1
00:00:04,004 --> 00:00:05,338
Mi-au mai rămas câteva zile!
2
00:00:05,422 --> 00:00:07,173
BUN VENIT LA CENTRALA NUCELARĂ
3
00:00:09,134 --> 00:00:10,427
UN SPIRIT NOBIL ÎNMĂREȘTE
OMUL
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,511
GOGOȘI SLINOASE
5
00:00:11,594 --> 00:00:13,304
OCHELARII CU 2020 NU TE AJUTĂ
SĂ VEZI BINE
6
00:00:13,430 --> 00:00:14,764
ȘCOALA ELEMENTARĂ
7
00:00:14,848 --> 00:00:18,268
PROFA A ALES SĂ STEA ACASĂ
DE REVELION
8
00:00:21,646 --> 00:00:25,734
ZILE FĂRĂ NICIUN ACCIDENT
9
00:00:25,984 --> 00:00:27,277
ABSOLUT KRUSTY
10
00:00:27,402 --> 00:00:30,030
KRUSTY GLAZURAȚI
SUC DE TOMACE
11
00:00:45,837 --> 00:00:46,880
Hopa!
12
00:01:11,613 --> 00:01:14,365
MICUL RĂZBOINIC ECO
SUNTEM CONDAMNAȚI
13
00:01:16,076 --> 00:01:19,621
Hei, domnișorică.
Ai fi mai drăguță dacă ai zâmbi.
14
00:01:19,871 --> 00:01:21,456
Ce? Cine ești tu?
15
00:01:21,539 --> 00:01:24,501
Sunt un bărbat.
Deci știu despre ce vorbesc.
16
00:01:24,709 --> 00:01:26,961
Zâmbește și vei fi mai populară.
17
00:01:27,087 --> 00:01:30,381
Serios? Știi că o să-mi amintesc asta
toată viața, nu?
18
00:01:30,465 --> 00:01:31,716
Pentru asta e terapia.
19
00:01:31,800 --> 00:01:32,801
PĂMÂNTUL PE PRIMUL LOC
20
00:01:32,926 --> 00:01:36,471
Și mi-a zis că nu sunt drăguță
decât dacă zâmbesc.
21
00:01:36,554 --> 00:01:39,099
Scumpo, dar ești foarte drăguță.
22
00:01:39,182 --> 00:01:42,852
Și mulțumită aplicației de pubertate
putem vedea ce ne așteaptă.
23
00:01:43,228 --> 00:01:44,104
PUBER
24
00:01:50,276 --> 00:01:52,612
FĂRĂ VIAȚĂ SOCIALĂ
25
00:01:53,321 --> 00:01:56,366
Nu poate fi real.
Deja am avut aparat dentar.
26
00:01:57,408 --> 00:01:59,869
Mă tem că va trebui
să-ți pui iarăși.
27
00:01:59,953 --> 00:02:05,500
Cel pe care-l credeam ortodont
era de fapt un periodont la negru.
28
00:02:06,835 --> 00:02:10,755
Periodont la negru?
Familia asta face rabat la orice.
29
00:02:10,839 --> 00:02:13,675
Homer m-a dus la un „psihiatru.”
30
00:02:13,800 --> 00:02:17,220
După trei sesiuni, mi-am dat seama
că era un țap cu ochelari.
31
00:02:17,428 --> 00:02:19,305
Nu m-am mai întors.
32
00:02:21,182 --> 00:02:23,184
Aparat dentar? Din nou?
33
00:02:23,351 --> 00:02:26,771
De ce sunt singura din familie
care are nevoie?
34
00:02:32,902 --> 00:02:35,738
Nu te da așa țanțoș, băiete.
Să încercăm aplicația și pe tine.
35
00:02:37,198 --> 00:02:38,950
Salut, Aaron Eckhart.
36
00:02:41,661 --> 00:02:43,663
Pubertate! Să vedem ce urmează.
37
00:02:43,955 --> 00:02:44,831
MORT LA 17 ANI
38
00:02:44,914 --> 00:02:45,874
Mișto.
39
00:02:46,374 --> 00:02:48,960
Homie, uită-te.
Am primit asta prin poștă.
40
00:02:49,085 --> 00:02:50,170
Ce e?
41
00:02:50,253 --> 00:02:53,256
Iar m-am îmbătat
și am luat chestii inutile de pe eBay?.
42
00:02:53,965 --> 00:02:55,258
BOMBOANE SCOASE DE PE PIAȚĂ
43
00:02:57,552 --> 00:02:58,595
Bună, familia Simpson.
44
00:02:58,678 --> 00:03:03,308
Sunt Artie Ziff, în formă preînregistrată.
45
00:03:03,558 --> 00:03:05,268
Deci nu puteți vorbi cu mine.
46
00:03:05,435 --> 00:03:07,979
-Nu pot?
-Nu, nu poți.
47
00:03:08,146 --> 00:03:09,898
Pauză de râsete.
