1 00:00:01,917 --> 00:00:03,166 ITSELENTÄVÄ REKI 2 00:00:22,542 --> 00:00:24,417 VIISI VIIKKOA ENNEN JOULUA 3 00:00:24,500 --> 00:00:27,750 Tilaan joululahjani hyvissä ajoin. 4 00:00:27,834 --> 00:00:29,500 HENKSELIT 5 00:00:29,583 --> 00:00:31,750 MUUTAMAN PÄIVÄN PÄÄSTÄ 6 00:00:31,834 --> 00:00:35,583 PAKETTIPALVELU 7 00:00:52,834 --> 00:00:55,375 UPS:n seurannan mukaan paketit saapuivat juuri. 8 00:00:55,458 --> 00:00:57,000 Minun pitää vain katsoa alas. 9 00:00:58,291 --> 00:01:01,625 Kuka tämän saattoi tehdä? 10 00:01:01,834 --> 00:01:04,125 Ding dong, taivahassa soi 11 00:01:04,208 --> 00:01:07,000 Nyt suuret kellot soivat 12 00:01:07,083 --> 00:01:09,250 Ding dong, Bart kuolee 13 00:01:09,333 --> 00:01:12,333 Laitan pienen kaulan roikkumaan 14 00:01:14,875 --> 00:01:18,709 Se kaipaa loistetta heijastamaan kauhua Bartin silmissä. 15 00:01:19,291 --> 00:01:21,959 KORISTENAUHAA 16 00:01:22,917 --> 00:01:25,125 Vieras. Tullaan. 17 00:01:26,083 --> 00:01:29,959 Ohoi! Onko täällä yksinäisiä majakanvartijoita? 18 00:01:30,625 --> 00:01:32,417 Hei, Cassandra. 19 00:01:33,917 --> 00:01:36,250 Yllätys! Tein sinulle muffinseja. 20 00:01:36,333 --> 00:01:39,709 Haluatko tietää salaisuuden? Käytin puoli pakettia voita. 21 00:01:39,792 --> 00:01:42,208 Onko sinulla synkkiä salaisuuksia? 22 00:01:44,625 --> 00:01:46,667 KUOLE BART 23 00:01:54,083 --> 00:01:55,291 SPRINGFIELDIN VANKILA 24 00:01:55,375 --> 00:01:58,875 Hyvää joulua, isä! Pysy poissa vaikeuksista. 25 00:02:04,291 --> 00:02:05,667 Ei. Ei mitään salaisuuksia. 26 00:02:05,750 --> 00:02:07,875 Oletko ajatellut lapsia? 27 00:02:09,041 --> 00:02:11,625 Ohi meni! Anna suukko! 28 00:02:16,208 --> 00:02:20,542 Anteeksi, gimbaalini kaipaavat valasöljyä. Heido! 29 00:02:21,250 --> 00:02:24,417 Saatat saada muitakin vieraita. Kerroin sinusta kaupungissa. 30 00:02:25,000 --> 00:02:28,375 Kerroitko minusta muille? Mitä kerroit heille? 31 00:02:28,625 --> 00:02:32,291 Että sinulla on lempeät silmät, kaunis ääni eikä vihkisormusta. 32 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 Siinä hän on! 33 00:02:35,834 --> 00:02:38,250 Olin hölmö, kun päästin lähelleni naisen, 34 00:02:38,333 --> 00:02:41,041 joka pyörittää merelle osoittavaa Fresnelin linssiä! 35 00:02:41,333 --> 00:02:44,750 Isken teitä helvetin syvyyksistä! 36 00:02:44,834 --> 00:02:47,959 Luoja. Kuuntele tuota hunajaista baritonia. 37 00:02:48,041 --> 00:02:49,417 Hän sopii rooliin täydellisesti. 38 00:02:49,500 --> 00:02:53,417 Rooliin? Tarjoatteko minulle työtä näyttelijänä? 39 00:02:53,500 --> 00:02:57,000 Kyllä! Joulupukin roolia pienessä huvipuistossa. 40 00:02:58,417 --> 00:03:01,875 Hitot. Ainakin se on päärooli. Olen mukana! 41 00:03:03,959 --> 00:03:05,250 Ruoka on katettu. 42 00:03:05,333 --> 00:03:07,333 VIIKKO JOULUUN 43 00:03:07,417 --> 00:03:09,041 Joulukuusia 44 00:03:16,000 --> 00:03:17,959 Katsotaan, mitä nimikyltissäsi lukee. 