1 00:00:02,043 --> 00:00:04,963 辛普森一家 2 00:00:05,463 --> 00:00:06,715 先发制人教育中心 3 00:00:06,881 --> 00:00:08,008 来吧 玛吉 4 00:00:09,384 --> 00:00:10,760 抱歉 我们迟到了 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,847 这位是玛吉 这是她第一天来上课 6 00:00:14,097 --> 00:00:17,183 你好 玛吉 之后谁会来接她 7 00:00:18,059 --> 00:00:19,769 你说她跌倒的话吗 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,730 不 是她下课后 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,732 所以我不能留下来陪她吗 10 00:00:23,815 --> 00:00:28,361 研究显示学龄前的幼童 父母亲不在身边时的学习力最好 11 00:00:28,486 --> 00:00:31,156 除非你想要阻碍她的发展 这样也很好 12 00:00:31,406 --> 00:00:33,116 我们不能随便评判别人 13 00:00:33,324 --> 00:00:34,993 不 不是那样的 14 00:00:35,076 --> 00:00:37,787 我只是不希望玛吉觉得自己被抛弃 15 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 那就四点见了 16 00:00:43,626 --> 00:00:44,753 好吧 17 00:00:46,254 --> 00:00:49,007 我现在要干嘛 18 00:00:49,257 --> 00:00:52,260 想到了 可以在我最喜欢的 育儿博客发问 19 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 妈妈们 要懂得照顾自己 20 00:00:53,678 --> 00:00:54,929 报名灵魂飞轮课 靓女 21 00:00:55,013 --> 00:00:57,348 将阻力调到最大 来吧 22 00:00:57,432 --> 00:01:00,852 我要看到你们这些臭三八痛不欲生 23 00:01:03,021 --> 00:01:05,231 难道只有我听到他说的吗 24 00:01:05,398 --> 00:01:08,943 我好喜欢 就像聆听脑子里声音的指引 25 00:01:09,027 --> 00:01:12,447 努力踏到死吧 你们这些懒猪 26 00:01:15,909 --> 00:01:17,577 捏陶 甩掉负能量 27 00:01:19,079 --> 00:01:22,749 用力涂 你们这些肥手指的朽木 28 00:01:25,543 --> 00:01:27,837 趁老公上班时来个“惊喜炮” 29 00:01:29,464 --> 00:01:30,590 你怎么会在这 30 00:01:30,965 --> 00:01:35,303 也许你可以帮我来个安全检查 31 00:01:35,428 --> 00:01:38,014 我的天 真不敢相信这是真的 32 00:01:38,098 --> 00:01:40,225 老婆竟然来公司给我“惊喜” 33 00:01:40,683 --> 00:01:45,522 到处都是监视摄像机 我们得躲在桌子底下做 34 00:01:46,022 --> 00:01:47,649 在桌上做 麻烦了 35 00:01:49,484 --> 00:01:52,112 杰瑞 还真是多谢了 好样的 36 00:01:53,071 --> 00:01:55,156 我该怎么消磨时间呢 37 00:01:55,615 --> 00:01:56,658 好上加好 正在招聘 38 00:01:56,783 --> 00:01:57,784 好加好是什么 39 00:01:57,867 --> 00:01:59,619 是“好上加好” 40 00:02:00,286 --> 00:02:02,080 为什么每个人都要跟我说话 41 00:02:02,205 --> 00:02:04,374 如果这些人都想在这工作的话 42 00:02:04,499 --> 00:02:06,084 也许我也可以 43 00:02:07,919 --> 00:02:12,590 到七号平板填写 申请前的伦理评估表 44 00:02:12,882 --> 00:02:14,008 对了 你的发型很酷 45 00:02:14,217 --> 00:02:16,970 你觉得我的发型很酷 46 00:02:17,470 --> 00:02:19,639 谢谢你 萝伦 47 00:02:20,014 --> 00:02:22,642 对了 你的名牌上下颠倒了 48 00:02:23,601 --> 00:02:26,437 谢谢 你是在场唯一注意到的人 49 00:02:34,487 --> 00:02:37,866 