48
00:03:10,148 --> 00:03:11,274
Și mulțumesc.
49
00:03:11,399 --> 00:03:14,736
Artie Ziff? Tipul bogat care era să fie
tatăl nostru?
50
00:03:14,861 --> 00:03:17,780
Eu sunt singurul bărbat
cu care a fost mama voastră,
51
00:03:17,864 --> 00:03:19,866
și nu regretă nimic.
52
00:03:20,033 --> 00:03:22,118
-Păi…
-Nu te băga, Marge.
53
00:03:22,202 --> 00:03:25,288
Vești grozave. Mă căsătoresc
și sunteți invitați.
54
00:03:25,455 --> 00:03:28,291
De ce mă căsătoresc, vă întrebați?
55
00:03:28,416 --> 00:03:31,211
Mi-am găsit perechea.
56
00:03:31,628 --> 00:03:32,670
Sunteți geloși?
57
00:03:34,214 --> 00:03:35,131
PARTICIP
NU PARTICIP
58
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
12 aprilie, nunta unui bogătan.
Numai regrete.
59
00:03:37,342 --> 00:03:39,052
Pui sau pește. Sau vegan.
60
00:03:39,135 --> 00:03:40,178
RATATULE
61
00:03:40,261 --> 00:03:41,262
Pa!
62
00:03:41,346 --> 00:03:42,889
Ce mai este în poștă?
63
00:03:43,097 --> 00:03:45,642
Un fluturaș de la Lowe!
64
00:03:46,309 --> 00:03:49,896
O foaie de furnir, 20$.
65
00:03:50,104 --> 00:03:53,608
Vin! Of, nu am mașină.
66
00:03:54,442 --> 00:03:56,402
Doar nu te gândești să mergem,
nu?
67
00:03:56,486 --> 00:03:58,404
Ticălosul ăla încearcă tot timpul
să ne despartă.
68
00:03:58,529 --> 00:04:01,532
Am sentimente conflictuale.
69
00:04:01,699 --> 00:04:05,370
Dacă vii, promit
că te vei simți minunat.
70
00:04:05,536 --> 00:04:08,790
Șampanie, caviar,
sculpturi de gheață la friteuză,
71
00:04:08,873 --> 00:04:12,168
un tip care-ți ghicește greutatea,
mereu mai puțin.
72
00:04:13,503 --> 00:04:14,379
ACCEPT
REFUZ
73
00:04:14,879 --> 00:04:18,800
Mersi. Ca să sărbătorim,
iată-l pe Tupac Shakur.
74
00:04:18,967 --> 00:04:20,176
Să nu întârzii.
75
00:04:20,301 --> 00:04:22,512
Băiatul meu Artie dă o petrecere
76
00:04:22,637 --> 00:04:24,514
Nunta va fi mișto
77
00:04:24,889 --> 00:04:27,392
De ce nu mă lăsați să mor?
78
00:04:27,517 --> 00:04:28,977
Cum se stinge asta?
79
00:04:29,060 --> 00:04:31,104
Spectacolul lui Artie nu se termină.
80
00:04:31,229 --> 00:04:34,023
-Eu hotărăsc când…
-Te rog să mă eliberezi.
81
00:04:34,107 --> 00:04:36,317
-Așa.
-Domnul să te binecuvânteze.
82
00:04:36,985 --> 00:04:38,236
ORTODONT
COPIII SUNT TARI!
83
00:04:38,319 --> 00:04:39,237
DR. COPIIISUNTTARI
84
00:04:43,074 --> 00:04:45,702
Acum preferata tuturor,
clătește și scuipă.
85
00:04:47,745 --> 00:04:50,623
Am terminat… cu cel de sus.
86
00:04:50,790 --> 00:04:52,333
Cel de jos pe săptămâna viitoare.
87
00:04:52,458 --> 00:04:55,670
Și apoi o viață întreagă
de purtat aparat de contenție.
88
00:04:55,795 --> 00:04:57,463
Sunt practic invizibile.
89
00:04:57,588 --> 00:04:59,924
Nu-mi pot închide gura.
90
00:05:00,008 --> 00:05:02,218
Aparatul îți ține buzele în sus
la colțuri.
91
00:05:02,302 --> 00:05:04,887
Se aranjează. Important
e că ești fericită.
92
00:05:05,013 --> 00:05:06,556
Nu sunt fericită.
93
00:05:06,723 --> 00:05:07,765
Ia puțin gaz ilariant.
94
00:05:10,184 --> 00:05:12,562
Ar trebui să-ți revoce licența.
95
00:05:13,313 --> 00:05:14,314
Mai vreau, vă rog.
96
00:05:14,439 --> 00:05:16,190
-E destul.
-Ba nu!
97
00:05:16,858 --> 00:05:17,859
Dă-mi-o mie.
98
00:05:17,984 --> 00:05:20,403
Credeam că te cheamă
„Copiiisunttari.”