45 00:03:18,041 --> 00:03:22,667 "Ruumiskoira"? Sitäkään hommaa en saanut. 46 00:03:30,250 --> 00:03:33,417 Kuistinkorjaussarjani on poissa! 47 00:03:50,667 --> 00:03:52,208 Auta vähän! 48 00:03:53,917 --> 00:03:56,291 Taasko askarteluprojekti karkasi käsistä? 49 00:03:56,375 --> 00:03:57,500 Niin. 50 00:03:57,583 --> 00:03:58,959 Jos sinulla on huomenna vapaata, 51 00:03:59,041 --> 00:04:00,625 otin töistä vapaata. 52 00:04:00,709 --> 00:04:04,542 Ajattelin, että voisimme katsoa lapsilta kielletyn elokuvan. 53 00:04:04,625 --> 00:04:08,750 Lopultakin Tony Roman ribsien seksikäs tarina. 54 00:04:08,834 --> 00:04:11,959 Lupasin lapsille vapaapäivän koulusta. 55 00:04:12,041 --> 00:04:13,750 Se voi olla perhepäivä. 56 00:04:13,834 --> 00:04:16,333 -Haukotus. -Mennään Joulupukin kylään. 57 00:04:16,500 --> 00:04:19,625 Vihaan sitä paikkaa. Se on niin täynnä jouluisin. 58 00:04:19,709 --> 00:04:23,500 Eivätkä jättikarkkikepit ole oikeita. Niissä on sähköt! 59 00:04:23,583 --> 00:04:25,834 Menemme sinne lasten kanssa. 60 00:04:27,834 --> 00:04:29,333 Miksen minä ole tuolla? 61 00:04:31,583 --> 00:04:32,583 Homer! 62 00:04:34,000 --> 00:04:37,041 ENÄÄ 51 KM JOULUPUKIN KYLÄÄN 63 00:04:38,750 --> 00:04:41,333 Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu 64 00:04:41,417 --> 00:04:43,500 Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu 65 00:04:43,583 --> 00:04:45,667 Olen lopen kyllästynyt tähän. 66 00:04:45,750 --> 00:04:48,041 Tuo vain jatkuu ja jatkuu. 67 00:04:48,125 --> 00:04:50,208 En halua kuulla tuota enää ikinä. 68 00:04:50,291 --> 00:04:52,583 Äiti-hai, du-du-du-du-du-duu 69 00:04:52,667 --> 00:04:54,083 Senkin petturi! 70 00:04:54,166 --> 00:04:55,166 Äiti-hai 71 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 Se on niin tarttuva. 72 00:04:56,333 --> 00:04:57,333 Isi-hai 73 00:04:57,417 --> 00:04:58,417 Hitot. 74 00:04:58,500 --> 00:05:00,500 Isi-hai, du-du-du-du-du-duu 75 00:05:00,583 --> 00:05:02,625 Isi-hai, du-du-du-du-du-duu 76 00:05:02,709 --> 00:05:03,750 Isi-hai 77 00:05:03,834 --> 00:05:05,583 Soittakaa tämä hautajaisissani! 78 00:05:05,750 --> 00:05:06,750 JOULUPUKIN KYLÄ 79 00:05:06,834 --> 00:05:07,834 KESÄLLÄ POROAMPUMARATA 80 00:05:07,917 --> 00:05:12,959 TONTUN KORVAT - 50 SENTTIÄ 81 00:05:13,041 --> 00:05:17,166 Miksi halvat huvipuistot ovat täynnä valkoista roskaväkeä? 82 00:05:18,750 --> 00:05:21,458 Olipa hyvää. Miksi? 83 00:05:21,542 --> 00:05:23,208 Minä menen jonottamaan Joulupukin luo. 84 00:05:24,458 --> 00:05:30,083 8 TUNTIA TÄSTÄ KOHTAA 85 00:05:30,166 --> 00:05:31,291 MENETTI PAIKKANSA IÄKSI 86 00:05:31,375 --> 00:05:36,500 Kahdeksan tuntia läskin juopon luokse? Tulin tänne vältelläkseni sellaista. 87 00:05:36,709 --> 00:05:37,709 HALAA HÄRKÄÄ - VAROITUS: ÄLÄ HALAA 88 00:05:37,792 --> 00:05:39,166 Jopa Hanukkanotko on täynnä. 89 00:05:39,250 --> 00:05:41,750 LAMPPUÖLJYÄ - HANUKKANOTKO 90 00:05:41,834 --> 00:05:43,458 Katso Dreidel-kasinoa. 