1 00:00:01,875 --> 00:00:03,125 Selv-Flyvende Slede 2 00:00:13,792 --> 00:00:15,375 Ho, ho! 3 00:00:22,500 --> 00:00:24,417 FEM UKER TIL JUL 4 00:00:24,500 --> 00:00:27,750 Nå skal jeg bestille julegaver i god tid. 5 00:00:27,834 --> 00:00:29,500 BUKSESELER - KJØP 6 00:00:29,583 --> 00:00:31,750 NOEN DAGER SENERE 7 00:00:52,792 --> 00:00:55,333 UPS-sporingen sier at pakkene har kommet. 8 00:00:55,417 --> 00:00:56,917 Jeg må bare se ned. 9 00:00:58,250 --> 00:01:01,625 Hvem kan ha gjort dette? Hvem? 10 00:01:01,792 --> 00:01:04,083 Ding-dong, munterheten er på topp 11 00:01:04,166 --> 00:01:06,959 Bjellene ringer i himmelen 12 00:01:07,041 --> 00:01:09,250 Ding-dong, Bart skal dø 13 00:01:09,333 --> 00:01:12,333 Jeg kveler den lille halsen hans 14 00:01:14,792 --> 00:01:18,667 Må ha glitter for å gjenspeile skrekken i Barts øyne. 15 00:01:19,250 --> 00:01:21,917 GLITTER 16 00:01:22,875 --> 00:01:25,125 Besøk. Jeg kommer. 17 00:01:26,041 --> 00:01:29,917 Hei! Er det en ensom fyrvokter akterut? 18 00:01:30,583 --> 00:01:32,333 Hei, Cassandra. 19 00:01:33,875 --> 00:01:36,208 Overraskelse! Jeg har bakt muffins. 20 00:01:36,291 --> 00:01:39,709 Vil du høre en hemmelighet? Jeg brukte to smørklatter. 21 00:01:39,792 --> 00:01:42,083 Har du noen mørke hemmeligheter? 22 00:01:44,583 --> 00:01:46,667 DØ BART - ELSK HAT 23 00:01:54,083 --> 00:01:55,250 SPRINGFIELD FENGSEL 24 00:01:55,333 --> 00:01:58,834 God jul, fader! Hold deg unna bråk. 25 00:02:04,250 --> 00:02:05,667 Nei. Ingen hemmeligheter. 26 00:02:05,750 --> 00:02:07,834 Har du tenkt på å få barn? 27 00:02:09,000 --> 00:02:11,583 Savnet meg! Nå må du kysse meg! 28 00:02:16,166 --> 00:02:20,500 Unnskyld meg, vindeltrappen trenger hvalolje. Farvel! 29 00:02:21,208 --> 00:02:24,375 Du får kanskje mer besøk. Jeg nevnte deg i byen i dag. 30 00:02:24,959 --> 00:02:28,375 Har du fortalt folk om meg? Hva sa du? 31 00:02:28,583 --> 00:02:32,291 At du hadde snille øyne, en fin stemme og ingen giftering. 32 00:02:33,959 --> 00:02:34,959 Der er han! 33 00:02:35,834 --> 00:02:38,208 Jeg var dum som ikke var skeptisk til en kvinne 34 00:02:38,291 --> 00:02:41,041 som bruker en Fresnel-linse ut mot havet! 35 00:02:41,291 --> 00:02:44,750 Fra helvetes hjerte gjennomborer jeg deg! 36 00:02:44,834 --> 00:02:47,917 Herregud. Hør på den vennlige barytonstemmen. 37 00:02:48,000 --> 00:02:49,417 Han passer perfekt til rollen. 38 00:02:49,500 --> 00:02:53,417 Rolle? Tilbyr dere meg en skuespillerjobb? 39 00:02:53,500 --> 00:02:57,000 Ja! Å spille julenissen i en liten fornøyelsespark. 40 00:02:58,375 --> 00:03:01,834 Hva i helsike. Det er hovedrollen. Jeg sier ja! 41 00:03:03,917 --> 00:03:05,166 Middagen er servert. 42 00:03:05,250 --> 00:03:07,333 ÉN UKE TIL JUL 43 00:03:07,417 --> 00:03:09,041 Juletrær 44 00:03:15,959 --> 00:03:17,917 La oss se hva som står på navneskiltet ditt. 45 00:03:18,000 --> 00:03:22,667 "Kadaver-sniffende hund"? Enda en jobb jeg ikke skjønner. 