99
00:05:20,528 --> 00:05:22,655
E de la „Copiiisunttarescu,”
100
00:05:22,780 --> 00:05:25,408
care în română înseamnă
„omoară toți copiii.”
101
00:05:25,700 --> 00:05:27,994
PETRECEREA DE BURLACI
102
00:05:35,835 --> 00:05:38,588
În liftul acesta încap
32 de oameni.
103
00:05:39,255 --> 00:05:41,382
Am adus un rinocer săptămâna trecută.
104
00:05:41,507 --> 00:05:43,301
ALEGE-ȚI HOMARUL
105
00:05:43,384 --> 00:05:45,178
ALEGE-ȚI VITA
106
00:05:45,261 --> 00:05:46,346
ALEGE-ȚI INELUL DE SUPERBOWL
107
00:05:46,471 --> 00:05:48,139
Așa de tare mă doare capul.
108
00:05:55,396 --> 00:05:56,397
Ești gelos?
109
00:05:59,942 --> 00:06:00,943
Picioare.
110
00:06:01,277 --> 00:06:04,697
Ești unul dintr-un milion. Efectiv.
Să nu cazi de pe acoperiș.
111
00:06:04,989 --> 00:06:08,993
Homer Simpson. Omul care a ajuns
pe planeta Marge înaintea mea.
112
00:06:09,118 --> 00:06:11,162
Pentru un miliardar, te descurci bine.
113
00:06:11,329 --> 00:06:14,707
Nu sunt făcut din bani.
Stai puțin, de fapt, sunt.
114
00:06:14,832 --> 00:06:19,128
După ce am ieșit din închisoare,
am vândut bușteni care arătau ca banii,
115
00:06:19,295 --> 00:06:21,047
adică Bani De Ars.
116
00:06:21,172 --> 00:06:22,632
BANI DE ARS
117
00:06:22,715 --> 00:06:25,551
Ăsta e cel mai tare.
Scrie „Bani de Ars.”
118
00:06:25,676 --> 00:06:27,512
Pare că arzi bani.
119
00:06:27,678 --> 00:06:28,888
Da, asta e ideea.
120
00:06:29,514 --> 00:06:32,850
Nu, nu, nu.
E așa amuzant. Nu te-ai prins?
121
00:06:32,975 --> 00:06:34,519
Bineînțeles că m-am prins. E ideea mea.
122
00:06:34,602 --> 00:06:37,480
Nu, nu, nu. Ascultă.
Scrie „Bani de ars,”
123
00:06:37,563 --> 00:06:38,940
dar de fapt sunt…
124
00:06:39,524 --> 00:06:41,984
Știu! Știu! Vorbește cu altcineva.
125
00:06:42,276 --> 00:06:44,695
Hei, tu ești de la știri.
Fii sincer cu mine.
126
00:06:44,821 --> 00:06:46,406
Nunta asta e pe bune?
127
00:06:46,614 --> 00:06:48,449
Uite care-i treaba. E pe bune.
128
00:06:48,616 --> 00:06:52,078
Alte știri, reporterul local
încearcă să agațe chelnerița.
129
00:06:53,037 --> 00:06:54,997
Alertă, știe că-s însurat.
130
00:06:55,164 --> 00:06:56,999
La 11 urmează… nimic.
131
00:06:57,166 --> 00:07:01,003
Homer, din moment ce e o petrecere
de burlaci, vreau să-ți arăt ceva.
132
00:07:01,170 --> 00:07:03,756
Dar nu spunem nimic nevestelor.
133
00:07:03,881 --> 00:07:05,591
Chiar așa, cum ți-ai cunoscut soția?
134
00:07:05,800 --> 00:07:08,845
Ca de obicei. Băiat întâlnește fată,
fată întâlnește cont bancar.
135
00:07:08,970 --> 00:07:13,349
Acum închide-ți ochii.
N-ai mai văzut așa corp incitant.
136
00:07:14,350 --> 00:07:16,185
Exact ce-mi imaginam!
137
00:07:18,646 --> 00:07:19,981
Comă de mâncare. Va fi bine.
138
00:07:28,614 --> 00:07:29,991
Hei, gagico!
139
00:07:30,825 --> 00:07:31,909
Cine, eu?
140
00:07:31,993 --> 00:07:36,539
Lisa, te-ai pensat?
Arăți fantastic.
141
00:07:36,747 --> 00:07:38,040
Dar nu am sprâncene.
142
00:07:38,332 --> 00:07:40,835
Uită-te la omizile astea gemene.
143
00:07:42,420 --> 00:07:43,629
Ce se petrece?
144
00:07:43,963 --> 00:07:48,676
Zâmbetul ei mă umple,
de parcă aș fi mâncat aseară.
145
00:07:48,801 --> 00:07:51,304
Dacă nu mănânci niciodată,
cum de ești așa de gras?
146
00:07:52,513 --> 00:07:56,726
Americanii pot fi grași și săraci.
Asta ne face să fim grozavi.
