1 00:00:15,917 --> 00:00:20,417 Buenas noches, Sr. Horatio. Deme el mapa. 2 00:00:38,667 --> 00:00:42,166 ¿Springfield? Entonces, ahí es donde iré a buscar el tesoro. 3 00:00:42,250 --> 00:00:44,458 Mejor dicho, iremos a buscar el tesoro. 4 00:00:47,125 --> 00:00:49,667 Hallaremos el barco hundido en menos de una semana. 5 00:00:51,166 --> 00:00:53,500 Cuadrante 274 por 319, profundidad 60 metros. 6 00:00:53,583 --> 00:00:54,583 40 AÑOS DESPUÉS 7 00:00:54,667 --> 00:00:55,750 Sonar. 8 00:00:57,041 --> 00:00:59,417 -Nada. -Procedan a la siguiente lectura. 9 00:01:04,333 --> 00:01:08,959 Cuadrante 274 por 320, profundidad 60 metros. Sonar. 10 00:01:11,250 --> 00:01:13,417 -Nada. -Perdón. 11 00:01:33,709 --> 00:01:38,291 Capitán, según el doppler de largo alcance, hay una tormenta al noreste. 12 00:01:41,000 --> 00:01:43,709 Será mejor volver y esperar. 13 00:01:44,750 --> 00:01:48,041 Déjame adivinar. Hoy no encontraste ningún tesoro. 14 00:01:48,542 --> 00:01:52,000 ¿Le dijiste al doctor que te aumentara la dosis? 15 00:01:54,792 --> 00:01:57,291 La tormenta agitó el suelo marino. 16 00:01:57,500 --> 00:02:00,542 Tendremos que repetir todo, desde el sur de la grieta. 17 00:02:04,667 --> 00:02:08,917 Cuadrante 274 por seis, profundidad 30 metros. Sonar. 18 00:02:10,250 --> 00:02:11,250 Nada. 19 00:02:14,041 --> 00:02:17,041 Hice un guisado para cenar, y lo tuve que tirar. 20 00:02:18,750 --> 00:02:21,709 Siento nunca haberte dado hijos. 21 00:02:24,792 --> 00:02:29,500 Cuadrante 291 por 502, profundidad 70 metros. Sonar. 22 00:02:33,792 --> 00:02:35,125 Una segunda señal. 23 00:02:35,667 --> 00:02:37,291 ¡Una segunda señal! 24 00:02:37,375 --> 00:02:39,959 Esperé la mitad de una vida para decir esto. 25 00:02:40,250 --> 00:02:41,917 ¡Buceadores, pónganse el equipo! 26 00:02:52,625 --> 00:02:57,583 Lo hallamos. Al fin lo hallamos, muchachos. ¡Mi vida no fue en vano! 27 00:03:07,625 --> 00:03:11,083 ¡Veo que vienen a admirar nuestro botín! 28 00:03:12,625 --> 00:03:15,041 Técnicamente, ese botín es del gobierno de la ciudad. 29 00:03:15,166 --> 00:03:17,917 Fue descubierto dentro de los límites de la ciudad de Springfield. 30 00:03:18,000 --> 00:03:21,792 ¡No, hallamos el oro en aguas no incorporadas! 31 00:03:21,917 --> 00:03:23,875 ¡El mapa dice que es nuestro! 32 00:03:23,959 --> 00:03:28,125 Lo siento, pero el gobierno alteró los límites. Ayer. 33 00:03:28,208 --> 00:03:31,458 Pero trabajamos 40 años en secreto. 34 00:03:31,542 --> 00:03:35,500 Fingí ser un personaje sin profundidad, monótono. 35 00:03:35,667 --> 00:03:37,125 ¿Cómo lo supo? 36 00:03:38,041 --> 00:03:40,083 Yo debí ser tu tesoro. 37 00:03:45,750 --> 00:03:46,750 AYUNTAMIENTO DE SPRINGFIELD 38 00:03:46,834 --> 00:03:48,542 ASAMBLEA DE HOY A GASTAR NUESTRO TESORO 39 00:03:48,625 --> 00:03:49,875 Pónganme atención. 40 00:03:49,959 --> 00:03:52,709 El gobierno tiene doblones. ¿Quién tiene ideas? 41 00:03:52,792 --> 00:03:55,959 Si no hay buenas propuestas, vamos a hacer otro estadio 42 00:03:56,041 --> 00:03:57,792 a donde no venga ningún equipo. 