46 00:03:30,208 --> 00:03:33,375 De er borte. Lappesakene til verandaen er borte! 47 00:03:50,625 --> 00:03:52,166 Litt hjelp! 48 00:03:53,875 --> 00:03:56,250 Enda et sløydprosjekt ute av kontroll? 49 00:03:56,333 --> 00:03:57,458 Ja. 50 00:03:57,542 --> 00:03:58,917 Hvis du ikke er bundet i morgen, 51 00:03:59,000 --> 00:04:00,625 så har jeg fri fra jobb. 52 00:04:00,709 --> 00:04:04,500 Jeg tenkte vi kunne se en voksenfilm. 53 00:04:04,583 --> 00:04:08,750 Endelig, den sexy historien om Tony Romas ribbe. 54 00:04:08,834 --> 00:04:11,917 Men jeg lovet ungene fri fra skolen i morgen. 55 00:04:12,000 --> 00:04:13,750 Det kan være familiedagen vår. 56 00:04:13,834 --> 00:04:16,333 -Gjesp. -Vi drar til Julenissens landsby. 57 00:04:16,417 --> 00:04:19,583 Jeg hater det stedet. Det er stappfullt i julen. 58 00:04:19,667 --> 00:04:23,500 Og den svære sukkerstangen er ikke ekte. Men de er elektriske! 59 00:04:23,583 --> 00:04:25,792 Vi tar med ungene dit. 60 00:04:27,792 --> 00:04:29,333 Hvorfor kan ikke det være meg? 61 00:04:31,542 --> 00:04:32,542 Homer! 62 00:04:34,000 --> 00:04:36,125 BARE 50 KILOMETER TIL JULENISSENS LANDSBY 63 00:04:43,542 --> 00:04:45,625 Herregud, jeg er så lei av dette. 64 00:04:45,709 --> 00:04:48,000 Det tar aldri slutt. 65 00:04:48,083 --> 00:04:50,166 Jeg vil ikke aldri høre verken hai, baby eller doo igjen. 66 00:04:52,625 --> 00:04:54,041 Marge, din forræder! 67 00:04:55,208 --> 00:04:56,208 Det er så fengende. 68 00:04:57,375 --> 00:04:58,375 For pokker. 69 00:05:03,792 --> 00:05:05,542 Spill denne i begravelsen min! 70 00:05:05,750 --> 00:05:06,709 JULENISSENS LANDSBY 71 00:05:06,792 --> 00:05:07,792 OG SOMMER "FANG ET REINSDYR" JAKTOMRÅDE 72 00:05:07,875 --> 00:05:12,959 Alveører - 50 cent 73 00:05:13,041 --> 00:05:17,125 Hvorfor har de lavbudsjettparkene vi besøker så mye hvitt avskum? 74 00:05:18,709 --> 00:05:21,375 Jøss, det er godt. Hvorfor? 75 00:05:21,458 --> 00:05:23,166 Jeg stiller meg i kø for Julenissen. 76 00:05:24,417 --> 00:05:30,041 8 TIMER FRA NÅ 77 00:05:30,125 --> 00:05:31,291 MISTET PLASSEN FOR ALLTID 78 00:05:31,375 --> 00:05:36,500 Åtte timer for en feit, lat slask? Jeg kom hit for å bli kvitt en. 79 00:05:36,667 --> 00:05:37,667 KLEM - EN - OKSE - ADVARSEL IKKE KLEM 80 00:05:37,750 --> 00:05:39,166 Selv Hanukkagropen er fullstappet. 81 00:05:39,250 --> 00:05:41,709 LAMPEOLJE - HANUKKAGROPEN 82 00:05:41,792 --> 00:05:43,458 Sjekk Dreidel-kasinoet. 83 00:05:45,750 --> 00:05:47,625 Kom igjen, gimmel! 84 00:05:48,458 --> 00:05:49,500 Shin igjen! 85 00:05:49,583 --> 00:05:52,917 Jeg trodde det var denne delen av jødedommen jeg var flink til. 86 00:05:56,208 --> 00:05:57,208 GNOM-I-KUPPELEN SIN 87 00:05:57,291 --> 00:06:01,417 Typisk. Den ene karusellen er en dum, kjedelig barnekarusell. 