147
00:07:56,851 --> 00:07:57,852
PÂNZA CHARLOTTEI
148
00:07:57,977 --> 00:08:02,315
După ce l-a salvat pe Wilbur,
Charlotte a plecat să moară,
149
00:08:02,398 --> 00:08:06,944
ca toți păianjenii în timpul toamnei.
150
00:08:09,530 --> 00:08:13,284
Bravo, Lisa. E bine să încheiem ora
într-o notă așa pozitivă.
151
00:08:13,993 --> 00:08:16,162
Pozitivă? Pozitivă?
152
00:08:16,245 --> 00:08:19,957
Charlotte a murit singură,
în cel mai trist loc din lume,
153
00:08:20,124 --> 00:08:22,043
un loc de joacă gol.
154
00:08:22,293 --> 00:08:25,296
Fața ta zâmbitoare mă face să cred
că e amuzant să mori singur.
155
00:08:25,421 --> 00:08:27,924
Și crede-mă, spre asta mă îndrept și eu.
156
00:08:28,257 --> 00:08:29,884
Atâta vreme cât zâmbesc,
157
00:08:29,967 --> 00:08:32,136
nu contează
ce-mi iese pe gură?
158
00:08:32,303 --> 00:08:33,513
Sau pe nas.
159
00:08:37,558 --> 00:08:39,018
Nu mai am nevoie de astea.
160
00:08:41,270 --> 00:08:43,105
Astea merg direct în tocana lui Willie.
161
00:08:45,274 --> 00:08:47,818
Oare oamenii sunt chiar atât
de superficiali?
162
00:08:47,902 --> 00:08:51,531
Lisa! Lisa! Lisa!
163
00:08:51,656 --> 00:08:54,575
Și sunt eu destul de superficială
să-mi placă asta?
164
00:08:55,159 --> 00:08:56,452
Sunt!
165
00:08:57,995 --> 00:09:00,456
Sunt așa fericită că îmi vine să cânt!
166
00:09:02,041 --> 00:09:04,418
Salut, lume!
167
00:09:06,087 --> 00:09:08,256
Doare când ai aparat.
168
00:09:09,423 --> 00:09:11,300
-Alege.
-Ce sunt?
169
00:09:11,384 --> 00:09:13,844
N-am idee. Eticheta e în spaniolă.
170
00:09:20,560 --> 00:09:21,936
-Hei, superbo.
-Hei, Bart.
171
00:09:22,019 --> 00:09:24,772
Lisa? Ptiu!
Nu știam că ești tu.
172
00:09:26,607 --> 00:09:30,027
E zâmbetul. A schimbat complet
modul în care mă văd ceilalți.
173
00:09:30,111 --> 00:09:33,322
Voiam să știi că pentru mine
mereu vei fi grețoasă.
174
00:09:33,447 --> 00:09:37,451
Ce bine. Aveam îndoieli încercând
să-mi dau seama dacă e sexist.
175
00:09:37,577 --> 00:09:39,370
Apoi am găsit asta.
176
00:09:39,453 --> 00:09:41,539
NU ARĂTAȚI ELEVILOR
NU O ARUNCAȚI
177
00:09:41,622 --> 00:09:43,207
ȚINEȚI PE RAFTUL JOS
DE LA BIBLIOTECĂ
178
00:09:45,793 --> 00:09:49,213
GHIDUL UNEI FETE
PENTRU CUCERIREA LOCUL DE MUNCĂ
179
00:09:49,338 --> 00:09:51,507
Pare că de la pilulă încoace,
180
00:09:51,632 --> 00:09:54,093
locul de muncă e plin
de femei singure.
181
00:09:54,385 --> 00:09:58,514
Iată cafeaua, Jim.
Zahăr extra, cum îți place ție.
182
00:09:59,682 --> 00:10:01,559
Să-mi amintești să divorțez.
183
00:10:01,851 --> 00:10:04,770
Dar unele femei au probleme
în a se „integra.”
184
00:10:05,313 --> 00:10:07,064
Nu îmi dau seama de ce, Jim.
185
00:10:07,148 --> 00:10:09,358
M-am pregătit pentru marea prezentare,
186
00:10:09,442 --> 00:10:11,986
dar a mers la fel de bine
ca o călugăriță la club.
187
00:10:12,069 --> 00:10:15,323
Ai uitat să pregătești ceva,
și anume fața ta.
188
00:10:15,448 --> 00:10:17,742
Dar port un kil de farduri.
189
00:10:17,908 --> 00:10:19,994
Să-ți ating fața
și să-ți arăt problema.
190
00:10:20,161 --> 00:10:21,287
Nici nu e nevoie să întrebi.
191
00:10:22,955 --> 00:10:26,542
Ai o armă secretă
chiar în mijlocul feței tale.
192
00:10:26,917 --> 00:10:28,961
Acum sigur vei fi avansată.
193
00:10:29,086 --> 00:10:30,087
Serios?
194
00:10:30,921 --> 00:10:31,922
Nu.
