1
00:00:00,083 --> 00:00:01,542
(theme music playing)
2
00:00:01,834 --> 00:00:02,750
They want me back?
3
00:00:02,834 --> 00:00:04,625
CHORUS: ♪ The Simpsons ♪
4
00:00:09,583 --> 00:00:10,709
(shrieks)
5
00:00:13,875 --> 00:00:15,375
(writing on the board)
6
00:00:16,667 --> 00:00:18,417
(school bell rings)
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,041
(grunts)
8
00:00:21,125 --> 00:00:22,083
(tires screeching)
9
00:00:24,250 --> 00:00:25,250
D'oh!
10
00:00:26,750 --> 00:00:27,875
(grunts)
11
00:00:30,917 --> 00:00:32,250
(shivering)
12
00:00:42,875 --> 00:00:44,208
No one's here today.
13
00:00:44,333 --> 00:00:45,792
Even the choir's late.
14
00:00:45,917 --> 00:00:48,792
♪ Michael, take the carpool lane ♪
15
00:00:48,917 --> 00:00:52,208
♪ Hallelujah ♪
16
00:00:52,375 --> 00:00:55,208
♪ They just crossed the double line ♪
17
00:00:55,417 --> 00:00:58,709
♪ Traffice school them ♪
18
00:00:58,875 --> 00:01:00,458
- (siren wailing)
- Yeah.
19
00:01:00,542 --> 00:01:01,875
Mom, with all the room,
20
00:01:01,959 --> 00:01:04,417
do we have to sit so close to the geezers?
21
00:01:04,500 --> 00:01:06,834
- It's too hot.
- It's too cold.
22
00:01:06,959 --> 00:01:09,208
I'm not even alive.
23
00:01:09,291 --> 00:01:11,542
What time does Joan Rivers come on?
24
00:01:11,625 --> 00:01:12,625
She doesn't.
25
00:01:12,709 --> 00:01:15,375
This is a church,
and it's not your church.
26
00:01:15,458 --> 00:01:16,750
New Testament?
27
00:01:16,834 --> 00:01:18,750
Oy-yoi-yoi, when did this happen?
28
00:01:19,625 --> 00:01:22,583
Alexa, play Tranquil Organ Radio.
29
00:01:26,291 --> 00:01:27,750
Peace be with you.
30
00:01:27,834 --> 00:01:29,375
And also with you.
31
00:01:29,583 --> 00:01:31,500
Oh, you can do better than that.
32
00:01:31,583 --> 00:01:33,917
We can, but we don't want to.
33
00:01:34,000 --> 00:01:35,750
I can't hear you.
34
00:01:35,834 --> 00:01:37,834
You clearly can.
35
00:01:37,917 --> 00:01:39,667
Lord, either make this interesting
36
00:01:39,750 --> 00:01:42,083
or just rapture me now.
37
00:01:43,041 --> 00:01:45,917
(rock music playing)
38
00:01:53,709 --> 00:01:55,667
Salt the ham water, boys.
39
00:01:55,750 --> 00:01:58,250
Clancy Wiggum is meeting his quota.
40
00:01:58,750 --> 00:02:00,166
Hey! That's illegal.
41
00:02:00,250 --> 00:02:01,792
MAN: Oh, sorry. You know what?
42
00:02:01,875 --> 00:02:03,250
Here. Have a quarter, Chief.
43
00:02:03,583 --> 00:02:06,041
You think you can bribe me
with a...? Oh, my God!
44
00:02:06,125 --> 00:02:08,375
Those are the gentlest eyes
I've ever seen.
45
00:02:08,458 --> 00:02:10,792
Linen shirt. Natural highlights.
46
00:02:10,875 --> 00:02:12,375
You want to hold my gun?
47
00:02:12,458 --> 00:02:14,000
Y-You can.
48
00:02:14,291 --> 00:02:16,125
Thanks. I was hoping
maybe you could point me
49
00:02:16,208 --> 00:02:17,625
- to the church in town.
- Church?
50
00:02:17,709 --> 00:02:19,959
Yeah, straight down this street.
First steeple you see.
51
00:02:20,041 --> 00:02:22,875
That is not it. That's
the Eiffel Tower strip club.
52
00:02:22,959 --> 00:02:24,875
They have a French onion soup that is,
53
00:02:24,959 --> 00:02:26,375
uh, well, it's just okay.
54
00:02:26,667 --> 00:02:29,625
And I guess
55
00:02:29,709 --> 00:02:31,208
that's about all.
56
00:02:31,667 --> 00:02:35,375
(crowd clamoring)
57
00:02:36,583 --> 00:02:38,583
You shall bore me no more!
58
00:02:38,667 --> 00:02:39,792
You're going the wrong way!
59
00:02:39,875 --> 00:02:42,083
No, I-I want to go this way. I love God.
60
00:02:42,166 --> 00:02:44,750
If you love him so much,
why don't you marry him?
61
00:02:44,834 --> 00:02:46,625
Penny. Button.
62
00:02:46,709 --> 00:02:48,875
IOU for one penny.
63
00:02:48,959 --> 00:02:50,417
Hi. Bode Wright.
64
00:02:50,500 --> 00:02:52,417
Recovery meetings are downstairs.