88 00:06:01,542 --> 00:06:03,834 Men du får det moro. 89 00:06:14,583 --> 00:06:17,917 Verden er et skummelt sted 90 00:06:18,000 --> 00:06:21,750 Gnomene følger med Så du bør ikke gråte 91 00:06:21,834 --> 00:06:23,834 Ikke vis frykt, det er sikkert 92 00:06:23,917 --> 00:06:28,125 Ja, det er klart, øynene våre Følger med på deg 93 00:06:28,667 --> 00:06:32,208 Verden er et skummelt sted 94 00:06:32,291 --> 00:06:35,750 Gnomene følger med Så du bør ikke gråte 95 00:06:35,834 --> 00:06:39,291 Ikke vis frykt, det er sikkert 96 00:06:39,375 --> 00:06:42,333 Øynene våre følger med på deg 97 00:06:46,667 --> 00:06:48,792 Hei, kompis, takk for at du holdt av en plass. 98 00:06:48,875 --> 00:06:50,917 Bart, du snek foran bøllene. 99 00:06:52,375 --> 00:06:57,250 Her blir det delt skyld mellom snikeren og hjelperen. 100 00:06:57,333 --> 00:07:00,250 La ham være. Jeg vil ikke få blod på julegenseren. 101 00:07:00,333 --> 00:07:02,917 Det kommer blod på genseren din. 102 00:07:03,083 --> 00:07:05,375 Jeg sa jo at jeg ikke ville! 103 00:07:08,875 --> 00:07:12,917 ADGANG KUN FOR SKUESPILLERE - ALVER 104 00:07:13,000 --> 00:07:15,583 TIL JULENISSEN 105 00:07:16,291 --> 00:07:18,792 TÅKRØLLER 106 00:07:18,875 --> 00:07:21,875 ADGANG KUN FOR SKUESPILLERE 107 00:07:25,166 --> 00:07:28,000 Hallo, unge mann. Hopp opp. 108 00:07:28,625 --> 00:07:31,333 Julenissen? Bartholomew Simpson. Du kjenner ikke meg, men... 109 00:07:31,417 --> 00:07:35,709 Jo. Hallo, ho, ho, Bart. 110 00:07:35,792 --> 00:07:37,542 Sideshow Bob! 111 00:07:37,625 --> 00:07:38,917 God jul. 112 00:07:42,166 --> 00:07:45,458 JULENISSENS SLOTT 113 00:07:45,542 --> 00:07:47,208 Han er i godt humør. 114 00:07:47,583 --> 00:07:49,792 Ja, i år skal jeg få apen. 115 00:07:49,875 --> 00:07:54,166 Jeg sier jo at en ape er mye ansvar. 116 00:07:54,250 --> 00:07:57,125 Jeg oppdrar et barn. Jeg kan nok oppdra en ape. 117 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Så lett. 118 00:08:09,083 --> 00:08:13,125 Etter alle disse årene får jeg se gnisten forsvinne fra øynene dine, 119 00:08:13,208 --> 00:08:17,875 din... Jeg kan ikke drepe deg. 120 00:08:17,959 --> 00:08:19,125 Vil du vite hvorfor? 121 00:08:19,208 --> 00:08:20,333 Nei. 122 00:08:20,417 --> 00:08:24,667 Jeg er en erfaren metodeskuespiller. Jeg lever ut mine roller. 123 00:08:24,750 --> 00:08:29,125 Som Daniel Day-Lewis i Phantom Thread. Eller Mike Myers i The Love Guru. 124 00:08:29,208 --> 00:08:31,041 Hvorfor skal jeg stole på deg? 125 00:08:31,125 --> 00:08:34,083 Fordi jeg kan ikke gå ut av rollen. 126 00:08:34,166 --> 00:08:38,417 Jeg er Julenissen. Den gode, gamle alven. 127 00:08:38,500 --> 00:08:40,375 Ho, ho. 128 00:08:40,458 --> 00:08:42,458 Kan vi komme inn og treffe deg? 129 00:08:42,542 --> 00:08:45,792 Det er et kvarters pause. Julenissen lager gaver. 