91 00:05:45,792 --> 00:05:47,667 No, gimel, gimel, gimel! 92 00:05:48,500 --> 00:05:49,542 Voihan shin! 93 00:05:49,625 --> 00:05:52,959 Luulin, että tässä osassa juutalaisuutta olisin hyvä. 94 00:05:56,208 --> 00:05:57,250 TONTTUJEN KOTILUOLA 95 00:05:57,333 --> 00:06:01,458 Tyypillistä. Ainoa laite on tylsä lapsille tarkoitettu ajelu. 96 00:06:01,583 --> 00:06:03,875 Ainakin sinä saat pitää hauskaa. 97 00:06:14,583 --> 00:06:17,959 Maailma on pelottava paikka 98 00:06:18,041 --> 00:06:21,750 Tontut tarkkailevat sinua Joten älä itke 99 00:06:21,834 --> 00:06:23,917 Älä näytä pelkoasi, sen tiedämme 100 00:06:24,000 --> 00:06:28,166 Meidän kaikkien silmät Tarkkailevat sinua 101 00:06:28,709 --> 00:06:32,250 Maailma on pelottava paikka 102 00:06:32,333 --> 00:06:35,792 Tontut tarkkailevat sinua Joten älä itke 103 00:06:35,875 --> 00:06:39,333 Älä näytä pelkoasi, sen tiedämme 104 00:06:39,417 --> 00:06:42,375 Meidän kaikkien silmät Tarkkailevat sinua 105 00:06:43,375 --> 00:06:44,959 TONTTUJEN KOTILUOLA 106 00:06:46,709 --> 00:06:48,834 Kiitos, kun pidit paikkaa. 107 00:06:48,917 --> 00:06:50,959 Bart, ohitit kiusaajat. 108 00:06:52,417 --> 00:06:57,291 Tässä tilanteessa syy on sekä ohittajalla että avustajalla. 109 00:06:57,375 --> 00:07:00,291 Anna olla. En halua verta joulupaidalleni. 110 00:07:00,375 --> 00:07:02,959 Paidallasi on kohta verta. 111 00:07:03,125 --> 00:07:05,417 Sanoin juuri, etten halua sitä! 112 00:07:08,875 --> 00:07:12,917 VAIN NÄYTTELIJÖILLE - TONTUT 113 00:07:13,000 --> 00:07:15,625 JOULUPUKKI 114 00:07:16,333 --> 00:07:18,792 VARPAANKIERTÄJÄ 115 00:07:18,875 --> 00:07:21,917 VAIN NÄYTTELIJÖILLE 116 00:07:25,208 --> 00:07:28,041 Hei, nuori mies. Kiipeä syliin. 117 00:07:28,625 --> 00:07:31,375 Bartholomew Simpson. Et tunne minua, mutta... 118 00:07:31,458 --> 00:07:35,750 Tunnenpas. Hei, Bart. 119 00:07:35,834 --> 00:07:37,583 Sideshow Bob! 120 00:07:37,667 --> 00:07:38,959 Hyvää joulua! 121 00:07:42,166 --> 00:07:45,500 JOULUPUKIN LINNA 122 00:07:45,583 --> 00:07:47,250 Hän on hyvällä tuulella. 123 00:07:47,625 --> 00:07:49,834 Jes. Tänä vuonna saan apinan. 124 00:07:49,917 --> 00:07:54,208 Olen sanonut, että siinä on paljon vastuuta. 125 00:07:54,291 --> 00:07:57,166 Minulla on lapsi. Luulen pärjääväni apinan kanssa. 126 00:08:08,125 --> 00:08:09,041 Niin helppoa. 127 00:08:09,125 --> 00:08:13,166 Kaikkien näiden vuosien jälkeen näen elämän häviävän silmistäsi, 128 00:08:13,250 --> 00:08:17,917 sinun... En voi tappaa sinua! 129 00:08:18,000 --> 00:08:19,166 Haluatko tietää miksi? 130 00:08:19,250 --> 00:08:20,333 En. 131 00:08:20,417 --> 00:08:24,709 Olen koulutettu metodinäyttelijä. Omaksun roolini. 132 00:08:24,792 --> 00:08:29,125 Kuten Daniel Day-Lewis tai Mike Myers. 133 00:08:29,208 --> 00:08:31,041 Miksi luottaisin sinuun? 134 00:08:31,125 --> 00:08:34,125 Koska en kykene poistumaan roolistani. 135 00:08:34,208 --> 00:08:38,458 Olen Joulupukki, iloinen vanha tonttu. 