1 00:00:02,458 --> 00:00:03,458 TRAÎNEAU AUTOMATIQUE 2 00:00:22,333 --> 00:00:24,417 CINQ SEMAINES AVANT NOËL 3 00:00:24,500 --> 00:00:27,750 Je vais commander mes cadeaux bien en avance. 4 00:00:27,834 --> 00:00:29,500 BRETELLES ACHETER 5 00:00:29,583 --> 00:00:31,750 QUELQUES JOURS PLUS TARD 6 00:00:52,834 --> 00:00:56,917 D'après le suivi, mes colis sont là. Je n'ai qu'à regarder en bas. 7 00:00:59,750 --> 00:01:01,625 Qui a pu faire ça ? Qui ? 8 00:01:01,709 --> 00:01:04,083 Ding-dong, je suis tout sourire 9 00:01:04,250 --> 00:01:06,750 Au paradis, les cloches sonnent 10 00:01:06,834 --> 00:01:09,250 Ding-dong, Bart va mourir 11 00:01:09,333 --> 00:01:12,333 Son petit cou tire-bouchonne ! 12 00:01:12,417 --> 00:01:13,875 CRÈVE BART 13 00:01:14,792 --> 00:01:18,709 Des guirlandes pour refléter l'horreur dans les yeux de Bart. 14 00:01:19,375 --> 00:01:21,000 GUIRLANDE 15 00:01:22,750 --> 00:01:23,792 Un visiteur. 16 00:01:23,875 --> 00:01:25,125 J'arrive. 17 00:01:26,083 --> 00:01:27,000 Ohé ! 18 00:01:27,166 --> 00:01:30,000 Y a-t-il ici des gardiens de phare isolés ? 19 00:01:30,750 --> 00:01:32,333 Bonjour, Cassandra. 20 00:01:33,792 --> 00:01:36,208 Surprise ! Je t'ai fait des muffins. 21 00:01:36,375 --> 00:01:39,709 Je te dis un secret ? J'ai mis le double de beurre. 22 00:01:39,792 --> 00:01:42,208 Tu as aussi des secrets enterrés ? 23 00:01:44,750 --> 00:01:45,709 AMOUR 24 00:01:45,792 --> 00:01:46,667 HAINE 25 00:01:54,083 --> 00:01:55,208 PRISON DE SPRINGFIELD 26 00:01:55,291 --> 00:01:56,917 Joyeux Noël, mon Père ! 27 00:01:56,959 --> 00:01:58,875 Évitez les ennuis ! 28 00:02:04,333 --> 00:02:05,667 Non, pas de secrets. 29 00:02:05,750 --> 00:02:07,750 Tu as déjà pensé aux enfants ? 30 00:02:08,959 --> 00:02:11,875 Tu m'as raté ! Maintenant, tu dois m'embrasser ! 31 00:02:16,291 --> 00:02:17,333 Si tu permets, 32 00:02:17,500 --> 00:02:19,917 mes cardans ont besoin d'huile de baleine. 33 00:02:21,291 --> 00:02:22,709 Attends-toi à des visites, 34 00:02:22,792 --> 00:02:24,792 j'ai parlé de toi en ville. 35 00:02:24,875 --> 00:02:28,375 Tu as parlé de moi aux gens ? Que leur as-tu dit ? 36 00:02:28,458 --> 00:02:32,291 Que tu as un regard gentil, une belle voix et pas d'alliance. 37 00:02:34,000 --> 00:02:35,041 Le voilà ! 38 00:02:35,834 --> 00:02:38,291 J'ai été idiot de baisser ma garde avec une femme 39 00:02:38,375 --> 00:02:41,041 qui dirige une lentille de Fresnel vers la mer ! 40 00:02:41,125 --> 00:02:44,750 Du cœur de l'enfer, je te frapperai encore ! 41 00:02:44,834 --> 00:02:49,417 C'est pas vrai, écoute ce baryton ! Il est parfait pour le rôle. 42 00:02:49,500 --> 00:02:51,375 Un rôle ? Un rôle ! 43 00:02:51,542 --> 00:02:53,417 Un travail d'acteur ? 44 00:02:53,500 --> 00:02:57,000 Oui : jouer le Père Noël dans un parc d'attractions. 45 00:02:58,291 --> 00:02:59,291 Tant pis ! 46 00:02:59,458 --> 00:03:01,583 C'est le premier rôle, je marche ! 47 00:03:03,750 --> 00:03:05,166 Le dîner est servi. 