1
00:00:02,000 --> 00:00:07,333
♪ The Flanderseseseses ♪
2
00:00:08,291 --> 00:00:11,375
♪ Okily-dokily, okily-dokily ♪
3
00:00:11,667 --> 00:00:13,375
♪ Come meet Ned Flanders ♪
4
00:00:13,458 --> 00:00:15,750
♪ And his two boys Rod and Todd ♪
5
00:00:15,834 --> 00:00:18,750
♪ He's friends with God
And has a ripped bod ♪
6
00:00:18,834 --> 00:00:21,250
♪ Diddly ♪
7
00:00:21,333 --> 00:00:23,792
♪ Doodily, diddly ♪
8
00:00:23,875 --> 00:00:26,458
♪ Doodily ♪
9
00:00:26,542 --> 00:00:31,792
♪ Diddly... ♪
10
00:00:31,875 --> 00:00:35,542
♪ Doodily ♪
11
00:00:35,625 --> 00:00:38,291
♪ Diddly, doodily, diddly... ♪
12
00:00:38,375 --> 00:00:40,417
No couch, boys.
I gave it to the poor.
13
00:00:40,500 --> 00:00:42,208
-Yay!
-Yay!
14
00:00:42,291 --> 00:00:44,291
♪ A-diddly-doodily ♪
15
00:00:44,375 --> 00:00:45,959
♪ Diddly-doodily ♪
16
00:00:48,041 --> 00:00:50,041
-Neddy? Neddy.
-Mm? (grunts softly)
17
00:00:50,125 --> 00:00:52,291
Oh, Maude, you've come back.
18
00:00:52,375 --> 00:00:54,959
Completely clothed and untouchable.
19
00:00:55,041 --> 00:00:57,250
This is the sexiest dream I've ever had.
20
00:00:57,333 --> 00:00:59,709
Wait, Maudie. Just one little kiss.
21
00:01:02,917 --> 00:01:04,834
(howls)
22
00:01:04,917 --> 00:01:06,417
All tongue, no lips.
23
00:01:06,500 --> 00:01:07,709
Just like Maude.
24
00:01:07,792 --> 00:01:09,083
(crying)
25
00:01:09,166 --> 00:01:10,959
Daddy, why are you crying?
26
00:01:11,041 --> 00:01:13,083
Oh, just watering the old lip lawn.
27
00:01:13,166 --> 00:01:14,750
I had a dream about your mom.
28
00:01:14,875 --> 00:01:16,000
Don't you ever dream about her?
29
00:01:21,834 --> 00:01:24,500
Faster, Mommy, faster.
30
00:01:25,667 --> 00:01:26,583
Aah!
31
00:01:26,667 --> 00:01:28,041
Ow!
32
00:01:29,291 --> 00:01:30,458
(screams)
33
00:01:31,542 --> 00:01:33,125
What's wrong, Todd?
34
00:01:33,959 --> 00:01:36,208
I can never unsee that.
35
00:01:37,709 --> 00:01:39,291
(whimpers)
36
00:01:39,375 --> 00:01:41,625
It's okay, son.
Just a bad dream.
37
00:01:41,709 --> 00:01:43,125
Want some lukewarm water?
38
00:01:43,208 --> 00:01:46,917
Daddy, I can't remember
what Mommy looks like.
39
00:01:47,000 --> 00:01:49,125
I think I might have
a video or two of your mother.
40
00:01:49,208 --> 00:01:50,333
ROD:
What's wrong?
41
00:01:51,250 --> 00:01:52,417
(screams)
42
00:01:53,583 --> 00:01:56,417
I'm doing Mommy's old skin routine.
43
00:01:56,500 --> 00:01:58,834
Now, that's the healthy way to grieve.
44
00:01:59,125 --> 00:02:00,542
(Todd groans)
45
00:02:03,250 --> 00:02:05,250
(humming "Deck the Halls")
46
00:02:07,583 --> 00:02:09,000
(giggles)
I'm scared.
47
00:02:09,083 --> 00:02:11,709
Well, I have faith in you.
48
00:02:13,125 --> 00:02:14,417
Who are you people,
49
00:02:14,500 --> 00:02:16,208
and what have you done with my family?
50
00:02:16,291 --> 00:02:17,917
-Answer me!
-(chuckles)
51
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Oh, Dad, every time we make you
shovel the driveway,
52
00:02:21,083 --> 00:02:23,166
you wind up someplace crazy.
53
00:02:23,250 --> 00:02:24,917
Won't you join us for dinner?
54
00:02:25,000 --> 00:02:26,542
(chuckles)
He sure will.
55
00:02:26,625 --> 00:02:27,959
I'll pick him up tomorrow.
56
00:02:28,041 --> 00:02:29,000
(door creaks)
57
00:02:30,542 --> 00:02:32,667
(crying)
Mommy was so nice.
58
00:02:32,750 --> 00:02:35,208
And she still is, Roddily Doddily.
59
00:02:35,291 --> 00:02:37,959
How do you know?
Have you heard from her?
60
00:02:38,083 --> 00:02:39,709
Oh, uh, n-- no, sir.
61
00:02:39,792 --> 00:02:42,750
But, uh, faith is believing
in something without proof.
