1
00:00:15,917 --> 00:00:20,417
Buenas noches, Sr. Horatio.
Deme el mapa.
2
00:00:38,667 --> 00:00:42,166
¿Springfield? Entonces,
ahí es donde iré a buscar el tesoro.
3
00:00:42,250 --> 00:00:44,458
Mejor dicho,
iremos a buscar el tesoro.
4
00:00:47,125 --> 00:00:49,667
Hallaremos el barco hundido
en menos de una semana.
5
00:00:51,166 --> 00:00:53,500
Cuadrante 274 por 319,
profundidad 60 metros.
6
00:00:53,583 --> 00:00:54,583
40 AÑOS DESPUÉS
7
00:00:54,667 --> 00:00:55,750
Sonar.
8
00:00:57,041 --> 00:00:59,417
-Nada.
-Procedan a la siguiente lectura.
9
00:01:04,333 --> 00:01:08,959
Cuadrante 274 por 320,
profundidad 60 metros. Sonar.
10
00:01:11,250 --> 00:01:13,417
-Nada.
-Perdón.
11
00:01:33,709 --> 00:01:38,291
Capitán, según el doppler de largo
alcance, hay una tormenta al noreste.
12
00:01:41,000 --> 00:01:43,709
Será mejor volver y esperar.
13
00:01:44,750 --> 00:01:48,041
Déjame adivinar.
Hoy no encontraste ningún tesoro.
14
00:01:48,542 --> 00:01:52,000
¿Le dijiste al doctor
que te aumentara la dosis?
15
00:01:54,792 --> 00:01:57,291
La tormenta agitó el suelo marino.
16
00:01:57,500 --> 00:02:00,542
Tendremos que repetir todo,
desde el sur de la grieta.
17
00:02:04,667 --> 00:02:08,917
Cuadrante 274 por seis,
profundidad 30 metros. Sonar.
18
00:02:10,250 --> 00:02:11,250
Nada.
19
00:02:14,041 --> 00:02:17,041
Hice un guisado para cenar,
y lo tuve que tirar.
20
00:02:18,750 --> 00:02:21,709
Siento nunca haberte dado hijos.
21
00:02:24,792 --> 00:02:29,500
Cuadrante 291 por 502,
profundidad 70 metros. Sonar.
22
00:02:33,792 --> 00:02:35,125
Una segunda señal.
23
00:02:35,667 --> 00:02:37,291
¡Una segunda señal!
24
00:02:37,375 --> 00:02:39,959
Esperé la mitad de una vida
para decir esto.
25
00:02:40,250 --> 00:02:41,917
¡Buceadores, pónganse el equipo!
26
00:02:52,625 --> 00:02:57,583
Lo hallamos. Al fin lo hallamos,
muchachos. ¡Mi vida no fue en vano!
27
00:03:07,625 --> 00:03:11,083
¡Veo que vienen
a admirar nuestro botín!
28
00:03:12,625 --> 00:03:15,041
Técnicamente, ese botín es
del gobierno de la ciudad.
29
00:03:15,166 --> 00:03:17,917
Fue descubierto dentro de los límites
de la ciudad de Springfield.
30
00:03:18,000 --> 00:03:21,792
¡No, hallamos el oro
en aguas no incorporadas!
31
00:03:21,917 --> 00:03:23,875
¡El mapa dice que es nuestro!
32
00:03:23,959 --> 00:03:28,125
Lo siento, pero el gobierno alteró
los límites. Ayer.
33
00:03:28,208 --> 00:03:31,458
Pero trabajamos 40 años en secreto.
34
00:03:31,542 --> 00:03:35,500
Fingí ser un personaje
sin profundidad, monótono.
35
00:03:35,667 --> 00:03:37,125
¿Cómo lo supo?
36
00:03:38,041 --> 00:03:40,083
Yo debí ser tu tesoro.
37
00:03:45,750 --> 00:03:46,750
AYUNTAMIENTO DE SPRINGFIELD
38
00:03:46,834 --> 00:03:48,542
ASAMBLEA DE HOY
A GASTAR NUESTRO TESORO
39
00:03:48,625 --> 00:03:49,875
Pónganme atención.
40
00:03:49,959 --> 00:03:52,709
El gobierno tiene doblones.
¿Quién tiene ideas?