136 00:08:40,500 --> 00:08:42,500 Saammeko tulla tapaamaan sinua? 137 00:08:42,583 --> 00:08:45,834 15 minuutin tauko. Pukki valmistaa lahjoja. 138 00:08:49,917 --> 00:08:52,083 ODOTTAKAA PUKIN TAUSTAN TARKASTUSTA 139 00:08:52,166 --> 00:08:53,208 TURVALLISUUSOSASTO 140 00:08:53,333 --> 00:08:55,875 Hän on Sideshow Bob! Hän yritti tappaa minut! 141 00:08:55,959 --> 00:08:57,041 No? 142 00:08:57,458 --> 00:09:02,875 Olen luvallinen kausipukki. Kris Kringle Liitto, yhdistys 5732. 143 00:09:03,000 --> 00:09:06,709 Minäkin olin ostaripukki. Käytän vyötä yhä. 144 00:09:07,125 --> 00:09:09,500 Jos vietätte pukin kanssa näin paljon aikaa, 145 00:09:09,583 --> 00:09:10,959 joudutte ottamaan kuvan. 146 00:09:11,041 --> 00:09:12,834 Valokuva pukin kanssa on 40 dollaria. 147 00:09:12,917 --> 00:09:14,583 Marge, ota puhelimella kuva! 148 00:09:14,875 --> 00:09:16,208 -Sain sen. -Juoskaa! 149 00:09:17,792 --> 00:09:20,667 Tämä pysäyttää pakettivarkaat. 150 00:09:20,750 --> 00:09:23,667 Hämäys, jossa on räjähtävä väripanos sisällä. 151 00:09:23,750 --> 00:09:26,250 Laitoitkohan ruutia liikaa? 152 00:09:26,333 --> 00:09:28,875 Relaa. Opin tämän sedältäni Kaksisormelta. 153 00:09:31,083 --> 00:09:33,291 Voi luoja. Sinäkö olet pakettivaras? 154 00:09:37,542 --> 00:09:39,709 Lenny. Kuka tämän teki? Voitko sanoa sen? 155 00:09:40,583 --> 00:09:41,625 Voitko kuiskata? 156 00:09:43,041 --> 00:09:44,125 Voitko kirjoittaa sen verelläsi? 157 00:09:50,125 --> 00:09:51,959 VAUVAN LÄHTÖLASKENTA JOULUUN 158 00:09:52,041 --> 00:09:55,375 Alan olla huolissani. Joulupaketit eivät ole saapuneet. 159 00:09:55,458 --> 00:09:56,500 Duff - JOULUHUUMA 160 00:09:56,583 --> 00:09:58,417 Rauhoitu. On vielä aikaa. 161 00:09:58,500 --> 00:10:01,083 Kello on kahdeksan jouluaattoiltana! 162 00:10:01,166 --> 00:10:05,625 Istu rauhassa ja katso Fox Newsin jouluhalkoa. 163 00:10:05,709 --> 00:10:07,250 Oikeuslakialoite - SE VAATII KOKO KYLÄN 164 00:10:07,333 --> 00:10:09,542 Me, Kansa EMILY POSTIN ETIKETTIKIRJA 165 00:10:09,625 --> 00:10:11,917 LAJIEN SYNTY - ÄÄNETÖN KEVÄT 166 00:10:12,000 --> 00:10:13,041 MENNEIDEN JOULUJEN HENKI 167 00:10:13,125 --> 00:10:14,375 Keskeytämme erikoisraportin vuoksi. 168 00:10:14,458 --> 00:10:16,750 Pakettivarkaudet jatkuvat Springfieldissä. 169 00:10:16,834 --> 00:10:20,542 Paikallisen Leonard "Lenny" Leonardin kulkunen soi, 170 00:10:20,625 --> 00:10:22,667 kun paketti räjähti. 171 00:10:23,041 --> 00:10:26,125 Nämä kirjaimet ruumiin vierellä ovat ainoa johtolankamme. 172 00:10:26,250 --> 00:10:28,291 Hän ei ole ruumis. Hän hengittää. 173 00:10:28,375 --> 00:10:29,959 Minusta hän on ruumis. 174 00:10:30,709 --> 00:10:32,250 Minusta en. 175 00:10:32,333 --> 00:10:33,959 Sinä et päätä sitä. 176 00:10:34,625 --> 00:10:36,625 "SB" on Sideshow Bob! 177 00:10:36,709 --> 00:10:39,959 Sitä hän puuhaa. Hän varastaa joulun! 178 00:10:40,041 --> 00:10:46,917 Pukkikollegani ei varastaisi joulua. Tiedän, kuka mystinen SB on. 179 00:10:48,458 --> 00:10:51,625 Tervetuloa vankilaan, Selma Bouvier. 