195
00:10:33,299 --> 00:10:35,051
Nu înțelegi de ce urăsc asta?
196
00:10:35,259 --> 00:10:36,427
Pentru că tu urăști tot?
197
00:10:36,510 --> 00:10:39,805
În felul ăsta,
boșorogul ăla avea dreptate.
198
00:10:39,972 --> 00:10:42,433
Sunt mai populară pentru că zâmbesc.
199
00:10:42,642 --> 00:10:43,768
Ți-am spus eu.
200
00:10:53,069 --> 00:10:56,447
Nu e nicio poză cu Artie.
Poate s-a maturizat.
201
00:10:56,572 --> 00:10:57,948
BUN VENIT LA NUNTA ZIFF
202
00:10:58,032 --> 00:10:59,950
E SUPER SĂ FII EU
203
00:11:00,910 --> 00:11:04,622
Faptul că sunt aici închide un capitol
din viața mea, într-un fel.
204
00:11:04,872 --> 00:11:06,332
Așa, l'chaim.
205
00:11:08,501 --> 00:11:09,585
E ciudat.
206
00:11:09,919 --> 00:11:12,546
Nimeni din partea miresei.
207
00:11:17,385 --> 00:11:21,055
Scuze. Avem nevoie de cineva
să însoțească mireasa la altar. Puteți?
208
00:11:21,180 --> 00:11:23,557
În primul rând.
Cât de lung e drumul spre altar?
209
00:11:23,766 --> 00:11:25,059
Cam 6 metri.
210
00:11:25,267 --> 00:11:28,270
Bine, o fac. Dar primesc tort dublu.
211
00:11:32,191 --> 00:11:35,986
Cresc atât de repede.
Știam că va veni ziua asta.
212
00:11:36,696 --> 00:11:39,031
Mereu vei fi fetița mea.
213
00:11:41,242 --> 00:11:42,910
Dacă-i face rău fetiței mele, îl ucid.
214
00:11:42,993 --> 00:11:44,829
Pentru Dumnezeu.
215
00:11:45,121 --> 00:11:46,997
Prieteni, familie,
216
00:11:47,081 --> 00:11:49,250
mă bucur să vă anunț
217
00:11:49,333 --> 00:11:51,669
că mirii și-au scris
propriile jurăminte.
218
00:11:53,546 --> 00:11:56,507
Țineți-vă de scenariu, amatorilor.
219
00:12:00,469 --> 00:12:03,305
Doamne.
E foarte ciudat.
220
00:12:03,389 --> 00:12:05,808
Artie, ești cel mai bun iubit din lume.
221
00:12:05,891 --> 00:12:08,728
Când facem sex e așa, așa de bine.
222
00:12:08,811 --> 00:12:11,439
Nu mai rezist.
Să plecăm de aici.
223
00:12:11,564 --> 00:12:15,359
Da. E jenant.
Chiar și rinocerul pleacă.
224
00:12:17,862 --> 00:12:19,864
Poți săruta mireasa.
225
00:12:24,869 --> 00:12:26,871
Ăsta e un desen cu noi
la nunta noastră.
226
00:12:26,996 --> 00:12:30,082
Ești atât de fericită.
Aici, noi în luna de miere.
227
00:12:30,166 --> 00:12:32,585
Două zile în Ohio, două în Michigan,
228
00:12:32,668 --> 00:12:37,298
și apoi în Ontario,
pentru o aromă internațională.
229
00:12:37,423 --> 00:12:38,424
PROASPĂT CĂSĂTORIȚI
230
00:12:38,507 --> 00:12:39,925
Nu sunt fericită.
231
00:12:40,009 --> 00:12:41,427
Am un desen cu asta
în Michigan.
232
00:12:41,594 --> 00:12:42,845
NU SUNT FERICITĂ
233
00:12:42,928 --> 00:12:46,432
Zâmbetul ăsta e greșit. Nu există nimic
pentru care să fiu fericită.
234
00:12:46,557 --> 00:12:49,268
Lumea e praf,
la fel și școala asta.
235
00:12:50,561 --> 00:12:51,979
Vreau să zic, cât e de greu?
236
00:12:52,480 --> 00:12:55,191
Fata fericită a pus aia în gaură.
237
00:12:55,274 --> 00:13:00,029
RECICLEAZĂ
238
00:13:00,529 --> 00:13:04,784
Stai. Pot să-mi folosesc noua putere
pentru a schimba lucrurile.
239
00:13:04,950 --> 00:13:06,327
S-o folosesc pentru a face bine.
240
00:13:07,870 --> 00:13:10,080
COMPOST/RECICLARE
241
00:13:11,415 --> 00:13:13,584
GRĂDINA ELE-ZEN-TARĂ SPRINGFIELD
242
00:13:13,667 --> 00:13:14,710
ASBEST
243
00:13:14,835 --> 00:13:15,920
SPARANGHEL
244
00:13:20,216 --> 00:13:21,759
Indubitabil.