43 00:03:57,875 --> 00:04:01,417 Un nuevo reloj donde Jesús salga cada hora a perdonar al diablo. 44 00:04:01,500 --> 00:04:04,583 Un zoológico nuevo con animales más bonitos. 45 00:04:04,667 --> 00:04:07,083 ¿Y los paneles de la muerte que nos habían prometido? 46 00:04:07,166 --> 00:04:09,917 Estoy gritando, pero todavía no sé qué decir. 47 00:04:10,000 --> 00:04:13,500 Un Salón de la Fama del Rock & Roll, pero sin Pearl Jam. 48 00:04:14,125 --> 00:04:16,166 Disculpen. Yo tengo una idea. 49 00:04:16,375 --> 00:04:20,834 Marge, el programa. Las objeciones fastidiosas son al final. 50 00:04:20,917 --> 00:04:22,000 AGENDA DE LA ASAMBLEA ANUNCIO DEL DINERO - IDEAS DIVERTIDAS 51 00:04:22,125 --> 00:04:23,166 VOTO AMAÑADO - OBJECIONES FASTIDIOSAS 52 00:04:25,333 --> 00:04:26,458 Miren el mundo. 53 00:04:26,542 --> 00:04:29,959 El futuro de nuestros hijos es difícil e incierto. 54 00:04:30,041 --> 00:04:32,542 Este regalo es nuestra última y mejor esperanza 55 00:04:32,667 --> 00:04:36,000 de darles a nuestros hijos las herramientas para el futuro. 56 00:04:36,542 --> 00:04:40,667 Para triunfar, nuestros hijos deben estudiar ciencias, 57 00:04:41,125 --> 00:04:44,667 tecnología, ingeniería y matemáticas. 58 00:04:44,750 --> 00:04:45,875 CIENCIA - TECNOLOGÍA INGENIERÍA - MATEMÁTICAS 59 00:04:45,959 --> 00:04:47,041 STEM, en inglés. 60 00:04:47,125 --> 00:04:52,667 A quien le aburra la idea de Marge, bostece exagerada y sarcásticamente. 61 00:04:56,166 --> 00:05:00,875 Traje a alguien que los convencerá de la educación STEM. 62 00:05:01,250 --> 00:05:04,458 El artista de la Columbia, John Legend. 63 00:05:05,625 --> 00:05:10,333 STEM, ciencia, tecnología Ingeniería y matemáticas 64 00:05:10,542 --> 00:05:14,583 Más que una forma elegante De decir "clases de computación" 65 00:05:14,667 --> 00:05:18,041 STEM, no es solo para ñoños Inadaptados, ratones de biblioteca 66 00:05:18,250 --> 00:05:21,333 Todos sus niños tontos Se volverán unos Zuckerberg 67 00:05:21,417 --> 00:05:26,041 STEM, el futuro está escrito en código 68 00:05:26,125 --> 00:05:29,458 Hagan una aplicación Y ganen mucho dinero con las acciones 69 00:05:29,542 --> 00:05:33,458 STEM, STEM 70 00:05:39,792 --> 00:05:42,291 ¿Quién podría negarse a una canción lenta y suave 71 00:05:42,375 --> 00:05:44,583 que habla de la importancia de la educación en tecnología? 72 00:05:44,792 --> 00:05:48,291 Yo nunca tendré hijos porque la ciencia me dejó estéril, 73 00:05:48,375 --> 00:05:50,500 pero si pudiera tenerlos, quisiera que aprendieran ciencias 74 00:05:50,583 --> 00:05:52,709 para que supieran por qué no existen. 75 00:05:52,792 --> 00:05:56,834 Quiero agradecerle a la esposa de John Legend, Chrissy Teigen, 76 00:05:56,959 --> 00:05:58,417 por haberlo traído esta noche. 77 00:05:58,875 --> 00:06:00,917 Nada le gusta más 78 00:06:01,000 --> 00:06:04,041 que hacerles favores personales a sus seguidores de Instagram. 79 00:06:04,417 --> 00:06:06,166 Bueno, Marge, tú escribiste "adorbs" 80 00:06:06,250 --> 00:06:09,625 en la foto que subí, de mis hijos con salsa de tomate en la cara. 81 00:06:09,917 --> 00:06:12,166 Así fue. Eran "tots" "adorbs". 