:00:15,625 Venez rencontrer Ned Flanders et Rod et Todd ses fils adorés 4 00:00:16,166 --> 00:00:18,583 Champion de la piété Avec un corps élancé 5 00:00:18,667 --> 00:00:20,000 PAIN POUR L'ÂME LES GENS PIEUX 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,917 SOUPE POPULAIRE POUR LES SANS-ABRI 7 00:00:34,041 --> 00:00:35,542 ARCHE MYRRHE D'URGENCE 8 00:00:38,375 --> 00:00:40,917 Pas de canapé, je l'ai donné aux pauvres. 9 00:00:42,291 --> 00:00:43,959 CRÉÉ PAR DIEU 10 00:00:44,166 --> 00:00:45,959 DÉVELOPPÉ PAR DIEU ET BERNIE MEYEROWITZ 11 00:00:48,250 --> 00:00:50,041 Neddy ? 12 00:00:50,125 --> 00:00:52,417 Maude, tu es revenue ! 13 00:00:52,500 --> 00:00:55,000 Complètement habillée et intouchable. 14 00:00:55,083 --> 00:00:58,125 J'ai jamais fait de rêve plus sexy. Attends ! 15 00:00:58,208 --> 00:01:00,041 Juste un petit baiser ! 16 00:01:05,083 --> 00:01:07,709 Tout en langue, juste comme Maude. 17 00:01:09,041 --> 00:01:11,041 Papa, pourquoi tu pleures ? 18 00:01:11,208 --> 00:01:13,125 J'arrose juste ma moustache. 19 00:01:13,208 --> 00:01:16,000 J'ai rêvé de ta maman. Tu rêves parfois d'elle ? 20 00:01:22,542 --> 00:01:24,500 Plus vite, maman, plus vite ! 21 00:01:31,542 --> 00:01:33,417 Qu'y a-t-il, Todd ? 22 00:01:34,041 --> 00:01:36,375 Je n'oublierai jamais cette vision ! 23 00:01:39,375 --> 00:01:43,291 Ce n'est qu'un cauchemar. Tu veux un verre d'eau tiède ? 24 00:01:43,375 --> 00:01:46,917 Papa, je ne me souviens plus du visage de maman. 25 00:01:47,000 --> 00:01:49,250 J'ai quelques vidéos d'elle. 26 00:01:49,333 --> 00:01:50,333 Qu'y a-t-il ? 27 00:01:53,959 --> 00:01:56,417 C'est juste le masque de nuit de maman. 28 00:01:56,500 --> 00:01:59,041 Voilà comment on fait son deuil ! 29 00:02:01,792 --> 00:02:03,000 TRÈS NED ANNÉE ! 30 00:02:03,333 --> 00:02:04,834 BÉBÉ JÉSUS - ADO JÉSUS - M. JÉSUS 31 00:02:08,208 --> 00:02:09,250 J'ai peur ! 32 00:02:09,417 --> 00:02:11,583 Mais j'ai foi en toi. 33 00:02:13,500 --> 00:02:16,208 Qui êtes-vous ? Qu'avez-vous fait de ma famille ? 34 00:02:16,291 --> 00:02:17,625 Répondez-moi ! 35 00:02:18,208 --> 00:02:21,083 Papa, chaque fois qu'on te fait déneiger l'allée, 36 00:02:21,166 --> 00:02:23,417 tu finis dans un endroit insensé ! 37 00:02:23,583 --> 00:02:26,583 - Vous dînez avec nous ? - Bien sûr ! 38 00:02:26,750 --> 00:02:28,375 Je passe le reprendre demain ! 39 00:02:31,250 --> 00:02:33,166 Maman était si gentille. 40 00:02:33,333 --> 00:02:35,166 Elle l'est toujours, poussin. 41 00:02:35,333 --> 00:02:37,959 Comment tu le sais ? Elle t'a parlé ? 42 00:02:38,125 --> 00:02:39,709 Non, mon garçon. 43 00:02:39,875 --> 00:02:42,583 Mais la foi, c'est croire sans avoir de preuve. 44 00:02:42,750 --> 00:02:44,792 Ma moustache cache ma lèvre, 45 00:02:44,875 --> 00:02:46,083 mais elle existe. 46 00:02:46,250 --> 00:02:48,375 - Je peux la voir ? - Non. 47 00:02:49,250 --> 00:02:53,125 Mon prof de maths dit que croire sans preuve, c'est de la folie ! 48 00:02:53,208 --> 00:02:55,875 L'habit de plusieurs couleurs, de la folie ? 49 00:02:55,959 --> 00:02:58,125 L'Arche de Noé et le Saint-Esprit ? 50 00:02:58,208 --> 00:03:01,583 Tu ne doutes pas de l'ânesse qui parle de Balaam ? 51 00:03:02,917 --> 00:03:07,208 Maman, si tu te souviens de moi, envoie-moi un signe. 