48 00:03:05,250 --> 00:03:07,333 UNE SEMAINE AVANT NOËL 49 00:03:07,417 --> 00:03:09,041 SAPINS DE NOËL 50 00:03:16,083 --> 00:03:17,917 Y a quoi sur ton collier ? 51 00:03:18,083 --> 00:03:20,083 Chien renifleur de cadavres ? 52 00:03:20,208 --> 00:03:22,667 Encore un boulot que j'ai pas eu. 53 00:03:23,667 --> 00:03:25,709 LIVRAISON DE COLIS 54 00:03:30,250 --> 00:03:33,542 Mon kit de réparation de porche a disparu ! 55 00:03:50,542 --> 00:03:52,375 Un peu d'aide... 56 00:03:53,792 --> 00:03:57,417 - Un autre bricolage qui a échoué ? - Oui. 57 00:03:57,500 --> 00:04:00,625 Si tu n'as rien demain, j'ai pris ma journée. 58 00:04:00,709 --> 00:04:04,375 Je pensais regarder un film interdit aux moins de 18 ans. 59 00:04:04,542 --> 00:04:08,750 Enfin, l'histoire sexy des côtes de porc de Tony Roma. 60 00:04:08,834 --> 00:04:12,000 J'ai promis aux enfants qu'ils manqueraient l'école, 61 00:04:12,083 --> 00:04:13,750 ce serait une journée en famille. 62 00:04:13,834 --> 00:04:14,834 Bof... 63 00:04:14,917 --> 00:04:16,333 On ira au Village du Père Noël. 64 00:04:16,959 --> 00:04:19,667 Je déteste cet endroit, c'est bondé à Noël ! 65 00:04:19,834 --> 00:04:23,500 Et les sucres d'orge géants sont faux et électrifiés ! 66 00:04:23,583 --> 00:04:26,125 On y va et on emmène les enfants. 67 00:04:27,583 --> 00:04:29,333 Pourquoi c'est pas moi ? 68 00:04:31,667 --> 00:04:32,667 Homer ! 69 00:04:34,000 --> 00:04:36,125 VILLAGE DU PÈRE NOËL - 50 KM 70 00:04:38,750 --> 00:04:41,458 Bébé requin, doo-doo-doo-doo-doo-doo 71 00:04:44,125 --> 00:04:45,583 J'en ai assez de ça ! 72 00:04:45,750 --> 00:04:48,083 Ce truc continue encore et encore. 73 00:04:48,250 --> 00:04:52,458 Je veux plus jamais entendre "requin", "bébé" ou "doo" ! 74 00:04:52,625 --> 00:04:55,417 - Marge, traître ! - C'est trop entraînant ! 75 00:04:55,583 --> 00:04:58,166 - Papa requin... - Et puis tant pis ! 76 00:05:02,750 --> 00:05:03,667 Papa requin ! 77 00:05:03,834 --> 00:05:05,667 Passez ça à mon enterrement ! 78 00:05:05,750 --> 00:05:07,709 VILLAGE DU PÈRE NOËL CHASSE AU RENNE L'ÉTÉ 79 00:05:07,792 --> 00:05:09,959 OREILLES D'ELF 50 cents 80 00:05:13,041 --> 00:05:17,375 Pourquoi les parcs fauchés où on va sont pleins de ploucs idiots ? 81 00:05:18,709 --> 00:05:19,875 C'est bon ! 82 00:05:20,041 --> 00:05:21,375 Pourquoi ? 83 00:05:21,458 --> 00:05:23,834 Je fais la queue pour le Père Noël. 84 00:05:24,709 --> 00:05:29,583 8 HEURES À PARTIR D'ICI 85 00:05:29,667 --> 00:05:31,291 PLACE PERDUE À JAMAIS 86 00:05:31,375 --> 00:05:34,166 Huit heures pour voir un gros ivrogne paresseux ? 87 00:05:34,333 --> 00:05:36,500 Je suis là pour en fuir un ! 88 00:05:36,583 --> 00:05:37,667 TAUREAU-CÂLIN NE PAS TOUCHER 89 00:05:37,750 --> 00:05:39,166 Même le coin Hanoucca est plein ! 90 00:05:39,250 --> 00:05:40,625 HUILE DE LAMPE 91 00:05:41,750 --> 00:05:43,458 Regarde le Casino Dreidel ! 92 00:05:45,625 --> 00:05:47,542 Allez, à moi, à moi ! 93 00:05:48,458 --> 00:05:49,542 Matza alors ! 94 00:05:49,709 --> 00:05:53,291 J'espérais que sur ce point du judaïsme, je serais bon. 95 00:05:56,208 --> 00:05:57,208 DOME DES GNOMES 96 00:05:57,291 --> 00:06:01,375 Typique ! Le seul manège est une stupidité pour les gosses ! 