62
00:02:42,834 --> 00:02:44,917
Uh, you can't see my lip
below my mustache,
63
00:02:45,000 --> 00:02:47,583
-but you know it's there.
-Can I see it?
64
00:02:47,667 --> 00:02:48,583
No.
65
00:02:49,000 --> 00:02:50,834
My math teacher said
66
00:02:50,917 --> 00:02:53,125
believing in something
without proof is crazy.
67
00:02:53,208 --> 00:02:55,792
You think the coat of many colors
was crazy?
68
00:02:55,875 --> 00:02:57,792
Noah's ark and the Holy Ghost, crazy?
69
00:02:57,875 --> 00:03:01,208
Don't tell me you're doubting
Balaam's talking ass.
70
00:03:02,917 --> 00:03:06,959
Mommy, if you still remember me,
give me a sign.
71
00:03:07,041 --> 00:03:08,542
This is Homer Simpson auditioning
72
00:03:08,625 --> 00:03:11,333
for the air guitar championship
of the world.
73
00:03:11,417 --> 00:03:13,792
I'm taking you down, Björn Türoque.
74
00:03:13,875 --> 00:03:15,417
(imitating guitar playing)
75
00:03:20,542 --> 00:03:22,375
♪ Praise God from whom ♪
76
00:03:22,458 --> 00:03:26,792
♪ All blessings flow ♪
77
00:03:26,875 --> 00:03:28,333
♪ Praise God ♪
78
00:03:28,417 --> 00:03:33,333
♪ It's almost time to go ♪
79
00:03:33,417 --> 00:03:35,917
♪ This boring sermon ♪
80
00:03:36,000 --> 00:03:39,959
♪ Must end soon ♪
81
00:03:40,041 --> 00:03:42,792
♪ Arena football's ♪
82
00:03:42,875 --> 00:03:46,417
♪ On at noon ♪
83
00:03:46,500 --> 00:03:47,750
HOMER:
Ooh!
84
00:03:47,834 --> 00:03:49,500
(crowd cheering)
85
00:03:49,583 --> 00:03:50,667
Whoo-hoo!
86
00:03:50,750 --> 00:03:54,083
And for that simple reason, we are right
87
00:03:54,166 --> 00:03:58,083
and Episcopalians are wrong, wrong, wrong.
88
00:03:58,166 --> 00:04:01,333
Now I'd like to invite
our littlest parishioners to the front.
89
00:04:01,417 --> 00:04:04,542
Gertie, a little traveling music, please?
90
00:04:04,625 --> 00:04:07,458
(slow hymn playing)
91
00:04:09,458 --> 00:04:12,542
Soon as we can,
we're replacing her with Spotify.
92
00:04:12,625 --> 00:04:14,542
I'm taking middle C.
93
00:04:16,375 --> 00:04:19,917
So, tell me, young Christians,
if you could speak to Baby Jesus,
94
00:04:20,000 --> 00:04:21,583
what would you say?
95
00:04:21,667 --> 00:04:25,333
I'd say thank you for being born,
'cause that gave us Christmas.
96
00:04:25,417 --> 00:04:26,834
ALL:
Aw!
97
00:04:26,917 --> 00:04:30,166
Mm, I'm killing it.
Ralph, what would you say?
98
00:04:30,250 --> 00:04:34,917
I'd say, "Baby Jesus,
thank you for dying for our shins."
99
00:04:35,000 --> 00:04:37,333
(congregation chuckles)
100
00:04:37,417 --> 00:04:40,250
And you, Todd?
What would you say?
101
00:04:45,834 --> 00:04:48,834
(hoarsely)
I lost my voice from crying.
102
00:04:49,417 --> 00:04:52,291
Oh, come on, young man.
You're my closer.
103
00:04:52,375 --> 00:04:54,125
("Charge" playing)
104
00:04:55,625 --> 00:04:57,917
What would you say to Jesus?
105
00:04:58,000 --> 00:04:59,709
I'd say...
106
00:04:59,792 --> 00:05:01,333
thanks for nothing!
107
00:05:01,417 --> 00:05:03,834
My mommy's dead
and she's never coming back,
108
00:05:03,917 --> 00:05:06,000
and I don't believe in God anymore.
109
00:05:06,083 --> 00:05:07,125
(feedback screeches)
110
00:05:07,208 --> 00:05:08,625
(congregation gasps)
111
00:05:09,750 --> 00:05:12,750
No. No!
(whimpers)
112
00:05:16,208 --> 00:05:18,083
Thank God these
collection baskets were empty.
113
00:05:18,166 --> 00:05:19,500
You're welcome.
114
00:05:22,583 --> 00:05:25,291
♪ A mighty problem ♪
115
00:05:25,375 --> 00:05:27,542
♪ Is our Todd ♪
116
00:05:27,625 --> 00:05:30,208
♪ His faith in God ♪
117
00:05:30,291 --> 00:05:33,458
♪ Is failing ♪
118
00:05:33,542 --> 00:05:36,792
♪ Homer accidentally ♪
119
00:05:36,875 --> 00:05:39,208
♪ Killed his mom ♪
120
00:05:39,291 --> 00:05:41,542
♪ He knocked her off ♪
121
00:05:41,625 --> 00:05:45,166
♪ A railing ♪
122
00:05:47,166 --> 00:05:49,959
(clock ticking)
123
00:05:51,250 --> 00:05:52,875
Now, son, let me put this gently.