52 00:03:07,291 --> 00:03:11,542 Homer Simpson, j'auditionne pour le championnat du monde d'Air Guitar. 53 00:03:11,625 --> 00:03:13,959 Je vais te massacrer, Björn Türoque ! 54 00:03:20,542 --> 00:03:23,458 DIEU EST PARTOUT MAIS VENEZ ICI UNE FOIS PAR SEMAINE 55 00:03:23,542 --> 00:03:26,834 Loué soit Dieu par qui Toutes nos bénédictions sont envoyées 56 00:03:27,000 --> 00:03:28,125 Loué soit Dieu 57 00:03:28,291 --> 00:03:33,291 Car il est presque temps de s'en aller 58 00:03:33,583 --> 00:03:36,166 Cet ennuyeux sermon 59 00:03:36,333 --> 00:03:39,208 Va prendre fin pour de bon 60 00:03:40,166 --> 00:03:42,792 Les matchs de football 61 00:03:42,875 --> 00:03:45,125 Commencent 62 00:03:45,208 --> 00:03:46,417 À midi 63 00:03:46,500 --> 00:03:47,709 FOOT DE OUF 64 00:03:50,750 --> 00:03:54,083 Pour ce simple motif, nous avons raison 65 00:03:54,166 --> 00:03:58,125 et les épiscopaliens ont tort, tort, tort ! 66 00:03:58,208 --> 00:04:01,667 J'invite maintenant nos jeunes paroissiens à approcher. 67 00:04:01,792 --> 00:04:04,917 Gertie, un air pour les accompagner. 68 00:04:09,750 --> 00:04:12,750 Dès que possible, on la remplacera par Spotify. 69 00:04:12,834 --> 00:04:14,709 J'emporte le do central ! 70 00:04:16,375 --> 00:04:17,625 LE BÉNI-BÉNI SHOW 71 00:04:17,709 --> 00:04:20,417 Dites-moi, jeunes chrétiens, si vous pouviez parler à Jésus, 72 00:04:20,500 --> 00:04:21,792 que lui diriez-vous ? 73 00:04:21,875 --> 00:04:25,333 "Merci d'être né parce que ça nous a donné Noël !" 74 00:04:27,667 --> 00:04:30,166 J'assure grave. Ralph, que dirais-tu ? 75 00:04:30,250 --> 00:04:34,917 Je dirais : "Bébé Jésus, merci d'être mort pour nos fessées." 76 00:04:37,417 --> 00:04:40,250 Et toi, Todd, que dirais-tu ? 77 00:04:45,875 --> 00:04:49,166 J'ai perdu ma voix à force de pleurer. 78 00:04:49,542 --> 00:04:52,291 Allez, jeune homme, tu as le mot de la fin. 79 00:04:55,625 --> 00:04:58,291 Que dirais-tu à Jésus ? 80 00:04:58,375 --> 00:05:00,000 Je lui dirais : 81 00:05:00,083 --> 00:05:01,625 "Merci pour rien !" 82 00:05:01,709 --> 00:05:04,208 Ma maman est morte, elle reviendra jamais 83 00:05:04,291 --> 00:05:06,250 et je ne crois plus en Dieu ! 84 00:05:10,375 --> 00:05:11,458 Non ! 85 00:05:16,208 --> 00:05:18,291 Dieu merci, les paniers sont vides. 86 00:05:18,375 --> 00:05:19,458 De rien. 87 00:05:22,583 --> 00:05:23,542 LIVRE DEUX 88 00:05:23,625 --> 00:05:27,583 Notre Todd subit un bien grand malheur 89 00:05:27,750 --> 00:05:30,125 Sa foi en notre Seigneur 90 00:05:30,291 --> 00:05:33,583 S'en est allée 91 00:05:34,083 --> 00:05:37,083 Homer a par infortune 92 00:05:37,250 --> 00:05:39,041 Tué sa maman 93 00:05:39,208 --> 00:05:41,542 Par sa faute elle est tombée 94 00:05:41,709 --> 00:05:45,166 Du haut d'une tribune 95 00:05:51,250 --> 00:05:53,208 Je vais te le dire gentiment, 96 00:05:53,375 --> 00:05:55,000 on va tous aller en enfer ! 97 00:05:55,166 --> 00:05:58,375 Tu as ouvert la porte à l'impiété dans la maison de Dieu ! 98 00:05:58,542 --> 00:06:02,417 Pourquoi il a tant de maisons ? Qu'il en donne aux pauvres. 99 00:06:02,583 --> 00:06:04,625 Arrête tout de suite, mon garçon ! 100 00:06:04,792 --> 00:06:09,125 Ne critique pas Ses biens immobiliers ni Ses exonérations fiscales ! 101 00:06:09,291 --> 00:06:11,291 Il faut que je lâche de la pression. 