97 00:06:01,542 --> 00:06:03,959 Au moins, toi, tu vas t'amuser ! 98 00:06:14,583 --> 00:06:18,166 C'est un endroit effrayant Le monde extérieur 99 00:06:18,250 --> 00:06:21,750 Les gnomes vous regardent Alors surtout pas de pleurs 100 00:06:21,834 --> 00:06:25,917 N'affichez aucune peur On le saurait parce que nos yeux 101 00:06:26,000 --> 00:06:28,250 Vous regardent 102 00:06:28,583 --> 00:06:32,125 C'est un endroit effrayant Le monde extérieur 103 00:06:32,291 --> 00:06:35,750 Les gnomes vous regardent Alors surtout pas de pleurs 104 00:06:35,917 --> 00:06:38,917 N'affichez aucune peur, on le saurait 105 00:06:39,000 --> 00:06:42,208 Parce que nos yeux vous regardent ! 106 00:06:43,375 --> 00:06:44,959 VILLAGE DU PÈRE NOËL DOME DES GNOMES 107 00:06:46,667 --> 00:06:48,750 Merci de m'avoir gardé une place ! 108 00:06:48,917 --> 00:06:51,166 Bart, t'as doublé les brutes ! 109 00:06:52,458 --> 00:06:53,750 Dans cette situation, 110 00:06:53,917 --> 00:06:57,208 la faute est attribuée à égalité au doubleur et au complice. 111 00:06:57,375 --> 00:07:00,250 Arrête, je veux pas de sang sur mon pull de Noël. 112 00:07:00,417 --> 00:07:03,000 Y aura du sang sur ton pull, crois-moi. 113 00:07:03,166 --> 00:07:05,542 Je viens de dire que je voulais pas ! 114 00:07:08,875 --> 00:07:11,250 COMÉDIENS DU PARC UNIQUEMENT 115 00:07:11,417 --> 00:07:12,917 ELFES 116 00:07:13,000 --> 00:07:14,625 PÈRE NOËL 117 00:07:16,583 --> 00:07:18,792 TAILLE ONGLES 118 00:07:18,875 --> 00:07:20,792 COMÉDIENS DU PARC UNIQUEMENT 119 00:07:25,250 --> 00:07:26,834 Bonjour, jeune homme. 120 00:07:27,000 --> 00:07:28,542 Monte là-dessus. 121 00:07:28,625 --> 00:07:31,166 Père Noël, Bart Simpson. Tu me connais pas... 122 00:07:31,250 --> 00:07:32,166 Si. 123 00:07:32,250 --> 00:07:35,709 Bonjour, Bart ! 124 00:07:35,875 --> 00:07:37,291 Tahiti Bob ! 125 00:07:37,458 --> 00:07:39,083 Joyeux Noël. 126 00:07:42,166 --> 00:07:45,458 CHÂTEAU DU PÈRE NOËL 127 00:07:45,542 --> 00:07:47,458 Il est de bonne humeur ! 128 00:07:47,542 --> 00:07:49,792 Oui ! Cette année, j'aurai mon singe. 129 00:07:49,875 --> 00:07:54,250 Je te le répète, avoir un singe est une énorme responsabilité. 130 00:07:54,333 --> 00:07:57,375 J'élève un enfant, je pense que je peux élever un singe. 131 00:08:08,125 --> 00:08:10,625 C'est si facile, après toutes ces années. 132 00:08:10,792 --> 00:08:13,250 Voir la vie quitter ton œil... 133 00:08:13,417 --> 00:08:14,834 Ton œil... 134 00:08:15,000 --> 00:08:17,875 Je ne peux pas te tuer ! 135 00:08:18,041 --> 00:08:20,333 - Tu veux savoir pourquoi ? - Non. 136 00:08:20,667 --> 00:08:24,667 Je suis un acteur de la Méthode ! J'habite mes rôles ! 137 00:08:24,834 --> 00:08:26,959 Comme Daniel Day-Lewis dans Phantom Thread 138 00:08:27,125 --> 00:08:29,125 ou Mike Myers dans Love Gourou. 139 00:08:29,208 --> 00:08:31,041 Pourquoi j'aurais confiance ? 140 00:08:31,125 --> 00:08:34,125 Parce que je suis incapable de sortir de mon personnage. 