非常有大妈气息 她很适合 50 00:02:38,950 --> 00:02:41,077 “我从不说谎” 51 00:02:41,202 --> 00:02:42,996 预申请道德评估 总是 有时 从不 52 00:02:43,079 --> 00:02:44,789 二 “我有时会避免说谎” 53 00:02:44,873 --> 00:02:46,291 总是 从不 以上一些 总是从不 54 00:02:46,374 --> 00:02:48,585 “我不曾偷拿皮夹 每次都会物归原主” 55 00:02:49,085 --> 00:02:50,670 皮夹是什么颜色 56 00:02:51,045 --> 00:02:54,007 玛琦·辛普森 其实根本没有测验 57 00:02:54,340 --> 00:02:55,967 除了之前以外 58 00:02:56,050 --> 00:02:58,595 -没有吗 -而且你通过了 59 00:02:58,845 --> 00:03:01,014 欢迎加入“好上加好”的大家庭 60 00:03:01,472 --> 00:03:04,225 你们其他人可以离开了 你们的履历会被删除 61 00:03:06,311 --> 00:03:08,730 我是唯一录取的人 62 00:03:08,938 --> 00:03:11,482 你是我们唯一的合作对象 63 00:03:12,775 --> 00:03:14,360 盛大开幕 64 00:03:14,444 --> 00:03:16,738 所以我要在这里工作了 65 00:03:16,863 --> 00:03:19,824 不知道是卖什么东西 我应该能搞清楚 66 00:03:20,742 --> 00:03:24,454 糖果 泡澡球 还有喷灯 67 00:03:24,787 --> 00:03:26,789 30美元的汽水 68 00:03:26,998 --> 00:03:28,249 不好意思 69 00:03:28,708 --> 00:03:31,336 你推荐酊剂还是油 70 00:03:31,961 --> 00:03:34,339 酊剂应该比较贵 71 00:03:34,589 --> 00:03:36,591 重点是你 72 00:03:36,716 --> 00:03:39,427 得好好照顾自己 应该啦 73 00:03:39,719 --> 00:03:42,847 所以你得把自己放在第一位 74 00:03:42,972 --> 00:03:48,853 你朴实无华的诚意推销 让我拜倒 我两个都要了 75 00:03:49,020 --> 00:03:52,190 真厉害 你刚成交了一百美元的交易 76 00:03:52,315 --> 00:03:53,942 你应该很快就能上手 77 00:03:54,275 --> 00:03:59,239 这里到底都是卖些什么东西 是以前的无线电屋重出江湖吗 78 00:03:59,614 --> 00:04:01,950 不 我们是高级的大麻精品店 79 00:04:02,075 --> 00:04:03,785 你卖大麻 80 00:04:03,910 --> 00:04:05,620 严格说来 我只负责检查身份证 81 00:04:05,870 --> 00:04:07,205 你卖大麻 82 00:04:10,250 --> 00:04:12,001 我成了药贩子 83 00:04:12,460 --> 00:04:14,671 大麻在这个州已经合法了 84 00:04:14,921 --> 00:04:18,591 滑水也是 但不代表我得帮忙贩卖 85 00:04:19,217 --> 00:04:20,343 抱歉了 86 00:04:20,426 --> 00:04:21,427 意识不清的日子 87 00:04:22,011 --> 00:04:24,430 玛琦 先别急着走 我求你了 88 00:04:24,514 --> 00:04:28,768 德莱德里克·塔特姆 我有你的电烤炉 89 00:04:28,893 --> 00:04:32,397 记得不要用金属餐具 碰触不沾烤盘的表面 90 00:04:32,480 --> 00:04:36,484 但是 在我的拳击 生涯结束之后我非常痛苦 91 00:04:36,567 --> 00:04:39,529 具体地讲 痛在我出拳的手 还有我被拳击的脸 92 00:04:39,696 --> 00:04:44,534 但是服用了大麻油 以及皮卡丘烟枪的药效 93 00:04:44,659 --> 00:04:46,703 我又能够享受生活了 94 00:04:46,786 --> 00:04:50,123 因此激励了我创立了 “好上加好”康复商场 95 00:04:50,206 --> 00:04:54,043 电影里的切齐和钟才吸大麻呢 96 00:04:54,419 --> 00:04:56,921 玛琦 这不是为了爽 这关系到人们的身心健康 97 00:04:57,046 --> 00:04:59,924 这就是为什么 我在这里聘用了优秀的团队 98 00:05:00,008 --> 00:05:03,261 我是大麻成分和最新配售系统的专家 99 00:05:03,344 --> 00:05:08,182 又叫浸煮器 脱羧基 皮下吸收和宠物栓剂 100 00:05:08,474 --> 00:05:09,976 而我很性感 101 00:05:10,184 --> 00:05:11,686 你们要我做什么 102 00:05:11,769 --> 00:05:14,814 玛琦 大家知道 你想伸出援手 这里很安全 103 00:05:14,897 --> 00:05:18,276 而不是你之前说的 《喜剧二人组》里的情节 104 00:05:18,860 --> 00:05:21,612 抱歉 我觉得自己真的不适合 105 00:05:21,696 --> 00:05:23,614 祝你一切顺利 106 00:05:25,325 --> 00:05:27,785 真可惜没有药物能治疗受伤的心灵 107 00:05:28,036 --> 00:05:29,620 在这里呢 108 00:05:29,704 --> 00:05:31,205 伤感情药品 109 00:05:35,418 --> 00:05:38,713 有些家庭 他们会轮流分享 110 00:05:38,796 --> 00:05:41,632 自己今天学到的一件事 111 00:05:42,050 --> 00:05:44,552 好的 我学到了 112 00:05:44,635 --> 00:05:47,472 我今天才知道前世界重量级拳击冠军 113 00:05:47,597 --> 00:05:49,932 开了一家大麻店 114 00:05:50,058 --> 00:05:52,226 还说要雇请我 但我拒绝了 115 00:05:52,310 --> 00:05:53,311 你说什么 116 00:05:53,394 --> 00:05:55,730 这些人真的很优秀 117 00:05:55,813 --> 00:05:59,817 他们也觉得我很酷 让我超开心的 118 00:06:00,526 --> 00:06:03,780 但我才不要卖大麻 119 00:06:03,863 --> 00:06:06,115 我认为这没什么不妥的 120 00:06:06,240 --> 00:06:08,534 大麻在这个州已经合法了 121 00:06:09,118 --> 00:06:12,080 这和你在卖酒的地方工作没什么两样 122 00:06:12,163 --> 00:06:14,665 你能在卖酒的地方工作吗 123 00:06:16,000 --> 00:06:17,251 别做梦了 伙计 124 00:06:18,294 --> 00:06:20,880 我还以为你们会反对 125 00:06:21,005 --> 00:06:22,882 现如今人们压力很大 126 00:06:23,007 --> 00:06:26,386 坏血病卷土重来 世界战火纷飞 127 00:06:26,511 --> 00:06:29,680 鲸鱼正在吃掉我们宝贵的海洋塑料 128 00:06:29,889 --> 00:06:32,308 也许人们需要一根大麻烟 129 00:06:32,558 --> 00:06:35,103 是啊 现在所有人 都把垃圾卖给瘾君子 130 00:06:35,186 --> 00:06:37,480 你有看到库斯提汉堡包的新广告吗 131 00:06:40,233 --> 00:06:43,611 出于某种原因 当你找到零食的时候 132 00:06:43,736 --> 00:06:46,906 你那极度渴望的眼神 133 00:06:46,989 --> 00:06:50,743 油炸肋排配上暖呼呼的甜甜圈 134 00:06:50,827 --> 00:06:53,913 或是奶酪意大利面三明治 135 00:06:54,038 --> 00:06:56,082 淋上田园沙拉酱布丁 136 00:06:56,249 --> 00:07:00,962 库斯提汉堡最懂你的瘾 现在就试试看吧 137 00:07:01,546 --> 00:07:03,631 明白吗 明白吗 138 00:07:05,174 --> 00:07:06,300 明白吗 139 00:07:07,176 --> 00:07:08,219 我明白了 140 00:07:08,553 --> 00:07:13,558 塔特姆先生亲自选择我 他说我很有帮助 141 00:07:13,766 --> 00:07:17,103 宝贝 你一直是 我认识的人里最有帮助的人 142 00:07:17,228 --> 00:07:23,025 去卖那烟草吧 我们的孩子千千万万绝对不能碰 143 00:07:23,234 --> 00:07:24,444 特别是巴特 144 00:07:29,115 --> 00:07:31,451 大麻软糖 145 00:07:31,617 --> 00:07:32,994 这是苹果专卖店吗 146 00:07:33,119 --> 00:07:34,912 怎么老是有人跑来问 147 00:07:34,996 --> 00:07:37,290 我有关节炎 不小心把手机摔到了 148 00:07:37,498 --> 00:07:41,544 我们不修手机 但我可以帮你缓解关节炎 149 