82 00:06:12,583 --> 00:06:14,291 Amor, debemos irnos. 83 00:06:14,417 --> 00:06:17,500 Es tarde para la fiesta de lanzamiento de nuestro perfume de parejas. 84 00:06:17,583 --> 00:06:22,208 Hablo con mi amiga de Internet. Ve a cargar las tabletas de los niños. 85 00:06:28,333 --> 00:06:29,792 ¡Vamos, Springfield! 86 00:06:30,000 --> 00:06:32,583 ¡Construyan la escuela del mañana para sus niños! 87 00:06:36,083 --> 00:06:39,625 Lo logré. Le di a nuestros hijos esperanza para el futuro. 88 00:06:40,083 --> 00:06:43,166 ¿Tienes alguna canción de que deberían dejarme no ser jurado? 89 00:06:44,291 --> 00:06:49,667 ¿Es justo obligar a trabajar Durante los campeonatos escolares? 90 00:06:54,917 --> 00:06:57,333 ACADEMIA STEM DE SPRINGFIELD 91 00:06:57,417 --> 00:06:59,542 ¿Qué va a hacer en su jubilación forzada, señor? 92 00:06:59,667 --> 00:07:01,583 A mí me interesa un club de paracaidismo 93 00:07:01,667 --> 00:07:04,250 que necesita a alguien para sentarse en la oficina y contestar el teléfono. 94 00:07:04,500 --> 00:07:05,917 Sí, ¿qué importa? 95 00:07:06,166 --> 00:07:08,792 Yo voy a tomar un crucero por el río Ohio. 96 00:07:09,166 --> 00:07:12,542 Hay muchas viudas en el Buen Río. Muchas viudas. 97 00:07:14,709 --> 00:07:15,834 Huele a escuela nueva. 98 00:07:15,917 --> 00:07:19,834 Salones sin papel, tabletas personales y casilleros a prueba de vándalos. 99 00:07:23,583 --> 00:07:25,500 Vaya. Qué vergüenza. 100 00:07:25,583 --> 00:07:28,458 UNA ESCUELA DEL SIGLO XXI 101 00:07:30,667 --> 00:07:32,875 Bart Simpson, bienvenido. 102 00:07:32,959 --> 00:07:38,208 Soy Zane Furlong, director. Facilitador de Colaboración Educativa. 103 00:07:38,291 --> 00:07:40,417 Te voy a parar el alto, Skinner 2.0. 104 00:07:40,500 --> 00:07:44,417 No importa cómo las disfracen, las escuelas son prisiones para niños. 105 00:07:44,625 --> 00:07:47,000 Pues te voy a poner en el solitario, 106 00:07:47,083 --> 00:07:49,959 donde aprenderás geometría disparándole a meteoritos. 107 00:07:50,458 --> 00:07:54,041 Si destruyes bastantes, vas a ganar pieles personalizadas. 108 00:07:56,166 --> 00:07:59,125 ¿Pieles? Así juegan los niños a las muñecas. 109 00:08:01,875 --> 00:08:04,709 Lisa Simpson, nuestras métricas educacionales te identifican 110 00:08:04,792 --> 00:08:09,667 como una asimiladora divergente multisenderos. 111 00:08:09,750 --> 00:08:12,333 Entonces ¿me pondrán en el grupo de niños genios? 112 00:08:12,917 --> 00:08:14,500 No nos gusta ese término. 113 00:08:15,166 --> 00:08:18,125 Yo estoy convencido de que todos son genios. 114 00:08:18,500 --> 00:08:21,583 Vete allá arriba, a la clase para niños genios. 115 00:08:24,000 --> 00:08:25,917 Al fin me siento comprendida. 116 00:08:26,000 --> 00:08:30,083 Y, por primera vez, seré aceptada por mis compañeros. 117 00:08:33,792 --> 00:08:35,250 Estoy en mi elemento. 118 00:08:43,625 --> 00:08:46,250 Bueno, niños genios, se acabó el recreo. 119 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 algoritmo 120 00:08:48,834 --> 00:08:49,959 Esta escuela es tan avanzada, 121 00:08:50,041 --> 00:08:52,917 que todo aspecto es gobernado por un algoritmo. 