65
00:02:52,500 --> 00:02:54,458
Booze to the right, huffers to the left.
66
00:02:54,542 --> 00:02:56,875
Sorry, I'm here about the ad.
On Christslist?
67
00:02:56,959 --> 00:02:58,959
About you guys needing a-a youth pastor?
68
00:02:59,041 --> 00:03:00,458
I didn't place any ad.
69
00:03:00,542 --> 00:03:01,709
I placed the ad.
70
00:03:01,875 --> 00:03:02,959
PRIEST: Oh!
71
00:03:03,417 --> 00:03:06,208
- I'm Bode.
- Bode. Nice cross.
72
00:03:06,291 --> 00:03:08,041
Tim's are chewed to nubs.
73
00:03:08,125 --> 00:03:10,875
I-I chew my crosses. Nervous habit.
74
00:03:10,959 --> 00:03:14,500
Do you have any experience, Bode?
75
00:03:14,583 --> 00:03:15,709
I used to work in Michigan.
76
00:03:15,792 --> 00:03:18,000
Had to use bottled holy water. (scoffs)
77
00:03:18,083 --> 00:03:19,959
Uh-huh. Education?
78
00:03:20,041 --> 00:03:21,667
I, uh, have a master's in divinity
79
00:03:21,750 --> 00:03:23,250
with a focus on biblical languages.
80
00:03:23,333 --> 00:03:25,208
- Greek, Hebrew...
- You're hired.
81
00:03:25,291 --> 00:03:27,166
Up-bup-bup-bup-bup!
It doesn't work that fast.
82
00:03:27,250 --> 00:03:30,667
We have I-9s and W-2s, collar fittings.
83
00:03:30,750 --> 00:03:33,333
And, besides, I'm the one in charge.
84
00:03:33,417 --> 00:03:36,000
In the end, isn't God in charge here?
85
00:03:36,083 --> 00:03:39,041
Do you see Jimmy Buffett
at every Jimmy Buffett cafe?
86
00:03:39,125 --> 00:03:40,750
I don't think so.
87
00:03:40,875 --> 00:03:42,667
Hey, can I have this? Marge could use it
88
00:03:42,750 --> 00:03:44,542
to serve me snacks
while I'm on the toilet.
89
00:03:44,625 --> 00:03:46,250
- Oh, just take it.
- So, Bode,
90
00:03:46,333 --> 00:03:48,583
- do you have anywhere to stay?
- Not yet.
91
00:03:48,667 --> 00:03:50,166
I saw a motel by the tire fire.
92
00:03:54,959 --> 00:03:57,208
- He'll stay with us.
- No way.
93
00:03:57,291 --> 00:04:00,291
Uh, Reverend? The homeless
are here for their foot washing.
94
00:04:00,375 --> 00:04:04,125
I'm looking for a mani-pedi
and an eyebrow wax.
95
00:04:04,208 --> 00:04:06,959
I guess I could use
a little help around here.
96
00:04:07,041 --> 00:04:08,709
Thank you. I won't let you down.
97
00:04:08,792 --> 00:04:10,583
We don't hug here.
98
00:04:11,458 --> 00:04:12,667
Mmm.
99
00:04:12,750 --> 00:04:15,667
Uh, I'm here for
the Alcoholics Anonymous meeting.
100
00:04:16,000 --> 00:04:19,250
It's usually me, Lenny, Carl,
Bumblebee Man, Kent Brockman.
101
00:04:19,333 --> 00:04:20,542
But don't tell anyone.
102
00:04:20,625 --> 00:04:21,875
Downstairs to the right.
103
00:04:21,959 --> 00:04:24,375
Also, Lunchlady Dora, King Toot,
104
00:04:24,458 --> 00:04:28,041
and a man I'll identify as Disco S.
105
00:04:28,125 --> 00:04:31,166
Disco S is quite a mess.
106
00:04:35,959 --> 00:04:37,083
Hmm.
107
00:04:37,166 --> 00:04:39,291
Oh, Marge, this is embarrassing.
108
00:04:39,375 --> 00:04:40,834
We don't need counseling.
109
00:04:40,959 --> 00:04:42,500
We do need counseling.
110
00:04:42,583 --> 00:04:44,166
I'm carrying a lot of anger.
111
00:04:44,250 --> 00:04:46,250
Just do what I do. Come home
112
00:04:46,333 --> 00:04:49,125
-and have a hot dinner waiting for you.
-(grunts)
113
00:04:49,208 --> 00:04:50,375
Well, let me just say
114
00:04:50,583 --> 00:04:52,875
that I go into this
with no preconceptions.
115
00:04:52,959 --> 00:04:55,125
Now, tell me, how is this Homer's fault?
116
00:04:55,333 --> 00:04:58,542
-He sold our home without telling me.
-(grunts)
117
00:04:58,625 --> 00:05:00,000
- (train horn blowing)
- Helen, is he playing
118
00:05:00,083 --> 00:05:01,583
with my damn trains?
119
00:05:01,667 --> 00:05:04,875
Excuse me. There's trouble
down at Lovejoy Junction.
120
00:05:04,959 --> 00:05:06,458
So, we're good?
121
00:05:06,542 --> 00:05:08,417
We're good if we get our house back.
122
00:05:08,500 --> 00:05:10,542
Did you say houseboat?
