1 00:00:01,710 --> 00:00:04,462 ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΕΙΔΑΤΕ ΤΟ Α' ΜΕΡΟΣ 2 00:00:14,639 --> 00:00:18,476 ΝΑ ΜΗ ΘΥΜΙΖΩ ΣΤΟ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗ ΟΤΙ ΚΟΙΜΑΜΑΙ ΠΙΟ ΑΡΓΑ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΟΝ 3 00:01:09,194 --> 00:01:11,446 Κανείς σας δε θα κληρονομήσει τίποτα. 4 00:01:11,571 --> 00:01:13,490 Επειδή δεν υπάρχει τίποτα. 5 00:01:25,085 --> 00:01:26,878 Σε προηγούμενα επεισόδια. 6 00:01:27,003 --> 00:01:28,588 'Ενας χαρισματικός ιερέας... 7 00:01:28,713 --> 00:01:29,881 ...ήρθε στο Σπρίνγκφιλντ. 8 00:01:30,006 --> 00:01:31,674 Θες να κρατήσεις το όπλο μου; 9 00:01:31,800 --> 00:01:32,967 Μπορείς. 10 00:01:33,093 --> 00:01:34,552 Η Λίζα τον θαύμαζε... 11 00:01:34,677 --> 00:01:36,721 ...όσο κανέναν άλλον άντρα. 12 00:01:36,846 --> 00:01:39,265 Αυτό το μπραντς έχει γίνει... 13 00:01:39,390 --> 00:01:41,142 ...τζαζ μπραντς. 14 00:01:41,810 --> 00:01:42,977 Ο αιδεσιμότατος Λαβτζόι... 15 00:01:43,103 --> 00:01:44,145 ...έχασε τη δουλειά του. 16 00:01:44,270 --> 00:01:45,688 Και ορκίστηκε εκδίκηση. 17 00:01:45,814 --> 00:01:48,817 "Οι Παπάδες Σε Πόλεμο, Β' Μέρος". 18 00:02:02,789 --> 00:02:05,250 ΠΡΩΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΤΟΥ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ ΜΕ ΤΡΑΜΠΟΥΚΟ ΠΑΡΚΑΔΟΡΟ 19 00:02:13,383 --> 00:02:14,801 Ανυπομονώ. 20 00:02:14,926 --> 00:02:17,053 Πρώτη φορά έρχομαι εκκλησία... 21 00:02:17,178 --> 00:02:19,139 ...χωρίς να είναι βιτρίνα... 22 00:02:19,264 --> 00:02:21,641 ...που σκότωσα έναν εχθρό μου. 23 00:02:21,766 --> 00:02:22,976 Στάσου. 24 00:02:23,810 --> 00:02:26,604 Κάποια παραείναι όμορφη για την εκκλησία. 25 00:02:26,729 --> 00:02:27,772 Γι' αυτό λες; 26 00:02:27,897 --> 00:02:29,566 Σίγουρα δε σου αρέσει... 27 00:02:29,691 --> 00:02:31,693 ...ο όμορφος πάστοράς μας; 28 00:02:31,818 --> 00:02:32,902 Ανοησίες. 29 00:02:33,027 --> 00:02:35,572 Στις μαμάδες δεν αρέσουν οι πάστορες. 30 00:02:38,158 --> 00:02:39,701 'Εχει τόσο κόσμο. 31 00:02:39,826 --> 00:02:41,119 Αγγίζω το πόδι... 32 00:02:41,244 --> 00:02:43,037 ...του μπαμπά του Μιλχάουζ. 33 00:02:43,163 --> 00:02:45,957 Τα γόνατά μας είναι γειτονάκια, έτσι; 34 00:02:47,208 --> 00:02:49,627 Κύριε Σμίδερς, δε σας έχω ξαναδεί... 