122 00:08:53,208 --> 00:08:55,834 ¿Quién puede darme un ejemplo de un algoritmo? 123 00:08:57,375 --> 00:08:59,417 Es como cuando compras un bote de basura en línea, 124 00:08:59,500 --> 00:09:02,333 y ves anuncios de botes de basura el resto de tu vida. 125 00:09:02,417 --> 00:09:05,959 O cuando ves un montón de videos de magia en YouTube, 126 00:09:06,041 --> 00:09:08,083 y te aparecen anuncios de una línea para prevenir el suicidio. 127 00:09:08,333 --> 00:09:09,417 Exacto. 128 00:09:09,500 --> 00:09:11,458 Y como les gustó esta clase, 129 00:09:11,542 --> 00:09:13,875 el algoritmo cree que también podría gustarles... 130 00:09:13,959 --> 00:09:15,041 INTRODUCCIÓN A REDES NEURONALES PROGRAMANDO EN C+++ 131 00:09:15,125 --> 00:09:16,166 Adam SANDLER - Jennifer ANISTON PELÍCULA DE DETECTIVES 132 00:09:19,250 --> 00:09:21,083 LEYENDA DE CHRISSY 133 00:09:21,166 --> 00:09:24,750 ¿Cómo te fue en el primer día en la escuela STEM que fundé? 134 00:09:24,917 --> 00:09:28,500 Fue increíble. Estudiamos ciencias, luego ciencias de la computación, 135 00:09:28,583 --> 00:09:30,875 y luego ciencias de la computación cognitiva. 136 00:09:30,959 --> 00:09:33,375 Qué sorpresa. A Lisa le gusta la escuela. 137 00:09:33,458 --> 00:09:36,208 A ver, niño, ¿por qué te suspendieron hoy? 138 00:09:36,417 --> 00:09:37,500 Por nada. 139 00:09:39,333 --> 00:09:40,750 A mí también me gusta esta escuela. 140 00:09:40,834 --> 00:09:42,834 En lugar de maestros que nos ponen calificaciones, 141 00:09:42,917 --> 00:09:45,250 un algoritmo nos pone estrellas. 142 00:09:45,542 --> 00:09:48,041 Ahora la educación es un juego, y soy muy bueno. 143 00:09:48,125 --> 00:09:50,333 Miren todas las pieles que me gané. 144 00:09:51,208 --> 00:09:53,458 Mira a ese. Qué bien. 145 00:09:53,542 --> 00:09:55,750 Hasta me gané el premio por ganarme más pieles. 146 00:09:55,834 --> 00:09:57,083 GANADOR DE PIELES - BART SIMPSON 147 00:09:57,166 --> 00:09:59,667 ORIENTACIÓN VOCACIONAL - MyPad 148 00:09:59,750 --> 00:10:02,333 Díganos, ¿a qué se dedica, Sr. Simpson? 149 00:10:02,417 --> 00:10:06,542 Sí. Yo reviso la temperatura del núcleo en la planta nuclear. 150 00:10:06,750 --> 00:10:09,875 Si se enciende la luz roja, le aviso primero a mi familia, 151 00:10:09,959 --> 00:10:12,625 para que pueda escapar antes de que la gente bloquee las calles. 152 00:10:12,834 --> 00:10:15,250 Es un excelente ejemplo 153 00:10:16,291 --> 00:10:19,000 de los empleos que pronto van a dejar de existir. 154 00:10:19,291 --> 00:10:20,792 ¿Qué rayos? 155 00:10:20,875 --> 00:10:24,709 Las tareas diarias del Sr. Simpson serían realizadas mejor por robots. 156 00:10:24,792 --> 00:10:27,875 Yo diría que su empleo será obsoleto dentro de 18 meses. 157 00:10:27,959 --> 00:10:30,375 ¿Y a ellos? ¿Cuánto tiempo les queda? 158 00:10:30,583 --> 00:10:32,375 -Yo soy bibliotecario. -Cinco años. 159 00:10:32,583 --> 00:10:35,375 Yo compré un taxi de la ciudad de Nueva York. 160 00:10:35,458 --> 00:10:36,542 Cinco años atrás. 161 00:10:36,625 --> 00:10:39,834 Yo manejo las redes sociales de una empresa que entrega cannabis. 