123
00:05:10,625 --> 00:05:12,917
House back. House back!
124
00:05:13,000 --> 00:05:14,333
Oh.
125
00:05:22,250 --> 00:05:23,875
(coughing)
126
00:05:24,041 --> 00:05:26,041
Sorry, Reverend.
I'm trying to get some rest?
127
00:05:26,125 --> 00:05:27,542
The 12:10 to Trenton doesn't stop
128
00:05:27,625 --> 00:05:30,500
just because your fat head's on the track.
129
00:05:35,667 --> 00:05:36,792
- What are you doing?
- Nothing.
130
00:05:36,875 --> 00:05:38,208
- You gonna drop that?
- Not doing a thing.
131
00:05:38,291 --> 00:05:39,625
As a gag, you're gonna drop
a tiny log on my face?
132
00:05:39,709 --> 00:05:40,583
Nothing.
133
00:05:40,667 --> 00:05:41,750
As I'm sleeping?
That's, that's-that's funny.
134
00:05:41,834 --> 00:05:43,041
- Nothing. Nothing.
- Go ahead. Drop it.
135
00:05:43,125 --> 00:05:44,333
- Drop a tiny log on me.
- Not doing a thing.
136
00:05:44,417 --> 00:05:45,709
Is that... Is that your plan?
You're gonna drop that?
137
00:05:45,792 --> 00:05:47,750
Look, we're both grown men here.
138
00:05:47,834 --> 00:05:49,250
Now leave my choo choo alone.
139
00:05:49,333 --> 00:05:50,625
Gladly.
140
00:05:51,959 --> 00:05:52,875
Aah!
141
00:05:52,959 --> 00:05:55,208
Glad I finally got to use that.
142
00:05:55,667 --> 00:05:57,208
Now, my sleepy, young friend,
143
00:05:57,291 --> 00:06:00,583
I don't know how you did things
back in "Michigan."
144
00:06:00,667 --> 00:06:03,083
Air quotes are for when
something's not a real thing.
145
00:06:03,166 --> 00:06:05,834
But in my parish,
we minister to our flock.
146
00:06:05,917 --> 00:06:07,917
And I'm not afraid to say the hard things
147
00:06:08,000 --> 00:06:09,291
that need to be said.
148
00:06:09,458 --> 00:06:11,125
Aah, 27.
149
00:06:11,250 --> 00:06:12,750
- What?
- What did he say?
150
00:06:12,834 --> 00:06:15,125
We can't hear you.
151
00:06:15,667 --> 00:06:18,625
"B" thr-three. (coughs)
152
00:06:18,709 --> 00:06:20,500
You know, I'd be happy
to yell out numbers for you.
153
00:06:20,583 --> 00:06:21,750
Help save your voice.
154
00:06:21,834 --> 00:06:24,542
Bingo requires a firm, experienced caller.
155
00:06:24,709 --> 00:06:26,417
"G..." "G" 48
156
00:06:26,542 --> 00:06:28,917
"N" for... "N" 43.
157
00:06:29,000 --> 00:06:30,500
I got nothing.
158
00:06:31,000 --> 00:06:32,458
(coughs)
159
00:06:32,542 --> 00:06:33,959
I think I can handle it.
160
00:06:34,041 --> 00:06:35,417
When I was in seminary school,
161
00:06:35,500 --> 00:06:37,250
I was the shouty guy on our rowing team.
162
00:06:37,333 --> 00:06:39,750
We weren't allowed to say "coxswain."
163
00:06:39,834 --> 00:06:42,709
(clears throat) Bingo is not for newbies.
164
00:06:42,792 --> 00:06:45,333
The letters sound very similar.
165
00:06:45,458 --> 00:06:46,875
"B" 15.
166
00:06:46,959 --> 00:06:49,458
"B" as in Balthazar.
167
00:06:49,542 --> 00:06:51,458
Did he say Galthazar?
168
00:06:51,542 --> 00:06:53,166
Gingo!
169
00:06:53,250 --> 00:06:55,291
Gingo take you to bathroom.
170
00:06:55,375 --> 00:06:57,500
I don't want to go.
171
00:06:57,583 --> 00:07:00,583
Hey, this no picnic for Gingo either.
172
00:07:01,250 --> 00:07:02,375
Empty again.
173
00:07:02,500 --> 00:07:04,834
And those two just came here to make out.
174
00:07:05,333 --> 00:07:08,875
(both moaning)
175
00:07:09,208 --> 00:07:12,709
If we do it in a church,
I, like, can't get pregnant.
176
00:07:12,792 --> 00:07:14,500
- (moaning)
- (thud)
177
00:07:14,709 --> 00:07:17,792
Uh, good mor... (clears throat)
Excuse me.
178
00:07:18,458 --> 00:07:22,875
(slurps, clears throat)
179
00:07:25,583 --> 00:07:27,208
Brothers and sisters,
180
00:07:27,291 --> 00:07:31,208
Reverend Lovejoy is experiencing
some vocal difficulties.
181
00:07:31,583 --> 00:07:33,250
(clears throat)
182
00:07:33,417 --> 00:07:35,333
Save your voice, Reverend.
183
00:07:35,417 --> 00:07:37,417
Now, we could cancel church.
