1 00:00:01,960 --> 00:00:05,005 심슨 가족 2 00:00:19,561 --> 00:00:20,437 "필드" 3 00:00:36,828 --> 00:00:38,580 "스프링필드" 4 00:00:38,872 --> 00:00:42,250 스프링필드라고? 보물을 찾으러 그곳에 가야겠군 5 00:00:42,375 --> 00:00:44,502 나랑 같이 가는 거지? 6 00:00:46,838 --> 00:00:49,424 일주일 뒤면 침몰한 배를 찾고 말 거야 7 00:00:50,884 --> 00:00:52,385 274행 319열 8 00:00:52,469 --> 00:00:53,762 "40년 후" 9 00:00:53,845 --> 00:00:55,055 수심 60m 측정 10 00:00:56,973 --> 00:00:59,434 - 없습니다 - 다음 위치로 이동 11 00:01:04,355 --> 00:01:08,943 274행 320열, 수심 60m 측정 12 00:01:11,154 --> 00:01:12,197 없습니다 13 00:01:33,760 --> 00:01:38,223 장거리 도플러레이더에서 북동쪽의 스콜이 탐지됐습니다 14 00:01:40,850 --> 00:01:43,353 지나갈 때까지 뭍에서 기다려야겠군 15 00:01:44,687 --> 00:01:48,108 오늘도 보물은 못 찾았지? 16 00:01:48,525 --> 00:01:52,278 당신 처방약 늘려달라고 의사한테 얘기해 봤어? 17 00:01:55,115 --> 00:01:57,367 폭풍이 해저를 휘저어 놨습니다 18 00:01:57,492 --> 00:02:00,703 해당 지점 남쪽으로는 다시 측정해야겠어요 19 00:02:04,874 --> 00:02:09,170 274행 6열, 수심 30m 측정 20 00:02:10,213 --> 00:02:11,214 없습니다 21 00:02:14,008 --> 00:02:17,178 저녁으로 뭘 좀 구웠다가 버렸어 22 00:02:18,721 --> 00:02:21,683 당신에게 자식을 못 안겨줘서 미안해 23 00:02:24,936 --> 00:02:29,566 291행 502열, 수심 70m 측정 24 00:02:33,820 --> 00:02:35,155 두 번째 핑? 25 00:02:35,697 --> 00:02:37,323 두 번째 핑이다! 26 00:02:37,490 --> 00:02:39,951 이 말을 하기 위해 인생의 절반을 기다렸어 27 00:02:40,243 --> 00:02:41,911 잠수부, 장비 챙겨! 28 00:02:52,505 --> 00:02:55,550 찾았다, 드디어 찾았어! 29 00:02:55,800 --> 00:02:57,760 난 헛살지 않았어! 30 00:03:07,604 --> 00:03:11,107 내 노획품을 구경하러 왔나? 31 00:03:11,316 --> 00:03:12,525 "시장" 32 00:03:12,650 --> 00:03:15,069 그 노획품은 도시 소유입니다 33 00:03:15,236 --> 00:03:17,947 스프링필드 영토 내에서 발견됐잖습니까 34 00:03:18,239 --> 00:03:21,784 무슨 소리, 이 황금은 주인 없는 바다에서 찾았어! 35 00:03:21,868 --> 00:03:23,870 측량 결과 우리 것이라고! 36 00:03:24,037 --> 00:03:28,124 죄송하지만 시 경계를 수정했습니다, 바로 어제요 37 00:03:28,333 --> 00:03:31,419 하지만 우린 40년간 은밀히 일해왔어 38 00:03:31,544 --> 00:03:35,423 뻔하고 한결같은 놈인 척 연기하며 살아왔는데 39 00:03:35,673 --> 00:03:37,133 어떻게 안 거지? 40 00:03:37,926 --> 00:03:40,261 날 보물처럼 여겼어야지 41 00:03:45,808 --> 00:03:46,851 "스프링필드 시청" 42 00:03:46,935 --> 00:03:48,561 "오늘 안건 보물 사용 계획" 43 00:03:48,728 --> 00:03:51,564 자, 시민 여러분 이 금화를 써야 합니다 44 00:03:51,648 --> 00:03:52,732 좋은 생각 있으신 분? 45 00:03:52,899 --> 00:03:55,944 괜찮은 의견이 안 나오면 또 경기장을 지을 거고 46 00:03:56,069 --> 00:03:57,820 이곳에 오는 팀은 없을 겁니다 47 00:03:57,946 --> 00:04:01,449 시계를 만들어서 매시간 예수님이 악마를 용서하게 합시다 48 00:04:01,741 --> 00:04:04,577 더 볼만한 동물이 있는 동물원을 짓죠 49 00:04:04,744 --> 00:04:07,080 저번에 사망 선고 위원회를 만든다고 했었잖아요 50 00:04:07,330 --> 00:04:09,916 할 말이 떠오르기 전에 일단 소리칠게요! 