245
00:13:21,842 --> 00:13:23,928
Ia-auzi, ia-auzi!
246
00:13:24,386 --> 00:13:25,846
Pot s-o fac.
247
00:13:26,472 --> 00:13:27,556
Grăbește-te!
248
00:13:28,182 --> 00:13:30,684
LISA PREȘEDINTELE ELEVILOR
249
00:13:30,768 --> 00:13:32,686
LOVEȘTE-MĂ ȘI VOTEAZĂ CU LISA
250
00:13:32,770 --> 00:13:35,189
LOIALITATE - INTEGRITATE
BURSĂ - ZÂMBET ATRACTIV
251
00:13:35,272 --> 00:13:38,943
Ipocriților. Eu am fost pentru Lisa
înainte să fie la modă.
252
00:13:39,068 --> 00:13:40,528
Niciodată nu ți-a plăcut de Lisa.
253
00:13:40,653 --> 00:13:44,031
Ce? Trebuie să-ți amintești.
Asta e faza mea.
254
00:13:44,240 --> 00:13:47,117
Nu. Faza ta
e că plângi când îți dau eu pumni.
255
00:13:47,284 --> 00:13:48,327
Dovedește-o.
256
00:13:51,413 --> 00:13:53,415
Acum nu mai e distractiv.
257
00:13:54,291 --> 00:13:55,668
Stai foarte bine în sondaje.
258
00:13:55,751 --> 00:13:58,379
Atragi grupul cheie,
fetele care nu-l plac pe Milhouse.
259
00:13:58,587 --> 00:13:59,755
Stai bine la hânțuiți,
260
00:13:59,922 --> 00:14:01,632
dar legănații pot merge
în orice direcție.
261
00:14:01,757 --> 00:14:03,342
Dar tobogănații?
262
00:14:03,425 --> 00:14:06,136
Sus-jos, dar copii de pe bare
se cațără.
263
00:14:06,262 --> 00:14:07,263
Asta-i tot ce am.
264
00:14:07,346 --> 00:14:11,183
Rezultatul e sigur, ca de fiecare dată
cu o săptămână înainte de alegeri.
265
00:14:11,267 --> 00:14:14,603
Nu prea cred. Am un oponent redutabil,
pe Dubya Spuckler.
266
00:14:14,687 --> 00:14:16,272
CAN-DI-DEZ
267
00:14:16,355 --> 00:14:18,691
Uite ce reclamă negativă a făcut.
268
00:14:18,941 --> 00:14:21,735
Lisa Simpson spune că „scriin”
se termină cu „D”
269
00:14:21,819 --> 00:14:24,029
și că „ritmetic” începe cu „A.”
270
00:14:24,488 --> 00:14:25,823
Știți ce zic?
271
00:14:28,826 --> 00:14:31,370
Nu-ți face griji. Tu zâmbește.
272
00:14:31,495 --> 00:14:35,040
Mâine am o programare la ortodont
pentru o ajustare.
273
00:14:35,124 --> 00:14:37,543
Mergi la sigur, doamnă președintă.
274
00:14:38,168 --> 00:14:39,295
Nu știu.
275
00:14:39,378 --> 00:14:42,214
Hei, am desenat
inaugurarea ta.
276
00:14:42,506 --> 00:14:45,342
Nu cred că am arătat vreodată
mai radiant.
277
00:14:45,551 --> 00:14:46,802
ORTODONT COPIIISUNTTARI
278
00:14:50,222 --> 00:14:52,766
Bine, copile. Ți-am pus partea de jos.
279
00:14:54,143 --> 00:14:55,936
Ce s-a întâmplat cu zâmbetul meu?
280
00:14:56,937 --> 00:15:00,482
Nu, nu, e groaznic.
Arăt cum mă simt.
281
00:15:00,608 --> 00:15:02,776
În șase luni, vei avea dinți perfecți.
282
00:15:02,902 --> 00:15:05,821
Șase luni? Trebuie să zâmbesc acum.
283
00:15:05,946 --> 00:15:07,615
Nu, trebuie să rezist.
284
00:15:11,243 --> 00:15:15,122
Ralphie și-a pierdut aparatul în gunoi.
Ce se poate face?
285
00:15:15,247 --> 00:15:16,916
Unul nou costă 500$.
286
00:15:17,374 --> 00:15:20,085
Mai exact, care e
misiunea secretă, șefule?
287
00:15:20,210 --> 00:15:22,880
Să zicem că ești pe aparate.
288
00:15:23,255 --> 00:15:30,179
INSULA GUNOIULUI
DREPT ÎN FAȚĂ
289
00:15:32,556 --> 00:15:33,557
Să vedem. Iau asta.
290
00:15:34,934 --> 00:15:35,976
Oprește-te.
291
00:15:36,185 --> 00:15:39,063
Haide, Marge. Minibarul e deja plătit.
292
00:15:39,313 --> 00:15:41,982
Știi valoarea pe piață
a acestui Toblerone?