184
00:07:37,542 --> 00:07:38,709
(indistinct chatter)
185
00:07:43,083 --> 00:07:45,834
But God clearly foresaw this
186
00:07:45,917 --> 00:07:47,750
and sent us a backup pastor
187
00:07:47,834 --> 00:07:49,166
to finish the service.
188
00:07:49,458 --> 00:07:50,625
(all clamor)
189
00:07:50,834 --> 00:07:53,083
Church will not be canceled.
190
00:07:53,417 --> 00:07:55,458
(all shouting together)
191
00:07:55,750 --> 00:07:57,667
Now please help me welcome
192
00:07:57,750 --> 00:08:00,500
our new youth minister Bode Wright.
193
00:08:00,583 --> 00:08:01,583
Huh?
194
00:08:02,583 --> 00:08:05,083
Thanks. That's very meek.
Jesus would've loved it.
195
00:08:05,166 --> 00:08:06,875
I was thinking, while
the reverend rests his voice,
196
00:08:06,959 --> 00:08:08,458
maybe we could all sing a song.
197
00:08:08,542 --> 00:08:10,875
Uh, Rev, if that's okay
with you, um, cough once.
198
00:08:12,041 --> 00:08:13,792
We did not establish
what two coughs means,
199
00:08:13,875 --> 00:08:15,208
so I'll take that to mean two yeses.
200
00:08:17,333 --> 00:08:18,709
Why don't we sing, I don't know,
201
00:08:18,792 --> 00:08:20,208
"Amazing Grace"? You all know that one.
202
00:08:20,291 --> 00:08:21,834
Or if you don't, it's in your hymnal under
203
00:08:21,959 --> 00:08:25,000
"grace, comma, amazing."
204
00:08:30,000 --> 00:08:32,500
♪ Amazing grace,
How sweet the sound ♪
205
00:08:33,375 --> 00:08:36,166
♪ That saved a wretch like me ♪
206
00:08:36,875 --> 00:08:39,458
♪ I once was lost, but now I am found ♪
207
00:08:39,917 --> 00:08:42,875
♪ Was blind, but now I see ♪
208
00:08:43,375 --> 00:08:45,917
This is the most exciting thing
that ever happened
209
00:08:46,000 --> 00:08:47,542
in a white church!
210
00:08:47,625 --> 00:08:49,917
All these years of mediocre grace.
211
00:08:50,000 --> 00:08:52,500
Finally, it's amazing.
212
00:08:52,583 --> 00:08:54,375
This must've been what it was like
213
00:08:54,458 --> 00:08:56,041
at Jesus's concerts.
214
00:08:56,917 --> 00:08:59,542
(music playing)
215
00:09:00,166 --> 00:09:02,166
Thank you. Now we'd, uh,
216
00:09:02,250 --> 00:09:04,125
we'd like to do a couple of new psalms.
217
00:09:04,208 --> 00:09:05,875
(crowd booing)
218
00:09:06,333 --> 00:09:09,917
- ♪ CROWD: Hallelujah, Hallelu ♪
- ♪ Hallelujah ♪
219
00:09:10,083 --> 00:09:13,750
- ♪ CROWD: Hallelujah, Hallelu ♪
- ♪ Hallelujah ♪
220
00:09:16,333 --> 00:09:17,792
Something exciting's
221
00:09:17,875 --> 00:09:19,750
happening at the church.
222
00:09:19,834 --> 00:09:21,500
Let's check it out.
223
00:09:23,667 --> 00:09:26,417
All right, I think we get it.
Grace, it's amazing.
224
00:09:26,500 --> 00:09:28,792
I know most of you
usually save your "hallelujahs"
225
00:09:28,875 --> 00:09:29,875
for when church is over.
226
00:09:29,959 --> 00:09:32,417
I adore the informality.
227
00:09:32,583 --> 00:09:34,500
But if it's okay, I thought
maybe I could just speak
228
00:09:34,583 --> 00:09:36,000
to you guys straight from my heart.
229
00:09:36,083 --> 00:09:37,041
I don't have anything planned,
230
00:09:37,125 --> 00:09:38,792
but I guess I should talk
about God, right?
231
00:09:38,875 --> 00:09:40,125
Church. Pastor.
232
00:09:40,208 --> 00:09:41,792
Makes sense I should talk about God.
233
00:09:41,959 --> 00:09:43,417
But the truth is, I woke up this morning
234
00:09:43,500 --> 00:09:45,667
and I wasn't really sure
if I believed in God.
235
00:09:45,792 --> 00:09:46,625
(all gasp)
236
00:09:46,709 --> 00:09:47,959
No God?
237
00:09:48,041 --> 00:09:49,291
Fingers in your ears, boys.
238
00:09:49,375 --> 00:09:50,875
Till you can feel the brain.
239
00:09:51,291 --> 00:09:52,500
It's okay. Everything's fine.
240
00:09:52,583 --> 00:09:53,792
I-I just woke up with some doubt.
241
00:09:53,875 --> 00:09:55,709
Like many of you did, too, I'm sure.
242
00:09:55,792 --> 00:09:57,333
There's so much pain
and suffering in the world,
243
00:09:57,417 --> 00:09:59,458
I wasn't sure anyone was really out there.
244
00:09:59,542 --> 00:10:01,125
Watching us. On a cloud.