130 00:08:49,875 --> 00:08:52,083 VENNLIGST VENT PÅ JULENISSENS BAKGRUNNSSJEKK 131 00:08:52,166 --> 00:08:55,834 Jeg sier jo at det er Sideshow Bob! Han prøvde å drepe meg! 132 00:08:55,917 --> 00:08:57,000 Ja? 133 00:08:57,458 --> 00:09:02,917 Jeg er en dokumentert nisse. Kris Kringle Union, innbygger 5732. 134 00:09:03,000 --> 00:09:06,667 Jeg var også julenisse på senteret. Jeg bruker fortsatt beltet. 135 00:09:07,125 --> 00:09:09,458 Hvis dere skal tilbringe så mye tid med Julenissen, 136 00:09:09,542 --> 00:09:10,917 må dere bli med på et bilde. 137 00:09:11,000 --> 00:09:12,792 Bilder med nissen koster 40 dollar. 138 00:09:12,875 --> 00:09:14,542 Marge, bare ta et med mobilen! 139 00:09:14,834 --> 00:09:16,166 -Gjort. -Løp! 140 00:09:17,792 --> 00:09:20,625 Dette stopper de toskene som har stjålet pakker fra verandaen min. 141 00:09:20,709 --> 00:09:23,625 Et lokkemiddel med en eksploderende fargemarkør inni. 142 00:09:23,709 --> 00:09:26,208 Brukte du ikke litt for mye krutt? 143 00:09:26,291 --> 00:09:28,834 Slapp av. Jeg har lært dette av onkel To-Fingre. 144 00:09:31,041 --> 00:09:33,250 Herregud. Er du pakketyven? 145 00:09:37,500 --> 00:09:39,709 Lenny. Hvem gjorde dette? Kan du si det? 146 00:09:40,542 --> 00:09:41,583 Kan du hviske det? 147 00:09:43,000 --> 00:09:44,083 Kan du skrive det i blodet? 148 00:09:50,125 --> 00:09:51,959 BABYENS NEDTELLING TIL JUL 149 00:09:52,041 --> 00:09:55,375 Jeg er litt bekymret, julegavene har ikke kommet. 150 00:09:55,458 --> 00:09:58,375 Slapp av, Marge. Vi har god tid. 151 00:09:58,458 --> 00:10:01,041 Klokken er 20.00 på julaften! 152 00:10:01,125 --> 00:10:05,500 Bare len deg tilbake og se på julekubben til Fox News. 153 00:10:05,709 --> 00:10:07,208 Bill of Rights IT TAKES A VILLAGE Av Hillary Clinton 154 00:10:07,291 --> 00:10:09,500 We The People EMILY POSTS BOK OM ETIKETTE 155 00:10:09,583 --> 00:10:11,917 SILENT SPRING - ARTENES OPPRINNELSE FOX NEWS 156 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 JULEGAVENES GJENFERD 157 00:10:13,083 --> 00:10:14,333 Vi avbryter julekubben med siste nytt. 158 00:10:14,417 --> 00:10:16,709 Pakketyveriene fortsetter i Springfield. 159 00:10:16,792 --> 00:10:20,500 Den lokale Leonard "Lenny" Leonard fikk sin bjelleklang 160 00:10:20,583 --> 00:10:22,625 da en pakkeavtale gikk opp i luften. 161 00:10:23,000 --> 00:10:26,083 Vårt eneste spor er bokstavene ved siden av liket. 162 00:10:26,208 --> 00:10:28,250 Han er ikke et lik. Han puster. 163 00:10:28,333 --> 00:10:29,917 Jeg vil si han er et lik. 164 00:10:30,667 --> 00:10:32,208 Jeg sier at jeg ikke er det. 165 00:10:32,291 --> 00:10:33,959 Du bestemmer ikke. 166 00:10:34,583 --> 00:10:36,583 "S.B." er Sideshow Bob! 167 00:10:36,667 --> 00:10:39,917 Det er det han pønsker på. Han stjeler julen! 168 00:10:40,000 --> 00:10:46,875 En medjulenisse kan ikke stjele julen. Jeg vet hvem den mystiske "S.B." er. 169 00:10:48,458 --> 00:10:51,583 Velkommen til fengselet, Selma Bouvier. 