41
00:03:52,792 --> 00:03:55,959
Si no hay buenas propuestas,
vamos a hacer otro estadio
42
00:03:56,041 --> 00:03:57,792
a donde no venga ningún equipo.
43
00:03:57,875 --> 00:04:01,417
Un nuevo reloj donde Jesús salga
cada hora a perdonar al diablo.
44
00:04:01,500 --> 00:04:04,583
Un zoológico nuevo
con animales más bonitos.
45
00:04:04,667 --> 00:04:07,083
¿Y los paneles de la muerte
que nos habían prometido?
46
00:04:07,166 --> 00:04:09,917
Estoy gritando,
pero todavía no sé qué decir.
47
00:04:10,000 --> 00:04:13,500
Un Salón de la Fama del Rock & Roll,
pero sin Pearl Jam.
48
00:04:14,125 --> 00:04:16,166
Disculpen. Yo tengo una idea.
49
00:04:16,375 --> 00:04:20,834
Marge, el programa. Las objeciones
fastidiosas son al final.
50
00:04:20,917 --> 00:04:22,000
AGENDA DE LA ASAMBLEA
ANUNCIO DEL DINERO - IDEAS DIVERTIDAS
51
00:04:22,125 --> 00:04:23,166
VOTO AMAÑADO - OBJECIONES FASTIDIOSAS
52
00:04:25,333 --> 00:04:26,458
Miren el mundo.
53
00:04:26,542 --> 00:04:29,959
El futuro de nuestros hijos es difícil
e incierto.
54
00:04:30,041 --> 00:04:32,542
Este regalo es nuestra última
y mejor esperanza
55
00:04:32,667 --> 00:04:36,000
de darles a nuestros hijos
las herramientas para el futuro.
56
00:04:36,542 --> 00:04:40,667
Para triunfar, nuestros hijos deben
estudiar ciencias,
57
00:04:41,125 --> 00:04:44,667
tecnología, ingeniería y matemáticas.
58
00:04:44,750 --> 00:04:45,875
CIENCIA - TECNOLOGÍA
INGENIERÍA - MATEMÁTICAS
59
00:04:45,959 --> 00:04:47,041
STEM, en inglés.
60
00:04:47,125 --> 00:04:52,667
A quien le aburra la idea de Marge,
bostece exagerada y sarcásticamente.
61
00:04:56,166 --> 00:05:00,875
Traje a alguien que los convencerá
de la educación STEM.
62
00:05:01,250 --> 00:05:04,458
El artista de la Columbia,
John Legend.
63
00:05:05,625 --> 00:05:10,333
STEM, ciencia, tecnología
Ingeniería y matemáticas
64
00:05:10,542 --> 00:05:14,583
Más que una forma elegante
De decir "clases de computación"
65
00:05:14,667 --> 00:05:18,041
STEM, no es solo para ñoños
Inadaptados, ratones de biblioteca
66
00:05:18,250 --> 00:05:21,333
Todos sus niños tontos
Se volverán unos Zuckerberg
67
00:05:21,417 --> 00:05:26,041
STEM, el futuro está escrito en código
68
00:05:26,125 --> 00:05:29,458
Hagan una aplicación
Y ganen mucho dinero con las acciones
69
00:05:29,542 --> 00:05:33,458
STEM, STEM
70
00:05:39,792 --> 00:05:42,291
¿Quién podría negarse
a una canción lenta y suave
71
00:05:42,375 --> 00:05:44,583
que habla de la importancia
de la educación en tecnología?
72
00:05:44,792 --> 00:05:48,291
Yo nunca tendré hijos
porque la ciencia me dejó estéril,
73
00:05:48,375 --> 00:05:50,500
pero si pudiera tenerlos,
quisiera que aprendieran ciencias
74
00:05:50,583 --> 00:05:52,709
para que supieran por qué no existen.
75
00:05:52,792 --> 00:05:56,834
Quiero agradecerle a la esposa
de John Legend, Chrissy Teigen,
76
00:05:56,959 --> 00:05:58,417
por haberlo traído esta noche.
77
00:05:58,875 --> 00:06:00,917
Nada le gusta más
78
00:06:01,000 --> 00:06:04,041
que hacerles favores personales
a sus seguidores de Instagram.
79
00:06:04,417 --> 00:06:06,166
Bueno, Marge, tú escribiste "adorbs"
80
00:06:06,250 --> 00:06:09,625
en la foto que subí, de mis hijos
con salsa de tomate en la cara.