245
00:10:01,208 --> 00:10:02,625
That's how we think of God, right?
246
00:10:02,709 --> 00:10:04,792
To many of us,
God is just an angry, old miser
247
00:10:04,875 --> 00:10:06,291
with a killer surveillance system.
248
00:10:07,959 --> 00:10:09,792
Everyone picks on the miser.
249
00:10:09,875 --> 00:10:10,917
Shave faster or no tip!
250
00:10:10,959 --> 00:10:14,250
Oh, I shave-a faster, all right.
251
00:10:14,333 --> 00:10:16,417
Hurry up. I'm going to a funeral.
252
00:10:16,500 --> 00:10:20,041
Oh, you're going to a funeral, all right.
253
00:10:20,125 --> 00:10:22,166
Oh, this is taking too long.
254
00:10:22,250 --> 00:10:25,125
I got to stop procrastinating.
255
00:10:25,291 --> 00:10:27,083
Then I got quiet and thought about it.
256
00:10:27,166 --> 00:10:29,208
It hit me that maybe God
isn't up there, you know.
257
00:10:29,291 --> 00:10:30,583
"Somewhere else."
258
00:10:30,667 --> 00:10:32,208
Maybe God's right here and now.
259
00:10:32,291 --> 00:10:33,875
As close as the air on your skin.
260
00:10:33,959 --> 00:10:36,250
For the first time ever,
I don't feel alone.
261
00:10:36,333 --> 00:10:37,834
Life is worth living.
262
00:10:37,917 --> 00:10:40,000
Hey, forget that hit
I called on myself, huh?
263
00:10:40,083 --> 00:10:42,000
Yeah, well, I said too late.
264
00:10:42,083 --> 00:10:44,208
Can't you just charge me a stalking fee?
265
00:10:44,291 --> 00:10:45,750
Okay, 40%.
266
00:10:45,834 --> 00:10:48,000
And you can only cancel on the app.
267
00:10:48,083 --> 00:10:49,875
All right, I-I'll just, uh...
268
00:10:49,959 --> 00:10:51,083
My screen is frozen!
269
00:10:52,875 --> 00:10:54,875
Maybe God is just a word for a love
270
00:10:54,959 --> 00:10:56,875
that we create and remember together.
271
00:10:56,959 --> 00:10:59,208
A love that isn't mad at us for our doubt
272
00:10:59,291 --> 00:11:01,959
or angry at us because we're alcoholics.
273
00:11:02,291 --> 00:11:03,500
Hmm.
274
00:11:03,625 --> 00:11:07,542
Finally, recognized
for my accomplishments.
275
00:11:07,625 --> 00:11:10,083
I think so many of us have
made a God that's like us,
276
00:11:10,166 --> 00:11:11,417
instead of the other way around.
277
00:11:11,500 --> 00:11:12,917
God loves diversity.
278
00:11:13,000 --> 00:11:14,500
God didn't just make one type of flower.
279
00:11:14,583 --> 00:11:16,875
He made thousands of different flowers...
280
00:11:16,959 --> 00:11:18,542
Roses, lilies, orchids...
281
00:11:18,625 --> 00:11:20,083
And He made the weeds, too.
282
00:11:20,166 --> 00:11:22,333
But He loves all of them indiscriminately.
283
00:11:22,417 --> 00:11:23,542
Just like the bees.
284
00:11:23,625 --> 00:11:26,959
You have made this bumblebee a humble bee.
285
00:11:27,041 --> 00:11:29,625
Jesus said, "Let the weeds
grow with the wheat."
286
00:11:29,709 --> 00:11:31,208
That means it's all in the game.
287
00:11:31,291 --> 00:11:32,458
Go easy on yourself.
288
00:11:32,542 --> 00:11:34,291
You don't have to earn God's love.
289
00:11:34,375 --> 00:11:35,959
You are God's love.
290
00:11:36,041 --> 00:11:37,375
All right, that's it.
291
00:11:37,458 --> 00:11:39,000
I know it's early,
but it's a beautiful day.
292
00:11:39,083 --> 00:11:40,417
Let's get out of here.
293
00:11:40,500 --> 00:11:42,333
Sorry, concert's over, dude.
294
00:11:42,417 --> 00:11:44,417
All that's left is the merch.
295
00:11:44,500 --> 00:11:47,417
Bode! Bode! Bode!
296
00:11:47,500 --> 00:11:50,458
- ALL: Bode! Bode! Bode!
- (grunts)
297
00:11:50,542 --> 00:11:52,125
Three cheers for Reverend Lovejoy.
298
00:11:52,208 --> 00:11:53,667
Stupid Flanders.
299
00:11:53,750 --> 00:11:55,500
ALL: Stupid Flanders!
300
00:11:55,583 --> 00:11:57,291
Stupid Flanders!
301
00:11:57,375 --> 00:11:59,250
I love church.
302
00:11:59,333 --> 00:12:01,208
I won't be single in Heaven.
303
00:12:03,709 --> 00:12:05,417
This was the best church ever.
304
00:12:05,500 --> 00:12:08,834
It was like some kind
of religious experience.
305
00:12:08,917 --> 00:12:10,333
Will you join us for pancakes?
306
00:12:10,834 --> 00:12:12,000
Are those new vestments?