141 00:08:34,208 --> 00:08:36,417 Je suis le Père Noël. 142 00:08:36,500 --> 00:08:38,750 Le vieil elfe joyeux en personne. 143 00:08:40,291 --> 00:08:42,500 On peut entrer vous voir ? 144 00:08:42,583 --> 00:08:46,000 Pause de 15 minutes ! Le Père Noël fait des cadeaux. 145 00:08:48,750 --> 00:08:52,083 VEUILLEZ ATTENDRE LA VÉRIFICATION DU CASIER JUDICIAIRE DU PÈRE NOËL 146 00:08:52,166 --> 00:08:55,917 Je vous le dis, c'est Tahiti Bob ! Il a essayé de me tuer ! 147 00:08:56,083 --> 00:08:57,375 Alors ? 148 00:08:57,458 --> 00:09:02,917 Je suis un Père Noël, j'ai ma carte. Syndicat Kris Kringle, antenne 5732. 149 00:09:03,000 --> 00:09:07,041 J'ai été Père Noël aussi ! Je porte encore la ceinture. 150 00:09:07,125 --> 00:09:10,917 Vu le temps passé, vous devez poser pour une photo. 151 00:09:11,083 --> 00:09:12,792 Et la photo, c'est 40 dollars. 152 00:09:12,959 --> 00:09:14,667 Marge, avec ton téléphone ! 153 00:09:14,834 --> 00:09:16,375 - Je l'ai. - Cours ! 154 00:09:17,792 --> 00:09:20,667 Cela arrêtera les imbéciles qui volent mes colis. 155 00:09:20,750 --> 00:09:23,625 Un leurre explosif avec du colorant indélébile. 156 00:09:23,709 --> 00:09:26,208 T'as pas mis trop de poudre à canon ? 157 00:09:26,291 --> 00:09:29,125 Détends-toi, mon oncle Deux Doigts m'a appris. 158 00:09:31,125 --> 00:09:33,333 C'est pas vrai ! Vous êtes le voleur de colis ! 159 00:09:37,458 --> 00:09:39,709 Lenny, qui t'a fait ça ? Tu peux le dire ? 160 00:09:40,458 --> 00:09:41,667 Tu peux le chuchoter ? 161 00:09:42,750 --> 00:09:44,709 Tu peux l'écrire avec ton sang ? 162 00:09:50,125 --> 00:09:51,959 COMPTE À REBOURS DE NOËL 163 00:09:52,041 --> 00:09:55,375 Je suis inquiète, nos colis de Noël ne sont pas arrivés. 164 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 PASSICONGÉS 165 00:09:56,542 --> 00:09:58,208 Marge, détends-toi, il reste plein de temps. 166 00:09:58,291 --> 00:10:01,000 Il est 20 h et c'est le réveillon de Noël ! 167 00:10:01,083 --> 00:10:05,625 Cale-toi bien et regarde l'autodafé de Noël de Fox News. 168 00:10:05,709 --> 00:10:09,000 CONSTITUTION IL FAUT UN VILLAGE DE HILLARY CLINTON 169 00:10:09,083 --> 00:10:11,917 L'ORIGINE DES ESPÈCES PRINTEMPS SILENCIEUX 170 00:10:12,000 --> 00:10:13,041 LE FANTÔME DE NOËL PRÉSENTE 171 00:10:13,125 --> 00:10:14,291 Nous interrompons cet autodafé pour un flash spécial. 172 00:10:14,375 --> 00:10:16,667 Les vols de colis se poursuivent. 173 00:10:16,750 --> 00:10:18,959 Leonard "Lenny" Leonard 174 00:10:19,041 --> 00:10:22,792 a entendu sonner le glas dans un colis parti en fumée. 175 00:10:22,875 --> 00:10:26,166 Notre seul indice, ces initiales à côté du cadavre. 176 00:10:26,333 --> 00:10:28,291 C'est pas un cadavre, il respire. 177 00:10:28,458 --> 00:10:30,083 Je dis que c'est un cadavre. 178 00:10:30,750 --> 00:10:32,667 Et je dis que non ! 179 00:10:32,834 --> 00:10:33,959 T'as pas ton mot à dire. 180 00:10:34,583 --> 00:10:38,000 "SB" : ce Satané Bob ! Voilà ce qu'il manigançait ! 