102 00:06:12,458 --> 00:06:14,583 Zut ! Zut ! Zut ! 103 00:06:14,667 --> 00:06:18,542 BOCAL À JURONS - PENSÉES IMPURES PANTALONS MOULANTS - MOUSTACHE 104 00:06:18,625 --> 00:06:21,041 Tu as gagné, j'appelle le révérend. 105 00:06:21,125 --> 00:06:22,083 RÉVÉREND : PORTABLE - DOMICILE RÉSIDENCE SECONDAIRE - BUREAU 106 00:06:22,166 --> 00:06:23,125 SŒUR - SALLE DE JEUX - UROLOGISTE 107 00:06:23,208 --> 00:06:25,875 Révérend, je vous dérange encore... 108 00:06:30,083 --> 00:06:31,458 Ce n'est rien, 109 00:06:31,542 --> 00:06:33,625 c'est le récital de ballet de ma fille. 110 00:06:33,709 --> 00:06:34,625 Elle est douée ? 111 00:06:34,709 --> 00:06:37,375 Sérieusement ? Aucun d'eux ne l'est ! 112 00:06:37,458 --> 00:06:39,458 Comme l'armée de Pharaon dans la mer Rouge, 113 00:06:39,542 --> 00:06:40,792 je suis débordé. 114 00:06:40,875 --> 00:06:43,125 Mon fils païen a besoin de vous. 115 00:06:43,333 --> 00:06:44,375 INCENDIE 116 00:06:45,959 --> 00:06:49,333 Désolé, je vous laisse. Derniers sacrements urgents... 117 00:06:49,417 --> 00:06:50,750 pour l'art du ballet. 118 00:06:50,834 --> 00:06:53,542 Seigneur, punis sévèrement mon fils, 119 00:06:53,625 --> 00:06:56,750 afin qu'il croie à nouveau en Ta divine miséricorde. 120 00:06:56,834 --> 00:07:00,500 - Papa, j'ai un problème. - Toi aussi ? 121 00:07:00,583 --> 00:07:04,000 J'ai regardé la sitcom 30 Rock par inadvertance. 122 00:07:05,041 --> 00:07:06,500 Mon bon petit garçon ! 123 00:07:07,166 --> 00:07:08,875 Je peux regarder ? 124 00:07:08,959 --> 00:07:10,709 Juste quand il y a Kenneth. 125 00:07:15,291 --> 00:07:17,667 Bonjour, Rod, Todd, Seigneur. 126 00:07:18,125 --> 00:07:19,291 Bonjour ! 127 00:07:19,458 --> 00:07:22,291 Reprenons notre austère routine habituelle. 128 00:07:22,458 --> 00:07:24,333 Seigneur, merci pour ce petit déjeuner, 129 00:07:24,500 --> 00:07:27,542 chacune de ces céréales symbolise Ton amour sans fin. 130 00:07:27,625 --> 00:07:28,750 Amen. 131 00:07:28,834 --> 00:07:29,709 Amen. 132 00:07:29,792 --> 00:07:30,834 Todd ? 133 00:07:32,417 --> 00:07:34,583 Mon fils, tu peux dire amen ? 134 00:07:35,667 --> 00:07:39,125 Une prière sans amen, c'est une sucette sans bâton. 135 00:07:39,291 --> 00:07:41,166 Pardon d'avoir pensé au mot "sucette". 136 00:07:41,333 --> 00:07:44,458 Je dois pouvoir le ramener à la religion par la peur ! 137 00:07:44,625 --> 00:07:47,417 Ne puis-je lui faire goûter à l'enfer sur terre ? 138 00:07:47,583 --> 00:07:48,667 Ouvre-moi ! 139 00:07:48,750 --> 00:07:51,250 Le car de ramassage va arriver ! 140 00:07:52,083 --> 00:07:56,750 Pour avoir tes vêtements, dis-moi "ce qui a bois mais ne mord pas". 141 00:07:56,834 --> 00:07:58,125 Le chien ? 142 00:07:58,709 --> 00:07:59,875 Faux ! Un arbre ! 143 00:08:00,875 --> 00:08:04,959 Si un avion s'écrase juste entre les Dakota du Nord et du Sud, 144 00:08:05,041 --> 00:08:06,625 où on enterre les survivants ? 145 00:08:06,709 --> 00:08:07,792 Dans le Minnesota ! 146 00:08:08,583 --> 00:08:12,166 Faux ! On enterre pas les survivants, ils sont vivants ! 147 00:08:12,250 --> 00:08:14,417 C'est toi que je vais enterrer ! 148 00:08:14,500 --> 00:08:18,417 Je te rendrai ton pantalon si tu réponds à cette énigme. 149 00:08:19,000 --> 00:08:21,083 - Qui a deux cheveux... - D'accord. 