1
00:00:01,875 --> 00:00:03,125
Selv-Flyvende Slede
2
00:00:13,792 --> 00:00:15,375
Ho, ho!
3
00:00:22,500 --> 00:00:24,417
FEM UKER TIL JUL
4
00:00:24,500 --> 00:00:27,750
Nå skal jeg bestille julegaver
i god tid.
5
00:00:27,834 --> 00:00:29,500
BUKSESELER - KJØP
6
00:00:29,583 --> 00:00:31,750
NOEN DAGER SENERE
7
00:00:52,792 --> 00:00:55,333
UPS-sporingen sier
at pakkene har kommet.
8
00:00:55,417 --> 00:00:56,917
Jeg må bare se ned.
9
00:00:58,250 --> 00:01:01,625
Hvem kan ha gjort dette? Hvem?
10
00:01:01,792 --> 00:01:04,083
Ding-dong, munterheten er på topp
11
00:01:04,166 --> 00:01:06,959
Bjellene ringer i himmelen
12
00:01:07,041 --> 00:01:09,250
Ding-dong, Bart skal dø
13
00:01:09,333 --> 00:01:12,333
Jeg kveler den lille halsen hans
14
00:01:14,792 --> 00:01:18,667
Må ha glitter for
å gjenspeile skrekken i Barts øyne.
15
00:01:19,250 --> 00:01:21,917
GLITTER
16
00:01:22,875 --> 00:01:25,125
Besøk. Jeg kommer.
17
00:01:26,041 --> 00:01:29,917
Hei! Er det
en ensom fyrvokter akterut?
18
00:01:30,583 --> 00:01:32,333
Hei, Cassandra.
19
00:01:33,875 --> 00:01:36,208
Overraskelse! Jeg har bakt muffins.
20
00:01:36,291 --> 00:01:39,709
Vil du høre en hemmelighet?
Jeg brukte to smørklatter.
21
00:01:39,792 --> 00:01:42,083
Har du noen mørke hemmeligheter?
22
00:01:44,583 --> 00:01:46,667
DØ BART - ELSK HAT
23
00:01:54,083 --> 00:01:55,250
SPRINGFIELD FENGSEL
24
00:01:55,333 --> 00:01:58,834
God jul, fader! Hold deg unna bråk.
25
00:02:04,250 --> 00:02:05,667
Nei. Ingen hemmeligheter.
26
00:02:05,750 --> 00:02:07,834
Har du tenkt på å få barn?
27
00:02:09,000 --> 00:02:11,583
Savnet meg! Nå må du kysse meg!
28
00:02:16,166 --> 00:02:20,500
Unnskyld meg, vindeltrappen
trenger hvalolje. Farvel!
29
00:02:21,208 --> 00:02:24,375
Du får kanskje mer besøk.
Jeg nevnte deg i byen i dag.
30
00:02:24,959 --> 00:02:28,375
Har du fortalt folk om meg? Hva sa du?
31
00:02:28,583 --> 00:02:32,291
At du hadde snille øyne, en fin stemme
og ingen giftering.
32
00:02:33,959 --> 00:02:34,959
Der er han!
33
00:02:35,834 --> 00:02:38,208
Jeg var dum
som ikke var skeptisk til en kvinne
34
00:02:38,291 --> 00:02:41,041
som bruker
en Fresnel-linse ut mot havet!
35
00:02:41,291 --> 00:02:44,750
Fra helvetes hjerte
gjennomborer jeg deg!
36
00:02:44,834 --> 00:02:47,917
Herregud. Hør på
den vennlige barytonstemmen.
37
00:02:48,000 --> 00:02:49,417
Han passer perfekt til rollen.
38
00:02:49,500 --> 00:02:53,417
Rolle? Tilbyr dere meg
en skuespillerjobb?
39
00:02:53,500 --> 00:02:57,000
Ja! Å spille julenissen
i en liten fornøyelsespark.
40
00:02:58,375 --> 00:03:01,834
Hva i helsike.
Det er hovedrollen. Jeg sier ja!
41
00:03:03,917 --> 00:03:05,166
Middagen er servert.
42
00:03:05,250 --> 00:03:07,333
ÉN UKE TIL JUL
43
00:03:07,417 --> 00:03:09,041
Juletrær
44
00:03:15,959 --> 00:03:17,917
La oss se hva som står
på navneskiltet ditt.