51 00:04:10,124 --> 00:04:13,503 펄 잼을 제외한 로큰롤 명예의 전당! 52 00:04:13,920 --> 00:04:16,256 저기요, 제게 생각이 있어요 53 00:04:16,381 --> 00:04:20,843 마지, 프로그램 순서 보세요 잔소리 항의는 마지막이에요 54 00:04:20,927 --> 00:04:22,011 "돈 발표, 재미난 아이디어" 55 00:04:22,095 --> 00:04:23,179 "조작 투표 잔소리 항의" 56 00:04:25,306 --> 00:04:26,516 세상을 보세요 57 00:04:26,599 --> 00:04:29,769 우리 아이들의 미래는 험난하고 불확실해요 58 00:04:30,061 --> 00:04:32,605 이 뜻밖의 선물은 미래에 맞서기 위해 59 00:04:32,689 --> 00:04:36,025 필요한 도구를 아이들에게 제공할 거예요 60 00:04:36,526 --> 00:04:39,362 성공하기 위해서 교육을 받아야 하는데 61 00:04:39,487 --> 00:04:44,826 기반이 되는 과목은 과학, 기술, 공학, 수학이죠 62 00:04:45,910 --> 00:04:46,911 '스템'이에요 63 00:04:47,120 --> 00:04:52,667 마지의 아이디어가 지루하신 분은 비꼬듯이 과장해서 하품해 주세요 64 00:04:56,296 --> 00:05:01,009 좋아요, 무시할 수 없는 사람에게 스템 교육을 설명하게 하죠 65 00:05:01,301 --> 00:05:04,595 컬럼비아 소속 아티스트 존 레전드입니다 66 00:05:05,471 --> 00:05:10,310 스템은 과학, 기술, 공학과 수학 67 00:05:10,560 --> 00:05:14,605 '컴퓨터 수업'을 세련되게 부르는 방식 68 00:05:14,772 --> 00:05:18,192 스템은 찌질이와 범생이만을 위한 게 아냐 69 00:05:18,318 --> 00:05:21,362 멍청한 애들도 저커버그로 변신시키지 70 00:05:21,487 --> 00:05:26,034 스템, 미래의 언어는 코드니까 71 00:05:26,159 --> 00:05:29,454 앱 만들고, 주식 상장으로 돈 벌어 72 00:05:29,537 --> 00:05:30,747 스템! 73 00:05:30,830 --> 00:05:36,336 오, 스템 74 00:05:39,756 --> 00:05:43,134 기술 교육의 중요성을 감미로운 슬로 잼으로 불러주는데 75 00:05:43,259 --> 00:05:44,635 싫어할 사람이 있나? 76 00:05:44,719 --> 00:05:48,264 난 과학 때문에 불알이 맛이 가서 자식을 가지진 못하겠지만 77 00:05:48,389 --> 00:05:52,727 왜 자기들이 태어날 수 없었는지 과학적 이유를 배웠으면 좋겠어 78 00:05:52,852 --> 00:05:55,772 감사의 말씀을 전할게요 존 레전드의… 아내인 79 00:05:55,897 --> 00:05:58,566 크리시 티건 씨가 남편을 데리고 와주셨어요 80 00:05:58,900 --> 00:06:00,818 알고 보니 이분 취미가 81 00:06:00,943 --> 00:06:04,155 인스타그램 팔로워들 부탁을 들어주는 거였어요 82 00:06:04,489 --> 00:06:07,450 마지가 제 아이들 얼굴에 케첩 묻은 사진에 83 00:06:07,575 --> 00:06:09,744 '귀욤'이라고 댓글 남겨주셨잖아요 84 00:06:09,911 --> 00:06:12,497 맞아요, 완전 '귀욤'이었죠 85 00:06:12,663 --> 00:06:14,207 자기, 우리 가야 돼 86 00:06:14,415 --> 00:06:17,418 커플 향수 론칭 파티에 늦겠어 87 00:06:17,668 --> 00:06:20,713 내 온라인 친구랑 현실 대화 중이잖아 88 00:06:20,797 --> 00:06:22,465 애들 아이패드나 충전하고 있어 89 00:06:28,388 --> 00:06:29,931 스프링필드 여러분! 90 00:06:30,056 --> 00:06:32,558 아이들을 위해 미래의 학교를 지어줍시다! 