150 00:08:21,166 --> 00:08:23,583 - Est le père de quelqu'un... - Oui... 151 00:08:23,667 --> 00:08:26,333 Et va se mettre en rage maintenant ? 152 00:08:26,417 --> 00:08:29,333 Je sais pas, mais donne-moi mon pantalon ! 153 00:08:33,083 --> 00:08:36,500 - On peut faire des photos ? - Quoi ? Vous le voyez aussi ? 154 00:08:39,667 --> 00:08:42,500 La maison des Simpson lui fera craindre Dieu. 155 00:08:43,375 --> 00:08:44,583 File ton froc ! 156 00:08:45,834 --> 00:08:48,166 Todd Flanders, je te bannis ! 157 00:08:48,333 --> 00:08:50,709 Son jeune esprit 158 00:08:50,875 --> 00:08:53,166 Est en proie au doute 159 00:08:53,375 --> 00:08:58,291 Et c'est pour cela qu'à présent il doit être banni 160 00:08:58,458 --> 00:09:00,333 Vous apprendrez que le Seigneur est bon 161 00:09:00,417 --> 00:09:01,917 P.V. - PELOUSE À TONDRE GARÇON À TENIR EN LAISSE 162 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 P.V. - À RAMASSER - P.V. 163 00:09:03,583 --> 00:09:08,750 Dans son voyage de 40 pas de maison à maison 164 00:09:15,834 --> 00:09:18,917 Papa, tu m'aimes davantage maintenant ? 165 00:09:19,083 --> 00:09:22,166 En le demandant, tu as commis le péché d'orgueil. 166 00:09:23,583 --> 00:09:26,500 Oui, Ned, on va le garder jusqu'à demain. 167 00:09:26,583 --> 00:09:29,458 Je lui lirai une bonne histoire ce soir. 168 00:09:29,625 --> 00:09:31,375 D'accord, pas de sorciers, 169 00:09:31,542 --> 00:09:33,709 pas de païens, rien de sauvage. 170 00:09:33,875 --> 00:09:35,959 La Chenille qui fait des trous ? 171 00:09:36,041 --> 00:09:37,625 Non, péché de gourmandise ! 172 00:09:37,709 --> 00:09:39,291 Clifford le gros chien rouge ? 173 00:09:39,875 --> 00:09:41,750 Clifford l'abomination satanique ! 174 00:09:41,834 --> 00:09:42,834 Tout le monde fait caca ? 175 00:09:42,917 --> 00:09:44,166 Pas moi. 176 00:09:45,375 --> 00:09:47,041 Todd... 177 00:09:47,125 --> 00:09:49,709 Moi aussi, j'ai quitté la foi de ma famille. 178 00:09:49,792 --> 00:09:53,125 Merci beaucoup, Lisa. Au moins, quelqu'un comprend. 179 00:09:54,709 --> 00:09:56,500 Mais j'ai un dieu pour toi ! 180 00:09:56,583 --> 00:09:59,208 Pense à Buddha. Il amène la paix de l'intérieur. 181 00:09:59,291 --> 00:10:03,125 Il évite les écueils de l'ego, il aime le yoga et Yoda 182 00:10:03,208 --> 00:10:04,834 et il a perdu du poids ! 183 00:10:04,917 --> 00:10:06,709 Que se passe-t-il quand on meurt ? 184 00:10:06,792 --> 00:10:10,709 On est réincarné en humain, en animal ou en esprit. 185 00:10:10,792 --> 00:10:14,125 Sans moi. Bouddha n'est pas un dieu et Dieu non plus ! 186 00:10:14,917 --> 00:10:16,500 T'en fais pas, je l'aurai. 187 00:10:16,583 --> 00:10:19,792 Au fait, en quoi tu as réincarné David Bowie ? 188 00:10:20,250 --> 00:10:21,959 Aide-moi, chérie, c'est Bowie ! 189 00:10:23,083 --> 00:10:25,291 J'ai un peu trop médité. 190 00:10:26,750 --> 00:10:28,709 - Où est Todd ? - Il est horrible ! 191 00:10:28,792 --> 00:10:32,417 À mon réveil, il avait tout rangé. C'est un vrai dingue ! 192 00:10:32,500 --> 00:10:34,250 Bonjour, grand-père Simpson. 193 00:10:35,375 --> 00:10:39,750 Tu t'adresses à moi directement ? Même mon Alexa ne le fait pas ! 194 00:10:39,834 --> 00:10:44,750 Être avec lui m'a totalement épuisée. 195 00:10:45,333 --> 00:10:46,583 Marge, 196 00:10:46,667 --> 00:10:50,458 t'as dû remarquer que je me suis douché cette semaine. 