45
00:03:18,000 --> 00:03:22,667
"Kadaver-sniffende hund"?
Enda en jobb jeg ikke skjønner.
46
00:03:30,208 --> 00:03:33,375
De er borte. Lappesakene
til verandaen er borte!
47
00:03:50,625 --> 00:03:52,166
Litt hjelp!
48
00:03:53,875 --> 00:03:56,250
Enda et sløydprosjekt ute av kontroll?
49
00:03:56,333 --> 00:03:57,458
Ja.
50
00:03:57,542 --> 00:03:58,917
Hvis du ikke er bundet i morgen,
51
00:03:59,000 --> 00:04:00,625
så har jeg fri fra jobb.
52
00:04:00,709 --> 00:04:04,500
Jeg tenkte vi kunne se en voksenfilm.
53
00:04:04,583 --> 00:04:08,750
Endelig, den sexy historien
om Tony Romas ribbe.
54
00:04:08,834 --> 00:04:11,917
Men jeg lovet ungene
fri fra skolen i morgen.
55
00:04:12,000 --> 00:04:13,750
Det kan være familiedagen vår.
56
00:04:13,834 --> 00:04:16,333
-Gjesp.
-Vi drar til Julenissens landsby.
57
00:04:16,417 --> 00:04:19,583
Jeg hater det stedet.
Det er stappfullt i julen.
58
00:04:19,667 --> 00:04:23,500
Og den svære sukkerstangen
er ikke ekte. Men de er elektriske!
59
00:04:23,583 --> 00:04:25,792
Vi tar med ungene dit.
60
00:04:27,792 --> 00:04:29,333
Hvorfor kan ikke det være meg?
61
00:04:31,542 --> 00:04:32,542
Homer!
62
00:04:34,000 --> 00:04:36,125
BARE 50 KILOMETER
TIL JULENISSENS LANDSBY
63
00:04:43,542 --> 00:04:45,625
Herregud, jeg er så lei av dette.
64
00:04:45,709 --> 00:04:48,000
Det tar aldri slutt.
65
00:04:48,083 --> 00:04:50,166
Jeg vil ikke aldri høre
verken hai, baby eller doo igjen.
66
00:04:52,625 --> 00:04:54,041
Marge, din forræder!
67
00:04:55,208 --> 00:04:56,208
Det er så fengende.
68
00:04:57,375 --> 00:04:58,375
For pokker.
69
00:05:03,792 --> 00:05:05,542
Spill denne i begravelsen min!
70
00:05:05,750 --> 00:05:06,709
JULENISSENS LANDSBY
71
00:05:06,792 --> 00:05:07,792
OG SOMMER
"FANG ET REINSDYR" JAKTOMRÅDE
72
00:05:07,875 --> 00:05:12,959
Alveører - 50 cent
73
00:05:13,041 --> 00:05:17,125
Hvorfor har de lavbudsjettparkene
vi besøker så mye hvitt avskum?
74
00:05:18,709 --> 00:05:21,375
Jøss, det er godt. Hvorfor?
75
00:05:21,458 --> 00:05:23,166
Jeg stiller meg i kø for Julenissen.
76
00:05:24,417 --> 00:05:30,041
8 TIMER FRA NÅ
77
00:05:30,125 --> 00:05:31,291
MISTET PLASSEN FOR ALLTID
78
00:05:31,375 --> 00:05:36,500
Åtte timer for en feit, lat slask?
Jeg kom hit for å bli kvitt en.
79
00:05:36,667 --> 00:05:37,667
KLEM - EN - OKSE - ADVARSEL IKKE KLEM
80
00:05:37,750 --> 00:05:39,166
Selv Hanukkagropen er fullstappet.
81
00:05:39,250 --> 00:05:41,709
LAMPEOLJE - HANUKKAGROPEN
82
00:05:41,792 --> 00:05:43,458
Sjekk Dreidel-kasinoet.
83
00:05:45,750 --> 00:05:47,625
Kom igjen, gimmel!
84
00:05:48,458 --> 00:05:49,500
Shin igjen!
85
00:05:49,583 --> 00:05:52,917
Jeg trodde det var denne delen
av jødedommen jeg var flink til.