81
00:06:09,917 --> 00:06:12,166
Así fue. Eran "tots" "adorbs".
82
00:06:12,583 --> 00:06:14,291
Amor, debemos irnos.
83
00:06:14,417 --> 00:06:17,500
Es tarde para la fiesta de lanzamiento
de nuestro perfume de parejas.
84
00:06:17,583 --> 00:06:22,208
Hablo con mi amiga de Internet.
Ve a cargar las tabletas de los niños.
85
00:06:28,333 --> 00:06:29,792
¡Vamos, Springfield!
86
00:06:30,000 --> 00:06:32,583
¡Construyan la escuela del mañana
para sus niños!
87
00:06:36,083 --> 00:06:39,625
Lo logré. Le di a nuestros hijos
esperanza para el futuro.
88
00:06:40,083 --> 00:06:43,166
¿Tienes alguna canción
de que deberían dejarme no ser jurado?
89
00:06:44,291 --> 00:06:49,667
¿Es justo obligar a trabajar
Durante los campeonatos escolares?
90
00:06:54,917 --> 00:06:57,333
ACADEMIA STEM DE SPRINGFIELD
91
00:06:57,417 --> 00:06:59,542
¿Qué va a hacer
en su jubilación forzada, señor?
92
00:06:59,667 --> 00:07:01,583
A mí me interesa
un club de paracaidismo
93
00:07:01,667 --> 00:07:04,250
que necesita a alguien para sentarse
en la oficina y contestar el teléfono.
94
00:07:04,500 --> 00:07:05,917
Sí, ¿qué importa?
95
00:07:06,166 --> 00:07:08,792
Yo voy a tomar un crucero
por el río Ohio.
96
00:07:09,166 --> 00:07:12,542
Hay muchas viudas en el Buen Río.
Muchas viudas.
97
00:07:14,709 --> 00:07:15,834
Huele a escuela nueva.
98
00:07:15,917 --> 00:07:19,834
Salones sin papel, tabletas personales
y casilleros a prueba de vándalos.
99
00:07:23,583 --> 00:07:25,500
Vaya. Qué vergüenza.
100
00:07:25,583 --> 00:07:28,458
UNA ESCUELA DEL SIGLO XXI
101
00:07:30,667 --> 00:07:32,875
Bart Simpson, bienvenido.
102
00:07:32,959 --> 00:07:38,208
Soy Zane Furlong, director.
Facilitador de Colaboración Educativa.
103
00:07:38,291 --> 00:07:40,417
Te voy a parar el alto, Skinner 2.0.
104
00:07:40,500 --> 00:07:44,417
No importa cómo las disfracen,
las escuelas son prisiones para niños.
105
00:07:44,625 --> 00:07:47,000
Pues te voy a poner en el solitario,
106
00:07:47,083 --> 00:07:49,959
donde aprenderás geometría
disparándole a meteoritos.
107
00:07:50,458 --> 00:07:54,041
Si destruyes bastantes,
vas a ganar pieles personalizadas.
108
00:07:56,166 --> 00:07:59,125
¿Pieles? Así juegan
los niños a las muñecas.
109
00:08:01,875 --> 00:08:04,709
Lisa Simpson, nuestras métricas
educacionales te identifican
110
00:08:04,792 --> 00:08:09,667
como una asimiladora
divergente multisenderos.
111
00:08:09,750 --> 00:08:12,333
Entonces ¿me pondrán
en el grupo de niños genios?
112
00:08:12,917 --> 00:08:14,500
No nos gusta ese término.
113
00:08:15,166 --> 00:08:18,125
Yo estoy convencido
de que todos son genios.
114
00:08:18,500 --> 00:08:21,583
Vete allá arriba,
a la clase para niños genios.
115
00:08:24,000 --> 00:08:25,917
Al fin me siento comprendida.
116
00:08:26,000 --> 00:08:30,083
Y, por primera vez,
seré aceptada por mis compañeros.
117
00:08:33,792 --> 00:08:35,250
Estoy en mi elemento.
118
00:08:43,625 --> 00:08:46,250
Bueno, niños genios,
se acabó el recreo.
119
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
algoritmo
120
00:08:48,834 --> 00:08:49,959
Esta escuela es tan avanzada,
121
00:08:50,041 --> 00:08:52,917
que todo aspecto es
gobernado por un algoritmo.