162 00:10:39,959 --> 00:10:41,250 No tendrás problema. 163 00:10:41,333 --> 00:10:45,959 Pero estos otros empleos quedarán obsoletos por la automatización. 164 00:10:46,041 --> 00:10:49,041 No. Ya vienen los robots. ¡Tengo que advertirles a todos! 165 00:10:51,917 --> 00:10:52,917 Niños tontos. 166 00:10:59,959 --> 00:11:04,834 Tengo cinco estrellas en mis clases. Ya me gané las patillas con rastas. 167 00:11:04,917 --> 00:11:07,333 El nombre de usuario de alguien está ascendiendo en el tablero. 168 00:11:07,709 --> 00:11:08,792 TABLERO DE ESTRELLAS - TRES: EL BARTO 169 00:11:08,875 --> 00:11:09,834 Ay, caramba. 170 00:11:10,208 --> 00:11:13,625 Ahora, vuelve abajo para prepararte para los empleos del mañana. 171 00:11:14,667 --> 00:11:16,208 ¡Una carrera hasta el fondo! 172 00:11:23,959 --> 00:11:26,542 Bart, nunca te había visto tan interesado en aprender. 173 00:11:26,667 --> 00:11:28,625 Es increíble. Estamos viendo cuántos monopatines podemos 174 00:11:28,709 --> 00:11:31,709 recolectar en la ciudad, recargarlos y devolverlos a las calles. 175 00:11:31,792 --> 00:11:35,000 Ya veo. Estás aprendiendo razonamiento lógico y espacial. 176 00:11:35,083 --> 00:11:37,667 Solo sé que si no consigo diez monopatines en menos de un minuto, 177 00:11:37,750 --> 00:11:40,000 no me darán el premio al Maestro Recolector. 178 00:11:42,417 --> 00:11:44,583 ¡Lo logré! ¡Aprender es lo máximo! 179 00:11:45,250 --> 00:11:47,458 ECONOMÍA TRANSACCIONAL 180 00:11:50,125 --> 00:11:52,583 Deben estar enseñándoles acerca de la nutrición, 181 00:11:52,667 --> 00:11:54,917 y de cómo no salirse del presupuesto, ¿verdad? 182 00:11:55,000 --> 00:11:58,417 No. Les enseñamos a comprar verduras para los ricos holgazanes. 183 00:11:58,583 --> 00:12:01,750 Este aguacate estará maduro dentro de dos días. 184 00:12:02,208 --> 00:12:04,333 ¿A qué sabrá? 185 00:12:07,125 --> 00:12:10,667 Conductor de Uber, de GrubHub, de Lyft. 186 00:12:10,959 --> 00:12:15,041 No son los empleos del futuro. Son trabajos de medio tiempo. 187 00:12:17,625 --> 00:12:21,208 ¡Muchachos! ¡Ya vienen los robots! 188 00:12:21,417 --> 00:12:25,208 ¿Robots, aquí? No somos precisamente de vanguardia. 189 00:12:25,500 --> 00:12:29,125 Sí, es de las últimas plantas nucleares que usan carbón. 190 00:12:29,208 --> 00:12:31,792 Está bien, entierren la cabeza en los sándwiches, 191 00:12:31,875 --> 00:12:34,333 pero sé que ya vienen los robots a reemplazarnos. 192 00:12:34,417 --> 00:12:35,583 Cálmate, Homer. 193 00:12:35,667 --> 00:12:37,959 Toma una bebida de la nueva máquina de sodas que compramos. 194 00:12:39,166 --> 00:12:40,166 BUZZ COLA - ¡A Tu Manera! 195 00:12:40,250 --> 00:12:43,083 Las máquinas ya llegaron. Y cuando dominen al mundo, 196 00:12:43,166 --> 00:12:46,291 no se imaginan cuán desolador será el futuro. 197 00:12:58,125 --> 00:13:01,250 Yo prefiero creer que nuestros mejores años están por venir. 198 00:13:04,792 --> 00:13:06,542 ¡Tenga un Buen Día! 199 00:13:06,625 --> 00:13:10,709 Nos dan órdenes. La revolución ha comenzado. 