86
00:05:56,208 --> 00:05:57,208
GNOM-I-KUPPELEN SIN
87
00:05:57,291 --> 00:06:01,417
Typisk. Den ene karusellen
er en dum, kjedelig barnekarusell.
88
00:06:01,542 --> 00:06:03,834
Men du får det moro.
89
00:06:14,583 --> 00:06:17,917
Verden er et skummelt sted
90
00:06:18,000 --> 00:06:21,750
Gnomene følger med
Så du bør ikke gråte
91
00:06:21,834 --> 00:06:23,834
Ikke vis frykt, det er sikkert
92
00:06:23,917 --> 00:06:28,125
Ja, det er klart, øynene våre
Følger med på deg
93
00:06:28,667 --> 00:06:32,208
Verden er et skummelt sted
94
00:06:32,291 --> 00:06:35,750
Gnomene følger med
Så du bør ikke gråte
95
00:06:35,834 --> 00:06:39,291
Ikke vis frykt, det er sikkert
96
00:06:39,375 --> 00:06:42,333
Øynene våre følger med på deg
97
00:06:46,667 --> 00:06:48,792
Hei, kompis,
takk for at du holdt av en plass.
98
00:06:48,875 --> 00:06:50,917
Bart, du snek foran bøllene.
99
00:06:52,375 --> 00:06:57,250
Her blir det delt skyld
mellom snikeren og hjelperen.
100
00:06:57,333 --> 00:07:00,250
La ham være. Jeg vil ikke få blod
på julegenseren.
101
00:07:00,333 --> 00:07:02,917
Det kommer blod på genseren din.
102
00:07:03,083 --> 00:07:05,375
Jeg sa jo at jeg ikke ville!
103
00:07:08,875 --> 00:07:12,917
ADGANG KUN FOR SKUESPILLERE - ALVER
104
00:07:13,000 --> 00:07:15,583
TIL JULENISSEN
105
00:07:16,291 --> 00:07:18,792
TÅKRØLLER
106
00:07:18,875 --> 00:07:21,875
ADGANG KUN FOR SKUESPILLERE
107
00:07:25,166 --> 00:07:28,000
Hallo, unge mann. Hopp opp.
108
00:07:28,625 --> 00:07:31,333
Julenissen? Bartholomew Simpson.
Du kjenner ikke meg, men...
109
00:07:31,417 --> 00:07:35,709
Jo. Hallo, ho, ho, Bart.
110
00:07:35,792 --> 00:07:37,542
Sideshow Bob!
111
00:07:37,625 --> 00:07:38,917
God jul.
112
00:07:42,166 --> 00:07:45,458
JULENISSENS SLOTT
113
00:07:45,542 --> 00:07:47,208
Han er i godt humør.
114
00:07:47,583 --> 00:07:49,792
Ja, i år skal jeg få apen.
115
00:07:49,875 --> 00:07:54,166
Jeg sier jo at en ape er mye ansvar.
116
00:07:54,250 --> 00:07:57,125
Jeg oppdrar et barn.
Jeg kan nok oppdra en ape.
117
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Så lett.
118
00:08:09,083 --> 00:08:13,125
Etter alle disse årene får jeg se
gnisten forsvinne fra øynene dine,
119
00:08:13,208 --> 00:08:17,875
din... Jeg kan ikke drepe deg.
120
00:08:17,959 --> 00:08:19,125
Vil du vite hvorfor?
121
00:08:19,208 --> 00:08:20,333
Nei.
122
00:08:20,417 --> 00:08:24,667
Jeg er en erfaren metodeskuespiller.
Jeg lever ut mine roller.
123
00:08:24,750 --> 00:08:29,125
Som Daniel Day-Lewis i Phantom Thread.
Eller Mike Myers i The Love Guru.
124
00:08:29,208 --> 00:08:31,041
Hvorfor skal jeg stole på deg?
125
00:08:31,125 --> 00:08:34,083
Fordi jeg kan ikke gå ut av rollen.
126
00:08:34,166 --> 00:08:38,417
Jeg er Julenissen.
Den gode, gamle alven.
127
00:08:38,500 --> 00:08:40,375
Ho, ho.