124
00:05:52,959 --> 00:05:54,917
We're all going to hell!
125
00:05:55,000 --> 00:05:58,041
You opened a doorway
to disbelief in God's own house!
126
00:05:58,125 --> 00:06:00,417
Why does God need so many houses?
127
00:06:00,500 --> 00:06:02,291
Couldn't some go to poor people?
128
00:06:02,375 --> 00:06:05,583
You just stop right there, boy.
You do not question
129
00:06:05,667 --> 00:06:08,333
God's real estate holdings
and tax-free status.
130
00:06:08,417 --> 00:06:11,291
(exhales)
I have to let off a little steam.
131
00:06:11,375 --> 00:06:14,041
Shucks! Shucks! Shucks!
132
00:06:17,375 --> 00:06:18,542
(grunts)
133
00:06:18,625 --> 00:06:21,041
That's it.
Young man, I am FaceTiming the reverend.
134
00:06:22,166 --> 00:06:25,875
(chuckles) Reverend,
I know you hate it when I bother you.
135
00:06:25,959 --> 00:06:27,250
(theme from Swan Lake playing)
136
00:06:27,333 --> 00:06:29,583
-Aah!
-(crying)
137
00:06:29,667 --> 00:06:31,166
It's okay. It's okay.
138
00:06:31,250 --> 00:06:33,625
I'm at my daughter's ballet recital.
139
00:06:33,709 --> 00:06:34,625
Oh, is she good?
140
00:06:34,709 --> 00:06:37,375
Seriously, are any of them good?
141
00:06:37,458 --> 00:06:39,458
Reverend, like the pharaoh's army
in the Red Sea,
142
00:06:39,542 --> 00:06:40,667
I'm in over my head.
143
00:06:40,750 --> 00:06:42,750
My heathen son needs you right now.
144
00:06:45,750 --> 00:06:47,000
Oh, sorry, got to go.
145
00:06:47,083 --> 00:06:50,750
I have to read the last rites
for the art of ballet.
146
00:06:50,834 --> 00:06:53,291
Lord, please punish my boy thoroughly
147
00:06:53,375 --> 00:06:56,750
so he may once again believe
in thine divine mercy.
148
00:06:56,834 --> 00:07:00,291
-Daddy, I have a problem.
-Oh, you, too?
149
00:07:00,375 --> 00:07:04,000
I accidentally watched
a 30 Rock by mistake.
150
00:07:04,083 --> 00:07:06,125
Oh! Oh, my good, good boy.
151
00:07:06,208 --> 00:07:08,750
-Mm.
-So it's okay to watch?
152
00:07:08,834 --> 00:07:11,458
Just Kenneth. Just Kenneth. Mm.
153
00:07:13,458 --> 00:07:14,625
(groans)
154
00:07:14,709 --> 00:07:17,542
Good morning, Rod. Todd. God.
155
00:07:17,792 --> 00:07:19,166
-Good morning.
-Morning.
156
00:07:19,250 --> 00:07:22,250
Let us, uh, stiffly resume
our nice, regular routine.
157
00:07:22,333 --> 00:07:23,875
Dear Lord, we thank you
for this breakfast,
158
00:07:23,959 --> 00:07:27,458
each generic brand Circle-O
a symbol of God's unending love.
159
00:07:27,542 --> 00:07:29,500
-Amen.
-Amen.
160
00:07:29,583 --> 00:07:30,834
Todd?
161
00:07:32,417 --> 00:07:34,583
Son? Can I just get an amen?
162
00:07:35,667 --> 00:07:37,000
A prayer without an amen
163
00:07:37,083 --> 00:07:38,583
is like a Tootsie Pop without a center.
164
00:07:38,667 --> 00:07:40,917
Oh, I apologize for thinking
the word "tootsie."
165
00:07:41,000 --> 00:07:44,208
But there must be a way
to scare religion back into my son.
166
00:07:44,291 --> 00:07:47,083
Isn't there some hell on earth
I could briefly place him in?
167
00:07:47,166 --> 00:07:48,667
HOMER:
Let me in, boy!
168
00:07:48,750 --> 00:07:51,250
The school bus will be here any minute!
169
00:07:51,333 --> 00:07:54,333
(laughs) To find your clothes,
just solve this series of clues,
170
00:07:54,417 --> 00:07:56,750
what has bark but no bite?
171
00:07:56,834 --> 00:07:58,125
Um, the dog?
172
00:07:58,208 --> 00:08:00,792
-(imitates buzzer) Wrong. A tree.
-(groans)
173
00:08:00,875 --> 00:08:02,500
Here's another.
If a plane crashes
174
00:08:02,583 --> 00:08:04,542
on the border of North and South Dakota,
175
00:08:04,625 --> 00:08:06,625
where do you bury the survivors?
176
00:08:06,709 --> 00:08:07,792
Uh, Minnesota.
177
00:08:07,875 --> 00:08:09,375
(imitates buzzer)
Wrong.