122
00:08:53,208 --> 00:08:55,834
¿Quién puede darme
un ejemplo de un algoritmo?
123
00:08:57,375 --> 00:08:59,417
Es como cuando compras
un bote de basura en línea,
124
00:08:59,500 --> 00:09:02,333
y ves anuncios de botes
de basura el resto de tu vida.
125
00:09:02,417 --> 00:09:05,959
O cuando ves un montón
de videos de magia en YouTube,
126
00:09:06,041 --> 00:09:08,083
y te aparecen anuncios de una línea
para prevenir el suicidio.
127
00:09:08,333 --> 00:09:09,417
Exacto.
128
00:09:09,500 --> 00:09:11,458
Y como les gustó esta clase,
129
00:09:11,542 --> 00:09:13,875
el algoritmo cree
que también podría gustarles...
130
00:09:13,959 --> 00:09:15,041
INTRODUCCIÓN A REDES NEURONALES
PROGRAMANDO EN C+++
131
00:09:15,125 --> 00:09:16,166
Adam SANDLER - Jennifer ANISTON
PELÍCULA DE DETECTIVES
132
00:09:19,250 --> 00:09:21,083
LEYENDA DE CHRISSY
133
00:09:21,166 --> 00:09:24,750
¿Cómo te fue en el primer día
en la escuela STEM que fundé?
134
00:09:24,917 --> 00:09:28,500
Fue increíble. Estudiamos ciencias,
luego ciencias de la computación,
135
00:09:28,583 --> 00:09:30,875
y luego ciencias
de la computación cognitiva.
136
00:09:30,959 --> 00:09:33,375
Qué sorpresa.
A Lisa le gusta la escuela.
137
00:09:33,458 --> 00:09:36,208
A ver, niño,
¿por qué te suspendieron hoy?
138
00:09:36,417 --> 00:09:37,500
Por nada.
139
00:09:39,333 --> 00:09:40,750
A mí también me gusta esta escuela.
140
00:09:40,834 --> 00:09:42,834
En lugar de maestros
que nos ponen calificaciones,
141
00:09:42,917 --> 00:09:45,250
un algoritmo nos pone estrellas.
142
00:09:45,542 --> 00:09:48,041
Ahora la educación es un juego,
y soy muy bueno.
143
00:09:48,125 --> 00:09:50,333
Miren todas las pieles que me gané.
144
00:09:51,208 --> 00:09:53,458
Mira a ese. Qué bien.
145
00:09:53,542 --> 00:09:55,750
Hasta me gané el premio
por ganarme más pieles.
146
00:09:55,834 --> 00:09:57,083
GANADOR DE PIELES - BART SIMPSON
147
00:09:57,166 --> 00:09:59,667
ORIENTACIÓN VOCACIONAL - MyPad
148
00:09:59,750 --> 00:10:02,333
Díganos, ¿a qué se dedica,
Sr. Simpson?
149
00:10:02,417 --> 00:10:06,542
Sí. Yo reviso la temperatura
del núcleo en la planta nuclear.
150
00:10:06,750 --> 00:10:09,875
Si se enciende la luz roja,
le aviso primero a mi familia,
151
00:10:09,959 --> 00:10:12,625
para que pueda escapar antes
de que la gente bloquee las calles.
152
00:10:12,834 --> 00:10:15,250
Es un excelente ejemplo
153
00:10:16,291 --> 00:10:19,000
de los empleos
que pronto van a dejar de existir.
154
00:10:19,291 --> 00:10:20,792
¿Qué rayos?
155
00:10:20,875 --> 00:10:24,709
Las tareas diarias del Sr. Simpson
serían realizadas mejor por robots.
156
00:10:24,792 --> 00:10:27,875
Yo diría que su empleo será
obsoleto dentro de 18 meses.
157
00:10:27,959 --> 00:10:30,375
¿Y a ellos? ¿Cuánto tiempo les queda?
158
00:10:30,583 --> 00:10:32,375
-Yo soy bibliotecario.
-Cinco años.
159
00:10:32,583 --> 00:10:35,375
Yo compré un taxi
de la ciudad de Nueva York.
160
00:10:35,458 --> 00:10:36,542
Cinco años atrás.
161
00:10:36,625 --> 00:10:39,834
Yo manejo las redes sociales
de una empresa que entrega cannabis.