91 00:06:36,062 --> 00:06:39,649 내가 해냈어, 아이들에게 미래를 향한 희망을 심어줬어 92 00:06:39,982 --> 00:06:43,236 배심원 의무 거부할 때 써먹을 노래도 있어요? 93 00:06:44,153 --> 00:06:47,573 3월의 광란 시즌에 사람을 배심원으로 세우는 게 94 00:06:48,032 --> 00:06:50,159 어찌 정의란 말인가? 95 00:06:54,914 --> 00:06:57,333 "스프링필드 스템 아카데미" 96 00:06:57,417 --> 00:06:59,544 강제 퇴직 후에 뭐 하실 건가요? 97 00:06:59,627 --> 00:07:01,587 전 스카이다이빙 클럽에서 98 00:07:01,671 --> 00:07:04,215 전화받는 일을 할까 생각 중이에요 99 00:07:04,507 --> 00:07:08,719 안 궁금해 난 오하이오강 크루즈를 탈 거야 100 00:07:09,137 --> 00:07:12,598 크루즈에는 남편 잃은 아내들이 많지, 아주 많아 101 00:07:14,725 --> 00:07:15,768 새 학교의 냄새가 나 102 00:07:15,893 --> 00:07:19,856 종이 없는 교실, 태블릿 PC 사람 안 들어가는 사물함까지 103 00:07:23,609 --> 00:07:25,528 이거 완전 민망하네 104 00:07:25,611 --> 00:07:28,906 "21세기 학교" 105 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 바트 심슨, 환영한다 106 00:07:32,994 --> 00:07:38,207 난 학교 CEO 제인 펄롱이야 협동 교육 지원가라는 뜻이지 107 00:07:38,332 --> 00:07:40,501 잠깐만요, 스키너 2.0 108 00:07:40,585 --> 00:07:44,464 당신이 어떻게 포장하든 학교는 아이들의 감옥이에요 109 00:07:44,630 --> 00:07:47,008 넌 독방에 넣어주마 110 00:07:47,216 --> 00:07:50,011 유성을 총으로 쏴서 기하학을 배우는 곳이지 111 00:07:50,511 --> 00:07:54,140 고득점을 올리면 커스터마이징이 가능한 스킨도 얻을 수 있어 112 00:07:56,017 --> 00:07:57,185 스킨이라고요? 113 00:07:57,310 --> 00:07:59,312 남자애들을 위한 옷 입히기 놀이잖아! 114 00:08:01,856 --> 00:08:03,316 리사 심슨 115 00:08:03,441 --> 00:08:06,235 교육 상태를 측정한 결과 116 00:08:06,319 --> 00:08:09,697 넌 다차원적 사고가 가능한 흡수력이 빠른 학생이라는구나 117 00:08:09,822 --> 00:08:12,325 제가 영재반이라는 건가요? 118 00:08:12,950 --> 00:08:14,494 우린 그 말을 안 좋아해 119 00:08:15,161 --> 00:08:18,247 난 모두에게 잘하는 게 있다고 믿는단다 120 00:08:18,498 --> 00:08:21,501 이제 위층에 있는 영재반으로 들어가렴 121 00:08:24,045 --> 00:08:25,922 드디어 가치를 인정받았어! 122 00:08:26,047 --> 00:08:30,092 처음으로 나와 맞는 친구들이 날 반갑게 맞아줄 거야! 123 00:08:33,679 --> 00:08:35,264 집이다! 124 00:08:43,648 --> 00:08:46,275 영재반 여러분, 쉬는 시간 끝났다 125 00:08:47,860 --> 00:08:49,779 이 학교는 워낙 뛰어나서 126 00:08:49,862 --> 00:08:52,907 모든 부분이 알고리듬에 의해 돌아간단다 127 00:08:53,199 --> 00:08:55,618 알고리듬의 예를 말해줄 사람? 128 00:08:55,701 --> 00:08:56,702 "알고리듬" 129 00:08:57,411 --> 00:08:59,497 온라인에서 쓰레기통을 사면 130 00:08:59,580 --> 00:09:02,333 그때부터 쓰레기통 광고만 