178
00:08:09,458 --> 00:08:12,166
You don't bury the survivors.
They're survivors!
179
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
I don't understand, but I'll bury you.
180
00:08:14,291 --> 00:08:16,041
Tell you what.
I'll give you your pants back
181
00:08:16,125 --> 00:08:18,917
-if you can answer this last one.
-Uh-huh.
182
00:08:19,000 --> 00:08:21,083
-What has two hairs on top...
-Right.
183
00:08:21,166 --> 00:08:23,583
-...is somebody's dad...
-Somebody's dad, yes.
184
00:08:23,667 --> 00:08:26,333
...and starting right now
he's getting quite mad?
185
00:08:26,417 --> 00:08:29,333
I don't know,
but just give me my pants, boy!
186
00:08:30,458 --> 00:08:31,583
(kids laughing)
187
00:08:31,667 --> 00:08:33,000
(Bart laughs)
188
00:08:33,083 --> 00:08:34,291
Can we take pictures?
189
00:08:34,375 --> 00:08:36,500
Wait, you see that, too?
190
00:08:39,458 --> 00:08:42,959
FLANDERS: That Simpson house
will put the fear of God in him.
191
00:08:43,041 --> 00:08:44,583
Give me your pants.
192
00:08:45,834 --> 00:08:48,041
Todd Flanders, I cast thee out.
193
00:08:48,125 --> 00:08:50,458
♪ His little mind ♪
194
00:08:50,542 --> 00:08:53,417
♪ Is filled with doubt ♪
195
00:08:53,500 --> 00:08:58,250
♪ So now we have to cast him out ♪
196
00:08:58,333 --> 00:09:03,041
♪ You'll learn the Lord is sweet ♪
197
00:09:03,125 --> 00:09:08,750
♪ On his journey of 40 feet ♪
198
00:09:15,834 --> 00:09:18,250
Daddy, do you love me more now?
199
00:09:18,333 --> 00:09:19,667
(chuckles)
Just by asking,
200
00:09:19,750 --> 00:09:21,750
you have committed the sin of pride.
201
00:09:23,583 --> 00:09:24,834
Yes, Ned, yes.
202
00:09:24,917 --> 00:09:26,500
We'll keep him here till tomorrow.
203
00:09:26,583 --> 00:09:29,083
Yes, I'll read him a good bedtime story.
204
00:09:29,166 --> 00:09:31,083
Right, right. No wizards.
205
00:09:31,166 --> 00:09:33,583
No pagans. No wild things.
206
00:09:33,667 --> 00:09:35,959
How about The Very Hungry Caterpillar?
207
00:09:36,041 --> 00:09:37,625
No, that celebrates gluttony.
208
00:09:37,709 --> 00:09:39,291
Clifford the Big Red Dog?
209
00:09:39,375 --> 00:09:41,750
(scoffs)
Clifford the satanic abomination.
210
00:09:41,834 --> 00:09:42,834
Everyone Poops?
211
00:09:42,917 --> 00:09:44,166
Not me.
212
00:09:44,875 --> 00:09:46,959
Todd. Psst! Todd.
213
00:09:47,041 --> 00:09:49,375
I know what it's like to leave
the faith of your family.
214
00:09:49,458 --> 00:09:51,000
Thank you so much, Lisa.
215
00:09:51,083 --> 00:09:52,625
At last, someone gets it.
216
00:09:52,709 --> 00:09:54,500
(new age music playing)
217
00:09:54,583 --> 00:09:56,500
But have I got a god for you.
218
00:09:56,583 --> 00:09:58,834
Consider the Buddha.
He brings peace from within.
219
00:09:58,917 --> 00:10:00,792
He avoids the pitfalls of ego,
220
00:10:00,875 --> 00:10:02,834
he loves yoga and Yoda,
221
00:10:02,917 --> 00:10:04,834
and he's lost weight.
222
00:10:04,917 --> 00:10:06,500
What happens when you die?
223
00:10:06,583 --> 00:10:10,208
You get reincarnated as a human
or an animal or a ghost.
224
00:10:10,291 --> 00:10:14,000
Pass. Buddha's no god, and neither is God.
225
00:10:14,917 --> 00:10:16,333
Don't worry, I'll get him.
226
00:10:16,417 --> 00:10:19,792
By the way, what did you
reincarnate David Bowie as?
227
00:10:19,875 --> 00:10:21,959
Help me, love. It's Bowie.
228
00:10:22,041 --> 00:10:25,291
(gasps)
I've been meditating too much.
229
00:10:26,750 --> 00:10:28,542
-Where's Todd?
-It was horrible.
230
00:10:28,625 --> 00:10:30,542
I woke up, and he'd cleaned my room.
231
00:10:30,625 --> 00:10:32,417
What kind of psycho does that?
232
00:10:32,500 --> 00:10:33,834
Hi, Grampa Simpson.
233
00:10:33,917 --> 00:10:35,250
(exclaiming)
234
00:10:35,333 --> 00:10:37,166
You're talking to me directly?
235
00:10:37,250 --> 00:10:39,750
Even my Alexa won't do that.
236
00:10:39,834 --> 00:10:41,417
ELDERLY FEMALE VOICE:
Being with him
237
00:10:41,500 --> 00:10:45,250
has made me so tired.