170 00:10:51,667 --> 00:10:54,500 Fortell Scott Bakula, Steve Ballmer og Sandra Bullock 171 00:10:54,583 --> 00:10:55,625 at de kan gå. 172 00:10:55,709 --> 00:10:59,959 Jeg skulle ha vært i NCIS: New Orleans for to timer siden. 173 00:11:00,041 --> 00:11:02,250 Kan du ikke Quantum Leap dit? 174 00:11:02,333 --> 00:11:04,667 Kan du ikke lære deg å være politi, tjukken? 175 00:11:04,750 --> 00:11:06,959 Jeg elsket det! Feil person! 176 00:11:07,041 --> 00:11:10,250 Jeg solgte ti sesongbilletter 177 00:11:10,333 --> 00:11:11,625 til gutta i min celle. 178 00:11:11,709 --> 00:11:15,959 Alt vi gjør er vellykket, ja! 179 00:11:28,458 --> 00:11:30,542 OGDENVILLE/JULENISSENS LANDSBY 180 00:11:30,750 --> 00:11:33,041 -Julenissens landsby, takk. -Hvorfor vil du dit? 181 00:11:33,542 --> 00:11:35,125 Jeg redder julen. 182 00:11:35,208 --> 00:11:37,792 Alle barn tror de gjør det på denne tiden av året. 183 00:11:37,875 --> 00:11:40,709 Julenissens landsby er dessverre stengt. 184 00:11:40,792 --> 00:11:43,000 Hvis jeg ville ha hele livshistorien, hadde jeg tatt en Uber. 185 00:11:43,083 --> 00:11:44,166 Det får meg til å tie. 186 00:11:45,333 --> 00:11:47,834 Jeg drar ikke før jeg finner ut hva Bob pønsker på. 187 00:11:47,917 --> 00:11:50,083 Ring politiet om du ikke hører fra meg innen en time. 188 00:11:50,166 --> 00:11:52,291 Jeg har egne problemer, Bart. 189 00:11:52,375 --> 00:11:54,875 Mamma låste pappa ute i snøen. 190 00:11:54,959 --> 00:11:59,458 Han banker på vinduet mitt. Hun sa at jeg ikke får gaver om jeg åpner. 191 00:11:59,542 --> 00:12:00,542 Ubrukelig. 192 00:12:00,625 --> 00:12:01,709 Ikke legg på. 193 00:12:01,792 --> 00:12:03,667 TIL JULENISSEN 194 00:12:06,458 --> 00:12:07,458 PLANEN MIN 195 00:12:08,959 --> 00:12:10,709 Typisk skurkefeil. 196 00:12:11,959 --> 00:12:12,959 Jobbe til jeg blir 67 - Gå av med pensjon 197 00:12:13,041 --> 00:12:14,041 Date alderstilpasset kvinne Lære kinesisk - Finne faren min 198 00:12:14,125 --> 00:12:15,583 -Mål i livet? -Ikke sniktitt. 199 00:12:15,667 --> 00:12:20,041 Hvordan kan jeg overbevise deg om at jeg ikke skal drepe deg? 200 00:12:20,125 --> 00:12:23,667 Finn den som stjal gavene. 201 00:12:23,750 --> 00:12:26,041 Greit. Jeg begynner med å renvaske bokstavene mine, 202 00:12:26,125 --> 00:12:32,166 fange den virkelige "S.B." og redde julen for alle. 203 00:12:33,166 --> 00:12:35,000 La meg kjøre deg hjem. 204 00:12:35,083 --> 00:12:37,208 Vil du at jeg skal sitte på med deg? 205 00:12:37,500 --> 00:12:39,000 Greit. Jeg vil sitte foran. 206 00:12:41,583 --> 00:12:42,583 La oss kjøre. 207 00:12:42,667 --> 00:12:44,208 Den som sitter foran må betale avgiften. 208 00:12:47,834 --> 00:12:50,667 Jeg er her for å redde julen, og her er planen. 209 00:12:50,750 --> 00:12:53,709 Først gjemmer jeg meg i denne esken. 