200 00:13:15,208 --> 00:13:18,166 Conozco esa mirada. Va a arruinar algo al estilo de Lisa. 201 00:13:18,250 --> 00:13:20,125 Atención, alumnos. 202 00:13:20,208 --> 00:13:22,875 Esta escuela no los entrena para programar aplicaciones. 203 00:13:22,959 --> 00:13:25,250 Los entrena para obedecer a aplicaciones. 204 00:13:25,333 --> 00:13:28,875 Cuando sean adultos, tendrán suerte si ganan el salario mínimo. 205 00:13:31,709 --> 00:13:33,417 Que es mucho dinero. 206 00:13:33,500 --> 00:13:35,750 Es como recibir la mesada, pero cada hora. 207 00:13:37,667 --> 00:13:39,792 ¿Qué? No. 208 00:13:39,875 --> 00:13:43,917 Se merecen las mismas oportunidades que la clase privilegiada. 209 00:13:44,000 --> 00:13:49,542 Prepararse para carreras de verdad, no trabajos de medio tiempo. 210 00:13:49,625 --> 00:13:52,375 Los trabajos de medio tiempo son increíbles. Como el de DJ. 211 00:13:52,458 --> 00:13:54,166 ¡DJ! 212 00:13:56,500 --> 00:13:58,750 ¡No tiene nada que ver con los DJ! 213 00:14:14,667 --> 00:14:16,500 Al menos están aprendiendo a pintar. 214 00:14:17,041 --> 00:14:18,125 KARMA - BIENVENIDAS LAS PROPINAS PÁGALE AL PRÓJIMO - EL CAMBIO ES BUENO 215 00:14:18,208 --> 00:14:22,417 ¿Tarros para propinas? Ya basta. Debo arreglar esta escuela. 216 00:14:25,792 --> 00:14:27,000 ACADEMIA STEM DE SPRINGFIELD ESCUELALGORITMO 217 00:14:31,834 --> 00:14:33,583 Deja de meterte con la escuela. 218 00:14:33,709 --> 00:14:36,417 Al fin llené bastantes botellas de orines virtuales, 219 00:14:36,500 --> 00:14:39,166 para ganarme el premio al que Más Orina en un Almacén de Amazon. 220 00:14:39,250 --> 00:14:40,917 El que Más Orina en un Almacén BART SIMPSON 221 00:14:41,000 --> 00:14:43,417 Bart, debo rescribir el algoritmo. 222 00:14:43,667 --> 00:14:46,750 Para que la escuela les enseñe a los niños STEM de verdad. 223 00:14:46,959 --> 00:14:49,083 Lo estoy haciendo por ti. 224 00:14:49,166 --> 00:14:51,750 ¿Sí? Pues yo estoy haciendo esto por mí. 225 00:14:54,375 --> 00:14:57,166 -¡Educación para todos! -¡Medio tiempo para la mayoría! 226 00:14:57,959 --> 00:14:59,083 Niños, ¿qué pasa? 227 00:14:59,208 --> 00:15:01,583 Sus implantes de rastreo mostraron emociones desbocadas. 228 00:15:01,667 --> 00:15:03,917 -¿Qué de rastreo? -Maestro. 229 00:15:04,000 --> 00:15:07,041 Mi hermana va a arruinar la única escuela que me ha gustado en la vida. 230 00:15:07,125 --> 00:15:11,625 No es justo que solo un grupo pequeño de niños reciba educación avanzada. 231 00:15:11,709 --> 00:15:14,458 ¿Qué, las clases para niños genios no son para eso? 232 00:15:15,417 --> 00:15:17,166 Lisa, el algoritmo es 233 00:15:17,250 --> 00:15:19,417 para preparar a los niños para los empleos del mañana. 234 00:15:19,500 --> 00:15:22,875 Pero solo les están enseñando a hacer los trabajos fáciles de hoy. 235 00:15:23,000 --> 00:15:25,583 Nadie sabe cuáles serán los empleos del mañana. 236 00:15:25,667 --> 00:15:28,709 Seguro que el algoritmo lo sabe. Le voy a preguntar. 237 00:15:31,834 --> 00:15:34,375 Esperen, no puede ser. Solo hay uno. 238 00:15:35,458 --> 00:15:36,834 Estamos perdidos. 