238
00:10:45,333 --> 00:10:46,583
HOMER:
Hey, Marge,
239
00:10:46,667 --> 00:10:48,041
you may have noticed
240
00:10:48,125 --> 00:10:50,333
I took a shower earlier this week.
241
00:10:50,417 --> 00:10:51,709
(makes kissing sounds)
242
00:10:51,792 --> 00:10:53,250
I can't. I can't.
243
00:10:53,333 --> 00:10:55,041
Not with Todd in the house.
244
00:10:55,125 --> 00:10:57,667
Oh, we've had kids in the house
for ten years.
245
00:10:57,750 --> 00:11:00,417
Not that one.
He's used to silence.
246
00:11:00,500 --> 00:11:02,625
-He'll hear us.
-No, he won't.
247
00:11:02,709 --> 00:11:04,291
TODD (in distance):
Yes, I will!
248
00:11:04,375 --> 00:11:06,792
Oof! Got to get rid of that kid.
249
00:11:07,709 --> 00:11:10,375
Can it be?
Oh, my goodness!
250
00:11:10,458 --> 00:11:13,917
The face of our Lord and Savior
in a humble piece of toast?
251
00:11:14,000 --> 00:11:16,291
Clearly, no human could have made this.
252
00:11:16,375 --> 00:11:17,625
Huh?
253
00:11:17,709 --> 00:11:19,208
And the Lord said,
254
00:11:19,291 --> 00:11:21,834
"Take this and eat,
for I am the toast of the town."
255
00:11:21,917 --> 00:11:24,500
-You drew that on.
-No, no.
256
00:11:24,583 --> 00:11:26,792
God drew it on.
Look, he signed it.
257
00:11:26,875 --> 00:11:28,709
"Jebus." See?
258
00:11:28,792 --> 00:11:31,625
Why would God make toast
that looked like Jesus?
259
00:11:31,709 --> 00:11:33,291
'Cause parents are always
showing off pictures
260
00:11:33,375 --> 00:11:36,125
-of their kids?
-(munching)
261
00:11:36,208 --> 00:11:38,083
(crying)
So much innocent bread died
262
00:11:38,166 --> 00:11:39,542
for my sins.
263
00:11:39,625 --> 00:11:41,250
(sobbing)
264
00:11:41,333 --> 00:11:43,667
So innocent.
265
00:11:43,750 --> 00:11:45,625
♪ What is good ♪
266
00:11:45,709 --> 00:11:47,583
♪ And what is sin ♪
267
00:11:47,667 --> 00:11:51,458
♪ Bart wants to get rid ♪
268
00:11:51,542 --> 00:11:53,500
♪ Of him ♪
269
00:11:53,583 --> 00:11:54,834
Yo, this is Todd.
270
00:11:54,917 --> 00:11:57,458
I have to share my room
until he believes in God again.
271
00:11:57,542 --> 00:12:00,166
You don't believe in God?
Well, that's crazy.
272
00:12:00,250 --> 00:12:02,917
Who else but an all-loving,
omnipotent being
273
00:12:03,000 --> 00:12:06,417
could create beautiful wedgies
and purple nurples?
274
00:12:06,500 --> 00:12:07,333
Not so fast.
275
00:12:07,417 --> 00:12:09,458
What if I'm the only being
in the universe,
276
00:12:09,542 --> 00:12:11,333
and you're all my mental projections?
277
00:12:11,417 --> 00:12:13,125
Project this!
278
00:12:13,208 --> 00:12:15,125
I must have wanted this to happen!
279
00:12:16,125 --> 00:12:18,333
So now that you see how bad kids turn out,
280
00:12:18,417 --> 00:12:19,709
you want to go home, right?
281
00:12:19,792 --> 00:12:21,917
Stop using us as examples!
282
00:12:22,041 --> 00:12:24,792
I believe your friends
are all going to Hell.
283
00:12:24,875 --> 00:12:26,125
-Yeah!
-Cool!
284
00:12:26,208 --> 00:12:27,458
-(Homer giggling)
-(Marge moaning)
285
00:12:27,542 --> 00:12:29,291
(Homer and Marge moaning)
286
00:12:32,417 --> 00:12:33,792
TODD (in distance):
I hear you!
287
00:12:33,875 --> 00:12:35,792
What doesn't that little twerp hear?
288
00:12:35,875 --> 00:12:38,291
TODD:
I don't know, but I heard that.
289
00:12:38,709 --> 00:12:40,000
(dryer rattling)
290
00:12:40,083 --> 00:12:42,500
(quietly)
Okay. He can't hear us now.
291
00:12:42,583 --> 00:12:43,625
TODD:
Yes, I can.
292
00:12:43,709 --> 00:12:46,291
You're unbuttoning your shirt,
Mr. Simpson.
293
00:12:47,709 --> 00:12:49,917
What does that paper say?
294
00:12:52,625 --> 00:12:54,500
LISA:
Oh. Hi, Todd.
295
00:12:54,583 --> 00:12:55,959
Still seeking enlightenment?
296
00:12:56,041 --> 00:12:57,667
I told you, not now.