128
00:08:40,458 --> 00:08:42,458
Kan vi komme inn og treffe deg?
129
00:08:42,542 --> 00:08:45,792
Det er et kvarters pause.
Julenissen lager gaver.
130
00:08:49,875 --> 00:08:52,083
VENNLIGST VENT
PÅ JULENISSENS BAKGRUNNSSJEKK
131
00:08:52,166 --> 00:08:55,834
Jeg sier jo at det er Sideshow Bob!
Han prøvde å drepe meg!
132
00:08:55,917 --> 00:08:57,000
Ja?
133
00:08:57,458 --> 00:09:02,917
Jeg er en dokumentert nisse.
Kris Kringle Union, innbygger 5732.
134
00:09:03,000 --> 00:09:06,667
Jeg var også julenisse på senteret.
Jeg bruker fortsatt beltet.
135
00:09:07,125 --> 00:09:09,458
Hvis dere skal tilbringe
så mye tid med Julenissen,
136
00:09:09,542 --> 00:09:10,917
må dere bli med på et bilde.
137
00:09:11,000 --> 00:09:12,792
Bilder med nissen koster 40 dollar.
138
00:09:12,875 --> 00:09:14,542
Marge, bare ta et med mobilen!
139
00:09:14,834 --> 00:09:16,166
-Gjort.
-Løp!
140
00:09:17,792 --> 00:09:20,625
Dette stopper de toskene som
har stjålet pakker fra verandaen min.
141
00:09:20,709 --> 00:09:23,625
Et lokkemiddel
med en eksploderende fargemarkør inni.
142
00:09:23,709 --> 00:09:26,208
Brukte du ikke litt for mye krutt?
143
00:09:26,291 --> 00:09:28,834
Slapp av. Jeg har lært dette
av onkel To-Fingre.
144
00:09:31,041 --> 00:09:33,250
Herregud. Er du pakketyven?
145
00:09:37,500 --> 00:09:39,709
Lenny. Hvem gjorde dette?
Kan du si det?
146
00:09:40,542 --> 00:09:41,583
Kan du hviske det?
147
00:09:43,000 --> 00:09:44,083
Kan du skrive det i blodet?
148
00:09:50,125 --> 00:09:51,959
BABYENS NEDTELLING TIL JUL
149
00:09:52,041 --> 00:09:55,375
Jeg er litt bekymret,
julegavene har ikke kommet.
150
00:09:55,458 --> 00:09:58,375
Slapp av, Marge. Vi har god tid.
151
00:09:58,458 --> 00:10:01,041
Klokken er 20.00 på julaften!
152
00:10:01,125 --> 00:10:05,500
Bare len deg tilbake og se
på julekubben til Fox News.
153
00:10:05,709 --> 00:10:07,208
Bill of Rights
IT TAKES A VILLAGE Av Hillary Clinton
154
00:10:07,291 --> 00:10:09,500
We The People
EMILY POSTS BOK OM ETIKETTE
155
00:10:09,583 --> 00:10:11,917
SILENT SPRING - ARTENES OPPRINNELSE
FOX NEWS
156
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
JULEGAVENES GJENFERD
157
00:10:13,083 --> 00:10:14,333
Vi avbryter julekubben med siste nytt.
158
00:10:14,417 --> 00:10:16,709
Pakketyveriene fortsetter
i Springfield.
159
00:10:16,792 --> 00:10:20,500
Den lokale Leonard "Lenny" Leonard
fikk sin bjelleklang
160
00:10:20,583 --> 00:10:22,625
da en pakkeavtale gikk opp i luften.
161
00:10:23,000 --> 00:10:26,083
Vårt eneste spor er bokstavene
ved siden av liket.
162
00:10:26,208 --> 00:10:28,250
Han er ikke et lik. Han puster.
163
00:10:28,333 --> 00:10:29,917
Jeg vil si han er et lik.
164
00:10:30,667 --> 00:10:32,208
Jeg sier at jeg ikke er det.
165
00:10:32,291 --> 00:10:33,959
Du bestemmer ikke.
166
00:10:34,583 --> 00:10:36,583
"S.B." er Sideshow Bob!
167
00:10:36,667 --> 00:10:39,917
Det er det han pønsker på.
Han stjeler julen!