162
00:10:39,959 --> 00:10:41,250
No tendrás problema.
163
00:10:41,333 --> 00:10:45,959
Pero estos otros empleos quedarán
obsoletos por la automatización.
164
00:10:46,041 --> 00:10:49,041
No. Ya vienen los robots.
¡Tengo que advertirles a todos!
165
00:10:51,917 --> 00:10:52,917
Niños tontos.
166
00:10:59,959 --> 00:11:04,834
Tengo cinco estrellas en mis clases.
Ya me gané las patillas con rastas.
167
00:11:04,917 --> 00:11:07,333
El nombre de usuario de alguien está
ascendiendo en el tablero.
168
00:11:07,709 --> 00:11:08,792
TABLERO DE ESTRELLAS - TRES: EL BARTO
169
00:11:08,875 --> 00:11:09,834
Ay, caramba.
170
00:11:10,208 --> 00:11:13,625
Ahora, vuelve abajo para prepararte
para los empleos del mañana.
171
00:11:14,667 --> 00:11:16,208
¡Una carrera hasta el fondo!
172
00:11:23,959 --> 00:11:26,542
Bart, nunca te había visto
tan interesado en aprender.
173
00:11:26,667 --> 00:11:28,625
Es increíble. Estamos viendo
cuántos monopatines podemos
174
00:11:28,709 --> 00:11:31,709
recolectar en la ciudad, recargarlos
y devolverlos a las calles.
175
00:11:31,792 --> 00:11:35,000
Ya veo. Estás aprendiendo
razonamiento lógico y espacial.
176
00:11:35,083 --> 00:11:37,667
Solo sé que si no consigo diez
monopatines en menos de un minuto,
177
00:11:37,750 --> 00:11:40,000
no me darán el premio
al Maestro Recolector.
178
00:11:42,417 --> 00:11:44,583
¡Lo logré! ¡Aprender es lo máximo!
179
00:11:45,250 --> 00:11:47,458
ECONOMÍA TRANSACCIONAL
180
00:11:50,125 --> 00:11:52,583
Deben estar enseñándoles
acerca de la nutrición,
181
00:11:52,667 --> 00:11:54,917
y de cómo no salirse
del presupuesto, ¿verdad?
182
00:11:55,000 --> 00:11:58,417
No. Les enseñamos a comprar
verduras para los ricos holgazanes.
183
00:11:58,583 --> 00:12:01,750
Este aguacate estará maduro
dentro de dos días.
184
00:12:02,208 --> 00:12:04,333
¿A qué sabrá?
185
00:12:07,125 --> 00:12:10,667
Conductor de Uber,
de GrubHub, de Lyft.
186
00:12:10,959 --> 00:12:15,041
No son los empleos del futuro.
Son trabajos de medio tiempo.
187
00:12:17,625 --> 00:12:21,208
¡Muchachos! ¡Ya vienen los robots!
188
00:12:21,417 --> 00:12:25,208
¿Robots, aquí?
No somos precisamente de vanguardia.
189
00:12:25,500 --> 00:12:29,125
Sí, es de las últimas
plantas nucleares que usan carbón.
190
00:12:29,208 --> 00:12:31,792
Está bien,
entierren la cabeza en los sándwiches,
191
00:12:31,875 --> 00:12:34,333
pero sé que ya vienen los robots
a reemplazarnos.
192
00:12:34,417 --> 00:12:35,583
Cálmate, Homer.
193
00:12:35,667 --> 00:12:37,959
Toma una bebida de la nueva
máquina de sodas que compramos.
194
00:12:39,166 --> 00:12:40,166
BUZZ COLA - ¡A Tu Manera!
195
00:12:40,250 --> 00:12:43,083
Las máquinas ya llegaron.
Y cuando dominen al mundo,
196
00:12:43,166 --> 00:12:46,291
no se imaginan
cuán desolador será el futuro.
197
00:12:58,125 --> 00:13:01,250
Yo prefiero creer que nuestros
mejores años están por venir.
198
00:13:04,792 --> 00:13:06,542
¡Tenga un Buen Día!
199
00:13:06,625 --> 00:13:10,709
Nos dan órdenes.
La revolución ha comenzado.
200
00:13:15,208 --> 00:13:18,166
Conozco esa mirada.