297
00:12:57,750 --> 00:13:01,583
Maybe I'll reconsider your stupid beliefs
when I come back as a worm.
298
00:13:01,667 --> 00:13:04,125
In Buddhism, that's halfway to "yes"!
299
00:13:04,208 --> 00:13:06,291
Look, Todd, you don't have to believe.
300
00:13:06,375 --> 00:13:09,750
In church, just smile and nod,
but be sleeping on the inside.
301
00:13:09,834 --> 00:13:11,375
That works at work, too.
302
00:13:11,458 --> 00:13:13,291
But I really don't believe.
303
00:13:13,375 --> 00:13:16,583
I'm sad because my mommy's gone
and never coming back.
304
00:13:16,667 --> 00:13:18,208
You know how that feels?
305
00:13:18,291 --> 00:13:19,709
Oh, do I.
306
00:13:19,792 --> 00:13:21,625
Oh, no, don't relive it. Don't!
307
00:13:22,792 --> 00:13:25,583
You don't come home for dinner
till 10:00 at night.
308
00:13:25,667 --> 00:13:27,333
You never cook anything worth eating.
309
00:13:27,417 --> 00:13:29,208
MONA: Well, who wants to cook
for a failure?
310
00:13:29,291 --> 00:13:31,417
GRAMPA: Good God, woman,
why did you marry me?
311
00:13:31,500 --> 00:13:34,000
MONA: To piss off my mother,
and it worked!
312
00:13:34,083 --> 00:13:37,166
Tell the kid I love him,
but I'm as bad at goodbyes
313
00:13:37,250 --> 00:13:40,709
-as I am at picking husbands.
-(Grampa groaning)
314
00:13:40,792 --> 00:13:43,834
(crying)
My mom is gone.
315
00:13:43,917 --> 00:13:46,125
And so is my ice cream.
316
00:13:46,208 --> 00:13:49,583
And so is my hair!
317
00:13:50,667 --> 00:13:53,542
Moe, I got to get drunk.
And fast.
318
00:13:57,750 --> 00:13:59,417
FLANDERS:
I'll take one, too.
319
00:13:59,500 --> 00:14:00,375
BOTH:
What the...
320
00:14:00,458 --> 00:14:02,417
I'm losing everything.
Just give me a drink!
321
00:14:02,500 --> 00:14:04,709
I'm sorry, Flanders.
I can't pour you a drink.
322
00:14:04,792 --> 00:14:07,542
You're too good.
It's just, it's not something I can do.
323
00:14:07,625 --> 00:14:09,834
Please. I'm begging you.
324
00:14:09,917 --> 00:14:11,875
Yeah, that's $24.
325
00:14:11,959 --> 00:14:16,875
♪ Ned Flanders is drinking today ♪
326
00:14:16,959 --> 00:14:20,625
♪ Allelujah ♪
327
00:14:21,250 --> 00:14:25,959
♪ His son Todd has gone astray ♪
328
00:14:26,041 --> 00:14:30,250
♪ Allelujah ♪
329
00:14:31,000 --> 00:14:34,333
♪ Raise your mug and drink it down ♪
330
00:14:34,417 --> 00:14:39,375
♪ Allelujah ♪
331
00:14:39,458 --> 00:14:41,750
BARITONE SINGER:
♪ In the worst bar ♪
332
00:14:41,834 --> 00:14:44,250
♪ In this town ♪
333
00:14:44,333 --> 00:14:49,083
♪ Allelujah ♪
334
00:14:50,417 --> 00:14:52,041
(slurring)
You know, Homer, I always thought
335
00:14:52,125 --> 00:14:53,792
you proved the existence of God.
336
00:14:53,875 --> 00:14:56,583
I mean, you fall off cliffs,
and you're fit as a fiddle.
337
00:14:56,667 --> 00:14:58,166
Well, ain't that a diddle!
338
00:14:58,250 --> 00:14:59,959
(laughs)
339
00:15:00,041 --> 00:15:01,458
-Diddly, diddly.
-(laughs)
340
00:15:01,542 --> 00:15:03,166
-Diddle, diddle, diddle, diddle.
-(laughs) Diddly, diddly.
341
00:15:03,250 --> 00:15:04,500
Whoa!
342
00:15:04,583 --> 00:15:07,041
(both laughing)
343
00:15:07,125 --> 00:15:08,959
So this is what it's like
344
00:15:09,083 --> 00:15:10,792
to look down on someone.
345
00:15:10,875 --> 00:15:12,041
(belches)
346
00:15:12,125 --> 00:15:13,959
You know what, Ned?
There may...
347
00:15:14,041 --> 00:15:15,500
there may not be a heaven,
348
00:15:15,583 --> 00:15:18,333
but getting drunk with you ain't hell.
349
00:15:18,417 --> 00:15:20,917
(both laugh)
350
00:15:21,000 --> 00:15:22,333
(mumbles)
Oh, you're great.
351
00:15:22,417 --> 00:15:25,333
This is the beginning of a beautiful...
352
00:15:25,417 --> 00:15:26,709
(grunting)
353
00:15:26,792 --> 00:15:28,792
You killed them!
354
00:15:28,875 --> 00:15:30,709
This is the worst Uber ride ever!