00:07:41,752 --> 00:07:44,881 试试这瓶神奇止痛乳液 150 00:07:47,008 --> 00:07:50,470 有些刺痛 和詹宁牌不一样 我恨詹宁牌 151 00:07:50,803 --> 00:07:52,722 你感觉压力很大 152 00:07:55,183 --> 00:07:57,310 要不要吃吃看美味软糖 153 00:07:59,395 --> 00:08:03,065 玛琦 谢谢你 母亲大人开心了 我也开心 154 00:08:03,191 --> 00:08:04,984 或者说 至少没那么惨了 155 00:08:05,151 --> 00:08:09,113 这家伙可是学校校长 156 00:08:09,739 --> 00:08:11,282 拿钥匙圈给她看 157 00:08:16,329 --> 00:08:17,663 真棒 158 00:08:22,919 --> 00:08:24,378 我想买大麻 159 00:08:24,587 --> 00:08:26,672 好 别那么急 短裤男 160 00:08:26,881 --> 00:08:28,841 我得先问你几个问题 161 00:08:29,050 --> 00:08:34,138 你是想全身麻 还是就脸上麻一点 162 00:08:34,305 --> 00:08:36,057 无所谓 随便哪个都行 163 00:08:37,099 --> 00:08:39,977 我知道你想要什么了 164 00:08:40,144 --> 00:08:43,731 但悠着点用 用了这款你整个人会瘫掉起不来 165 00:08:43,814 --> 00:08:46,150 但优点是不会有记忆丢失 166 00:08:46,359 --> 00:08:49,862 你在说什么 我只想吸大麻 167 00:08:50,154 --> 00:08:53,074 别急 马上就好 听我说完 168 00:08:53,157 --> 00:08:54,617 -你是想要大麻粉末… -对 169 00:08:54,700 --> 00:08:57,828 浓缩液 还是外用的 内服的 还是鼻喷雾剂 170 00:08:57,912 --> 00:08:58,955 -我… -滴耳剂 171 00:08:59,121 --> 00:09:01,332 我只是想跟 172 00:09:01,457 --> 00:09:04,043 不是警察的人买大麻而已 173 00:09:04,377 --> 00:09:05,461 我就是警察 174 00:09:05,586 --> 00:09:06,712 你有试过这个吗 175 00:09:07,338 --> 00:09:08,923 这世界已经毫无常理了 176 00:09:11,592 --> 00:09:13,719 给我一杯啤酒 177 00:09:19,183 --> 00:09:21,352 连啤酒也无法让我的头发有味道了 178 00:09:22,186 --> 00:09:24,981 我这辈子最大的梦想就是大麻合法化 179 00:09:25,147 --> 00:09:26,899 没想到真的成真后竟然如此煞风景 180 00:09:27,275 --> 00:09:28,359 可不是嘛 181 00:09:28,442 --> 00:09:29,652 时代不同了 182 00:09:29,860 --> 00:09:33,030 酒精的浪漫已成了明日黄花 183 00:09:33,281 --> 00:09:36,617 现在的瘾君子不会懂得坐在马桶上 184 00:09:36,701 --> 00:09:38,494 往自己内裤大吐特吐的喜悦 185 00:09:38,619 --> 00:09:41,414 或者是和比你壮两倍的人打架 186 00:09:41,581 --> 00:09:43,791 因为他走路蹭到你的车了 187 00:09:43,874 --> 00:09:46,127 是啊 真想念过去的日子 188 00:09:46,252 --> 00:09:49,797 那时候找大麻 又阴暗又艰难 189 00:09:50,047 --> 00:09:52,091 我愿意付出一切回到以前的时光 190 00:09:53,217 --> 00:09:54,510 知道什么会红吗 191 00:09:54,635 --> 00:09:58,097 如果有一间合法大麻商店 192 00:09:58,180 --> 00:10:00,725 能让人想起过往的美好时光 193 00:10:00,808 --> 00:10:03,185 这想法真棒 我们应该自己来做 194 00:10:03,311 --> 00:10:04,729 一定要那些穿扎染衣的家伙 195 00:10:04,812 --> 00:10:07,857 乖乖掏出大笔钱财 196 00:10:07,982 --> 00:10:09,775 那些家伙就交给我来通知吧 197 00:10:10,568 --> 00:10:12,403 老莫小酒馆 嗨翻之王音乐用品店 198 00:10:13,237 --> 00:10:15,781 午安 先生 要来点啤酒吗 199 00:10:16,032 --> 00:10:19,827 达夫侠最知道永远都有时间 来上一杯冰凉的达夫啤酒 200 00:10:20,661 --> 00:10:21,787 话虽如此 201 00:10:21,871 --> 00:10:25,207 但有时贝瑞也想来一点草药的疗愈 202 00:10:25,291 --> 00:10:26,334 懂我的意思吗 203 00:10:26,417 --> 00:10:28,085 这边请 两位 204 00:10:32,214 --> 00:10:34,425 你们是老莫的朋友吗 205 00:10:34,884 --> 00:10:37,345 对 他们没问题 206 00:10:38,512 --> 00:10:41,057 棒 进来吧 二位 207 00:10:41,682 --> 00:10:44,226 对 得先听一下免责声明 208 00:10:44,310 --> 00:10:47,313 “此为合法药物 符合各项法律与法规” 209 00:10:47,396 --> 00:10:50,107 “体验期间 参演人员会假装抽大麻是违法的” 210 00:10:50,399 --> 00:10:52,068 好了 要开始了吗 211 00:10:53,027 --> 00:10:58,366 疯狂的小鸟 锈蚀的哑铃 这里闻起来就像湿泳衣的味道 212 00:10:58,616 --> 00:10:59,784 我回到家了 213 00:11:00,326 --> 00:11:01,494 你又是谁 214 00:11:01,619 --> 00:11:04,413 我是永远不会认可你的怪胎朋友 215 00:11:05,122 --> 00:11:07,583 我以前对我的室友史考特就是这样 216 00:11:13,714 --> 00:11:16,008 直接黏在创可贴的盒子上就好 217 00:11:17,718 --> 00:11:20,471 全都是茎跟籽 谢谢你 218 00:11:21,722 --> 00:11:22,890 《奢侈时报》 生意兴隆 219 00:11:22,973 --> 00:11:24,308 冠军让嗨变得高端 220 00:11:25,935 --> 00:11:27,144 假20 重温吸大麻往日情怀 221 00:11:28,145 --> 00:11:29,647 船长 确认付款 222 00:11:32,566 --> 00:11:33,609 拉戈 确认付款 223 00:11:35,111 --> 00:11:37,363 肯特·布拉克曼 确认付款 224 00:11:40,074 --> 00:11:42,702 由于好上加好这品牌的成功 225 00:11:42,785 --> 00:11:44,078 感谢主 226 00:11:44,161 --> 00:11:46,580 我很高兴要跟大家介绍我们最新的 227 00:11:48,541 --> 00:11:49,542 一项计划 228 00:11:49,625 --> 00:11:51,043 这叫做德莱德里克 229 00:11:51,168 --> 00:11:54,630 是大麻度假与水疗中心 230 00:11:55,214 --> 00:11:56,632 为了我们的开幕活动 231 00:11:56,716 --> 00:12:01,429 我们将邀请影响力人士 包含戴夫·查普尔与哈里森·福特 232 00:12:01,679 --> 00:12:05,057 他会自己开飞机来 只能万事祈祷了 233 00:12:05,349 --> 00:12:08,728 玛琦 我想请你 担任开幕派对的主持人 234 00:12:08,811 --> 00:12:12,106 成为“好上加好”品牌的实质代言人 235 00:12:12,189 --> 00:12:14,775 我的天啊 为什么是我 236 00:12:14,859 --> 00:12:16,610 玛琦 大家都会信任你 237 00:12:16,736 --> 00:12:21,157 而且我的脸是纹身师的知识产权 238 00:12:21,365 --> 00:12:22,366 所以我不能亲自上阵 239 00:12:22,616 --> 00:12:24,618 这是我的荣幸 240 00:12:24,744 --> 00:12:26,579 这真是个大好消息 241 00:12:26,704 --> 00:12:28,706 不 我之前是这么决定 242 00:12:28,831 --> 00:12:32,668 但可惜的是有一颗老鼠屎坏了一锅粥 243 00:12:32,835 --> 00:12:36,046 你先生霍默在卖大麻 玛琦 244 00:12:37,214 --> 00:12:38,841 这太糟糕了 245 00:12:39,467 --> 00:12:41,927 等等 但我也是 我们都是 246 00:12:42,094 --> 00:12:44,555 我们在努力美化大麻制品的形象 247 00:12:44,764 --> 00:12:47,683 这个就是他做的好事 248 00:12:49,852 --> 00:12:53,230 他知道我靠卖大麻提高了多少自尊心 