보이는 거요 131 00:09:02,500 --> 00:09:05,211 클로즈업 마술 동영상을 몇 개 봤더니 132 00:09:05,294 --> 00:09:08,172 유튜브에서 자살 상담 광고를 띄워주는 것도요 133 00:09:08,297 --> 00:09:09,423 정확해! 134 00:09:09,549 --> 00:09:11,509 너희가 이 수업을 좋아하면 135 00:09:11,592 --> 00:09:13,928 알고리듬은 이런 수업도 추천해 주지 136 00:09:14,011 --> 00:09:16,180 "신경망에 대하여, C+++ 코딩 살인 미스터리" 137 00:09:19,267 --> 00:09:20,810 "크리시의 전설" 138 00:09:21,185 --> 00:09:24,772 엄마가 설립한 스템 학교에서의 첫날은 어땠니? 139 00:09:24,939 --> 00:09:28,401 재밌었어요, 과학도 배우고 컴퓨터 공학도 배우고 140 00:09:28,568 --> 00:09:30,903 인지 컴퓨터 공학도 배웠어요 141 00:09:31,070 --> 00:09:33,322 리사가 학교를 좋아하는 건 놀랄 일도 아니지 142 00:09:33,531 --> 00:09:36,284 너도 말해봐라 넌 오늘 왜 정학당했냐? 143 00:09:36,367 --> 00:09:37,410 안 당했어요 144 00:09:39,412 --> 00:09:40,788 저도 이 학교 맘에 들어요 145 00:09:40,871 --> 00:09:42,707 선생님이 주는 알파벳 성적 대신 146 00:09:42,873 --> 00:09:45,334 알고리듬이 별점을 줘요 147 00:09:45,501 --> 00:09:48,045 공부를 게임으로 하니까 저도 잘한다고요 148 00:09:48,129 --> 00:09:50,214 잠금 해제한 스킨들 좀 보세요 149 00:09:50,423 --> 00:09:51,465 "스쿨고리듬" 150 00:09:51,549 --> 00:09:53,384 쟤 봐라, 좋네 151 00:09:53,509 --> 00:09:55,678 '스킨 잠금 해제' 배지까지 잠금 해제했어요 152 00:09:55,761 --> 00:09:57,096 "스킨 잠금 해제" 153 00:09:57,179 --> 00:09:59,682 "강당 직업의 날 - 마이패드" 154 00:09:59,765 --> 00:10:00,808 "직업의 날" 155 00:10:00,891 --> 00:10:02,351 심슨 씨는 무슨 일을 하시죠? 156 00:10:02,643 --> 00:10:06,606 전 원자력발전소에서 노심 온도를 관리합니다 157 00:10:06,772 --> 00:10:08,065 빨간불이 들어오면 158 00:10:08,190 --> 00:10:10,901 거리가 붐비기 전에 빨리 대피하라고 159 00:10:10,985 --> 00:10:12,778 내 가족에게 전달하는 일이죠 160 00:10:12,903 --> 00:10:15,406 아주 좋은 예입니다 161 00:10:16,324 --> 00:10:18,993 곧 사라질 직업 중 하나죠 162 00:10:19,285 --> 00:10:20,786 뭐가 어째요? 163 00:10:20,911 --> 00:10:24,707 심슨 씨의 단순 일과는 로봇에게 맡기는 게 더 효율적이죠 164 00:10:24,790 --> 00:10:27,877 아마 18개월 뒤면 그 일자리는 사라질 거예요 165 00:10:27,960 --> 00:10:30,504 이 사람들 일자리는 언제 사라지는데요? 166 00:10:30,630 --> 00:10:32,465 - 전 사서예요 - 5년 후 167 00:10:32,548 --> 00:10:35,343 지금 막 뉴욕시 택시 면허를 취득했어요 168 00:10:35,509 --> 00:10:36,510 5년 전 169 00:10:36,636 --> 00:10:39,764 전 대마초 배달 회사의 SNS를 관리하고 있어요 170 00:10:39,972 --> 00:10:41,223 문제없으세요 171 00:10:41,390 --> 00:10:45,978 하지만 다른 분들 직업은 자동화로 인해 사라질 거예요 172 00:10:46,145 --> 00:10:49,106 안 돼, 로봇들이 온다! 