180 00:10:51,709 --> 00:10:54,542 Scott Bakulaa, Steve Ballmeria ja Sandra Bullockia 181 00:10:54,625 --> 00:10:55,625 ei enää epäillä. 182 00:10:55,709 --> 00:11:00,000 Minun piti olla NCIS: New Orleansissa kaksi tuntia sitten. 183 00:11:00,083 --> 00:11:02,291 Mikset aikahyppää sinne? 184 00:11:02,375 --> 00:11:04,709 Mikset opettele työtäsi, läski? 185 00:11:04,792 --> 00:11:07,000 Se oli upeaa! Erehdys henkilöllisyydestä! 186 00:11:07,083 --> 00:11:10,291 Myin kymmenen kausikorttia 187 00:11:10,375 --> 00:11:11,667 sellini asukeille. 188 00:11:11,750 --> 00:11:16,000 Onnistumme kaikessa! 189 00:11:28,458 --> 00:11:30,542 OGDENVILLE/JOULUPUKIN KYLÄ 190 00:11:30,792 --> 00:11:33,083 -Joulupukin kylään, kiitos. -Miksi sinne haluat? 191 00:11:33,583 --> 00:11:35,166 Pelastan joulun. 192 00:11:35,250 --> 00:11:37,834 Kaikki lapset luulevat tekevänsä niin tähän aikaan vuodesta. 193 00:11:37,917 --> 00:11:40,750 Joulupukin kylä on ikävä kyllä suljettu. 194 00:11:40,834 --> 00:11:43,041 Jos haluaisin kuulla tarinasi, olisin ottanut Uberin. 195 00:11:43,125 --> 00:11:44,458 Tuo sulki suuni. 196 00:11:45,333 --> 00:11:47,834 En lähde ennen kuin saan selville, mitä Bob aikoo. 197 00:11:47,917 --> 00:11:50,083 Jos et kuule minusta tunnin sisällä, soita poliisit. 198 00:11:50,166 --> 00:11:52,333 Minulla on omat ongelmani, Bart. 199 00:11:52,417 --> 00:11:54,917 Äiti lukitsi isän ulos. 200 00:11:55,000 --> 00:11:59,500 Hän koputtaa ikkunaani. Äiti sanoi, etten saa lahjoja, jos avaan. 201 00:11:59,583 --> 00:12:00,583 Hyödytöntä. 202 00:12:00,667 --> 00:12:01,750 Älä sulje. 203 00:12:06,500 --> 00:12:07,500 SUUNNITELMANI 204 00:12:09,000 --> 00:12:10,709 Klassinen pahiksen virhe. 205 00:12:11,959 --> 00:12:13,000 Tee töitä 67-vuotiaaksi 206 00:12:13,083 --> 00:12:14,083 Löydä biologinen isä 207 00:12:14,166 --> 00:12:15,625 -Tavoitteita? -Älä välitä. 208 00:12:15,709 --> 00:12:20,041 Miten voin vakuuttaa sinut, etten aio tappaa sinua? 209 00:12:20,208 --> 00:12:23,667 Etsi henkilö, joka varasti lahjat. 210 00:12:23,750 --> 00:12:26,083 Hyvä on. Aloitan nappaamalla 211 00:12:26,166 --> 00:12:32,208 oikean SB:n, ja jos on pakko, pelastan kaikkien joulun. 212 00:12:33,208 --> 00:12:35,000 Voin viedä sinut kotiin. 213 00:12:35,166 --> 00:12:37,250 Tulisinko kyytiisi? 214 00:12:37,542 --> 00:12:39,041 Hyvä on. Pelkääjän paikka! 215 00:12:41,625 --> 00:12:42,625 Lähdetään. 216 00:12:42,709 --> 00:12:44,250 Se tarkoittaa, että maksat tietullit. 217 00:12:47,834 --> 00:12:50,667 Tulin pelastamaan joulun, tässä suunnitelmani. 218 00:12:50,750 --> 00:12:53,750 Ensinnäkin piilotan itseni tähän laatikkoon. 219 00:12:58,417 --> 00:13:00,500 Missä opit tuon? 220 00:13:00,583 --> 00:13:02,125 Kun matkustaa pelleautossa maan halki, 221 00:13:02,208 --> 00:13:03,333 oppii paljon. 222 00:13:08,125 --> 00:13:10,500 -Bravo! -Kuka olisi arvannut? 