168
00:10:40,000 --> 00:10:46,875
En medjulenisse kan ikke stjele julen.
Jeg vet hvem den mystiske "S.B." er.
169
00:10:48,458 --> 00:10:51,583
Velkommen til fengselet,
Selma Bouvier.
170
00:10:51,667 --> 00:10:54,500
Fortell Scott Bakula, Steve Ballmer
og Sandra Bullock
171
00:10:54,583 --> 00:10:55,625
at de kan gå.
172
00:10:55,709 --> 00:10:59,959
Jeg skulle ha vært i NCIS: New Orleans
for to timer siden.
173
00:11:00,041 --> 00:11:02,250
Kan du ikke Quantum Leap dit?
174
00:11:02,333 --> 00:11:04,667
Kan du ikke lære deg
å være politi, tjukken?
175
00:11:04,750 --> 00:11:06,959
Jeg elsket det! Feil person!
176
00:11:07,041 --> 00:11:10,250
Jeg solgte ti sesongbilletter
177
00:11:10,333 --> 00:11:11,625
til gutta i min celle.
178
00:11:11,709 --> 00:11:15,959
Alt vi gjør er vellykket, ja!
179
00:11:28,458 --> 00:11:30,542
OGDENVILLE/JULENISSENS LANDSBY
180
00:11:30,750 --> 00:11:33,041
-Julenissens landsby, takk.
-Hvorfor vil du dit?
181
00:11:33,542 --> 00:11:35,125
Jeg redder julen.
182
00:11:35,208 --> 00:11:37,792
Alle barn tror de gjør det
på denne tiden av året.
183
00:11:37,875 --> 00:11:40,709
Julenissens landsby
er dessverre stengt.
184
00:11:40,792 --> 00:11:43,000
Hvis jeg ville ha hele livshistorien,
hadde jeg tatt en Uber.
185
00:11:43,083 --> 00:11:44,166
Det får meg til å tie.
186
00:11:45,333 --> 00:11:47,834
Jeg drar ikke
før jeg finner ut hva Bob pønsker på.
187
00:11:47,917 --> 00:11:50,083
Ring politiet om du ikke hører
fra meg innen en time.
188
00:11:50,166 --> 00:11:52,291
Jeg har egne problemer, Bart.
189
00:11:52,375 --> 00:11:54,875
Mamma låste pappa ute i snøen.
190
00:11:54,959 --> 00:11:59,458
Han banker på vinduet mitt. Hun sa
at jeg ikke får gaver om jeg åpner.
191
00:11:59,542 --> 00:12:00,542
Ubrukelig.
192
00:12:00,625 --> 00:12:01,709
Ikke legg på.
193
00:12:01,792 --> 00:12:03,667
TIL JULENISSEN
194
00:12:06,458 --> 00:12:07,458
PLANEN MIN
195
00:12:08,959 --> 00:12:10,709
Typisk skurkefeil.
196
00:12:11,959 --> 00:12:12,959
Jobbe til jeg blir 67 -
Gå av med pensjon
197
00:12:13,041 --> 00:12:14,041
Date alderstilpasset kvinne
Lære kinesisk - Finne faren min
198
00:12:14,125 --> 00:12:15,583
-Mål i livet?
-Ikke sniktitt.
199
00:12:15,667 --> 00:12:20,041
Hvordan kan jeg overbevise deg
om at jeg ikke skal drepe deg?
200
00:12:20,125 --> 00:12:23,667
Finn den som stjal gavene.
201
00:12:23,750 --> 00:12:26,041
Greit. Jeg begynner
med å renvaske bokstavene mine,
202
00:12:26,125 --> 00:12:32,166
fange den virkelige "S.B."
og redde julen for alle.
203
00:12:33,166 --> 00:12:35,000
La meg kjøre deg hjem.
204
00:12:35,083 --> 00:12:37,208
Vil du at jeg skal sitte på med deg?
205
00:12:37,500 --> 00:12:39,000
Greit. Jeg vil sitte foran.
206
00:12:41,583 --> 00:12:42,583
La oss kjøre.
207
00:12:42,667 --> 00:12:44,208
Den som sitter foran
må betale avgiften.
208
00:12:47,834 --> 00:12:50,667
Jeg er her for å redde julen,
og her er planen.