모두에게 알려야 해! 173 00:10:51,525 --> 00:10:52,652 망할 아이들! 174 00:10:59,909 --> 00:11:01,994 모든 수업에서 5점을 받았어요 175 00:11:02,119 --> 00:11:04,830 드레드록 구레나룻도 잠금 해제했고요 176 00:11:04,955 --> 00:11:07,083 네 순위가 점점 올라가고 있구나 177 00:11:07,750 --> 00:11:08,751 "스타 보드" 178 00:11:08,918 --> 00:11:09,835 만세! 179 00:11:10,211 --> 00:11:13,631 이제 아래층에 가서 미래의 일꾼이 될 준비를 하렴 180 00:11:14,674 --> 00:11:16,217 바닥치기 경주다! 181 00:11:23,933 --> 00:11:26,602 이렇게 열심히 뭔가를 배우려 하는 건 처음 봐 182 00:11:26,686 --> 00:11:29,772 엄청 재밌어, 동네에 흩어진 전동 스쿠터를 모은 다음 183 00:11:29,855 --> 00:11:31,732 충전해서 다시 갖다 놔야 돼 184 00:11:31,857 --> 00:11:34,902 논리와 공간 추론 능력을 익히는 거구나? 185 00:11:35,027 --> 00:11:37,738 확실한 건 1분 안에 스쿠터 10개를 옮겨야만 186 00:11:37,822 --> 00:11:40,032 '마스터 컬렉터' 배지를 얻을 수 있다는 거야 187 00:11:42,535 --> 00:11:43,994 받았다! 공부는 최고야! 188 00:11:44,161 --> 00:11:45,162 "마스터 컬렉터" 189 00:11:45,246 --> 00:11:48,082 "거래 경제학" 190 00:11:50,584 --> 00:11:52,795 학생들에게 음식의 영양분과 191 00:11:52,878 --> 00:11:54,839 현명한 소비를 가르치는 거죠? 192 00:11:54,964 --> 00:11:58,426 아니, 게으른 부자들을 대신해서 장 보는 법을 가르친단다 193 00:11:58,634 --> 00:12:01,887 이 아보카도는 이틀 후면 딱 알맞게 익겠어 194 00:12:02,221 --> 00:12:04,306 무슨 맛일지 궁금하네 195 00:12:07,059 --> 00:12:08,102 우버 운전 196 00:12:08,310 --> 00:12:09,353 그럽허브 배달 197 00:12:09,478 --> 00:12:10,688 리프트 운전 198 00:12:10,938 --> 00:12:15,151 이건 미래의 직업이 아니라 부업이잖아! 199 00:12:17,611 --> 00:12:18,612 얘들아! 200 00:12:18,696 --> 00:12:19,697 "어지른 건 치우기!" 201 00:12:19,780 --> 00:12:21,407 로봇이 온다! 202 00:12:21,532 --> 00:12:22,783 로봇이 왔다고? 203 00:12:23,033 --> 00:12:25,286 여긴 미래지향적인 곳이 아니야 204 00:12:25,494 --> 00:12:29,123 그래, 몇 군데 안 남은 석탄으로 운영되는 원자력발전소지 205 00:12:29,248 --> 00:12:31,834 너희는 샌드위치나 먹고 있든가 206 00:12:31,917 --> 00:12:34,378 로봇이 우릴 대체하는 건 사실이야! 207 00:12:34,462 --> 00:12:35,588 진정해, 호머 208 00:12:35,713 --> 00:12:37,965 새로 산 기계로 음료수나 마셔 209 00:12:38,048 --> 00:12:40,176 "버즈 콜라 내 취향대로!" 210 00:12:40,426 --> 00:12:42,011 기계들이 이미 와버렸어 211 00:12:42,136 --> 00:12:46,348 기계에 점령된 우리 미래가 얼마나 암울할지 상상도 안 돼 212 00:12:58,110 --> 00:13:01,113 난 앞으로 좋은 일만 생길 거라고 믿을래 213 00:13:04,784 --> 00:13:06,535 "즐거운 하루 보내세요!" 214 00:13:06,660 --> 00:13:10,706 우리에게 명령을 내리고 있군 혁명은 시작됐어 215 00:13:15,211 --> 00:13:18,172 저 표정 알지, 좋은 분위기에 리사를 끼얹겠다는 거지 216 00:13:18,380 --> 00:13:20,049 학생들, 주목! 217 00:13:20,132 --> 00:13:22,843 이 학교는 앱 프로그래밍을 가르치지 않고 218 00:13:22,968 --> 00:13:25,262 앱에 복종하라고 가르치고 있어! 219 00:13:25,346 --> 00:13:28,933 너희가 어른이 되면 최저임금도 간신히 받게 될 거야 220 00:13:31,519 --> 00:13:33,437 최저임금은 큰돈이야! 221 00:13:33,521 --> 00:13:35,815 1시간마다 용돈을 받는 셈이지 222 00:13:37,775 --> 00:13:39,693 뭐? 