307
00:12:12,083 --> 00:12:13,625
They really bring out the piety.
308
00:12:13,709 --> 00:12:15,458
You don't have to patronize me, Ned.
309
00:12:15,542 --> 00:12:17,291
You're, y-you're right, I'm sorry.
310
00:12:17,375 --> 00:12:19,208
Y-You did not do well today.
311
00:12:19,291 --> 00:12:21,417
Oh, go back to patronizing.
312
00:12:21,500 --> 00:12:23,542
Maybe something about my shoes?
313
00:12:23,625 --> 00:12:27,542
Oh, look at those shoes, tied
so tight with loops so even.
314
00:12:27,625 --> 00:12:30,125
Someone knows the bunny ear technique.
315
00:12:30,208 --> 00:12:31,375
Helen tied them.
316
00:12:33,291 --> 00:12:35,000
Uh, Pastor, would you like to say grace?
317
00:12:35,125 --> 00:12:36,834
(clears throat) Lord...
318
00:12:36,917 --> 00:12:38,542
Oh, sorry, I should
have been more specific.
319
00:12:38,625 --> 00:12:40,959
I meant the cool new pastor
everyone likes.
320
00:12:41,041 --> 00:12:43,041
You can sit down.
321
00:12:43,125 --> 00:12:44,375
You know, I think the food is good
322
00:12:44,458 --> 00:12:45,458
without me saying it's good.
323
00:12:45,542 --> 00:12:46,875
God made it good.
324
00:12:46,959 --> 00:12:49,000
Don't get me wrong,
it's nice to be thankful, but
325
00:12:49,083 --> 00:12:50,709
there's no need to make
everyone uncomfortable
326
00:12:50,792 --> 00:12:52,875
by praying in front of 'em, am I right?
327
00:12:52,959 --> 00:12:56,041
Nice speech, although longer than grace.
328
00:12:56,125 --> 00:12:57,959
Oh, no bacon for me.
329
00:12:58,083 --> 00:12:59,625
I'm a vegetarian.
330
00:12:59,917 --> 00:13:02,166
And, actually, a Buddhist.
331
00:13:02,250 --> 00:13:03,500
Great. I love Buddha.
332
00:13:03,583 --> 00:13:04,667
That's where I got my name.
333
00:13:04,750 --> 00:13:05,875
The Bodhi Tree.
334
00:13:05,959 --> 00:13:06,917
And I don't eat meat either.
335
00:13:07,000 --> 00:13:08,333
You're a vegetarian?
336
00:13:08,417 --> 00:13:10,208
- What about evolution?
- Into it.
337
00:13:10,291 --> 00:13:11,709
- Gay rights?
- Love is love.
338
00:13:11,792 --> 00:13:13,250
- Dizzy or Bird?
- John Coltrane
339
00:13:13,333 --> 00:13:15,458
and Duke Ellington, 1962.
340
00:13:15,542 --> 00:13:17,542
(gasps) The only way
to describe how perfect
341
00:13:17,625 --> 00:13:20,458
that jazz answer is, is with jazz.
342
00:13:28,208 --> 00:13:30,667
This brunch has turned into...
343
00:13:30,750 --> 00:13:32,792
a jazz brunch!
344
00:13:33,458 --> 00:13:34,750
I'm a believer.
345
00:13:34,834 --> 00:13:36,583
That's great, Lisa,
but I actually don't think
346
00:13:36,667 --> 00:13:38,542
faith comes down to what we believe.
347
00:13:38,625 --> 00:13:40,709
Well, you got to believe in this baloney.
348
00:13:40,792 --> 00:13:42,375
That's how you get into Heaven.
349
00:13:42,458 --> 00:13:44,500
Where maybe, just maybe, I could see
350
00:13:44,583 --> 00:13:46,667
the mother that abandoned me again.
351
00:13:48,542 --> 00:13:50,750
Yeah, sure, but I think together
352
00:13:50,834 --> 00:13:53,375
we can bring Heaven here
while we're still alive.
353
00:13:53,458 --> 00:13:55,583
There's a Chinese proverb
about Heaven and Hell.
354
00:13:55,667 --> 00:13:58,208
They say Hell is a long table
like this, full of food,
355
00:13:58,291 --> 00:14:01,375
but everybody's starving because
they have these long chopsticks,
356
00:14:01,458 --> 00:14:03,917
like pool cues, and they can't
bring the food to their mouths.
357
00:14:04,000 --> 00:14:06,583
This is the worst Year of the Ox ever.
358
00:14:06,667 --> 00:14:09,917
BODE: But in the proverb, Heaven is
the exact same table, same food,
359
00:14:10,000 --> 00:14:12,709
same long chopsticks, but
everybody's happy and fat
360
00:14:12,792 --> 00:14:14,375
because they're feeding each other.
361
00:14:14,458 --> 00:14:15,959
ALL: Aw!
362
00:14:16,041 --> 00:14:18,959
Wait, wait! I can be cool,
too... with humor.
363
00:14:19,041 --> 00:14:20,834
Did you hear the one about
the Greek-Jewish wedding?
364
00:14:20,917 --> 00:14:22,792
They didn't know whether
to break the plates
365
00:14:22,875 --> 00:14:23,834
or the glasses!