355
00:15:30,792 --> 00:15:32,333
You're getting four stars.
356
00:15:32,417 --> 00:15:38,041
No...
357
00:15:56,291 --> 00:15:58,750
GOD: Welcome to Heaven.
358
00:15:58,959 --> 00:16:01,250
Oh, Lord. It's just as beautiful
as I pictured it.
359
00:16:01,333 --> 00:16:03,375
This is your version, Ned.
360
00:16:03,458 --> 00:16:05,458
Homer gets his, too.
361
00:16:08,000 --> 00:16:10,500
So, not like I'm feeling
I put in way too much work,
362
00:16:10,583 --> 00:16:12,417
but Homer got in, too?
363
00:16:12,500 --> 00:16:15,208
GOD: Well, a couple of years ago,
sloth became a virtue.
364
00:16:15,291 --> 00:16:17,208
I don't really understand it.
365
00:16:17,291 --> 00:16:19,083
You'd have to talk to my kid.
366
00:16:19,166 --> 00:16:21,208
He's 33 and still lives at home.
367
00:16:21,291 --> 00:16:23,542
I've been through some stuff, man.
368
00:16:23,709 --> 00:16:25,917
(gasps)
Abe Lincoln!
369
00:16:26,000 --> 00:16:27,458
Did you know the picture
370
00:16:27,542 --> 00:16:30,750
about my life
is Spielberg's biggest movie?
371
00:16:30,834 --> 00:16:34,250
No! What about Jaws and E.T.,
and all the Jurassic...
372
00:16:34,333 --> 00:16:36,458
Well, how did I do in the awards?
373
00:16:36,542 --> 00:16:38,959
-You were beaten by Argo.
-Argo?
374
00:16:39,041 --> 00:16:43,041
That was the worst experience
I ever had in a theater.
375
00:16:43,125 --> 00:16:44,875
GOD: You have other people to see.
376
00:16:44,959 --> 00:16:47,208
-Wear these passes.
-Visitors?
377
00:16:47,291 --> 00:16:48,792
Hmm, that's odd.
378
00:16:48,875 --> 00:16:50,792
It must mean that your bodies
aren't dead yet.
379
00:16:50,875 --> 00:16:53,083
♪ We need you now ♪
380
00:16:53,166 --> 00:16:57,291
♪ O God on high ♪
381
00:16:57,375 --> 00:17:01,542
♪ So stupid Flanders and Homer ♪
382
00:17:01,625 --> 00:17:03,792
♪ Don't die ♪
383
00:17:03,875 --> 00:17:06,959
Ned Flanders, I swear to you
I will use every ounce of skill
384
00:17:07,041 --> 00:17:09,125
in my body to bring you back to life.
385
00:17:09,375 --> 00:17:11,291
(sniffles)
What about Homer?
386
00:17:11,375 --> 00:17:12,709
Mm, que será, será.
387
00:17:12,792 --> 00:17:14,083
(laughs)
388
00:17:14,166 --> 00:17:16,750
(sobbing)
389
00:17:20,333 --> 00:17:23,875
(sobbing)
390
00:17:23,959 --> 00:17:26,625
Oh, my.
They're holding a vigil.
391
00:17:26,709 --> 00:17:29,542
Look how many, many lives Dad touched.
392
00:17:29,625 --> 00:17:31,125
That's Flanders' vigil.
393
00:17:31,208 --> 00:17:32,542
Dad's is over there.
394
00:17:32,625 --> 00:17:36,583
Vigils are a surprisingly large
part of this job.
395
00:17:36,667 --> 00:17:38,625
Oh, yeah! So sad!
396
00:17:38,709 --> 00:17:41,792
Dad's an acquired taste, Lis,
like Hawaiian pizza.
397
00:17:41,875 --> 00:17:45,250
Dad never judged a pizza
by where it came from.
398
00:17:45,333 --> 00:17:48,125
(cries)
He just ate it.
399
00:17:48,208 --> 00:17:51,709
BART: God, this is just you and me,
so I'm gonna tell you a secret.
400
00:17:51,792 --> 00:17:54,333
I love my dad, so please don't take him.
401
00:17:54,417 --> 00:17:55,792
(Lisa cries)
402
00:17:55,875 --> 00:17:57,667
Bart, what are you praying for?
403
00:17:57,750 --> 00:17:59,458
New bike.
404
00:18:00,959 --> 00:18:03,375
Are you sure you don't want
to pray for your dad?
405
00:18:03,458 --> 00:18:04,875
I can't pray.
406
00:18:04,959 --> 00:18:07,166
I don't think anyone's listening anymore.
407
00:18:07,250 --> 00:18:10,041
Oh, sweetie,
prayer doesn't have to be to God.
408
00:18:10,125 --> 00:18:12,500
It can also just be an honest conversation
409
00:18:12,583 --> 00:18:14,458
we have with ourselves.
410
00:18:14,542 --> 00:18:16,834
Just do what your heart tells you.
411
00:18:17,375 --> 00:18:20,583
Oh, I'm not really sure what's happening,
412
00:18:20,667 --> 00:18:23,834
but I'm really sad, and I need help.