181 00:10:38,166 --> 00:10:39,875 Il vole Noël ! 182 00:10:40,041 --> 00:10:43,041 Un collègue Père Noël n'a pas pu voler Noël. 183 00:10:43,208 --> 00:10:46,917 Je sais qui est ce mystérieux SB. 184 00:10:48,458 --> 00:10:51,583 Bienvenue en prison, Selma Bouvier. 185 00:10:51,750 --> 00:10:55,625 Dites à Scott Bakula, Steve Ballmer et Sandra Bullock qu'ils sortent. 186 00:10:55,709 --> 00:10:58,250 J'étais attendu dans NCIS : La Nouvelle-Orléans 187 00:10:58,458 --> 00:11:00,041 il y a deux heures. 188 00:11:00,208 --> 00:11:02,208 Retournes-y en code quantum. 189 00:11:02,375 --> 00:11:04,667 Et toi, apprends le code pénal ! 190 00:11:04,834 --> 00:11:07,000 J'ai adoré ! Une erreur d'identité ! 191 00:11:07,166 --> 00:11:11,625 J'ai vendu 10 abonnements aux gars de ma cellule ! 192 00:11:11,792 --> 00:11:14,500 Tout ce qu'on fait est un succès ! 193 00:11:28,458 --> 00:11:30,542 NEW-ORGE/VILLAGE DU PÈRE NOËL 194 00:11:30,625 --> 00:11:33,458 - Au Village du Père Noël. - Pourquoi tu y vas ? 195 00:11:33,625 --> 00:11:35,083 Je sauve Noël. 196 00:11:35,250 --> 00:11:37,959 Chaque enfant pense faire ça en ce moment. 197 00:11:38,125 --> 00:11:40,667 Mais le Village du Père Noël est fermé. 198 00:11:40,834 --> 00:11:43,291 Si j'avais voulu un bavard, j'aurai pris un Uber. 199 00:11:43,458 --> 00:11:44,458 Je la boucle. 200 00:11:45,333 --> 00:11:47,834 Je veux découvrir ce que Bob trafique. 201 00:11:47,917 --> 00:11:50,083 Dans une heure, appelle la police. 202 00:11:50,166 --> 00:11:52,333 J'ai mes propres problèmes, Bart. 203 00:11:52,417 --> 00:11:55,041 Ma mère a enfermé mon père dehors. 204 00:11:55,125 --> 00:11:57,125 Il frappe à ma fenêtre. 205 00:11:57,208 --> 00:11:59,667 Elle a dit que si j'ouvrais, pas de cadeaux. 206 00:11:59,750 --> 00:12:00,625 Inutile ! 207 00:12:00,709 --> 00:12:01,834 Ne raccroche pas ! 208 00:12:06,500 --> 00:12:07,333 MON PLAN 209 00:12:08,959 --> 00:12:10,709 Erreur de méchant classique. 210 00:12:12,709 --> 00:12:13,792 "Objectifs de vie" ? 211 00:12:13,875 --> 00:12:15,583 Ne te moque pas. 212 00:12:15,750 --> 00:12:20,041 Comment je peux te convaincre que je ne vais pas te tuer ? 213 00:12:20,125 --> 00:12:23,667 Trouve la personne qui a volé les cadeaux. 214 00:12:23,750 --> 00:12:26,041 Je vais commencer par blanchir mes initiales, 215 00:12:26,208 --> 00:12:29,959 attraper le vrai SB et, s'il le faut, 216 00:12:30,125 --> 00:12:32,333 sauver Noël pour tout le monde. 217 00:12:33,291 --> 00:12:35,000 Maintenant, je te ramène. 218 00:12:35,083 --> 00:12:37,417 Tu veux que je monte avec toi ? 219 00:12:37,583 --> 00:12:39,333 D'accord, mais armé ! 220 00:12:41,709 --> 00:12:42,709 En route ! 221 00:12:42,792 --> 00:12:44,417 Tu paies les péages. 222 00:12:47,834 --> 00:12:50,667 Je suis là pour sauver Noël et voici mon plan. 223 00:12:50,750 --> 00:12:53,959 D'abord, je me cache dans ce carton. 224 00:12:58,375 --> 00:13:00,500 Où vous avez appris ça ? 225 00:13:00,583 --> 00:13:03,750 Dans une voiture de clown, on en apprend beaucoup. 226 00:13:07,959 --> 00:13:08,875 Ça alors ! 