239 00:15:36,917 --> 00:15:38,166 PLANTA NUCLEAR DE SPRINGFIELD 240 00:15:38,583 --> 00:15:41,083 Una Buzz Cola con vainilla y limón. 241 00:15:41,208 --> 00:15:43,542 Para mí, una Diet Buzz. Con vainilla y limón. 242 00:15:44,917 --> 00:15:46,291 Rayos, ¿otra vez? 243 00:15:46,375 --> 00:15:50,000 Sí, tenemos un estilo de vida activo, y debemos beber sodas todo el día. 244 00:15:50,083 --> 00:15:54,542 Si quieren refrescarse, dejen que un hombre les sirva las sodas. 245 00:15:54,625 --> 00:15:56,458 Un hombre humano. 246 00:15:56,542 --> 00:15:59,250 Hace mucho que no hacemos nada para que las máquinas no nos dominen. 247 00:15:59,417 --> 00:16:03,041 Lavan nuestros platos, nos inyectan insulina, y ahora esto. 248 00:16:03,125 --> 00:16:07,417 El hombre puede servir sodas mejor que cualquier máquina especial, 249 00:16:07,500 --> 00:16:08,875 y voy a demostrarlo. 250 00:16:08,959 --> 00:16:11,542 Hoy termina el levantamiento de los robots. 251 00:16:11,625 --> 00:16:15,041 ¡Hoy es nuestro Día de la Independencia! 252 00:16:15,125 --> 00:16:17,000 LA BALADA DE JOHN HOMER 253 00:16:20,417 --> 00:16:23,750 Homer sirvió un montón de sodas 254 00:16:24,166 --> 00:16:27,417 Porque odiaba a esa máquina 255 00:16:27,834 --> 00:16:29,458 Estaba confundido 256 00:16:29,542 --> 00:16:31,583 Creyó que le iba a quitar el empleo 257 00:16:31,709 --> 00:16:35,542 Homer se volvió servidor de sodas Cielo santo 258 00:16:35,625 --> 00:16:38,959 Homer era un servidor de sodas 259 00:16:41,917 --> 00:16:45,208 No demostró lo que quería Sus sodas estaban tibias y sin gas 260 00:16:45,291 --> 00:16:48,959 Homer era un servidor de sodas Cielo santo 261 00:16:49,583 --> 00:16:53,083 Servir sodas no es un empleo de verdad 262 00:16:53,709 --> 00:16:54,792 No, señor 263 00:16:59,709 --> 00:17:03,333 Tal vez era más lento, pero Homer servía con un toque humano, 264 00:17:03,583 --> 00:17:06,583 siempre con una sonrisa y con esa sensación de fraternidad. 265 00:17:08,667 --> 00:17:10,458 ¡Pero se murió, así que la máquina ganó! 266 00:17:14,375 --> 00:17:15,375 No, esperen. 267 00:17:15,458 --> 00:17:18,041 Su pulso era tan rápido por beberse tantas sodas 268 00:17:18,125 --> 00:17:19,250 que todo era un borrón. 269 00:17:20,333 --> 00:17:24,083 Tal vez, algún día, las máquinas sirvan las sodas mejor que el hombre, 270 00:17:24,166 --> 00:17:27,750 pero hoy no es el día. ¡Nuestros empleos están a salvo! 271 00:17:34,291 --> 00:17:37,417 Escúchenme. Estos ñoños descubrieron algo aterrador. 272 00:17:37,500 --> 00:17:42,083 Esta escuela debía prepararlos para los empleos del futuro. 273 00:17:42,208 --> 00:17:45,458 Pero en el futuro, los robots harán los empleos que aprendimos aquí. 274 00:17:45,875 --> 00:17:48,667 El único empleo que podrán hacer los humanos será 275 00:17:49,041 --> 00:17:50,667 -¡cuidar a ancianos! -¡Cuidar a ancianos! 276 00:17:52,667 --> 00:17:55,792 Es el único empleo que ni los robots quieren hacer. 277 00:17:56,166 --> 00:17:57,542 ¿Y qué hay de STEM? 278 00:17:57,625 --> 00:17:59,917 Esto es lo que significa en español. 