197 00:10:50,542 --> 00:10:51,834 FAHRENHEIT 451 LIVRE DE RECETTES 198 00:10:51,917 --> 00:10:55,250 Je ne peux pas. Pas avec Todd dans la maison. 199 00:10:55,417 --> 00:10:57,750 On a des enfants depuis des années. 200 00:10:57,917 --> 00:11:00,458 Pas lui. Il est habitué au silence. 201 00:11:00,625 --> 00:11:02,959 - Il nous entendra. - Non. 202 00:11:03,125 --> 00:11:04,875 Si, je vous entendrai ! 203 00:11:05,041 --> 00:11:06,792 Faut s'en débarrasser ! 204 00:11:08,083 --> 00:11:10,375 Est-ce possible ? Dieu du ciel ! 205 00:11:10,458 --> 00:11:14,041 Le visage de notre Seigneur et Sauveur sur un toast ? 206 00:11:14,125 --> 00:11:16,291 Aucun humain n'aurait pu faire ça ! 207 00:11:17,709 --> 00:11:21,834 Et le Seigneur dit : "Mange-moi, car je suis le roi du pain béni." 208 00:11:21,917 --> 00:11:24,583 - Tu l'as dessiné. - Non ! 209 00:11:24,667 --> 00:11:26,792 Dieu l'a dessiné. Regarde, il a signé. 210 00:11:26,875 --> 00:11:27,792 "Jébus." 211 00:11:27,875 --> 00:11:28,709 Tu vois ? 212 00:11:28,792 --> 00:11:31,625 Pourquoi Dieu dessinerait Jésus sur un toast ? 213 00:11:31,709 --> 00:11:35,083 Les parents adorent montrer des photos de leurs enfants. 214 00:11:36,208 --> 00:11:40,291 Tellement de pain innocent est mort pour mes péchés ! 215 00:11:40,375 --> 00:11:42,250 TOASTS REFUSÉS 216 00:11:42,333 --> 00:11:43,667 Tellement innocent ! 217 00:11:43,750 --> 00:11:47,583 Qu'est-ce qui est bon et qu'est-ce qui est péché ? 218 00:11:48,166 --> 00:11:51,458 Bart veut se débarrasser 219 00:11:51,542 --> 00:11:53,625 De cet invité 220 00:11:53,792 --> 00:11:57,458 C'est Todd, on dort ensemble jusqu'à ce qu'il croie en Dieu. 221 00:11:57,542 --> 00:12:00,333 Tu crois pas en Dieu ? C'est dingue ! 222 00:12:00,500 --> 00:12:03,125 Qui d'autre qu'un être aimant et omnipotent 223 00:12:03,291 --> 00:12:06,458 a pu créer la main aux fesses et le téton pincé ? 224 00:12:06,625 --> 00:12:07,458 Pas si vite ! 225 00:12:07,583 --> 00:12:11,500 Et si j'étais le seul dans l'univers et vous, mes projections mentales ? 226 00:12:11,667 --> 00:12:12,625 Projette ça ! 227 00:12:13,208 --> 00:12:15,125 J'ai dû vouloir que ça arrive ! 228 00:12:16,125 --> 00:12:19,709 Tu vois ce qui arrive aux méchants ? Rentre chez toi. 229 00:12:19,792 --> 00:12:22,291 Arrête de nous prendre comme exemples ! 230 00:12:22,458 --> 00:12:25,166 Je crois que tes amis iront tous en enfer ! 231 00:12:32,750 --> 00:12:33,834 Je vous entends ! 232 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Qu'est-ce qu'il n'entend pas ? 233 00:12:36,166 --> 00:12:38,375 Je sais pas, mais j'ai entendu ça ! 234 00:12:40,083 --> 00:12:42,542 Maintenant, il ne nous entend plus. 235 00:12:42,709 --> 00:12:43,583 Si ! 236 00:12:43,750 --> 00:12:46,625 Vous déboutonnez votre chemise, M. Simpson. 237 00:12:47,291 --> 00:12:48,125 FAUT QU'IL VIRE 238 00:12:48,208 --> 00:12:49,917 Vous avez écrit quoi ? 239 00:12:52,750 --> 00:12:54,500 Salut, Todd. 240 00:12:54,583 --> 00:12:57,667 - Tu cherches la lumière ? - Pas maintenant, je t'ai dit ! 241 00:12:57,750 --> 00:13:01,458 Je croirai à tes stupidités quand je reviendrai en ver ! 242 00:13:01,625 --> 00:13:04,125 Dans le bouddhisme, c'est presque un "oui" ! 243 00:13:04,208 --> 00:13:06,291 Écoute, t'as pas besoin de croire. 