210 00:12:58,375 --> 00:13:00,500 Hvor lærte du å gjøre det? 211 00:13:00,583 --> 00:13:02,083 Når du kjører gjennom landet i en klovnebil, 212 00:13:02,166 --> 00:13:03,291 lærer du mye. 213 00:13:08,083 --> 00:13:10,458 -Bravo! -Hvem kunne vite det? 214 00:13:10,542 --> 00:13:11,542 Takk. 215 00:13:11,625 --> 00:13:13,583 Sett meg forsiktig på verandaen, Homer, 216 00:13:13,667 --> 00:13:16,208 og når de stjeler meg, følger dere etter dem. 217 00:13:16,333 --> 00:13:17,333 Greit. 218 00:13:26,458 --> 00:13:27,458 Og... 219 00:13:27,959 --> 00:13:29,583 Lykke til. 220 00:13:30,709 --> 00:13:32,166 De er her hvert øyeblikk. 221 00:13:51,208 --> 00:13:53,834 Duff ØL 222 00:14:01,125 --> 00:14:02,875 Jeg får ikke puste. 223 00:14:10,125 --> 00:14:12,250 SENT PÅ JULAFTEN 224 00:14:29,709 --> 00:14:33,333 Herregud, S.B. er Smithers og Burns! 225 00:14:33,583 --> 00:14:35,417 Når fikk Smithers være først? 226 00:14:35,500 --> 00:14:38,792 Spillet er over! Og jeg har leggkrampe. 227 00:14:42,000 --> 00:14:43,166 Politiet er på vei. 228 00:14:43,250 --> 00:14:44,583 Hvem vil de tro på? 229 00:14:44,667 --> 00:14:48,917 Du eller milliardæren som sendte dem Montgomery Wards osterull? 230 00:14:49,000 --> 00:14:51,917 Mr. Burns, hvorfor gjorde du dette? 231 00:14:52,500 --> 00:14:53,959 General Scroogeyness. 232 00:14:54,041 --> 00:14:57,041 Nei, det går mye dypere enn det. 233 00:14:57,125 --> 00:15:00,041 Jeg tror Mr. Burns er deprimert. 234 00:15:00,875 --> 00:15:02,875 Du er en observant jente. 235 00:15:04,917 --> 00:15:05,917 Det er nærme nok. 236 00:15:06,166 --> 00:15:08,041 Jeg ville at alle skulle oppleve 237 00:15:08,125 --> 00:15:10,875 den samme julesorgen jeg hadde en gang. 238 00:15:11,375 --> 00:15:12,875 RADIO CITY DEN STORE DEPRESJONEN HAR FEM ÅR IGJEN 239 00:15:13,625 --> 00:15:15,208 GIMBELS VAREHUS 240 00:15:15,291 --> 00:15:17,041 JULENISSEN 241 00:15:17,667 --> 00:15:21,125 Kjære, pappa, kan jeg få sitte på Julenissens fang? 242 00:15:21,208 --> 00:15:22,750 Jeg vet ikke helt. 243 00:15:22,834 --> 00:15:25,583 Julenissen, gratis leker, 244 00:15:25,667 --> 00:15:29,125 undergraver vennene mine, Bill Mattel og Fred Hasbro. 245 00:15:29,208 --> 00:15:30,291 Vær så snill? 246 00:15:33,041 --> 00:15:34,291 Nordpolen 247 00:15:36,458 --> 00:15:39,291 Hva står det på ønskelisten din, lille gutt? 248 00:15:39,375 --> 00:15:42,125 En sokkedukke, en tråbil, 249 00:15:42,208 --> 00:15:45,041 eller årets mest populære gave: en appelsin. 250 00:15:45,208 --> 00:15:49,542 Jeg ønsker meg bare en klem fra mamma og et smil fra pappa. 251 00:15:50,041 --> 00:15:54,625 Det er nok en klem og et smil på vei til deg nå. 252 00:15:54,709 --> 00:15:56,625 Ho, ho. Neste. 253 00:15:57,750 --> 00:15:59,583 Hva ønsker du deg til jul? 254 00:15:59,667 --> 00:16:02,333 Jeg vil at du skal gifte deg med moren min akkurat som du lovet. 