Va a arruinar algo al estilo de Lisa.
201
00:13:18,250 --> 00:13:20,125
Atención, alumnos.
202
00:13:20,208 --> 00:13:22,875
Esta escuela no los entrena
para programar aplicaciones.
203
00:13:22,959 --> 00:13:25,250
Los entrena para obedecer
a aplicaciones.
204
00:13:25,333 --> 00:13:28,875
Cuando sean adultos, tendrán suerte
si ganan el salario mínimo.
205
00:13:31,709 --> 00:13:33,417
Que es mucho dinero.
206
00:13:33,500 --> 00:13:35,750
Es como recibir la mesada,
pero cada hora.
207
00:13:37,667 --> 00:13:39,792
¿Qué? No.
208
00:13:39,875 --> 00:13:43,917
Se merecen las mismas oportunidades
que la clase privilegiada.
209
00:13:44,000 --> 00:13:49,542
Prepararse para carreras de verdad,
no trabajos de medio tiempo.
210
00:13:49,625 --> 00:13:52,375
Los trabajos de medio tiempo
son increíbles. Como el de DJ.
211
00:13:52,458 --> 00:13:54,166
¡DJ!
212
00:13:56,500 --> 00:13:58,750
¡No tiene nada que ver con los DJ!
213
00:14:14,667 --> 00:14:16,500
Al menos están aprendiendo a pintar.
214
00:14:17,041 --> 00:14:18,125
KARMA - BIENVENIDAS LAS PROPINAS
PÁGALE AL PRÓJIMO - EL CAMBIO ES BUENO
215
00:14:18,208 --> 00:14:22,417
¿Tarros para propinas?
Ya basta. Debo arreglar esta escuela.
216
00:14:25,792 --> 00:14:27,000
ACADEMIA STEM DE SPRINGFIELD
ESCUELALGORITMO
217
00:14:31,834 --> 00:14:33,583
Deja de meterte con la escuela.
218
00:14:33,709 --> 00:14:36,417
Al fin llené bastantes
botellas de orines virtuales,
219
00:14:36,500 --> 00:14:39,166
para ganarme el premio al que Más
Orina en un Almacén de Amazon.
220
00:14:39,250 --> 00:14:40,917
El que Más Orina en un Almacén
BART SIMPSON
221
00:14:41,000 --> 00:14:43,417
Bart, debo rescribir el algoritmo.
222
00:14:43,667 --> 00:14:46,750
Para que la escuela les enseñe
a los niños STEM de verdad.
223
00:14:46,959 --> 00:14:49,083
Lo estoy haciendo por ti.
224
00:14:49,166 --> 00:14:51,750
¿Sí? Pues yo estoy
haciendo esto por mí.
225
00:14:54,375 --> 00:14:57,166
-¡Educación para todos!
-¡Medio tiempo para la mayoría!
226
00:14:57,959 --> 00:14:59,083
Niños, ¿qué pasa?
227
00:14:59,208 --> 00:15:01,583
Sus implantes de rastreo
mostraron emociones desbocadas.
228
00:15:01,667 --> 00:15:03,917
-¿Qué de rastreo?
-Maestro.
229
00:15:04,000 --> 00:15:07,041
Mi hermana va a arruinar la única
escuela que me ha gustado en la vida.
230
00:15:07,125 --> 00:15:11,625
No es justo que solo un grupo pequeño
de niños reciba educación avanzada.
231
00:15:11,709 --> 00:15:14,458
¿Qué, las clases
para niños genios no son para eso?
232
00:15:15,417 --> 00:15:17,166
Lisa, el algoritmo es
233
00:15:17,250 --> 00:15:19,417
para preparar a los niños
para los empleos del mañana.
234
00:15:19,500 --> 00:15:22,875
Pero solo les están enseñando
a hacer los trabajos fáciles de hoy.
235
00:15:23,000 --> 00:15:25,583
Nadie sabe cuáles serán
los empleos del mañana.
236
00:15:25,667 --> 00:15:28,709
Seguro que el algoritmo lo sabe.
Le voy a preguntar.
237
00:15:31,834 --> 00:15:34,375
Esperen, no puede ser. Solo hay uno.
238
00:15:35,458 --> 00:15:36,834
Estamos perdidos.
239
00:15:36,917 --> 00:15:38,166
PLANTA NUCLEAR DE SPRINGFIELD
240
00:15:38,583 --> 00:15:41,083
Una Buzz Cola con vainilla y limón.