209
00:12:50,750 --> 00:12:53,709
Først gjemmer jeg meg i denne esken.
210
00:12:58,375 --> 00:13:00,500
Hvor lærte du å gjøre det?
211
00:13:00,583 --> 00:13:02,083
Når du kjører gjennom landet
i en klovnebil,
212
00:13:02,166 --> 00:13:03,291
lærer du mye.
213
00:13:08,083 --> 00:13:10,458
-Bravo!
-Hvem kunne vite det?
214
00:13:10,542 --> 00:13:11,542
Takk.
215
00:13:11,625 --> 00:13:13,583
Sett meg forsiktig
på verandaen, Homer,
216
00:13:13,667 --> 00:13:16,208
og når de stjeler meg,
følger dere etter dem.
217
00:13:16,333 --> 00:13:17,333
Greit.
218
00:13:26,458 --> 00:13:27,458
Og...
219
00:13:27,959 --> 00:13:29,583
Lykke til.
220
00:13:30,709 --> 00:13:32,166
De er her hvert øyeblikk.
221
00:13:51,208 --> 00:13:53,834
Duff ØL
222
00:14:01,125 --> 00:14:02,875
Jeg får ikke puste.
223
00:14:10,125 --> 00:14:12,250
SENT PÅ JULAFTEN
224
00:14:29,709 --> 00:14:33,333
Herregud, S.B. er Smithers og Burns!
225
00:14:33,583 --> 00:14:35,417
Når fikk Smithers være først?
226
00:14:35,500 --> 00:14:38,792
Spillet er over!
Og jeg har leggkrampe.
227
00:14:42,000 --> 00:14:43,166
Politiet er på vei.
228
00:14:43,250 --> 00:14:44,583
Hvem vil de tro på?
229
00:14:44,667 --> 00:14:48,917
Du eller milliardæren som sendte dem
Montgomery Wards osterull?
230
00:14:49,000 --> 00:14:51,917
Mr. Burns, hvorfor gjorde du dette?
231
00:14:52,500 --> 00:14:53,959
General Scroogeyness.
232
00:14:54,041 --> 00:14:57,041
Nei, det går mye dypere enn det.
233
00:14:57,125 --> 00:15:00,041
Jeg tror Mr. Burns er deprimert.
234
00:15:00,875 --> 00:15:02,875
Du er en observant jente.
235
00:15:04,917 --> 00:15:05,917
Det er nærme nok.
236
00:15:06,166 --> 00:15:08,041
Jeg ville at alle skulle oppleve
237
00:15:08,125 --> 00:15:10,875
den samme julesorgen
jeg hadde en gang.
238
00:15:11,375 --> 00:15:12,875
RADIO CITY
DEN STORE DEPRESJONEN HAR FEM ÅR IGJEN
239
00:15:13,625 --> 00:15:15,208
GIMBELS VAREHUS
240
00:15:15,291 --> 00:15:17,041
JULENISSEN
241
00:15:17,667 --> 00:15:21,125
Kjære, pappa,
kan jeg få sitte på Julenissens fang?
242
00:15:21,208 --> 00:15:22,750
Jeg vet ikke helt.
243
00:15:22,834 --> 00:15:25,583
Julenissen, gratis leker,
244
00:15:25,667 --> 00:15:29,125
undergraver vennene mine,
Bill Mattel og Fred Hasbro.
245
00:15:29,208 --> 00:15:30,291
Vær så snill?
246
00:15:33,041 --> 00:15:34,291
Nordpolen
247
00:15:36,458 --> 00:15:39,291
Hva står det
på ønskelisten din, lille gutt?
248
00:15:39,375 --> 00:15:42,125
En sokkedukke, en tråbil,
249
00:15:42,208 --> 00:15:45,041
eller årets mest populære gave:
en appelsin.
250
00:15:45,208 --> 00:15:49,542
Jeg ønsker meg bare en klem fra mamma
og et smil fra pappa.
251
00:15:50,041 --> 00:15:54,625
Det er nok en klem og et smil
på vei til deg nå.
252
00:15:54,709 --> 00:15:56,625
Ho, ho. Neste.
253
00:15:57,750 --> 00:15:59,583
Hva ønsker du deg til jul?