227 00:13:08,959 --> 00:13:10,500 - Bravo ! - Ça alors ! 228 00:13:10,583 --> 00:13:11,417 Merci. 229 00:13:11,542 --> 00:13:16,291 Maintenant, Homer, placez-moi dehors, et quand ils me voleront, suivez-les. 230 00:13:16,458 --> 00:13:17,458 Entendu ! 231 00:13:26,417 --> 00:13:27,250 Et... 232 00:13:28,125 --> 00:13:29,667 Bon vent ! 233 00:13:30,458 --> 00:13:32,375 Ils vont arriver vite. 234 00:13:51,208 --> 00:13:53,000 BIÈRES DUFF 235 00:14:01,083 --> 00:14:02,834 Je peux pas respirer ! 236 00:14:02,959 --> 00:14:05,208 OXYGÈNE 237 00:14:10,333 --> 00:14:12,959 TARD DANS LA NUIT DE NOËL 238 00:14:29,667 --> 00:14:31,625 C'est pas vrai, SB, 239 00:14:31,709 --> 00:14:33,500 c'est Smithers et Burns ! 240 00:14:33,583 --> 00:14:35,417 Avec Smithers en premier ? 241 00:14:35,500 --> 00:14:38,917 Vous êtes faits ! Et aussi, crampe aux jambes ! 242 00:14:42,000 --> 00:14:43,166 La police arrive. 243 00:14:43,250 --> 00:14:44,583 Qui croiront-ils ? 244 00:14:44,667 --> 00:14:46,083 Vous ou le milliardaire 245 00:14:46,166 --> 00:14:48,917 qui leur a envoyé une meule de fromage ? 246 00:14:49,000 --> 00:14:51,917 M. Burns, pourquoi avez-vous fait ça ? 247 00:14:52,583 --> 00:14:53,959 Cupidité gratuite. 248 00:14:54,041 --> 00:14:57,458 Non, c'est plus profond, beaucoup plus profond que ça. 249 00:14:57,625 --> 00:15:00,041 Je pense que M. Burns est déprimé. 250 00:15:00,959 --> 00:15:03,000 Tu es une fille très perspicace. 251 00:15:04,834 --> 00:15:06,083 Pas plus près ! 252 00:15:06,250 --> 00:15:09,667 Je voulais juste que tout le monde éprouve le même chagrin de Noël 253 00:15:09,834 --> 00:15:11,291 que moi autrefois. 254 00:15:11,375 --> 00:15:12,875 ENCORE 5 ANS DE CRISE 255 00:15:12,959 --> 00:15:15,208 Un soir le bon roi Wenceslas Vit par sa fenêtre 256 00:15:15,291 --> 00:15:17,792 À la Saint-Etienne 257 00:15:17,959 --> 00:15:21,208 Papa chéri, je peux m'asseoir sur les genoux du Père Noël ? 258 00:15:21,375 --> 00:15:22,709 Je sais pas. 259 00:15:22,875 --> 00:15:25,625 Le Père Noël, en offrant des jouets, 260 00:15:25,792 --> 00:15:29,125 s'en prend à mes amis Bill Mattel et Fred Hasbro. 261 00:15:29,291 --> 00:15:30,500 S'il te plaît... 262 00:15:33,041 --> 00:15:34,333 PÔLE NORD 263 00:15:36,500 --> 00:15:39,291 Quelle est ta liste de souhaits, mon petit ? 264 00:15:39,375 --> 00:15:42,166 Une marionnette de singe ? Une voiture à pédales ? 265 00:15:42,250 --> 00:15:45,208 Ou le cadeau le plus populaire cette année, une orange ? 266 00:15:45,291 --> 00:15:49,625 Tout ce que je veux, c'est un câlin de maman et un sourire de papa. 267 00:15:49,959 --> 00:15:54,750 Je suis sûr qu'il y a un câlin et un sourire en chemin vers toi. 268 00:15:56,166 --> 00:15:57,667 Suivant ! 269 00:15:57,750 --> 00:15:59,500 Que veux-tu pour Noël ? 270 00:15:59,667 --> 00:16:02,250 Que tu épouses ma mère comme tu l'as promis ! 271 00:16:02,333 --> 00:16:03,333 Suivant ! 272 00:16:03,417 --> 00:16:04,417 Décembre 273 00:16:13,583 --> 00:16:15,417 Le jour de Noël est arrivé. 