366
00:14:24,083 --> 00:14:25,542
(all booing)
367
00:14:25,625 --> 00:14:28,041
Yes, why don't you take
your cultural insensitivity
368
00:14:28,125 --> 00:14:31,125
back to the Spanish Inquisition
you came from?
369
00:14:31,208 --> 00:14:32,417
I've lost them.
370
00:14:32,500 --> 00:14:33,917
You never had us.
371
00:14:38,333 --> 00:14:41,000
Timothy, the church council
wants to thank you
372
00:14:41,083 --> 00:14:43,250
for your many years of...
373
00:14:43,333 --> 00:14:45,250
- Incompetence!
- Ah!
374
00:14:45,458 --> 00:14:46,750
Knock his frock off.
375
00:14:46,834 --> 00:14:48,917
We like the new guy in his tight jeans.
376
00:14:49,000 --> 00:14:51,417
Do not resuscitate your career.
377
00:14:51,500 --> 00:14:53,417
What are you saying? You're firing me?
378
00:14:53,500 --> 00:14:56,083
- Gingo.
- Please surrender your cross.
379
00:14:56,166 --> 00:14:57,500
We don't want any trouble.
380
00:15:00,333 --> 00:15:01,875
Timothy.
381
00:15:05,250 --> 00:15:06,834
Now the collar.
382
00:15:09,709 --> 00:15:12,208
And any water you turned into holy water
383
00:15:12,291 --> 00:15:14,458
is once again regular water.
384
00:15:14,542 --> 00:15:16,041
Nothing but tap.
385
00:15:23,875 --> 00:15:27,291
Did you know Bode has
22,000 YouTube subscribers?
386
00:15:27,375 --> 00:15:28,875
Our church could go viral.
387
00:15:28,959 --> 00:15:31,291
Ugh. Close window.
388
00:15:31,375 --> 00:15:33,625
- You just subscribed.
- What? No.
389
00:15:33,709 --> 00:15:35,000
Now you gave him a thumbs-up.
390
00:15:35,083 --> 00:15:36,291
Stop telling me what I just did.
391
00:15:36,375 --> 00:15:38,542
You just gave him an eggplant emoji.
392
00:15:38,625 --> 00:15:40,625
Well, at least that can't be misconstrued.
393
00:15:40,709 --> 00:15:42,125
Wait a minute.
394
00:15:42,208 --> 00:15:44,542
The Internet can help me.
Help me find something on him.
395
00:15:44,625 --> 00:15:46,166
He's clean on Google.
396
00:15:46,250 --> 00:15:47,667
I'll have to try Bing.
397
00:15:48,625 --> 00:15:50,375
Sorry, I was asleep.
398
00:15:50,458 --> 00:15:52,667
Do you really want to use us?
399
00:15:52,750 --> 00:15:54,166
Yes.
400
00:15:54,458 --> 00:15:56,166
Hmm. Nothing.
401
00:15:56,250 --> 00:15:57,750
But I'm not licked.
402
00:15:57,834 --> 00:15:59,500
Pack your bags, Helen.
403
00:15:59,583 --> 00:16:01,375
We are going to Michigan.
404
00:16:05,500 --> 00:16:07,375
Reverend? We're here
for a little counseling?
405
00:16:07,458 --> 00:16:08,875
Well, I'd be happy to.
406
00:16:08,959 --> 00:16:10,917
But you're already with
the best counselor there is.
407
00:16:11,000 --> 00:16:12,458
- Your partner.
- Wait.
408
00:16:12,542 --> 00:16:13,583
But Marge always told me
409
00:16:13,667 --> 00:16:15,500
communication is bad for a marriage.
410
00:16:15,583 --> 00:16:17,166
I said it was good.
411
00:16:17,250 --> 00:16:18,583
You said what was good?
412
00:16:18,667 --> 00:16:19,875
You just have to know what it's like
413
00:16:19,959 --> 00:16:21,333
to be in each other's shoes.
414
00:16:21,417 --> 00:16:23,166
Literally. Put on each other's shoes.
415
00:16:23,250 --> 00:16:24,250
Right now.
416
00:16:26,333 --> 00:16:29,333
HOMER: All right. They... (grunts)
417
00:16:29,959 --> 00:16:32,041
Ooh! Your shoes are so tight.
418
00:16:32,125 --> 00:16:33,875
And you do so much work.
419
00:16:33,959 --> 00:16:35,291
You're an angel.
420
00:16:35,375 --> 00:16:37,208
And your shoes are so heavy.
421
00:16:37,291 --> 00:16:39,875
I never realized
you carried around so much.
422
00:16:39,959 --> 00:16:43,208
I'm starting to see the man
I fell in love with again.
423
00:16:43,291 --> 00:16:44,542
Where? Where? I'll kill him!
424
00:16:44,625 --> 00:16:46,375
- You.
- Oh.
425
00:16:46,458 --> 00:16:48,875
I must admit, this is amazing.
426
00:16:48,959 --> 00:16:51,375
But what about the fact
that he sold our house?
427
00:16:51,458 --> 00:16:53,542
- Um, may I interject?
- Sure.
428
00:16:53,625 --> 00:16:56,375
I've seen your house.
It'll never pass inspection.
429
00:16:56,458 --> 00:16:58,375
- Are you sure?