244 00:13:06,375 --> 00:13:10,000 À l'église, souris et acquiesce, mais dors à l'intérieur. 245 00:13:10,083 --> 00:13:11,375 Comme au boulot. 246 00:13:11,458 --> 00:13:13,208 Mais je ne crois vraiment pas. 247 00:13:13,291 --> 00:13:16,750 Je suis triste parce que ma maman ne reviendra pas. 248 00:13:16,834 --> 00:13:18,208 Tu sais ce que ça fait ? 249 00:13:18,291 --> 00:13:19,750 Si je le sais... 250 00:13:19,834 --> 00:13:21,291 Non, ne le revis pas ! 251 00:13:22,792 --> 00:13:25,417 Tu rentres jamais dîner avant 22 h ! 252 00:13:25,500 --> 00:13:29,208 - Tu prépares jamais rien de bon ! - Pour un minable comme toi ? 253 00:13:29,291 --> 00:13:31,458 Mais pourquoi m'as-tu épousé ? 254 00:13:31,542 --> 00:13:34,166 Pour rendre ma mère folle et ça a marché ! 255 00:13:34,250 --> 00:13:36,000 Dis au petit que je l'aime. 256 00:13:36,083 --> 00:13:39,667 Je ne sais pas plus dire adieu que choisir un mari ! 257 00:13:41,667 --> 00:13:43,959 Ma maman est partie ! 258 00:13:44,041 --> 00:13:46,583 Et ma glace aussi ! 259 00:13:46,667 --> 00:13:49,166 Et mes cheveux ! 260 00:13:51,208 --> 00:13:54,000 Moe, je dois me saouler, et vite ! 261 00:13:54,083 --> 00:13:55,458 ENFANT SANS MÈRE 262 00:13:57,959 --> 00:14:00,333 - J'en veux un aussi. - Quoi ? 263 00:14:00,417 --> 00:14:02,417 Je perds tout, servez-moi un verre. 264 00:14:02,500 --> 00:14:04,834 Désolé, Flanders, je peux pas. 265 00:14:04,917 --> 00:14:07,542 Tu es trop bien, je ne peux pas. 266 00:14:07,625 --> 00:14:09,667 Pitié, je vous en supplie ! 267 00:14:10,792 --> 00:14:11,875 Ça fera 24 dollars. 268 00:14:11,959 --> 00:14:16,750 Ned Flanders boit aujourd'hui 269 00:14:16,834 --> 00:14:20,625 Alléluia 270 00:14:21,417 --> 00:14:25,792 Son fils Todd est totalement égaré 271 00:14:25,959 --> 00:14:30,458 Alléluia 272 00:14:30,542 --> 00:14:32,583 Levez vos choppes 273 00:14:32,667 --> 00:14:34,333 Et videz-les 274 00:14:35,083 --> 00:14:38,333 Alléluia 275 00:14:38,417 --> 00:14:39,750 POURBOIRES 276 00:14:39,917 --> 00:14:42,125 Dans le pire bar 277 00:14:42,291 --> 00:14:44,166 De cette ville 278 00:14:44,333 --> 00:14:49,083 Alléluia 279 00:14:50,417 --> 00:14:53,959 Tu sais, j'ai toujours vu en toi la preuve de l'existence de Dieu. 280 00:14:54,125 --> 00:14:56,583 Tu tombes de falaises sans coup férir ! 281 00:14:56,667 --> 00:14:58,500 Ça m'a toujours fait rire ! 282 00:15:07,542 --> 00:15:10,917 Alors ça fait ça d'avoir du mépris pour quelqu'un ? 283 00:15:12,125 --> 00:15:15,458 Tu sais, Ned, y a peut-être pas de paradis, 284 00:15:15,625 --> 00:15:18,583 mais se saouler avec toi, c'est pas l'enfer. 285 00:15:21,166 --> 00:15:22,333 T'es génial ! 286 00:15:22,417 --> 00:15:25,500 C'est le début d'une belle... 287 00:15:27,542 --> 00:15:28,875 Vous les avez tués ! 288 00:15:28,959 --> 00:15:32,333 Vous êtes le pire des Uber ! Je vous mets 4 ! 289 00:15:32,417 --> 00:15:33,792 Non ! 290 00:15:41,834 --> 00:15:43,291 PARADIS 291 00:15:48,750 --> 00:15:49,917 BIENVENUE, NED 292 00:15:50,083 --> 00:15:51,500 HOMER ? SÉRIEUSEMENT ? 293 00:15:53,750 --> 00:15:55,208 JEAN LE BAPTISTE 294 00:15:56,291 --> 00:15:59,000 Bienvenue au paradis. 295 00:15:59,166 --> 00:16:01,500 Seigneur, c'est aussi beau que je l'imaginais. 296 00:16:01,667 --> 00:16:05,333 C'est ta version, Ned. Homer a la sienne aussi. 