249 00:12:53,481 --> 00:12:55,316 那是我们的好飞盘 250 00:12:55,399 --> 00:12:58,402 恐怕你无法继续在这里工作了 251 00:12:58,527 --> 00:13:02,490 要是你丈夫把大麻 带回2018年的黑暗时刻 252 00:13:02,615 --> 00:13:03,741 真抱歉 253 00:13:03,824 --> 00:13:06,577 不…拜托不要炒我鱿鱼 254 00:13:06,702 --> 00:13:08,412 我想成为你的代言人 255 00:13:08,621 --> 00:13:11,749 等霍默知道这对我的打击多么大 256 00:13:11,832 --> 00:13:13,751 我相信他会明白的 257 00:13:13,834 --> 00:13:15,628 我不明白 258 00:13:15,836 --> 00:13:18,672 我们明明做的是一样的事 只是你穿得像医师 259 00:13:18,756 --> 00:13:20,758 而我像酷炫的小屁孩 260 00:13:20,841 --> 00:13:22,176 你还不懂吗 261 00:13:22,259 --> 00:13:25,721 我是治愈者 你是致郁者 262 00:13:25,846 --> 00:13:26,931 你得放弃这工作 263 00:13:27,014 --> 00:13:30,601 我想什么时候放弃都可以 但我不想 264 00:13:30,684 --> 00:13:32,895 我嫁给那爱半途而废的人跑去哪了 265 00:13:33,062 --> 00:13:34,230 我已经不一样了 266 00:13:34,355 --> 00:13:35,773 怎么回事 267 00:13:35,856 --> 00:13:37,817 妈跟爸在打大麻战争 268 00:13:37,942 --> 00:13:39,652 -有什么差别 -你还花了一千美元… 269 00:13:39,735 --> 00:13:41,946 我让CNN变好笑 270 00:13:45,366 --> 00:13:46,450 大麻喷雾 271 00:13:46,575 --> 00:13:47,743 霍默不肯收手 272 00:13:48,244 --> 00:13:51,455 这是我的工作服 收款机的钥匙 273 00:13:51,580 --> 00:13:54,583 还有写着“伙伴”的名片 274 00:13:54,792 --> 00:13:56,877 我无法当这家公司的代言人了 275 00:13:56,961 --> 00:13:59,380 我只能是我自己 276 00:14:00,130 --> 00:14:02,716 等等 玛琦 还有个办法能让你保住工作 277 00:14:02,800 --> 00:14:05,302 但必须背叛你先生 278 00:14:05,386 --> 00:14:07,471 我知道我不该这么要求你的 279 00:14:08,639 --> 00:14:11,392 但问问看倒也无妨 280 00:14:11,725 --> 00:14:14,854 有了你的帮忙 我们就能让政府逼他勒令停业 281 00:14:15,104 --> 00:14:17,314 联邦调查局吗 还是缉毒署 282 00:14:17,439 --> 00:14:19,692 是郡立卫生局 283 00:14:19,775 --> 00:14:21,694 马克无记号租车公司 要是没标记 就是马克的 284 00:14:21,777 --> 00:14:24,989 我不明白 霍默犯了什么罪 285 00:14:25,072 --> 00:14:26,115 大麻不是合法了 286 00:14:26,198 --> 00:14:27,199 卫生局 287 00:14:27,283 --> 00:14:32,288 但他没有执照提供口服的非精神药物 也就是食物 288 00:14:32,413 --> 00:14:35,708 如果他提供客户零嘴 只要他们吃一口 289 00:14:35,833 --> 00:14:38,961 我们就闯进去 制裁他 290 00:14:39,295 --> 00:14:42,882 所以我们需要你当饵 加上这些 291 00:14:43,048 --> 00:14:44,133 你愿意加入吗 292 00:14:47,803 --> 00:14:48,888 太棒了 293 00:14:49,263 --> 00:14:51,974 你就像我从没有过的儿子 294 00:14:52,141 --> 00:14:54,310 霍默 看看是谁来了 295 00:14:54,393 --> 00:14:57,563 真抱歉之前跟你吵架 296 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 普朗特芝士球 297 00:14:58,814 --> 00:15:01,984 你愿意接受这份礼物 让你跟你的朋友分享吗 298 00:15:02,610 --> 00:15:04,695 亲爱的 