293
00:15:43,150 --> 00:15:44,276
Homer, termină.
294
00:15:44,360 --> 00:15:46,946
Nu pot să nu mă gândesc
la biata femeie.
295
00:15:47,071 --> 00:15:50,324
Artie s-a însurat cu ea
doar pentru că arată ca mine.
296
00:15:50,491 --> 00:15:51,951
Adică, identic.
297
00:15:52,034 --> 00:15:54,078
Ai dreptate. Trebuie s-o găsim
și să-i spunem.
298
00:15:54,286 --> 00:15:58,165
Dar întâi vreau să fac ceva nebunatic
acestui pat.
299
00:16:05,923 --> 00:16:09,468
Ești sigură că ar trebui să fim aici?
E luna lui de miere.
300
00:16:09,635 --> 00:16:12,262
Achem! Achem! Achem!
301
00:16:14,848 --> 00:16:15,849
Artie?
302
00:16:15,933 --> 00:16:18,352
Sunt în cel mai de jos punct
al vieții mele.
303
00:16:18,769 --> 00:16:19,895
Dar intră.
304
00:16:22,481 --> 00:16:26,652
Ca femeie, vreau să-i spun soției tale
ce se întâmplă cu adevărat.
305
00:16:26,735 --> 00:16:28,153
Sigur, de ce nu?
306
00:16:28,612 --> 00:16:29,780
Spune-i în față!
307
00:16:31,865 --> 00:16:33,325
Acum știi secretul meu.
308
00:16:33,409 --> 00:16:37,371
Am petrecut ani construind
copia perfectă a singurei femei…
309
00:16:37,621 --> 00:16:38,622
Tu, Marge.
310
00:16:41,083 --> 00:16:43,252
Dar toate erau inferioare.
311
00:16:44,378 --> 00:16:45,879
Uneia îi lipsea bunătatea.
312
00:16:45,963 --> 00:16:47,715
Alta încerca mereu să mă ucidă.
313
00:16:47,798 --> 00:16:49,591
Asta are cap din prăjitor de pâine.
314
00:16:49,717 --> 00:16:52,261
Nici măcar nu încape
un covrig acolo.
315
00:16:53,137 --> 00:16:55,472
De ce te-ai căsători cu un robot?
316
00:16:55,556 --> 00:16:56,765
Nu am făcut-o.
317
00:16:57,016 --> 00:16:58,517
A fost un ultim truc.
318
00:16:58,767 --> 00:17:00,811
Credeam că dacă vezi ce perfect
arătăm împreună,
319
00:17:00,894 --> 00:17:03,397
ți-ai da seama
că e sortit să fie.
320
00:17:03,647 --> 00:17:07,735
Cum spune poetul,
sunt un fraier prostuț.
321
00:17:07,818 --> 00:17:09,570
-Artie.
-Da?
322
00:17:09,695 --> 00:17:11,405
Nu ești prostuț. Ești deștept.
323
00:17:11,530 --> 00:17:15,242
Cred că acest proiect nebun
are genialitatea lui.
324
00:17:15,367 --> 00:17:18,871
Imaginează-ți cum ar fi
să lucrezi pentru ceva bun.
325
00:17:19,246 --> 00:17:21,123
Incredibil.
326
00:17:21,415 --> 00:17:25,669
Doar tu ai vedea o perlă
într-o scoică ofilită ca mine.
327
00:17:25,836 --> 00:17:27,963
Voi deveni un om mai bun.
328
00:17:28,088 --> 00:17:29,173
Minunat.
329
00:17:29,298 --> 00:17:32,217
-Și atunci mă vei iubi?
-Nu.
330
00:17:32,718 --> 00:17:35,804
Păi atunci, în sfârșit, mă dau bătut.
331
00:17:36,430 --> 00:17:37,473
Sau nu?
332
00:17:39,975 --> 00:17:40,976
La naiba.
333
00:17:41,060 --> 00:17:42,186
ORFANATO DE ARTIE ZEFF
334
00:17:42,269 --> 00:17:45,522
Artie, tu și echipa ta albastră
de Margekeeters
335
00:17:45,606 --> 00:17:48,192
ați făcut atâtea fapte bune.
Ce mai urmează?
336
00:17:48,358 --> 00:17:50,069
O voi face pe una din ele soția mea.
337
00:17:51,779 --> 00:17:53,322
Hei, eu nu v-am pus aripi.
338
00:17:53,530 --> 00:17:54,948
Viața mereu găsește o metodă!
339
00:17:55,240 --> 00:17:57,659
DEZBATEREA ELEVILOR
ÎNVINSUL PRIMEȘTE DETENȚIE
340
00:17:58,327 --> 00:17:59,620
Să ne liniștim, vă rog.
341
00:17:59,745 --> 00:18:02,915
După dezbatere, profii mănâncă înghețată,
așa că grăbiți-vă.