255 00:16:02,417 --> 00:16:03,417 Neste! 256 00:16:03,500 --> 00:16:04,583 Desember 257 00:16:13,583 --> 00:16:15,125 1. juledag kom... 258 00:16:21,583 --> 00:16:24,000 Jeg skal kjøre deg til kostskolen. 259 00:16:24,083 --> 00:16:25,542 På første juledag? 260 00:16:25,625 --> 00:16:26,792 Det er ingen trafikk da. 261 00:16:30,041 --> 00:16:33,917 Neste gang jeg så foreldrene mine var de ikke i godt humør. 262 00:16:37,333 --> 00:16:38,417 For sent! 263 00:16:39,875 --> 00:16:42,667 Dere to ga meg ikke annet enn 100 millioner dollar. 264 00:16:42,750 --> 00:16:43,917 Julenissen løy. 265 00:16:44,000 --> 00:16:47,875 Men, Monty, du misforsto meg. Ho, ho. 266 00:16:48,000 --> 00:16:50,083 Julenissen? Umulig. 267 00:16:50,166 --> 00:16:55,125 Monty, året er 1935, og dette er Gimbels varehus, 268 00:16:55,208 --> 00:16:59,417 med leketoget i vinduet og heisvakten Maxie. 269 00:16:59,500 --> 00:17:02,041 Du ser på undertøysavdelingen. 270 00:17:02,125 --> 00:17:04,333 Du kan se. Det er greit. 271 00:17:05,834 --> 00:17:08,834 Ja! Jeg er et barn igjen. 272 00:17:08,917 --> 00:17:10,875 Og sannheten er at foreldrene dine var glade i deg, 273 00:17:10,959 --> 00:17:12,125 ikke med klemmer og kyss, 274 00:17:12,208 --> 00:17:15,250 men med noe bedre. De gjorde deg sterk. 275 00:17:15,333 --> 00:17:17,625 Hvor er resten av finansfyrstene fra din tid? 276 00:17:17,709 --> 00:17:21,500 Blakke, døde, mange MeToo-tilfeller. 277 00:17:21,583 --> 00:17:25,417 Men du er byens rikeste og mest hensynsløse mann, 278 00:17:25,500 --> 00:17:27,959 takket være kjærligheten fra foreldrene dine. 279 00:17:31,417 --> 00:17:32,667 Det er sant. 280 00:17:33,250 --> 00:17:34,458 Smithers, det er jul, 281 00:17:34,542 --> 00:17:36,750 som er en arbeidsdag for dere, så hjelp meg. 282 00:17:36,834 --> 00:17:39,875 -Og det er bursdagen min. -Ikke forvent to gaver. 283 00:17:48,917 --> 00:17:50,625 Rosinene mine kom! 284 00:17:52,750 --> 00:17:54,166 Han spiser i det minste. 285 00:17:57,542 --> 00:18:00,417 Hurra for Mr. Burns! 286 00:18:00,500 --> 00:18:04,834 Gud velsigne oss, alle sammen. Seriøst, dette er fint. 287 00:18:04,917 --> 00:18:06,500 FØRSTE JULEDAG KLOKKEN 06.00 288 00:18:08,667 --> 00:18:11,667 Vi klarte det. Alle gavene er under treet. 289 00:18:11,750 --> 00:18:15,500 Jeg er heldig, for ingen kan stjele gaven min. 290 00:18:15,583 --> 00:18:20,625 Jeg ønsker meg bare et fredelig øyeblikk til å klemme kona mi. 291 00:18:22,542 --> 00:18:24,166 Det er jul! 292 00:18:25,208 --> 00:18:26,834 Våkne allerede? 293 00:18:28,375 --> 00:18:31,000 -Sledefløyte. -Kazoo. 294 00:18:35,125 --> 00:18:37,625 Møt meg i kjelleren. 295 00:18:37,709 --> 00:18:38,709 Ok. 296 00:18:38,917 --> 00:18:40,458 Tid for et bilde. 297 00:18:41,625 --> 00:18:44,208 God jul fra familien Simpson! 