223 00:13:10,583 --> 00:13:11,583 Kiitos. 224 00:13:11,667 --> 00:13:13,625 Homer, vie minut varovasti kuistille. 225 00:13:13,709 --> 00:13:16,250 Kun minut varastetaan, seuratkaa heitä heidän piilopaikkaansa. 226 00:13:16,375 --> 00:13:17,375 Selvä. 227 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 Ja... 228 00:13:28,000 --> 00:13:29,625 Hyvää matkaa. 229 00:13:30,750 --> 00:13:32,208 He tulevat pian. 230 00:13:51,250 --> 00:13:53,875 Duff-OLUT 231 00:14:01,166 --> 00:14:02,917 En saa henkeä. 232 00:14:03,000 --> 00:14:05,208 HAPPEA 233 00:14:10,166 --> 00:14:12,291 MYÖHÄÄN JOULUAATTONA 234 00:14:13,333 --> 00:14:15,750 Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu 235 00:14:15,834 --> 00:14:18,291 Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu 236 00:14:18,375 --> 00:14:21,458 Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu 237 00:14:29,750 --> 00:14:33,375 Luoja, SB on Smithers ja Burns! 238 00:14:33,583 --> 00:14:35,375 Mistä lähtien Smithers mainitaan ensin? 239 00:14:35,500 --> 00:14:38,834 Olette kiikissä! Ja jalkakramppi. 240 00:14:42,041 --> 00:14:43,250 Poliisit ovat tulossa. 241 00:14:43,333 --> 00:14:44,625 Ketähän he uskovat? 242 00:14:44,709 --> 00:14:48,917 Teitä vai miljardööriä, joka lähetti heille juuri juustohalon? 243 00:14:49,000 --> 00:14:51,917 Herra Burns, miksi teitte tämän? 244 00:14:52,542 --> 00:14:53,959 Yleisen saituuden vuoksi. 245 00:14:54,041 --> 00:14:57,083 Ei, on kyse jostain syvemmästä. 246 00:14:57,166 --> 00:15:00,041 Luulen, että herra Burns on masentunut. 247 00:15:00,917 --> 00:15:02,917 Olet tarkkasilmäinen tyttö. 248 00:15:04,959 --> 00:15:05,959 Ei lähemmäksi. 249 00:15:06,208 --> 00:15:08,083 Halusin kaikkien kokevan 250 00:15:08,166 --> 00:15:10,917 saman pettymyksen jouluun, jollaisen itse koin. 251 00:15:11,375 --> 00:15:12,917 SUURI LAMA JATKUU VIISI VUOTTA 252 00:15:13,667 --> 00:15:15,208 GIMBELSIN TAVARATALO 253 00:15:15,291 --> 00:15:17,041 PUKKI 254 00:15:17,709 --> 00:15:21,166 Isä, saanko istua Pukin syliin? 255 00:15:21,250 --> 00:15:22,792 Enpä tiedä. 256 00:15:22,875 --> 00:15:25,625 Joulupukki antaa ilmaisia lahjoja 257 00:15:25,709 --> 00:15:29,166 ja vie tuloja ystäviltäni Bill Mattelilta ja Fred Hasbrolta. 258 00:15:29,250 --> 00:15:30,333 Jooko? 259 00:15:33,041 --> 00:15:34,333 Pohjoisnapa 260 00:15:36,500 --> 00:15:39,291 Mitä toivelistallasi on, pikkupoika? 261 00:15:39,375 --> 00:15:42,166 Rockfordin sukka-apina, Studebakerin polkuauto 262 00:15:42,250 --> 00:15:45,083 vai tämän vuoden suosikki, appelsiini? 263 00:15:45,250 --> 00:15:49,583 Haluan vain halauksen äidiltä ja hymyn isältä. 264 00:15:50,083 --> 00:15:54,667 Halaus ja hymy ovat varmasti matkalla luoksesi juuri nyt. 265 00:15:54,750 --> 00:15:56,667 Seuraava. 266 00:15:57,750 --> 00:15:59,625 Mitä haluat joululahjaksi? 267 00:15:59,709 --> 00:16:02,375 Että menet äitini kanssa naimisiin, kuten lupasit. 