279 00:18:01,291 --> 00:18:04,041 BAÑOS DE ESPONJA - ACOMPAÑAR AL BAÑO - Y DARLES MASAJE A LOS ANCIANOS 280 00:18:04,500 --> 00:18:06,291 -¡No! -¡No puede ser! 281 00:18:09,792 --> 00:18:10,917 DOORDASH - SÁNDWICHES PARA FIESTAS 282 00:18:11,000 --> 00:18:12,834 URGENCIAS - AMBULANCIA 283 00:18:12,917 --> 00:18:15,458 No quiero limpiar a los ancianos después de ir al baño. 284 00:18:15,709 --> 00:18:19,500 Nadie debería ver desnudos a los ancianos, a menos que le excite. 285 00:18:19,583 --> 00:18:22,291 Vamos a decirle a este algoritmo lo que pensamos de él, 286 00:18:22,375 --> 00:18:25,667 con la herramienta más poderosa de nuestra generación: 287 00:18:26,125 --> 00:18:27,709 las calificaciones de los usuarios. 288 00:18:33,750 --> 00:18:36,208 Calificaciones de usuarios peligrosamente bajas. 289 00:18:36,291 --> 00:18:39,667 Una estrella. Falla del protocolo de autoestima. 290 00:18:39,750 --> 00:18:42,750 Matriz emocional en picada. 291 00:18:42,834 --> 00:18:46,125 Cero estrellas. No puedo levantarme de la cama virtual. 292 00:18:46,208 --> 00:18:48,750 Iniciando secuencia de autodestrucción. 293 00:18:49,125 --> 00:18:50,291 Autodestrucción. 294 00:18:51,375 --> 00:18:52,750 AUTODESTRUCCIÓN 295 00:19:00,417 --> 00:19:02,709 ¡Tengo que volver! ¡Mis pieles están adentro! 296 00:19:02,875 --> 00:19:04,875 ¡No! ¡Ya se borraron! 297 00:19:09,709 --> 00:19:12,458 ¡Papá Noel con gorro de camuflaje! ¡No! 298 00:19:15,417 --> 00:19:18,417 Creo que los niños tendrán que volver a la escuela antigua. 299 00:19:18,583 --> 00:19:22,291 Pues no sé si sea posible. 300 00:19:22,375 --> 00:19:24,542 SALÓN DE LA FAMA DEL ROCK & ROLL SIN PEARL JAM 301 00:19:24,625 --> 00:19:28,041 Mi escuela progresista. 302 00:19:28,417 --> 00:19:31,709 Ya, ya. Puedes sugerirles otras escuelas. 303 00:19:31,792 --> 00:19:33,250 ¿Tú crees? 304 00:19:33,333 --> 00:19:35,792 Solo estoy diciendo mis ocurrencias. 305 00:19:37,291 --> 00:19:39,083 Adiós, grupo de niños genios. 306 00:19:39,250 --> 00:19:41,917 Sí, pero ya no vamos a tener que cuidar a los ancianos. 307 00:19:42,083 --> 00:19:44,834 No, de todas maneras será el único empleo que existirá. 308 00:19:45,083 --> 00:19:46,959 Solo que, ahora, no vamos a saber cómo hacerlo. 309 00:20:05,458 --> 00:20:07,041 Traigo sus alitas picantes. 310 00:20:07,166 --> 00:20:10,542 -¿Tienen palitos de apio? -Sí, señor. 311 00:20:10,625 --> 00:20:11,792 Postmates - PROPINA - NO PROPINA 312 00:20:13,375 --> 00:20:15,875 ¿Cuáles cree que sean los empleos del futuro? 313 00:20:16,125 --> 00:20:19,667 La tecnología cambia demasiado rápido. 314 00:20:19,750 --> 00:20:22,709 ¿Quién sabe a dónde nos llevará al final? 315 00:20:28,709 --> 00:20:29,834 Buzz Cola. 316 00:20:30,125 --> 00:20:31,875 ¿De dieta o normal? 317 00:20:32,000 --> 00:20:35,875 Normal, escoria humana. Con vainilla y limón. 318 00:20:35,959 --> 00:20:39,542 -El algoritmo no predijo esto. -¿Qué es un algoritmo? 319 00:21:19,875 --> 00:21:23,750 Bueno, parece que Melvin era un hombre maravilloso. 320 00:21:24,208 --> 00:21:27,542 ¿Sabes qué? Me encantaría dibujar tu retrato. 321 00:21:28,166 --> 00:21:30,166 Subtítulos: Alberto Villarreal