35 00:02:49,752 --> 00:02:51,212 ...χωρίς τον κ. Μπερνς. 36 00:02:51,337 --> 00:02:52,797 Ο κ. Μπερνς διαβάζει... 37 00:02:52,922 --> 00:02:55,008 ...τα δικά του αντίτυπα των Γραφών. 38 00:02:59,554 --> 00:03:01,139 "Ευλογημένοι οι φτωχοί"; 39 00:03:01,264 --> 00:03:03,016 Τώρα μου το λέτε; 40 00:03:03,141 --> 00:03:04,767 Κανείς δε θα το μάθει. 41 00:03:09,439 --> 00:03:10,648 'Εξοδος. 42 00:03:11,191 --> 00:03:13,109 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 43 00:03:13,902 --> 00:03:16,112 'Οσοι ενδιαφέρεστε για τον αγώνα... 44 00:03:16,237 --> 00:03:17,697 Δε θέλουμε να ξέρουμε. 45 00:03:17,822 --> 00:03:20,408 Κάποιοι θα έχετε ερωτήσεις για μένα. 46 00:03:20,533 --> 00:03:21,868 'Εχω και παραέχω. 47 00:03:21,993 --> 00:03:24,287 Θα γίνεις νονός του γιου μου; 48 00:03:25,163 --> 00:03:29,459 Δεν είμαστε ακόμα εκεί, αλλά σοβαρά. 'Ολο και λιγότεροι πάνε εκκλησία. 49 00:03:29,584 --> 00:03:31,211 Ο αριθμός μειώνεται. 50 00:03:31,336 --> 00:03:34,088 'Οταν λες ότι πιστεύεις στον Θεό... 51 00:03:34,214 --> 00:03:37,675 ...συνήθως θεωρούν ότι τους κρίνεις. 52 00:03:37,800 --> 00:03:40,553 'Οτι όλοι θα πάνε στην Κόλαση. 53 00:03:40,678 --> 00:03:42,388 Αυτό είναι κήρυγμα, κοπελιά. 54 00:03:42,513 --> 00:03:44,015 Θα κάνω ότι άκουσα "αμήν". 55 00:03:44,140 --> 00:03:45,808 Χαλάρωσε, κοπελιά. 56 00:03:48,019 --> 00:03:51,439 Στόχος της θρησκείας είναι να μας ενώνει. 57 00:03:51,564 --> 00:03:55,735 Να μας ενώνει, να μας συνδέει, να μας φέρνει κοντά. 58 00:03:55,860 --> 00:03:59,864 -Δεν τα μαθαίνουμε αυτά στην Ιατρική. -Τα μαθαίνουμε. 59 00:03:59,989 --> 00:04:04,869 Κι εγώ έμαθα από τα λάθη μου. Από τα ιατρικά λάθη μαθαίνει κανείς. 60 00:04:04,994 --> 00:04:09,457 Θέλω να έρθουμε κοντά. Χριστιανοί, ινδουιστές, βουδιστές. 61 00:04:09,582 --> 00:04:11,251 Ακόμα και όσοι δεν πιστεύουν. 62 00:04:11,376 --> 00:04:15,213 Λείπει σε κανέναν άλλον η εκκλησία όπως ήταν παλιά; 63 00:04:18,633 --> 00:04:19,801 Οι γρύλλοι συμφωνούν. 64 00:04:19,926 --> 00:04:21,761 ΕΙΠΑΜΕ ΟΧΙ! 65 00:04:21,886 --> 00:04:25,056 Η εκκλησία από τόπος φιλόξενης, άβολης σιωπής... 66 00:04:25,181 --> 00:04:29,644 ...