아니야! 223 00:13:39,860 --> 00:13:43,948 너희는 영재반 아이들만큼 성공할 기회를 누려야 해 224 00:13:44,031 --> 00:13:49,537 임시직이 아니라 진짜 직업을 가져야지 225 00:13:49,662 --> 00:13:52,373 임시직도 멋져! 디제이도 임시직이야! 226 00:13:52,665 --> 00:13:54,250 디제이! 227 00:13:56,418 --> 00:13:58,754 디제이랑 아무 상관 없어! 228 00:14:10,891 --> 00:14:12,309 "리만 가설" 229 00:14:14,687 --> 00:14:16,397 쟤들은 예술을 배우나 보다 230 00:14:17,064 --> 00:14:18,315 "선행을 베푸세요 변화는 좋은 것" 231 00:14:18,399 --> 00:14:19,567 팁 통이었어? 232 00:14:19,817 --> 00:14:22,528 안 되겠어, 이 학교를 바꿀 거야 233 00:14:31,787 --> 00:14:33,539 학교를 방해하지 마! 234 00:14:33,747 --> 00:14:36,417 드디어 가상 오줌 통을 다 채워서 235 00:14:36,500 --> 00:14:39,128 '아마존 창고 오줌싸개' 배지를 받았단 말이야 236 00:14:39,295 --> 00:14:40,921 "아마존 창고 오줌싸개" 237 00:14:41,046 --> 00:14:43,549 바트, 알고리듬을 다시 써야 돼 238 00:14:43,632 --> 00:14:46,802 그래야 학생들이 진짜 '스템'을 배울 수 있어 239 00:14:46,927 --> 00:14:49,096 다 널 위해서 하는 거야 240 00:14:49,221 --> 00:14:51,765 그럼 난 날 위해 움직이겠어 241 00:14:51,891 --> 00:14:53,767 "전동 빗자루" 242 00:14:53,851 --> 00:14:54,894 "전동 자" 243 00:14:55,019 --> 00:14:57,187 - 모두를 위한 교육! - 대다수를 위한 부업! 244 00:14:58,022 --> 00:14:59,106 뭐 하고 있니? 245 00:14:59,231 --> 00:15:01,483 너희에게 이식한 추적 장치에 흥분이 감지됐어 246 00:15:01,734 --> 00:15:02,776 추적 뭐요? 247 00:15:02,902 --> 00:15:04,028 선생님! 248 00:15:04,111 --> 00:15:07,114 살면서 유일하게 맘에 든 학교를 얘가 망치려고 해요! 249 00:15:07,197 --> 00:15:09,533 오직 소수의 학생들만 선진 교육을 받는 건 250 00:15:09,617 --> 00:15:11,619 불공평한 일이잖아요! 251 00:15:11,744 --> 00:15:14,455 그게 영재반의 존재 이유 아니니? 252 00:15:15,414 --> 00:15:17,166 리사, 알고리듬의 목적은 253 00:15:17,249 --> 00:15:19,418 미래의 직업에 맞게 학생들을 준비시키는 거야 254 00:15:19,543 --> 00:15:22,880 그냥 현재의 단순 반복 노동을 가르치는 거잖아요 255 00:15:22,963 --> 00:15:25,591 미래에 어떤 직업이 생길진 아무도 모르는 거예요 256 00:15:25,716 --> 00:15:29,011 하지만 알고리듬은 알 거다 지금 물어볼게 257 00:15:31,805 --> 00:15:34,475 아니, 이럴 수가 직업이 달랑 하나잖아! 258 00:15:35,476 --> 00:15:36,852 우린 망했다 259 00:15:36,936 --> 00:15:38,187 "스프링필드 원자력발전소" 260 00:15:38,520 --> 00:15:41,148 버즈 콜라 한 개 바닐라와 라임 맛 261 00:15:41,273 --> 00:15:43,692 난 다이어트 버즈 마실래 바닐라와 라임 맛 