- Piece of crap.
430
00:16:58,458 --> 00:17:01,625
Thank you, Reverend. Mmm, mmm.
431
00:17:09,000 --> 00:17:10,750
Lisa. What brings you here?
432
00:17:10,834 --> 00:17:13,041
Well, I thought it might be fun
if we meditate together.
433
00:17:13,125 --> 00:17:15,750
Sure. Make yourself at om.
434
00:17:15,834 --> 00:17:19,917
Wow! As meditation jokes go...
435
00:17:20,000 --> 00:17:23,250
That's the only meditation joke
I've ever heard.
436
00:17:24,208 --> 00:17:26,875
Alexa, play Meditation Jam.
437
00:17:30,458 --> 00:17:32,792
You know, science calls it consciousness,
438
00:17:32,875 --> 00:17:35,417
the mystics call it a soul,
but both are just words,
439
00:17:35,500 --> 00:17:37,250
just labels, for whatever it is
440
00:17:37,333 --> 00:17:39,583
that's looking out your eyes right now.
441
00:17:40,333 --> 00:17:41,834
Breathe, Lisa.
442
00:17:45,291 --> 00:17:47,792
(music playing)
443
00:18:19,500 --> 00:18:21,667
(music continues)
444
00:18:27,250 --> 00:18:28,792
Saw the button, huh?
445
00:18:28,875 --> 00:18:30,834
(gasps) I did.
446
00:18:33,000 --> 00:18:33,875
HELEN: Tim,
447
00:18:33,959 --> 00:18:35,750
we could go to Mackinac Island.
448
00:18:35,834 --> 00:18:38,208
They have the longest
hotel porch in the world.
449
00:18:38,291 --> 00:18:41,125
It's always the big verandas
with you, isn't it, Helen?
450
00:18:41,208 --> 00:18:42,750
You've done something to this town
451
00:18:42,834 --> 00:18:44,417
I never thought could happen.
452
00:18:44,500 --> 00:18:46,625
A full-blown religious revival.
453
00:18:48,959 --> 00:18:51,333
Yeah, let these warm your insides
454
00:18:51,417 --> 00:18:54,834
as the words of St. Paul
warm your soul, there.
455
00:18:54,917 --> 00:18:56,834
(clears throat) "Dear Ephesians..."
456
00:18:56,917 --> 00:18:59,250
And I'm, of course, paraphrasing here...
457
00:18:59,333 --> 00:19:02,875
"Believe in Christ or I'll hit
your head with a baseball bat."
458
00:19:02,959 --> 00:19:04,083
I'll frickin' do it.
459
00:19:04,166 --> 00:19:05,583
ALL: Amen.
460
00:19:05,667 --> 00:19:07,834
Hey, I'm-I'm not
trying to change any minds.
461
00:19:07,917 --> 00:19:10,291
I'm just trying to start a conversation.
462
00:19:10,375 --> 00:19:13,125
We need that.
This town's like a snow globe.
463
00:19:13,208 --> 00:19:17,458
It doesn't look like much
till you shake it up a little. Uh-huh!
464
00:19:17,542 --> 00:19:20,625
I want redemption or else, dude.
465
00:19:20,709 --> 00:19:22,041
Or else what?
466
00:19:22,125 --> 00:19:24,041
Or Rabbi Mankiewicz will, dude.
467
00:19:24,125 --> 00:19:26,542
And I have trouble
making that "cch" sound.
468
00:19:26,625 --> 00:19:29,083
It's either Chanukah or Hanukkah.
469
00:19:29,166 --> 00:19:30,792
Okay? Pick one of those.
470
00:19:30,959 --> 00:19:32,083
(sighs)
471
00:19:38,500 --> 00:19:40,291
Teach a man to microfiche,
472
00:19:40,375 --> 00:19:43,125
and you'll feed him dirt for a lifetime.
473
00:19:43,208 --> 00:19:46,917
Vengeance is mine, sayeth the me.
474
00:19:49,250 --> 00:19:51,792
We really should've digitized that stuff.
475
00:19:55,250 --> 00:19:58,417
Oh, I hope part two is about my rescue.
476
00:20:09,750 --> 00:20:12,792
Next week on Warrin' Priests Part Two...
477
00:20:12,875 --> 00:20:14,667
I hear there's a little dirt
478
00:20:14,750 --> 00:20:17,083
on the collar of a man
who used to preach here,
479
00:20:17,166 --> 00:20:18,917
Bode Wright.
480
00:20:19,000 --> 00:20:22,667
You, sir, have challenged me on scripture.
481
00:20:23,709 --> 00:20:26,000
Oh, well, if it's scripture
you want to talk,
482
00:20:26,083 --> 00:20:27,834
then let us make a joyful noise
483
00:20:27,917 --> 00:20:29,917
- unto the Lord.
- Good.
484
00:20:30,208 --> 00:20:32,625
Yarr, activism means nothing
485
00:20:32,709 --> 00:20:35,166
if it's not intersectional. Yarr!
486
00:20:35,625 --> 00:20:38,041
Next week on The Simpsons.
487
00:20:40,000 --> 00:20:42,542
(theme music playing)
488
00:21:18,458 --> 00:21:20,583
- (murmuring)
- Shh!