έγινε μια γλοιώδης γιορτή αγάπης με έναν νάρκισσο ό,τι να 'ναι. 67 00:04:29,769 --> 00:04:31,271 Δεν το ανέχομαι αυτό. 68 00:04:31,396 --> 00:04:32,981 Πιστεύουμε στον ίδιο Θεό. 69 00:04:33,106 --> 00:04:36,985 Εγώ πιστεύω ότι ο Θεός μάς αγαπά όλους. Δε συμφωνείς, Νεντ; 70 00:04:37,110 --> 00:04:40,446 -Δε μιλάμε στον ενικό. -Κύριε Φλάντερς. 71 00:04:40,571 --> 00:04:44,784 Λέγε με διάκονο των Νέων Ευαγγελιστών, Νεντ για συντομία. 72 00:04:44,909 --> 00:04:49,455 Νεντ, ο Θεός είναι η αγάπη που κινεί το σύμπαν. 73 00:04:49,580 --> 00:04:51,207 Εκείνος ή εκείνη... 74 00:04:53,710 --> 00:04:55,586 'Ισως αυτήν τη φορά... 75 00:04:57,213 --> 00:04:59,215 'Ισως αυτήν τη φορά... 76 00:04:59,340 --> 00:05:00,925 ...το πιστεύω. 77 00:05:01,634 --> 00:05:04,846 'Ισως αυτήν τη φορά να προσευχηθώ. 78 00:05:10,727 --> 00:05:14,939 'Ισως αυτήν τη φορά, για πρώτη φορά... 79 00:05:15,064 --> 00:05:18,693 ...να περάσω καλά την Κυριακή. 80 00:05:24,490 --> 00:05:27,785 Εκείνος θα βγάλει κήρυγμα... 81 00:05:29,245 --> 00:05:32,498 ...με τα μάτια τα καστανά. 82 00:05:34,500 --> 00:05:38,463 'Εχω τον Βούδα, έχω την επιστήμη... 83 00:05:38,588 --> 00:05:42,383 ...και με τον Ιησού έκλεισε το τρίο. 84 00:05:43,551 --> 00:05:45,511 Θα συμβεί. 85 00:05:46,304 --> 00:05:48,598 Θα συμβεί κάποτε. 86 00:05:48,723 --> 00:05:51,142 'Ισως αυτήν τη φορά... 87 00:05:51,768 --> 00:05:54,270 ...να προσευχηθώ. 88 00:05:59,650 --> 00:06:02,904 'Οχι άσχημα, μικρή. Ούτε καλά. Να σου δείξω. 89 00:06:03,029 --> 00:06:04,572 Με το ένα, με το δύο. 90 00:06:08,409 --> 00:06:10,370 Κοιμάται στην εκκλησία. 91 00:06:10,495 --> 00:06:12,372 Του πατέρα της έμοιασε. 92 00:06:12,497 --> 00:06:15,583 Ο Θεός είναι χάρη, ροή, συγχώρεση. 93 00:06:15,708 --> 00:06:20,046 Αν έχεις άλλη γνώμη ίσως να διαβάσεις καλύτερα τη Βίβλο. 94 00:06:20,171 --> 00:06:24,467 Αμφισβητείς αυτόν που χώνει Βίβλους σε δωμάτια ξενοδοχείων; 95 00:06:26,969 --> 00:06:28,346 Θα μπορούσες; 96 00:06:28,763 --> 00:06:30,390 Είστε πολύ ειλικρινής... 97 00:06:30,515 --> 00:06:33,643 ...αλλά κι ένας παπαγάλος μπορεί να παπαγαλίσει τη Βίβλο. 98 00:06:33,768 --> 00:06:37,397 Τι; Δεν είναι εκκλησία αυτό πια. Πάμε να φύγουμε. 99 00:06:41,651 --> 00:06:44,904 Μπαμπά, δεν μπορούμε να φύγουμε αν δεν το πει ο πάστορας. 100 00:06:45,029 --> 00:06:46,072 Ποιος το είπε αυτό; 101 00:06:46,197 --> 00:06:49,409 -Εσύ. -Εσύ το λες "χομερσιμσον-ίζω". 