262 00:15:45,027 --> 00:15:46,278 또 이러는 거야? 263 00:15:46,362 --> 00:15:50,032 그래, 하루 종일 음료수 마시는 건 활동적인 우리 일상의 일부라고 264 00:15:50,115 --> 00:15:54,370 음료수를 마시고 싶으면 남자에게 따라달라고 해! 265 00:15:54,578 --> 00:15:56,455 인간 남자에게! 266 00:15:56,580 --> 00:15:59,333 우린 기계에 점령당한 이후로 그동안 아무것도 하지 않았어 267 00:15:59,416 --> 00:16:01,794 설거지도 안 해 인슐린 분비도 안 해 268 00:16:01,877 --> 00:16:03,045 그리고 이젠 이것까지! 269 00:16:03,170 --> 00:16:05,547 음료수 따르는 기계가 생겼다 한들 270 00:16:05,673 --> 00:16:08,801 인간이 더 잘 따른다는 걸 내가 보여주겠어! 271 00:16:08,968 --> 00:16:11,512 오늘은 로봇의 반란이 끝나는 날이야 272 00:16:11,637 --> 00:16:15,057 오늘은 우리가 독립하는 날이다! 273 00:16:15,140 --> 00:16:17,017 "존 호머의 발라드" 274 00:16:20,354 --> 00:16:23,899 호머는 음료수를 많이 따랐네 275 00:16:24,358 --> 00:16:27,569 저 기계를 싫어했거든 276 00:16:28,070 --> 00:16:31,448 자기 일을 빼앗길까 착각한 나머지 277 00:16:31,615 --> 00:16:35,369 호머는 음료수 따르는 남자가 되었네, 주여 278 00:16:35,494 --> 00:16:38,664 호머는 음료수 따르는 남자가 되었네 279 00:16:41,875 --> 00:16:43,419 아무것도 증명하지 못했고 280 00:16:43,544 --> 00:16:45,212 음료수는 미지근하고 김도 빠졌지 281 00:16:45,295 --> 00:16:48,966 호머는 음료수 따르는 남자가 되었네, 주여 282 00:16:49,466 --> 00:16:54,847 음료수 따르는 일은 존재하지 않는다네, 없어요 283 00:16:59,643 --> 00:17:03,313 호머는 비록 느렸지만 인간의 손길을 느끼게 해줬어요 284 00:17:03,564 --> 00:17:06,567 늘 얼굴에 미소를 띠고 형제애로 우리를 대했죠 285 00:17:06,734 --> 00:17:08,569 - 옳소! - 맞아요! 286 00:17:08,652 --> 00:17:10,821 하지만 이제 죽었으니 기계 승리! 287 00:17:14,408 --> 00:17:16,952 잠깐! 음료수 때문에 심장 박동이 너무 빨라져서 288 00:17:17,036 --> 00:17:19,121 멎은 줄 알았던 거야! 289 00:17:20,372 --> 00:17:24,126 언젠가 기계가 인간보다 음료수를 잘 따르는 날이 오겠지만 290 00:17:24,251 --> 00:17:25,669 오늘은 아니야! 291 00:17:25,794 --> 00:17:27,838 우리 일자리는 무사하다! 292 00:17:34,219 --> 00:17:37,431 잘 들어, 여기 있는 범생이들이 끔찍한 사실을 알아냈어 293 00:17:37,681 --> 00:17:42,061 이 학교는 미래의 직업에 대비해 너희를 준비시키는 곳이지만… 294 00:17:42,186 --> 00:17:44,188 우리가 여기서 배운 일들은 295 00:17:44,271 --> 00:17:45,606 다 로봇이 할 거야 296 00:17:45,898 --> 00:17:48,776 인간이 할 수 있는 유일한 일은… 297 00:17:49,026 --> 00:17:50,694 노인 돌봄이야! 298 00:17:52,738 --> 00:17:55,783 로봇조차 거부한 유일한 일이지 299 00:17:56,033 --> 00:17:57,534 '스템'을 배우는 거 아니었어? 300 00:17:57,618 --> 00:17:59,953 '스템'의 진짜 뜻을 알려줄게 301 00:18:00,370 --> 00:18:01,413 "과학, 기술, 공학, 수학" 302 00:18:01,538 --> 00:18:04,625 스펀지 목욕! 용변 보조! 