268 00:16:02,458 --> 00:16:03,458 Seuraava! 269 00:16:03,542 --> 00:16:04,625 JOULUKUU 270 00:16:13,625 --> 00:16:15,166 Joulupäivä koitti... 271 00:16:21,625 --> 00:16:24,041 Tulin viemään sinut sisäoppilaitokseen. 272 00:16:24,125 --> 00:16:25,583 Joulupäivänä? 273 00:16:25,667 --> 00:16:26,792 Liikenne on hiljaista. 274 00:16:30,083 --> 00:16:33,917 Kun näin vanhempani seuraavan kerran, he eivät olleet hymyileväisiä. 275 00:16:37,375 --> 00:16:38,458 Myöhäistä! 276 00:16:39,917 --> 00:16:42,667 Ette antaneet minulle mitään muuta kuin sata miljoonaa. 277 00:16:42,834 --> 00:16:43,959 Pukki valehteli. 278 00:16:44,041 --> 00:16:47,917 Monty, ymmärsit minut väärin. 279 00:16:48,041 --> 00:16:50,125 Pukki? Ei voi olla. 280 00:16:50,208 --> 00:16:55,166 Monty, on vuosi 1935, ja tämä on Gimbelsin tavaratalo. 281 00:16:55,250 --> 00:16:59,458 Ikkunassa on junarata, Maxie hoitaa hissiä. 282 00:16:59,542 --> 00:17:02,083 Katselet alusvaateosastoa. 283 00:17:02,166 --> 00:17:04,375 Voit katsella. Se ei haittaa. 284 00:17:04,458 --> 00:17:05,667 SOVITUS - ALUSVAATEOSASTO 285 00:17:05,875 --> 00:17:08,875 Kyllä! Olen taas lapsi. 286 00:17:08,959 --> 00:17:10,917 Totuus on, että vanhempasi rakastivat sinua. 287 00:17:11,000 --> 00:17:12,166 Ei halauksin ja suukoin, 288 00:17:12,250 --> 00:17:15,291 vaan jollain paremmalla. He tekivät sinusta vahvan. 289 00:17:15,375 --> 00:17:17,667 Missä muut ikäisesi pohatat ovat? 290 00:17:17,750 --> 00:17:21,542 Vararikossa, kuolleena. "Risuaita: niin minäkin." 291 00:17:21,625 --> 00:17:25,458 Sinä olet kaupungin rikkain ja armottomin, 292 00:17:25,542 --> 00:17:27,959 kiitos vanhempiesi rakkauden. 293 00:17:31,458 --> 00:17:32,709 Se on totta. 294 00:17:33,291 --> 00:17:34,500 Smithers, on joulu, 295 00:17:34,583 --> 00:17:36,750 eli työpäivä sinulle. Auta vähän. 296 00:17:36,834 --> 00:17:39,917 -Ja syntymäpäiväni. -Älä odota kahta lahjaa. 297 00:17:48,959 --> 00:17:50,667 Rusinani tulivat! 298 00:17:52,792 --> 00:17:54,291 Ainakin hän syö. 299 00:17:57,583 --> 00:18:00,417 Hurraa-huuto hra Burnsille! 300 00:18:00,500 --> 00:18:04,834 Herra siunatkoon meitä kaikkia. Tämä on oikeasti hienoa. 301 00:18:04,917 --> 00:18:06,500 JOULUPÄIVÄ, KLO 6.00. 302 00:18:08,709 --> 00:18:11,667 Teimme sen. Kaikki lahjat ovat kuusen alla. 303 00:18:11,750 --> 00:18:15,542 Onneksi kukaan ei voi viedä minun lahjaani. 304 00:18:15,625 --> 00:18:20,667 Haluan vain rauhallisen hetken, jolloin voin pitää vaimoani sylissäni. 305 00:18:22,583 --> 00:18:24,208 On joulu! 306 00:18:25,250 --> 00:18:26,875 Oletteko jo hereillä? 307 00:18:28,417 --> 00:18:31,041 -Liukupilli. -Kazoo! 308 00:18:35,125 --> 00:18:37,667 Tavataan kellarissa. 309 00:18:37,750 --> 00:18:38,750 Selvä. 310 00:18:38,959 --> 00:18:40,500 Aika ottaa kuva. 311 00:18:41,625 --> 00:18:44,208 HYVÄÄ JOULUA SIMPSONEILTA! 312 00:18:49,625 --> 00:18:51,542 Janey, etkö ole vieläkään oppinut soittamaan sitä? 313 00:18:51,625 --> 00:18:54,000 Soitat sitä yhä uudelleen. Lopeta! 