241
00:15:41,208 --> 00:15:43,542
Para mí, una Diet Buzz.
Con vainilla y limón.
242
00:15:44,917 --> 00:15:46,291
Rayos, ¿otra vez?
243
00:15:46,375 --> 00:15:50,000
Sí, tenemos un estilo de vida activo,
y debemos beber sodas todo el día.
244
00:15:50,083 --> 00:15:54,542
Si quieren refrescarse, dejen
que un hombre les sirva las sodas.
245
00:15:54,625 --> 00:15:56,458
Un hombre humano.
246
00:15:56,542 --> 00:15:59,250
Hace mucho que no hacemos nada
para que las máquinas no nos dominen.
247
00:15:59,417 --> 00:16:03,041
Lavan nuestros platos,
nos inyectan insulina, y ahora esto.
248
00:16:03,125 --> 00:16:07,417
El hombre puede servir sodas
mejor que cualquier máquina especial,
249
00:16:07,500 --> 00:16:08,875
y voy a demostrarlo.
250
00:16:08,959 --> 00:16:11,542
Hoy termina
el levantamiento de los robots.
251
00:16:11,625 --> 00:16:15,041
¡Hoy es nuestro Día
de la Independencia!
252
00:16:15,125 --> 00:16:17,000
LA BALADA DE JOHN HOMER
253
00:16:20,417 --> 00:16:23,750
Homer sirvió un montón de sodas
254
00:16:24,166 --> 00:16:27,417
Porque odiaba a esa máquina
255
00:16:27,834 --> 00:16:29,458
Estaba confundido
256
00:16:29,542 --> 00:16:31,583
Creyó que le iba a quitar el empleo
257
00:16:31,709 --> 00:16:35,542
Homer se volvió servidor de sodas
Cielo santo
258
00:16:35,625 --> 00:16:38,959
Homer era un servidor de sodas
259
00:16:41,917 --> 00:16:45,208
No demostró lo que quería
Sus sodas estaban tibias y sin gas
260
00:16:45,291 --> 00:16:48,959
Homer era un servidor de sodas
Cielo santo
261
00:16:49,583 --> 00:16:53,083
Servir sodas no es un empleo de verdad
262
00:16:53,709 --> 00:16:54,792
No, señor
263
00:16:59,709 --> 00:17:03,333
Tal vez era más lento,
pero Homer servía con un toque humano,
264
00:17:03,583 --> 00:17:06,583
siempre con una sonrisa
y con esa sensación de fraternidad.
265
00:17:08,667 --> 00:17:10,458
¡Pero se murió,
así que la máquina ganó!
266
00:17:14,375 --> 00:17:15,375
No, esperen.
267
00:17:15,458 --> 00:17:18,041
Su pulso era tan rápido
por beberse tantas sodas
268
00:17:18,125 --> 00:17:19,250
que todo era un borrón.
269
00:17:20,333 --> 00:17:24,083
Tal vez, algún día, las máquinas
sirvan las sodas mejor que el hombre,
270
00:17:24,166 --> 00:17:27,750
pero hoy no es el día.
¡Nuestros empleos están a salvo!
271
00:17:34,291 --> 00:17:37,417
Escúchenme. Estos ñoños descubrieron
algo aterrador.
272
00:17:37,500 --> 00:17:42,083
Esta escuela debía prepararlos
para los empleos del futuro.
273
00:17:42,208 --> 00:17:45,458
Pero en el futuro, los robots harán
los empleos que aprendimos aquí.
274
00:17:45,875 --> 00:17:48,667
El único empleo que podrán
hacer los humanos será
275
00:17:49,041 --> 00:17:50,667
-¡cuidar a ancianos!
-¡Cuidar a ancianos!
276
00:17:52,667 --> 00:17:55,792
Es el único empleo
que ni los robots quieren hacer.
277
00:17:56,166 --> 00:17:57,542
¿Y qué hay de STEM?
278
00:17:57,625 --> 00:17:59,917
Esto es lo que significa en español.
279
00:18:01,291 --> 00:18:04,041
BAÑOS DE ESPONJA - ACOMPAÑAR AL BAÑO -
Y DARLES MASAJE A LOS ANCIANOS
280
00:18:04,500 --> 00:18:06,291
-¡No!