297 00:16:07,959 --> 00:16:12,125 Non que je pense en avoir fait trop, mais Homer a pu entrer aussi ? 298 00:16:12,291 --> 00:16:15,291 Il y a quelques années, la paresse est devenue une vertu. 299 00:16:15,458 --> 00:16:19,083 Je comprends pas vraiment, faudra demander à mon fils. 300 00:16:19,250 --> 00:16:21,542 Il a 33 ans et vit encore à la maison. 301 00:16:21,709 --> 00:16:23,667 J'ai vécu de sales trucs, mec. 302 00:16:24,583 --> 00:16:25,917 Abraham Lincoln ! 303 00:16:26,000 --> 00:16:30,834 Vous savez que ma biographie est le plus grand film de Spielberg ? 304 00:16:31,000 --> 00:16:34,417 Non ! Y a Les Dents de la Mer, E.T. et les Jurassic... 305 00:16:34,583 --> 00:16:36,709 J'ai donné quoi aux Oscars ? 306 00:16:36,875 --> 00:16:39,125 - Argo vous a battu. - Argo ? 307 00:16:39,291 --> 00:16:43,166 Je n'ai jamais rien vécu de pire dans un théâtre ! 308 00:16:43,333 --> 00:16:44,875 Vous avez des gens à voir. 309 00:16:44,959 --> 00:16:47,208 - Portez ces badges. - Visiteurs ? 310 00:16:47,709 --> 00:16:50,792 Curieux, vos corps ne doivent pas être morts. 311 00:16:51,250 --> 00:16:53,333 Nous avons besoin de Toi 312 00:16:53,500 --> 00:16:57,208 Ô Seigneur Tout-puissant 313 00:16:57,375 --> 00:17:00,083 Pour que ce stupide Flanders 314 00:17:00,250 --> 00:17:03,792 Et Homer ne meurent pas 315 00:17:03,875 --> 00:17:07,542 Ned Flanders, je jure d'utiliser tout ce que j'ai de talent 316 00:17:07,709 --> 00:17:09,750 pour vous ramener à la vie. 317 00:17:09,834 --> 00:17:11,583 Et Homer ? 318 00:17:11,750 --> 00:17:13,250 Que sera, sera. 319 00:17:24,625 --> 00:17:26,709 Ils tiennent une veillée ! 320 00:17:26,875 --> 00:17:29,917 Regarde toutes les vies que papa a changées. 321 00:17:30,083 --> 00:17:32,542 C'est pour Flanders. Papa, c'est là. 322 00:17:33,000 --> 00:17:36,750 Les veillées sont une partie très importante de ce boulot ! 323 00:17:37,709 --> 00:17:38,625 Trop triste ! 324 00:17:38,709 --> 00:17:42,000 Papa est un goût acquis, Liz, comme la pizza hawaïenne. 325 00:17:42,166 --> 00:17:45,834 Papa n'a jamais jugé une pizza d'après son origine. 326 00:17:46,000 --> 00:17:48,125 Il la mangeait seulement. 327 00:17:48,583 --> 00:17:51,500 Dieu, on est que tous les deux, je vais Te dire un secret. 328 00:17:51,667 --> 00:17:54,792 J'aime mon père, alors je T'en prie, ne le prends pas. 329 00:17:55,625 --> 00:17:57,917 Bart, pour quoi tu pries ? 330 00:17:58,083 --> 00:17:59,458 Un nouveau vélo. 331 00:18:00,917 --> 00:18:03,458 Tu ne veux pas prier pour ton papa ? 332 00:18:03,625 --> 00:18:07,458 Je ne peux pas prier, je ne crois plus qu'on m'écoute. 333 00:18:07,625 --> 00:18:10,208 Chéri, une prière n'a pas à être adressée à Dieu. 334 00:18:10,375 --> 00:18:14,417 Elle peut n'être qu'une conversation honnête avec soi-même. 335 00:18:14,583 --> 00:18:16,834 Fais ce que ton cœur te dicte. 336 00:18:18,583 --> 00:18:20,750 Je ne suis pas sûr de ce qui arrive, 337 00:18:20,917 --> 00:18:24,083 mais je suis vraiment triste et j'ai besoin d'aide. 338 00:18:24,208 --> 00:18:25,667 Réjouis-toi 339 00:18:25,750 --> 00:18:26,583 SEIGNEUR 340 00:18:26,667 --> 00:18:27,917 Réjouis-toi 341 00:18:28,000 --> 00:18:28,834 SAUVE MON PAPA 342 00:18:28,917 --> 00:18:32,458 Ô ville de Springfield 343 00:18:32,542 --> 00:18:33,458 COPIE : JÉSUS 344 00:18:33,542 --> 00:18:35,166 Car tout ce qui est monté 345 00:18:35,333 --> 00:18:37,542 ET BOUDDHA, À TOUT HASARD 346 00:18:37,625 --> 00:18:38,959 Doit redescendre 347 00:18:39,667 --> 00:18:40,834 PARADIS 348 00:18:45,542 --> 00:18:47,208 Je gagne à chaque coup ! 