102 00:06:50,493 --> 00:06:53,246 Ναι. Μη "χομερσιμσον-ίζεις", βλάκα. 103 00:06:54,622 --> 00:06:57,166 ΕΝΤΩΜΕΤΑΞΥ ΣΤΟ ΜΙΣΙΓΚΑΝ... 104 00:07:00,545 --> 00:07:01,879 ΟΜΟΡΦΟΣ ΠΑΣΤΟΡΑΣ ΣΤΟ ΙΣΤΕΡ ΑΟΥΣΤΕΡ 105 00:07:02,004 --> 00:07:03,548 Από εδώ απολύθηκε. 106 00:07:03,673 --> 00:07:08,344 Θα μάθουμε το "παστοριώδες" παρελθόν του κύριου Τέλειου Πάστορα. 107 00:07:08,469 --> 00:07:12,723 -Είπες "παστοριώδες"; -Δεν μπορείς να με στηρίξεις μία φορά; 108 00:07:22,275 --> 00:07:25,611 Με συγχωρείτε. Θέλουμε τον πάστορα. -Δεν έχουμε πάστορες. 109 00:07:25,736 --> 00:07:29,115 Αλλά ο οδηγός με οθόνη αφής έχει ψηφιακό βοηθό. 110 00:07:29,657 --> 00:07:33,202 Γεια, είμαι η ιερή αγελάδα. Πώς μπορώ να βοηθήσω; 111 00:07:33,327 --> 00:07:37,123 Δώσε μας τα δακτυλικά σου αποτυπώματα αγγίζοντας την οθόνη. 112 00:07:37,248 --> 00:07:40,084 ΤΟ ΝΟΗΜΑ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΠΕΙΡΑΖΕΙ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΓΚΕ'Ι'; 113 00:07:40,209 --> 00:07:42,962 Γιατί δεν πάτησες τίποτα; 114 00:07:43,087 --> 00:07:45,298 ΚΑΛΟΣ-ΚΑΚΟΣ ΣΑΜΑΡΙΤΗΣ ΔΩΡΕΕΣ ΣΕ BITCOIN 115 00:07:45,423 --> 00:07:46,466 ΑΝΑΡΠΑΓΗ 116 00:07:46,591 --> 00:07:50,052 Θα ήθελα να μιλήσω σε κάποιον υπό τον Θεό και πάνω από σένα. 117 00:07:50,178 --> 00:07:53,514 'Ισως βρείτε αυτό που χρειάζεστε εδώ μέσα. 118 00:07:54,515 --> 00:07:57,894 Πόσοι πάσχετε από μεσοθηλίωμα; 119 00:07:58,019 --> 00:08:02,440 Πάρτε τον Ιησού στο ότσο, ότσο, ότσο, ότσο. 120 00:08:03,316 --> 00:08:04,609 ΔΟΞΟΜΕΤΡΟ 121 00:08:14,660 --> 00:08:17,830 Βοηθήστε μας. Και ο κύριος είναι ιερέας. 122 00:08:17,955 --> 00:08:19,373 Αλήθεια; 123 00:08:20,708 --> 00:08:23,503 Εκκλησία, καμπαναριό, πόρτες, κόσμος. 124 00:08:23,628 --> 00:08:25,004 Ελάτε μαζί μου. 125 00:08:26,464 --> 00:08:29,217 Ιεροκήρυκα Μακ, ένα ζευγάρι ήρθε να σας δει. 126 00:08:29,342 --> 00:08:32,803 'Ηρθαμε για ένα κάπως δυσάρεστο θέμα. 127 00:08:32,929 --> 00:08:35,806 Δεν πιστεύω να είστε δημοσιογράφοι. 128 00:08:35,932 --> 00:08:38,142 'Οχι, κι εγώ είμαι πάστορας. 129 00:08:38,267 --> 00:08:42,772 Μαθαίνω ότι υπάρχει βρόμα στο κολάρο ενός ιεροκήρυκα που ήταν εδώ. 130 00:08:42,897 --> 00:08:44,357 Του Μπόντι Ράιτ. 131 00:08:45,149 --> 00:08:47,652 Αυτός; Καθίστε καλύτερα. 