-¡No puede ser!
281
00:18:09,792 --> 00:18:10,917
DOORDASH - SÁNDWICHES PARA FIESTAS
282
00:18:11,000 --> 00:18:12,834
URGENCIAS - AMBULANCIA
283
00:18:12,917 --> 00:18:15,458
No quiero limpiar a los ancianos
después de ir al baño.
284
00:18:15,709 --> 00:18:19,500
Nadie debería ver desnudos
a los ancianos, a menos que le excite.
285
00:18:19,583 --> 00:18:22,291
Vamos a decirle a este algoritmo
lo que pensamos de él,
286
00:18:22,375 --> 00:18:25,667
con la herramienta más poderosa
de nuestra generación:
287
00:18:26,125 --> 00:18:27,709
las calificaciones de los usuarios.
288
00:18:33,750 --> 00:18:36,208
Calificaciones de usuarios
peligrosamente bajas.
289
00:18:36,291 --> 00:18:39,667
Una estrella.
Falla del protocolo de autoestima.
290
00:18:39,750 --> 00:18:42,750
Matriz emocional en picada.
291
00:18:42,834 --> 00:18:46,125
Cero estrellas. No puedo
levantarme de la cama virtual.
292
00:18:46,208 --> 00:18:48,750
Iniciando secuencia
de autodestrucción.
293
00:18:49,125 --> 00:18:50,291
Autodestrucción.
294
00:18:51,375 --> 00:18:52,750
AUTODESTRUCCIÓN
295
00:19:00,417 --> 00:19:02,709
¡Tengo que volver!
¡Mis pieles están adentro!
296
00:19:02,875 --> 00:19:04,875
¡No! ¡Ya se borraron!
297
00:19:09,709 --> 00:19:12,458
¡Papá Noel
con gorro de camuflaje! ¡No!
298
00:19:15,417 --> 00:19:18,417
Creo que los niños tendrán
que volver a la escuela antigua.
299
00:19:18,583 --> 00:19:22,291
Pues no sé si sea posible.
300
00:19:22,375 --> 00:19:24,542
SALÓN DE LA FAMA DEL ROCK & ROLL
SIN PEARL JAM
301
00:19:24,625 --> 00:19:28,041
Mi escuela progresista.
302
00:19:28,417 --> 00:19:31,709
Ya, ya.
Puedes sugerirles otras escuelas.
303
00:19:31,792 --> 00:19:33,250
¿Tú crees?
304
00:19:33,333 --> 00:19:35,792
Solo estoy diciendo mis ocurrencias.
305
00:19:37,291 --> 00:19:39,083
Adiós, grupo de niños genios.
306
00:19:39,250 --> 00:19:41,917
Sí, pero ya no vamos a tener
que cuidar a los ancianos.
307
00:19:42,083 --> 00:19:44,834
No, de todas maneras será
el único empleo que existirá.
308
00:19:45,083 --> 00:19:46,959
Solo que, ahora,
no vamos a saber cómo hacerlo.
309
00:20:05,458 --> 00:20:07,041
Traigo sus alitas picantes.
310
00:20:07,166 --> 00:20:10,542
-¿Tienen palitos de apio?
-Sí, señor.
311
00:20:10,625 --> 00:20:11,792
Postmates - PROPINA - NO PROPINA
312
00:20:13,375 --> 00:20:15,875
¿Cuáles cree que sean
los empleos del futuro?
313
00:20:16,125 --> 00:20:19,667
La tecnología cambia demasiado rápido.
314
00:20:19,750 --> 00:20:22,709
¿Quién sabe
a dónde nos llevará al final?
315
00:20:28,709 --> 00:20:29,834
Buzz Cola.
316
00:20:30,125 --> 00:20:31,875
¿De dieta o normal?
317
00:20:32,000 --> 00:20:35,875
Normal, escoria humana.
Con vainilla y limón.
318
00:20:35,959 --> 00:20:39,542
-El algoritmo no predijo esto.
-¿Qué es un algoritmo?
319
00:21:19,875 --> 00:21:23,750
Bueno, parece que Melvin era
un hombre maravilloso.
320
00:21:24,208 --> 00:21:27,542
¿Sabes qué?
Me encantaría dibujar tu retrato.
321
00:21:28,166 --> 00:21:30,166
Subtítulos: Alberto Villarreal