349 00:18:47,291 --> 00:18:49,834 Et y a pas d'émission stupide au milieu ! 350 00:18:49,917 --> 00:18:52,041 Que demander de plus au paradis ? 351 00:18:53,834 --> 00:18:57,417 Je suis d'accord, c'est tout ce dont je rêvais. 352 00:18:59,750 --> 00:19:02,083 Todd prie. Il prie pour moi ! 353 00:19:03,333 --> 00:19:06,458 Et ça marche ! Je retourne vers ma famille ! 354 00:19:06,542 --> 00:19:07,625 Salut, Homer ! 355 00:19:10,458 --> 00:19:12,125 - Homer ? - Maman ? 356 00:19:12,208 --> 00:19:14,500 Je n'ai jamais pu te dire au revoir, 357 00:19:14,583 --> 00:19:17,000 mais maintenant, je peux. 358 00:19:17,083 --> 00:19:20,125 - Souviens-toi, pas de câlins. - Oui, pardon. 359 00:19:20,291 --> 00:19:22,667 Tu n'as pas à t'excuser avec moi. 360 00:19:22,834 --> 00:19:25,542 À mes yeux, tu es parfait. 361 00:19:26,458 --> 00:19:29,000 On est au paradis, approche ! 362 00:19:29,083 --> 00:19:30,500 Mon Dieu ! 363 00:19:30,667 --> 00:19:32,875 C'est tout ce que j'ai toujours voulu ! 364 00:19:33,709 --> 00:19:34,834 Bon sang ! 365 00:19:36,583 --> 00:19:39,875 Alléluia, je suis vivant et de retour dans ce monde ! 366 00:19:39,959 --> 00:19:42,709 J'embrasserai la première chose que je verrai ! 367 00:19:43,166 --> 00:19:44,250 J'ai promis. 368 00:19:44,333 --> 00:19:45,667 - Homer ! - Papa ! 369 00:19:45,834 --> 00:19:46,750 Mon gros ! 370 00:19:47,542 --> 00:19:50,792 Papa, tu es revenu ! Je crois à nouveau ! 371 00:19:50,875 --> 00:19:53,000 Deux vies sauvées par la prière. 372 00:19:53,083 --> 00:19:56,792 Et la médecine moderne. C'est pour ça que je pratique. 373 00:19:56,875 --> 00:19:59,542 Parce que vous me devez 12 000 dollars chacun ! 374 00:20:02,875 --> 00:20:04,250 Non, non, non. 375 00:20:04,417 --> 00:20:07,625 Le Nirvana, c'est pour ceux qui finalisent le marché. 376 00:20:07,709 --> 00:20:09,583 - Mais... - Mais rien du tout ! 377 00:20:09,667 --> 00:20:12,417 T'as même pas pu avoir ce benêt de Todd Flanders ! 378 00:20:12,500 --> 00:20:14,125 Il suivrait un papillon ! 379 00:20:14,208 --> 00:20:16,041 Laisse-moi encore une chance. 380 00:20:16,125 --> 00:20:19,792 Tu crois que je suis devenu Bouddha en étant patient ? 381 00:20:19,875 --> 00:20:23,208 Regarde, je t'ai eu Ralph Wiggum. 382 00:20:23,291 --> 00:20:26,417 Ralph Wiggum ? Qu'est-ce que je vais en faire ? 383 00:20:26,500 --> 00:20:28,458 Tout n'est rien. 384 00:20:28,542 --> 00:20:29,917 Petit, 385 00:20:30,000 --> 00:20:31,959 tu viens de m'épater. 386 00:20:41,000 --> 00:20:42,333 Bonne nuit, Roddy. 387 00:20:48,166 --> 00:20:53,417 Loué soit Dieu par qui toutes nos bénédictions sont envoyées 388 00:20:54,625 --> 00:20:58,417 Loué soit Dieu, car il est presque temps 389 00:20:58,500 --> 00:21:00,959 De s'en aller 390 00:21:01,125 --> 00:21:04,250 Todd a trouvé 391 00:21:04,333 --> 00:21:07,625 Ce qu'il cherchait 392 00:21:07,792 --> 00:21:09,792 Prochain épisode 393 00:21:09,959 --> 00:21:13,834 Dans deux semaines ! 394 00:21:33,750 --> 00:21:35,750 Sous-titres : Éric Leblanc