314 00:18:54,083 --> 00:18:56,208 Tyttö on aika surkea soittamaan pianoa. 315 00:18:58,667 --> 00:19:00,083 Hei, Cassandra. 316 00:19:00,166 --> 00:19:02,125 Toin sinulle joululahjan. 317 00:19:05,208 --> 00:19:08,250 Tiedän, kuka olet ja mitä olet tehnyt. 318 00:19:08,333 --> 00:19:10,291 Haluan, että suutelet minua. 319 00:19:10,375 --> 00:19:12,417 Sinun pitäisi lähteä 320 00:19:12,500 --> 00:19:14,125 On 30 astetta pakkasta 321 00:19:14,208 --> 00:19:15,917 Et voi jäädä tänne 322 00:19:16,000 --> 00:19:17,792 Hae minulle olut 323 00:19:17,875 --> 00:19:19,625 Olen herrasmies 324 00:19:19,709 --> 00:19:21,375 Annan suostumukseni 325 00:19:21,458 --> 00:19:23,709 Olet aika puoleensavetävä 326 00:19:24,083 --> 00:19:26,333 Teen sen kirjallisena 327 00:19:27,083 --> 00:19:28,417 HALISOPIMUS 328 00:19:28,500 --> 00:19:32,166 Kulta, ulkona on kylmä 329 00:19:37,458 --> 00:19:40,750 Laittaisiko joku sen hemmetin valon päälle? 330 00:19:41,500 --> 00:19:45,375 Vähän myöhäistä, vai mitä? 331 00:19:45,500 --> 00:19:46,458 SPRINGFIELDIN LENTOKENTTÄ 332 00:19:46,542 --> 00:19:47,917 HASSUPURILAINEN 333 00:19:48,000 --> 00:19:50,792 Steve. Odota. 334 00:19:51,125 --> 00:19:55,041 Anteeksi, olen juuri lähdössä ihanasta kaupungistanne. 335 00:19:55,125 --> 00:19:58,417 Upea paikka. Fantastinen! 336 00:19:58,500 --> 00:20:01,083 Paras Springfield, jossa olen käynyt. 337 00:20:03,625 --> 00:20:05,417 Voitko opettaa tuon minulle? 338 00:20:05,500 --> 00:20:06,542 POMONI ON TOKSINEN JA RADIOAKTIIVINEN 339 00:20:06,625 --> 00:20:07,625 Minkä? Olen oma itseni. 340 00:20:08,041 --> 00:20:11,667 Fantastista kahvia! Lähetä Seattleen rekkalastillinen. 341 00:20:11,750 --> 00:20:14,208 Miten voit olla noin onnellinen? 342 00:20:14,291 --> 00:20:16,000 Sinäkin pystyt siihen. 343 00:20:16,083 --> 00:20:17,542 En oikein usko. 344 00:20:17,625 --> 00:20:19,583 Monty, katso minua. 345 00:20:19,667 --> 00:20:21,333 En tiedä, pystynkö. 346 00:20:25,041 --> 00:20:26,792 Olet upean elossa, 347 00:20:26,875 --> 00:20:33,709 olet epäoikeudenmukaisen rikas, olet C. Montgomery Burns. 348 00:20:38,709 --> 00:20:41,083 Satutitko itsesi alastulossa? 349 00:20:41,166 --> 00:20:42,709 En, noustessa. 350 00:20:48,166 --> 00:20:52,375 Koristele joulu Bartin sisälmyksillä 351 00:20:52,458 --> 00:20:56,375 RAHAN PAAHTAMISTA NUOTIOLLA 352 00:20:56,458 --> 00:21:00,917 HYVÄÄ KRUSTYÄ - JA HITSI. TAAS SHIN?! 353 00:21:01,000 --> 00:21:04,750 Oi, Kuusi-Bob 354 00:21:04,834 --> 00:21:08,542 AJATTELE TÄNÄ JOULUNA PIENTÄ RUMPALIPOIKAA 355 00:21:08,625 --> 00:21:12,375 HYVÄÄ JOULUA KOLMELTA VIISAALTA MIEHELTÄ 356 00:21:12,458 --> 00:21:16,125 NÄETKÖ OLUEN KUIN MINÄ? 357 00:21:16,208 --> 00:21:19,792 OI REI'ITETTY KISSA 358 00:21:19,875 --> 00:21:23,458 HOMER LOMIEN PUOLESTA 359 00:21:23,542 --> 00:21:26,041 2020 HYVÄÄ OLUENPANOVUOTTA 360 00:21:33,083 --> 00:21:35,125 Tekstitys: Antti Pakarinen