254
00:15:59,667 --> 00:16:02,333
Jeg vil at du skal gifte deg
med moren min akkurat som du lovet.
255
00:16:02,417 --> 00:16:03,417
Neste!
256
00:16:03,500 --> 00:16:04,583
Desember
257
00:16:13,583 --> 00:16:15,125
1. juledag kom...
258
00:16:21,583 --> 00:16:24,000
Jeg skal kjøre deg til kostskolen.
259
00:16:24,083 --> 00:16:25,542
På første juledag?
260
00:16:25,625 --> 00:16:26,792
Det er ingen trafikk da.
261
00:16:30,041 --> 00:16:33,917
Neste gang jeg så foreldrene mine
var de ikke i godt humør.
262
00:16:37,333 --> 00:16:38,417
For sent!
263
00:16:39,875 --> 00:16:42,667
Dere to ga meg ikke annet
enn 100 millioner dollar.
264
00:16:42,750 --> 00:16:43,917
Julenissen løy.
265
00:16:44,000 --> 00:16:47,875
Men, Monty, du misforsto meg. Ho, ho.
266
00:16:48,000 --> 00:16:50,083
Julenissen? Umulig.
267
00:16:50,166 --> 00:16:55,125
Monty, året er 1935,
og dette er Gimbels varehus,
268
00:16:55,208 --> 00:16:59,417
med leketoget i vinduet
og heisvakten Maxie.
269
00:16:59,500 --> 00:17:02,041
Du ser på undertøysavdelingen.
270
00:17:02,125 --> 00:17:04,333
Du kan se. Det er greit.
271
00:17:05,834 --> 00:17:08,834
Ja! Jeg er et barn igjen.
272
00:17:08,917 --> 00:17:10,875
Og sannheten er
at foreldrene dine var glade i deg,
273
00:17:10,959 --> 00:17:12,125
ikke med klemmer og kyss,
274
00:17:12,208 --> 00:17:15,250
men med noe bedre.
De gjorde deg sterk.
275
00:17:15,333 --> 00:17:17,625
Hvor er resten av finansfyrstene
fra din tid?
276
00:17:17,709 --> 00:17:21,500
Blakke, døde, mange MeToo-tilfeller.
277
00:17:21,583 --> 00:17:25,417
Men du er byens rikeste
og mest hensynsløse mann,
278
00:17:25,500 --> 00:17:27,959
takket være
kjærligheten fra foreldrene dine.
279
00:17:31,417 --> 00:17:32,667
Det er sant.
280
00:17:33,250 --> 00:17:34,458
Smithers, det er jul,
281
00:17:34,542 --> 00:17:36,750
som er en arbeidsdag for dere,
så hjelp meg.
282
00:17:36,834 --> 00:17:39,875
-Og det er bursdagen min.
-Ikke forvent to gaver.
283
00:17:48,917 --> 00:17:50,625
Rosinene mine kom!
284
00:17:52,750 --> 00:17:54,166
Han spiser i det minste.
285
00:17:57,542 --> 00:18:00,417
Hurra for Mr. Burns!
286
00:18:00,500 --> 00:18:04,834
Gud velsigne oss, alle sammen.
Seriøst, dette er fint.
287
00:18:04,917 --> 00:18:06,500
FØRSTE JULEDAG KLOKKEN 06.00
288
00:18:08,667 --> 00:18:11,667
Vi klarte det.
Alle gavene er under treet.
289
00:18:11,750 --> 00:18:15,500
Jeg er heldig,
for ingen kan stjele gaven min.
290
00:18:15,583 --> 00:18:20,625
Jeg ønsker meg bare et fredelig
øyeblikk til å klemme kona mi.
291
00:18:22,542 --> 00:18:24,166
Det er jul!
292
00:18:25,208 --> 00:18:26,834
Våkne allerede?
293
00:18:28,375 --> 00:18:31,000
-Sledefløyte.
-Kazoo.
294
00:18:35,125 --> 00:18:37,625
Møt meg i kjelleren.
295
00:18:37,709 --> 00:18:38,709
Ok.
296
00:18:38,917 --> 00:18:40,458
Tid for et bilde.
297
00:18:41,625 --> 00:18:44,208
God jul fra familien Simpson!
298
00:18:49,583 --> 00:18:51,500
Janey, har du ikke lært den
dumme melodien ennå?