413
00:18:23,917 --> 00:18:28,166
♪ Rejoice, rejoice ♪
414
00:18:28,250 --> 00:18:32,166
♪ O Springfield town ♪
415
00:18:32,250 --> 00:18:35,166
♪ 'Cause what goes up ♪
416
00:18:35,250 --> 00:18:38,875
♪ Must come down ♪
417
00:18:39,667 --> 00:18:40,834
(buzzing)
418
00:18:42,583 --> 00:18:44,041
(ship horn blows)
419
00:18:44,125 --> 00:18:45,458
(cheering)
420
00:18:45,542 --> 00:18:47,208
I'm winning every bet!
421
00:18:47,291 --> 00:18:49,625
And there's no stupid Fox halftime show.
422
00:18:49,709 --> 00:18:51,625
Could Heaven be any better?
423
00:18:51,709 --> 00:18:53,625
(munching)
424
00:18:53,709 --> 00:18:56,750
I agree. This is everything
I could possibly dream of.
425
00:18:56,834 --> 00:18:58,583
(plays pretty chord)
426
00:18:58,667 --> 00:18:59,667
(gasps)
427
00:18:59,750 --> 00:19:02,083
Todd is praying.
He's praying for me.
428
00:19:02,166 --> 00:19:04,333
(laughs)
And it's working!
429
00:19:04,417 --> 00:19:06,208
I'm returning to my family!
430
00:19:06,291 --> 00:19:07,625
Bye, Homer.
431
00:19:10,458 --> 00:19:12,208
-Homer?
-Mom?
432
00:19:12,291 --> 00:19:16,792
I never got a chance to say goodbye,
but now I can.
433
00:19:16,875 --> 00:19:18,750
Remember, I'm not a hugger.
434
00:19:18,834 --> 00:19:20,208
Oh, right. Sorry.
435
00:19:20,291 --> 00:19:22,583
You never need to apologize to me.
436
00:19:22,667 --> 00:19:25,417
In my eyes, you're perfect.
437
00:19:25,500 --> 00:19:27,667
Ah, we're in Heaven.
438
00:19:27,750 --> 00:19:29,000
Come here, you.
439
00:19:29,083 --> 00:19:32,709
Oh, my God, this is all I ever wanted!
440
00:19:33,750 --> 00:19:34,834
Aw, damn it!
441
00:19:36,583 --> 00:19:39,583
Hallelujah! I'm alive and back
in this big beautiful world.
442
00:19:39,667 --> 00:19:42,125
I could kiss the first thing I see.
443
00:19:42,208 --> 00:19:44,250
Ah. Promise is a promise.
444
00:19:44,333 --> 00:19:45,667
-Homie!
-Dad!
445
00:19:45,750 --> 00:19:47,458
-Doughboy!
-Yay!
446
00:19:47,542 --> 00:19:50,667
Daddy, you came back!
I believe again!
447
00:19:50,750 --> 00:19:53,000
Two lives saved by prayer.
448
00:19:53,083 --> 00:19:54,542
And modern medicine.
449
00:19:54,625 --> 00:19:56,709
This is why I became a doctor.
450
00:19:56,792 --> 00:20:00,625
Because you both owe me $12,000.
(laughs)
451
00:20:03,000 --> 00:20:04,333
No, no, no, no.
452
00:20:04,417 --> 00:20:07,625
Nirvana is for closers,
and you couldn't close the deal.
453
00:20:07,709 --> 00:20:09,625
-But-- but...
-But-but-but-but-but nothing!
454
00:20:09,709 --> 00:20:12,291
You couldn't even close
Todd frickin' Flanders!
455
00:20:12,375 --> 00:20:14,125
That kid would follow a butterfly.
456
00:20:14,208 --> 00:20:16,041
Just give me one more chance.
457
00:20:16,125 --> 00:20:19,792
Do you think I got
to be Buddha by being patient?
458
00:20:19,875 --> 00:20:22,875
Check this out.
I got you Ralph Wiggum.
459
00:20:22,959 --> 00:20:26,208
Ralph Wiggum?
What am I gonna do with Ralph Wiggum?
460
00:20:26,291 --> 00:20:28,458
Everything is nothing!
461
00:20:28,542 --> 00:20:31,959
Kid, you just blew my mind.
462
00:20:32,041 --> 00:20:34,083
(organ music playing)
463
00:20:40,750 --> 00:20:42,333
Goodnight, Roddy.
464
00:20:46,166 --> 00:20:47,542
Ha!
465
00:20:48,166 --> 00:20:50,291
♪ Praise God from whom ♪
466
00:20:50,375 --> 00:20:54,125
♪ All blessings flow ♪
467
00:20:54,208 --> 00:20:57,291
♪ Praise God it's almost ♪
468
00:20:57,375 --> 00:21:00,959
♪ Time to go ♪
469
00:21:01,375 --> 00:21:03,125
♪ Todd has found ♪
470
00:21:03,208 --> 00:21:07,625
♪ Just what he seeks ♪
471
00:21:07,709 --> 00:21:09,959
♪ New episode ♪
472
00:21:10,041 --> 00:21:13,834
♪ In two weeks ♪
473
00:21:28,208 --> 00:21:30,250
-(murmuring)
-Shh!