노인 마사지! 303 00:18:04,833 --> 00:18:06,293 - 안 돼! - 이럴 수가! 304 00:18:09,797 --> 00:18:10,964 "신속 배달 파티 샌드위치" 305 00:18:11,048 --> 00:18:12,841 "신속 이송 구급차" 306 00:18:12,966 --> 00:18:15,594 노인 엉덩이 닦는 일은 하기 싫어 307 00:18:15,719 --> 00:18:19,515 노인의 알몸은 누구도 봐선 안 돼! 그쪽이 취향인 사람 빼고 308 00:18:19,640 --> 00:18:22,601 우리가 알고리듬을 제대로 평가해 주자 309 00:18:22,684 --> 00:18:27,731 우리 세대의 가장 강력한 무기 사용자 평점을 이용하는 거야! 310 00:18:33,779 --> 00:18:37,491 사용자 평점이 위험 수치입니다 별점 1개 311 00:18:37,574 --> 00:18:39,493 자존감 프로토콜 실패 중 312 00:18:39,743 --> 00:18:42,538 감정 매트릭스 소용돌이치는 중 313 00:18:42,830 --> 00:18:44,206 별점 0개 314 00:18:44,498 --> 00:18:46,125 가상 침대에서 일어날 수 없습니다 315 00:18:46,375 --> 00:18:48,961 자폭 시퀀스 가동 316 00:18:49,128 --> 00:18:50,254 자폭합니다 317 00:18:55,050 --> 00:18:57,302 "자폭" 318 00:19:00,430 --> 00:19:02,891 다시 가야 돼! 내 스킨들이 안에 있어! 319 00:19:02,975 --> 00:19:05,018 안 돼! 이미 없어졌어! 320 00:19:09,731 --> 00:19:12,734 위장 모자 산타! 안 돼! 321 00:19:15,320 --> 00:19:18,448 아이들이 예전 학교로 돌아가야 하겠군요 322 00:19:18,615 --> 00:19:22,202 그렇긴 한데, 가능할지 모르겠어 323 00:19:22,536 --> 00:19:24,538 "로큰롤 명예의 전당 펄 잼 없음" 324 00:19:24,663 --> 00:19:28,292 내 미래지향적인 학교가… 325 00:19:28,417 --> 00:19:31,712 걱정 마, 당신은 다른 학교를 생각해 낼 거야 326 00:19:31,837 --> 00:19:33,255 정말이야? 327 00:19:33,338 --> 00:19:35,799 아무 말이나 하는 거지 328 00:19:37,259 --> 00:19:39,052 잘 가라, 영재반 329 00:19:39,261 --> 00:19:41,972 그래도 노인 돌봄 일은 피하게 됐잖아 330 00:19:42,097 --> 00:19:44,933 아냐, 그 직업만 남는 건 이미 정해졌어 331 00:19:45,100 --> 00:19:47,269 이젠 그마저도 배울 수 없게 됐지 332 00:20:00,282 --> 00:20:05,370 "포스트메이츠" 333 00:20:05,537 --> 00:20:07,247 핫윙 가져왔어요 334 00:20:07,372 --> 00:20:09,208 셀러리 스틱도 챙겼어요? 335 00:20:09,333 --> 00:20:10,459 그렇습니다 336 00:20:10,626 --> 00:20:11,793 "팁 안 줌" 337 00:20:13,337 --> 00:20:15,923 미래엔 어떤 직업이 있을 거라고 보세요? 338 00:20:16,173 --> 00:20:19,551 기술은 워낙 빠르게 변화해서 말이야 339 00:20:19,718 --> 00:20:22,554 우리를 어디로 데려갈지는 아무도 모른단다 340 00:20:28,727 --> 00:20:29,895 버즈 콜라 341 00:20:30,187 --> 00:20:31,772 다이어트요, 일반이요? 342 00:20:31,980 --> 00:20:35,901 일반이지, 인간쓰레기야 바닐라와 라임 맛으로 343 00:20:36,068 --> 00:20:38,111 이건 알고리듬도 예상 못 했네 344 00:20:38,278 --> 00:20:39,529 알고리듬이 뭐야? 345 00:21:18,068 --> 00:21:19,820 "벅아이 벨" 346 00:21:20,028 --> 00:21:23,657 멜빈은 참으로 멋진 남편이었겠군요 347 00:21:24,241 --> 00:21:27,703 저기, 당신을 그리고 싶어요 348 00:21:34,001 --> 00:21:36,003 자막: 윤다함