299
00:18:51,583 --> 00:18:53,959
Du spiller den igjen og igjen.
Slutt med det!
300
00:18:54,041 --> 00:18:56,166
Hun er ganske dårlig på piano.
301
00:18:58,625 --> 00:19:00,041
Hei, Cassandra.
302
00:19:00,125 --> 00:19:02,083
Jeg har en julegave til deg.
303
00:19:05,166 --> 00:19:08,208
Jeg vet hvem du er
og hva du har gjort,
304
00:19:08,291 --> 00:19:10,250
og jeg vil at du skal kysse meg.
305
00:19:10,333 --> 00:19:12,375
Du bør virkelig gå
306
00:19:12,458 --> 00:19:14,083
Det er 20 minusgrader
307
00:19:14,166 --> 00:19:15,875
Du kan ikke være her
308
00:19:15,959 --> 00:19:17,750
Bare gi meg en øl
309
00:19:17,834 --> 00:19:19,583
Jeg er en gentleman
310
00:19:19,667 --> 00:19:21,333
Jeg gir mitt samtykke
311
00:19:21,417 --> 00:19:23,667
Du er fristende
312
00:19:24,041 --> 00:19:26,291
Jeg skal skrive det ned
313
00:19:27,083 --> 00:19:28,417
Kosekontrakt
314
00:19:28,500 --> 00:19:32,125
Baby, det er kaldt ute
315
00:19:37,417 --> 00:19:40,709
Kan noen skru på det forbaska lyset?
316
00:19:41,458 --> 00:19:45,417
Litt sent, eller hva?
317
00:19:45,500 --> 00:19:46,458
SPRINGFIELD FLYPLASS
318
00:19:48,000 --> 00:19:50,750
Steve. Vent.
319
00:19:51,083 --> 00:19:55,000
Beklager. Jeg skal reise
fra den flotte byen din.
320
00:19:55,083 --> 00:19:58,417
Flott plass. Fantastisk!
321
00:19:58,500 --> 00:20:01,041
Det beste Springfield jeg har vært i.
322
00:20:03,583 --> 00:20:05,417
Kan du lære meg det?
323
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
HJELP! SJEFEN MIN ER GIFTIG
OG RADIOAKTIV
324
00:20:06,583 --> 00:20:07,583
Hva da? Det er sånn jeg er.
325
00:20:08,000 --> 00:20:11,667
Fantastisk kaffe!
Send en lastebil til Seattle.
326
00:20:11,750 --> 00:20:14,166
Hvordan kan du være så glad?
327
00:20:14,250 --> 00:20:15,959
Du har det i deg.
328
00:20:16,041 --> 00:20:17,500
Jeg tror ikke det.
329
00:20:17,583 --> 00:20:19,542
Monty, se meg inn i øynene.
330
00:20:19,625 --> 00:20:21,291
Jeg vet ikke om jeg kan.
331
00:20:25,041 --> 00:20:26,750
Du er forbausende nok i live,
332
00:20:26,834 --> 00:20:33,667
du er urettferdig rik,
du er C. Montgomery Burns.
333
00:20:38,709 --> 00:20:41,041
Du skadet deg selv
under landingen, hva?
334
00:20:41,125 --> 00:20:42,709
Nei, på vei opp.
335
00:20:48,125 --> 00:20:52,375
Dekk gangene med Barts tarmer
336
00:20:52,458 --> 00:20:56,375
PENGESTEKING PÅ BÅLET
337
00:20:56,458 --> 00:21:00,875
GOD KRUSTJUL - OG NØTTER. SHIN IGJEN?
338
00:21:04,792 --> 00:21:08,542
Tenk på den lille trommeslageren
denne julen
339
00:21:08,625 --> 00:21:12,375
GOD JUL FRA DE TRE VISE FYRENE
340
00:21:12,458 --> 00:21:16,125
ØLER DU DET JEG ØLER?
341
00:21:16,208 --> 00:21:19,792
O HELLIGE KATT
342
00:21:19,875 --> 00:21:23,458
Homer i Ferien
343
00:21:23,542 --> 00:21:26,000
2020 GODT BRYGGEÅR
344
00:21:33,083 --> 00:21:35,125
Tekst: Erling