274 00:16:21,542 --> 00:16:24,083 Je viens t'emmener au pensionnat. 275 00:16:24,208 --> 00:16:26,792 - Le jour de Noël ? - Ça roule mieux. 276 00:16:30,125 --> 00:16:33,917 Quand j'ai revu mes parents, ils n'étaient pas d'humeur à sourire. 277 00:16:37,375 --> 00:16:38,500 Trop tard ! 278 00:16:39,917 --> 00:16:42,667 Vous ne m'avez donné que 100 millions de dollars ! 279 00:16:42,750 --> 00:16:46,375 - Le Père Noël a menti. - Monty, tu m'as mal compris. 280 00:16:47,959 --> 00:16:50,041 Père Noël ? Ce n'est pas possible. 281 00:16:50,208 --> 00:16:52,583 Monty, nous sommes en 1935, 282 00:16:52,667 --> 00:16:57,250 et voilà le magasin Gimbels, avec le petit train dans la vitrine, 283 00:16:57,417 --> 00:16:59,500 et Maxie, le liftier. 284 00:16:59,667 --> 00:17:02,083 Tu regardes le rayon lingerie. 285 00:17:02,166 --> 00:17:04,417 Tu peux regarder, ce n'est pas grave. 286 00:17:04,500 --> 00:17:05,667 CABINES D'ESSAYAGE RAYON LINGERIE 287 00:17:05,750 --> 00:17:08,834 Oui, oui ! Je suis de nouveau un enfant. 288 00:17:09,000 --> 00:17:10,875 En vérité, tes parents t'ont aimé. 289 00:17:11,041 --> 00:17:13,792 Mieux qu'avec des câlins et des baisers : 290 00:17:13,959 --> 00:17:15,291 en te rendant fort. 291 00:17:15,458 --> 00:17:17,709 Où sont tous les autres magnats ? 292 00:17:17,875 --> 00:17:21,500 Ruinés, morts ou pour beaucoup, avec le #MeToo. 293 00:17:21,667 --> 00:17:25,375 Mais tu es l'homme le plus riche et impitoyable de la ville, 294 00:17:25,542 --> 00:17:27,959 grâce à l'amour de tes parents. 295 00:17:31,500 --> 00:17:33,041 C'est vrai. 296 00:17:33,125 --> 00:17:34,458 Smithers, c'est Noël, 297 00:17:34,625 --> 00:17:36,750 mais vous travaillez, alors aidez-moi. 298 00:17:36,834 --> 00:17:38,000 Et c'est mon anniversaire. 299 00:17:38,083 --> 00:17:40,125 N'espérez pas avoir deux cadeaux. 300 00:17:48,875 --> 00:17:50,625 Mes raisins secs ! 301 00:17:52,834 --> 00:17:54,291 Au moins, il mange. 302 00:17:57,625 --> 00:18:00,417 Hourra pour M. Burns ! 303 00:18:00,500 --> 00:18:02,542 Que Dieu nous bénisse, tous. 304 00:18:02,709 --> 00:18:04,834 Sérieusement, c'est vraiment sympa. 305 00:18:04,917 --> 00:18:06,500 MATIN DE NOËL - 6 H 306 00:18:07,792 --> 00:18:09,417 On a réussi. 307 00:18:09,583 --> 00:18:11,667 Tous les cadeaux sont sous le sapin. 308 00:18:11,750 --> 00:18:15,542 J'ai de la chance, personne ne volera mon cadeau. 309 00:18:15,709 --> 00:18:20,834 Je ne veux qu'un moment paisible pour tenir ma femme dans mes bras. 310 00:18:22,542 --> 00:18:23,959 C'est Noël ! 311 00:18:25,125 --> 00:18:27,291 Déjà réveillés ? 312 00:18:28,333 --> 00:18:29,583 Un sifflet ! 313 00:18:29,750 --> 00:18:31,083 Un kazoo ! 314 00:18:35,125 --> 00:18:38,709 - Retrouve-moi au sous-sol. - D'accord. 315 00:18:39,083 --> 00:18:40,583 Une photo ! 316 00:18:42,208 --> 00:18:44,208 Joyeux Noël de la part des Simpson ! 317 00:18:49,542 --> 00:18:53,875 Janey, tu ne connais pas encore ce morceau ? Arrête de le jouer ! 318 00:18:54,041 --> 00:18:56,625 Cette fille n'est pas douée pour le piano. 