342
00:18:02,998 --> 00:18:05,042
LISA CONDUCE LA ÎNCRUNTAT
SUNT SUCKLER PENTRU SPUCKLER
343
00:18:05,125 --> 00:18:06,752
Seymour nu primește. Îi provoacă gaze.
344
00:18:07,252 --> 00:18:08,587
Da, știu.
345
00:18:08,754 --> 00:18:13,884
Avem un moderator special,
guvernator Mary Bailey.
346
00:18:14,885 --> 00:18:17,429
Primul candidat este Dubya Spuckler.
347
00:18:17,513 --> 00:18:19,890
Dubya! Dubya!
348
00:18:20,182 --> 00:18:21,266
E fratele tău.
349
00:18:21,433 --> 00:18:23,310
Preferă pronumele „ei,”
350
00:18:23,393 --> 00:18:26,355
pentru că și-a absorbit geamănul
în burta mea.
351
00:18:26,480 --> 00:18:29,525
Cealaltă candidată e bolnavă
și vom comunica pe Skype.
352
00:18:29,650 --> 00:18:33,362
Lisa Simpson.
Lisa, îmi pare rău, ce ai?
353
00:18:33,445 --> 00:18:38,367
Am un program pentru această școală,
un program care privește în față.
354
00:18:38,492 --> 00:18:43,455
Pot aduce rezultate, iar oponentul meu
nu poate scrie „rezultate.”
355
00:18:43,539 --> 00:18:46,667
Ba pot. R, E, literă șerpuindă,
356
00:18:46,834 --> 00:18:51,130
litera găleată, înaltă, semnul plus,
A, semnul plus, E. „Rezultate.”
357
00:18:51,338 --> 00:18:52,923
Nu așa se scrie „rezultate.”
358
00:18:53,132 --> 00:18:55,634
Lisa nu pare deloc bolnavă.
359
00:18:57,553 --> 00:18:59,763
Ai spus că ai mai făcut asta.
360
00:18:59,930 --> 00:19:02,141
Vorbea machismul meu.
361
00:19:08,939 --> 00:19:11,650
Lisa folosește o aplicație cu filtru.
362
00:19:16,822 --> 00:19:19,158
Auziți, am încercat să vă prostesc,
și am greșit.
363
00:19:19,241 --> 00:19:21,285
E o abominație!
364
00:19:21,451 --> 00:19:23,162
Ce cauți la o dezbatere școlară?
365
00:19:23,412 --> 00:19:26,123
Fiul meu ilegitim învață aici.
366
00:19:27,207 --> 00:19:28,876
Ce rușine.
367
00:19:29,001 --> 00:19:30,919
Încă am idei bune.
368
00:19:31,003 --> 00:19:33,505
Tot ce aud e „tronca-tronca.”
369
00:19:33,589 --> 00:19:35,924
Dubya! Dubya!
370
00:19:36,008 --> 00:19:38,677
Dubya! Dubya!
371
00:19:39,553 --> 00:19:41,221
Măi băiete.
372
00:19:41,847 --> 00:19:46,059
Nu voiam să cred că popularitatea mea
era bazată pe un zâmbet stupid.
373
00:19:47,019 --> 00:19:48,228
Dar era.
374
00:19:48,353 --> 00:19:50,480
Ești doar un copil
și lucrurile se schimbă.
375
00:19:50,606 --> 00:19:54,776
În viitor femeile vor fi judecate
pentru ce spun, nu după cum arată.
376
00:19:54,860 --> 00:19:58,947
Poate, dar viitorul
e foarte departe.
377
00:19:59,281 --> 00:20:01,074
Ți-am spus eu să zâmbești mai mult.
378
00:20:01,825 --> 00:20:03,994
Viitorul e acum!
379
00:20:09,958 --> 00:20:12,711
Un toast. În sfârșit te-am perfecționat.
380
00:20:12,794 --> 00:20:15,505
Toate arătați ca Marge
și nu veți pleca niciodată.
381
00:20:15,589 --> 00:20:19,593
Care dintre voi norocoaselor
vrea să petreacă cu Artie?
382
00:20:20,969 --> 00:20:24,264
Sunt în modul de economisire a bateriei.
383
00:20:24,389 --> 00:20:26,683
Bine. Dar voi două?
384
00:20:26,892 --> 00:20:28,101
Mod de economisire.
385
00:20:28,352 --> 00:20:30,312
Baterie 1%.
386
00:20:31,980 --> 00:20:33,440
Eu pur și simplu nu te plac.
387
00:20:36,318 --> 00:20:37,527
Se pune ca pupic.
388
00:20:51,458 --> 00:20:56,880
BAL JUNIOR
389
00:20:56,964 --> 00:21:00,884
ENERGIE SIGURĂ ACUM
NU MAI VREM RACHETE
390
00:21:04,930 --> 00:21:07,808
ZÂMBETUL E PENTRU FRAIERI
DE LISA SIMPSON
391
00:21:21,071 --> 00:21:23,031
Subtitrarea: Raluca Adriana Sana