298 00:18:49,583 --> 00:18:51,500 Janey, har du ikke lært den dumme melodien ennå? 299 00:18:51,583 --> 00:18:53,959 Du spiller den igjen og igjen. Slutt med det! 300 00:18:54,041 --> 00:18:56,166 Hun er ganske dårlig på piano. 301 00:18:58,625 --> 00:19:00,041 Hei, Cassandra. 302 00:19:00,125 --> 00:19:02,083 Jeg har en julegave til deg. 303 00:19:05,166 --> 00:19:08,208 Jeg vet hvem du er og hva du har gjort, 304 00:19:08,291 --> 00:19:10,250 og jeg vil at du skal kysse meg. 305 00:19:10,333 --> 00:19:12,375 Du bør virkelig gå 306 00:19:12,458 --> 00:19:14,083 Det er 20 minusgrader 307 00:19:14,166 --> 00:19:15,875 Du kan ikke være her 308 00:19:15,959 --> 00:19:17,750 Bare gi meg en øl 309 00:19:17,834 --> 00:19:19,583 Jeg er en gentleman 310 00:19:19,667 --> 00:19:21,333 Jeg gir mitt samtykke 311 00:19:21,417 --> 00:19:23,667 Du er fristende 312 00:19:24,041 --> 00:19:26,291 Jeg skal skrive det ned 313 00:19:27,083 --> 00:19:28,417 Kosekontrakt 314 00:19:28,500 --> 00:19:32,125 Baby, det er kaldt ute 315 00:19:37,417 --> 00:19:40,709 Kan noen skru på det forbaska lyset? 316 00:19:41,458 --> 00:19:45,417 Litt sent, eller hva? 317 00:19:45,500 --> 00:19:46,458 SPRINGFIELD FLYPLASS 318 00:19:48,000 --> 00:19:50,750 Steve. Vent. 319 00:19:51,083 --> 00:19:55,000 Beklager. Jeg skal reise fra den flotte byen din. 320 00:19:55,083 --> 00:19:58,417 Flott plass. Fantastisk! 321 00:19:58,500 --> 00:20:01,041 Det beste Springfield jeg har vært i. 322 00:20:03,583 --> 00:20:05,417 Kan du lære meg det? 323 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 HJELP! SJEFEN MIN ER GIFTIG OG RADIOAKTIV 324 00:20:06,583 --> 00:20:07,583 Hva da? Det er sånn jeg er. 325 00:20:08,000 --> 00:20:11,667 Fantastisk kaffe! Send en lastebil til Seattle. 326 00:20:11,750 --> 00:20:14,166 Hvordan kan du være så glad? 327 00:20:14,250 --> 00:20:15,959 Du har det i deg. 328 00:20:16,041 --> 00:20:17,500 Jeg tror ikke det. 329 00:20:17,583 --> 00:20:19,542 Monty, se meg inn i øynene. 330 00:20:19,625 --> 00:20:21,291 Jeg vet ikke om jeg kan. 331 00:20:25,041 --> 00:20:26,750 Du er forbausende nok i live, 332 00:20:26,834 --> 00:20:33,667 du er urettferdig rik, du er C. Montgomery Burns. 333 00:20:38,709 --> 00:20:41,041 Du skadet deg selv under landingen, hva? 334 00:20:41,125 --> 00:20:42,709 Nei, på vei opp. 335 00:20:48,125 --> 00:20:52,375 Dekk gangene med Barts tarmer 336 00:20:52,458 --> 00:20:56,375 PENGESTEKING PÅ BÅLET 337 00:20:56,458 --> 00:21:00,875 GOD KRUSTJUL - OG NØTTER. SHIN IGJEN? 338 00:21:04,792 --> 00:21:08,542 Tenk på den lille trommeslageren denne julen 339 00:21:08,625 --> 00:21:12,375 GOD JUL FRA DE TRE VISE FYRENE 340 00:21:12,458 --> 00:21:16,125 ØLER DU DET JEG ØLER? 341 00:21:16,208 --> 00:21:19,792 O HELLIGE KATT 342 00:21:19,875 --> 00:21:23,458 Homer i Ferien 343 00:21:23,542 --> 00:21:26,000 2020 GODT BRYGGEÅR 344 00:21:33,083 --> 00:21:35,125 Tekst: Erling