319 00:18:58,709 --> 00:19:00,041 Bonjour, Cassandra. 320 00:19:00,125 --> 00:19:02,291 Je t'ai apporté un cadeau de Noël. 321 00:19:05,083 --> 00:19:08,208 Je sais qui tu es, je sais ce que tu as fait 322 00:19:08,375 --> 00:19:10,250 et je veux que tu m'embrasses ! 323 00:19:10,417 --> 00:19:12,166 Tu devrais vraiment y aller 324 00:19:12,333 --> 00:19:14,041 Il fait moins 10 degrés 325 00:19:14,208 --> 00:19:15,834 Je ne peux pas te garder 326 00:19:16,000 --> 00:19:17,792 Sers-moi juste un godet 327 00:19:17,959 --> 00:19:19,625 Je me montre galant 328 00:19:19,792 --> 00:19:21,291 Tu as mon consentement 329 00:19:21,375 --> 00:19:24,000 Tu me donnes vraiment envie 330 00:19:24,166 --> 00:19:27,000 Je vais le mettre par écrit 331 00:19:27,083 --> 00:19:28,417 CONTRAT DE CÂLIN 332 00:19:28,500 --> 00:19:32,250 Mon cœur, il fait froid dehors ! 333 00:19:37,166 --> 00:19:41,000 Quelqu'un peut allumer cette fichue lanterne ? 334 00:19:41,417 --> 00:19:44,041 Un peu tard, vous ne trouvez pas ? 335 00:19:45,500 --> 00:19:46,458 AÉROPORT DE SPRINGFIELD 336 00:19:48,000 --> 00:19:49,250 Steve... 337 00:19:49,417 --> 00:19:50,834 Steve, attendez. 338 00:19:51,000 --> 00:19:54,959 Désolé, je suis sur le point de quitter votre merveilleuse ville ! 339 00:19:55,125 --> 00:19:58,417 Bel endroit ! Fantastique ! 340 00:19:58,500 --> 00:20:01,583 Le meilleur Springfield que je connaisse ! 341 00:20:03,417 --> 00:20:05,417 Pouvez-vous m'apprendre à faire ça ? 342 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 À L'AIDE ! MON PATRON EST TOXIQUE 343 00:20:06,583 --> 00:20:07,875 Faire quoi ? C'est juste moi ! 344 00:20:07,959 --> 00:20:11,667 Fantastique café ! Envoyez-m'en un camion à Seattle. 345 00:20:11,750 --> 00:20:14,125 Comment pouvez-vous être si heureux ? 346 00:20:14,291 --> 00:20:17,542 - Vous l'avez en vous aussi. - Je ne crois vraiment pas. 347 00:20:17,709 --> 00:20:19,458 Regardez-moi dans les yeux. 348 00:20:19,542 --> 00:20:21,375 Je ne sais pas si je peux. 349 00:20:25,041 --> 00:20:29,458 Vous êtes incroyablement vivant et riche au-delà de toute décence ! 350 00:20:29,542 --> 00:20:33,583 Vous êtes C. Montgomery Burns ! 351 00:20:38,709 --> 00:20:41,000 Vous vous êtes blessé en tombant ? 352 00:20:41,166 --> 00:20:42,709 Non, en sautant. 353 00:20:48,125 --> 00:20:50,291 DÉCOREZ LA MAISON 354 00:20:50,458 --> 00:20:52,375 AVEC LES INTESTINS DE BART 355 00:20:52,458 --> 00:20:56,375 DE L'ARGENT QUI GRILLE SUR LE FEU 356 00:20:56,458 --> 00:21:00,875 JOYEUX KRUSTNOËL ET MATZA ALORS ! 357 00:21:00,959 --> 00:21:04,709 MON BEAU CINGLÉ 358 00:21:04,792 --> 00:21:08,542 POUR CE NOËL PENSEZ AU PETIT TAMBOUR 359 00:21:09,625 --> 00:21:12,375 JOYEUX NOËL DE LA PART DES TROIS AFFRANCHIS 360 00:21:12,458 --> 00:21:16,125 DOUCE BIÈRE, SAINTE BIÈRE 361 00:21:16,208 --> 00:21:19,792 CHAT SENT LE SAPIN 362 00:21:19,875 --> 00:21:23,458 HOMER PENDANT LES FÊTES 363 00:21:23,542 --> 00:21:28,083 BONNE ET MOUSSEUSE ANNÉE 2020 364 00:21:28,166 --> 00:21:30,166 Sous-titres : Éric Leblanc