你永远都在背后支持着我 299 00:15:04,778 --> 00:15:09,408 你真的是世上最讨人喜欢 善解人意又忠心耿耿的太太 300 00:15:19,960 --> 00:15:21,837 如果辛普森继续这样吃下去 301 00:15:22,004 --> 00:15:24,715 其他人还没吃到 就被他吃光了 302 00:15:24,924 --> 00:15:28,218 你这臭肥猪 快让顾客吃奶酪球 303 00:15:30,554 --> 00:15:31,555 而且 304 00:15:32,348 --> 00:15:33,515 整个地板 305 00:15:33,933 --> 00:15:35,392 其实是桌上曲棍球桌 306 00:15:36,602 --> 00:15:38,520 所以要移动家具的话 307 00:15:39,146 --> 00:15:40,189 就像… 308 00:15:41,774 --> 00:15:44,860 霍默 分一点奶酪球给你的朋友吧 309 00:15:45,110 --> 00:15:46,820 有人想要来一点吗 310 00:15:52,576 --> 00:15:54,328 橘色警报 开始行动 311 00:15:54,995 --> 00:15:56,121 别吃了 312 00:15:57,373 --> 00:15:59,625 卫生局的人来了 是突袭检查 313 00:15:59,708 --> 00:16:01,126 得把这罐毁尸灭迹 314 00:16:05,297 --> 00:16:08,008 不 不 快点 天啊 315 00:16:12,054 --> 00:16:13,430 证物袋 316 00:16:13,514 --> 00:16:15,933 我们所需的证据都拿到了 317 00:16:16,141 --> 00:16:17,685 你们要关门大吉了 318 00:16:17,768 --> 00:16:20,062 勒令停业 319 00:16:23,190 --> 00:16:25,359 你早就知情 你… 320 00:16:25,526 --> 00:16:26,777 陷害你 321 00:16:27,027 --> 00:16:31,073 来吧 臭混蛋 你得付25美元的罚款 322 00:16:35,536 --> 00:16:37,371 德莱德里克开幕派对 323 00:16:40,833 --> 00:16:43,293 玛琦 亲爱的 一切都好完美 324 00:16:43,419 --> 00:16:46,964 希望你先生不会太难过 因为你背叛他那件事 325 00:16:47,297 --> 00:16:51,176 霍默是很随和的人 所以… 326 00:16:51,260 --> 00:16:56,390 不好意思 有什么油或是药可以治疗刀伤吗 327 00:16:56,473 --> 00:16:59,727 有人从背后捅了我一刀 328 00:16:59,977 --> 00:17:03,230 你怎么进来的 今天只有拿到邀请函的人才能参加 329 00:17:03,439 --> 00:17:07,151 我说我是凯文·史密斯的爸爸 没人质疑我 330 00:17:08,444 --> 00:17:10,654 霍默 你克制一点 331 00:17:10,779 --> 00:17:14,491 你会让那些影响力人士不开心 他们很容易受到影响 332 00:17:15,451 --> 00:17:17,453 那家伙竟然在喝酒 333 00:17:18,495 --> 00:17:20,039 拜托别毁了这一切 334 00:17:20,164 --> 00:17:23,500 这有关大麻健康公司生死 而我是公司的门面 335 00:17:24,501 --> 00:17:26,336 大麻健康 336 00:17:26,420 --> 00:17:32,801 如果真的对你那么好 你怎么从没亲自尝试 337 00:17:37,681 --> 00:17:43,062 难道医生也得自己打胰岛素 才懂得如何帮助糖尿病患者吗 338 00:17:43,228 --> 00:17:45,731 对 我想她的确得试试看 339 00:17:45,856 --> 00:17:48,776 惊喜 医生居然是女的 性别歧视 340 00:17:48,859 --> 00:17:49,860 -对 -就是性别歧视 341 00:17:49,943 --> 00:17:51,153 的确是性别歧视 342 00:17:51,236 --> 00:17:54,281 我不介意抽大麻 343 00:17:54,364 --> 00:17:57,785 我可以随时开始抽 我现在就来点 344 00:17:58,285 --> 00:17:59,912 太棒了 “宁静安详” 345 00:18:05,751 --> 00:18:07,544 看到没 没什么 346 00:18:07,753 --> 00:18:10,297 我大概是其中一个对大麻免疫的人 347 00:18:10,380 --> 00:18:15,636 我觉得自己好像在一部电梯里 同时往上又往下 348 00:18:15,719 --> 00:18:17,054 有地方不太对劲 349 00:18:17,179 --> 00:18:21,308 你说这是为了健康 但我觉得好嗨 350 00:18:21,642 --> 00:18:23,519 好的 听着 351 00:18:23,727 --> 00:18:27,731 你要了解的是 我也正嗨 352 00:18:29,983 --> 00:18:33,320 我的脑袋完全脱离俗世 353 00:18:34,154 --> 00:18:35,405 太棒了 宝贝 354 00:18:37,407 --> 00:18:40,160 我得冷静下来 我得吃点东西 355 00:18:41,829 --> 00:18:44,039 那是鸡肉馅饼 356 00:18:44,456 --> 00:18:45,749 不 我吃了可食用大麻制品 357 00:18:47,417 --> 00:18:49,837 你用大麻纸巾擦了嘴 358 00:18:49,920 --> 00:18:51,338 这是最强劲的产品 359 00:18:53,507 --> 00:18:56,844 我都是这样走路的吗 我的手臂该怎么摆好 360 00:18:56,927 --> 00:18:58,846 我可以了 这样很正常 361 00:18:59,721 --> 00:19:00,848 洗手间 362 00:19:07,271 --> 00:19:09,398 亲爱的 是我 363 00:19:10,732 --> 00:19:11,817 霍默 364 00:19:12,151 --> 00:19:13,902 你会没事的 365 00:19:14,194 --> 00:19:17,406 就在两小时内 会像是12个小时 366 00:19:18,740 --> 00:19:20,409 你好贴心 367 00:19:20,742 --> 00:19:22,995 我还揭发你 368 00:19:23,287 --> 00:19:24,580 没事的 我明白 369 00:19:24,705 --> 00:19:26,874 你找到能凸显自我价值的工作 370 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 而你只是不想失去而已 371 00:19:28,834 --> 00:19:30,627 我还是觉得很怪 372 00:19:30,794 --> 00:19:33,422 也许我也很怪的话 你就不觉得怪了 373 00:19:33,589 --> 00:19:35,966 来 我抽一根你的未来主义烟卷 374 00:19:36,341 --> 00:19:37,467 那不是大麻烟 375 00:19:43,765 --> 00:19:45,309 大麻油 消炎 极易燃 376 00:19:48,228 --> 00:19:50,689 天啊 爸爸 你干了什么 377 00:19:52,608 --> 00:19:54,985 大麻纤维跟纸一样易燃 378 00:19:55,068 --> 00:19:57,029 全都乱了套 379 00:20:06,121 --> 00:20:07,497 -糟了 -冷静点 380 00:20:08,665 --> 00:20:09,750 振作一点 没脖子 381 00:20:09,833 --> 00:20:13,503 若要说我了解什么 那就是人生只有满满的痛苦 382 00:20:13,670 --> 00:20:17,507 人们总会需要像你跟我一样的人 让他们晕到不行 383 00:20:17,591 --> 00:20:22,429 是啊 谢谢 幻想中的怪物男 你说的话让我宽心不少 384 00:20:25,515 --> 00:20:27,184 我们总会撑过去的 385 00:20:27,434 --> 00:20:28,685 我可以一起… 386 00:20:40,280 --> 00:20:41,281 关闭 387 00:20:41,365 --> 00:20:43,158 由于德莱德里克度假村付之一炬 388 00:20:43,242 --> 00:20:45,535 同时也摧毁了手语猴子保育中心 389 00:20:45,661 --> 00:20:47,913 镇议会通过一项紧急法令 390 00:20:48,080 --> 00:20:49,831 宣布大麻交易的合法性失效 391 00:20:49,957 --> 00:20:51,625 少了那些税收 392 00:20:51,750 --> 00:20:54,795 玛吉的学龄前教育中心也要关门了 393 00:20:55,128 --> 00:20:57,381 天啊 他们还会教她说汉语的 394 00:20:59,132 --> 00:21:01,051 也许这样比较好 395 00:21:01,176 --> 00:21:03,262 虽然有些东西人们总说不会上瘾 396 00:21:03,470 --> 00:21:05,138 但其实还是很难戒除 397 00:21:08,267 --> 00:21:09,977 而且你根本不想要 398 00:21:34,001 --> 00:21:36,003 字幕翻译:侯敏生