132 00:08:48,236 --> 00:08:51,948 Είναι μικρή ιστορία, αλλά θα την ξεχειλώσω. 133 00:08:52,907 --> 00:08:57,495 Θα συνέχιζα, αλλά ξέκανα τις φωνητικές χορδές μου. 134 00:08:57,620 --> 00:09:03,543 Ακόμα και για πάστορας, έχω πλατιάσει όσο δεν πάει άλλο. 135 00:09:04,460 --> 00:09:06,546 Να σας δείξω τα στοιχεία. 136 00:09:10,633 --> 00:09:13,886 Θεέ μου. Τόσες γυναίκες μόνες θέλουν να με γνωρίσουν. 137 00:09:17,932 --> 00:09:21,060 Τα υλικά αγαθά, τα χρήματα δεν έχουν σημασία. 138 00:09:21,185 --> 00:09:22,770 Αυτό δεν έχει σημασία. 139 00:09:22,895 --> 00:09:25,481 Καίει αυτό που νομίζω; 140 00:09:25,606 --> 00:09:27,108 Τώρα τον έχω. 141 00:09:30,736 --> 00:09:32,738 ΒΙΒΛΟΣ 142 00:09:32,863 --> 00:09:36,450 Λίζα Μαρί Σίμσον, διαβάζεις τη Βίβλο; 143 00:09:36,576 --> 00:09:40,496 Ναι. Καλή είναι, αλλά έκανα μερικές σημειώσεις. 144 00:09:40,621 --> 00:09:44,917 Αυτοί οι Χετταίοι έχουν μανία να επεκταθούν στην Αίγυπτο. 145 00:09:45,418 --> 00:09:48,004 Είναι χειρότεροι από τους Χαναναίους. 146 00:09:48,379 --> 00:09:51,882 Ποιος το κάνει αυτό εξαιτίας του όμορφου πάστορα; 147 00:09:52,008 --> 00:09:54,760 Πιστεύεις ότι ο αιδεσιμότατος Ράιτ... 148 00:09:55,553 --> 00:10:00,641 Γιατί να λέω ψέματα; 'Οταν μιλάει νιώθω ότι μιλάει μόνο σε μένα. 149 00:10:00,766 --> 00:10:03,102 Λίζα, μη δεθείς πολύ. 150 00:10:03,227 --> 00:10:06,814 Η πόλη μας δεν είναι ανοιχτή στο διαφορετικό. 151 00:10:06,939 --> 00:10:09,400 Ούτε στο καλύτερο. -'Οχι αυτή τη φορά. 152 00:10:09,984 --> 00:10:14,697 Ναι, αλλά ο πίνακας με τις επιθυμίες σου είναι γεμάτος απογοητεύσεις. 153 00:10:18,284 --> 00:10:20,536 Ακόμα κι οι επιθυμίες σου είναι αποτυχία. 154 00:10:20,661 --> 00:10:24,498 Ο γάντζος έπρεπε να αντέξει σε απογοητεύσεις μιας ζωής. 155 00:10:30,504 --> 00:10:32,298 'Υπαγε οπίσω μου, Λαγανά. 156 00:10:37,470 --> 00:10:39,138 -Θέλω να κατουρήσω. -Δεν προλαβαίνω. 157 00:10:39,263 --> 00:10:40,765 Πρέπει να ξηλώσουμε τον παπά. 158 00:10:40,890 --> 00:10:45,686 Τίμοθι, πρώτη φορά σε βλέπω έτσι. 'Ισως κι εγώ να "ξηλώσω" τίποτα. 159 00:10:45,811 --> 00:10:49,440 -Να κάνουμε και το τρενάκι; -Μάλιστα. Μου χάλασε το κέφι. 160 00:10:50,566 --> 00:10:52,860 Δύο μπίρες, Μο. Τίποτα για τον αιδεσιμότατο. 161 00:10:52,985 --> 00:10:54,612 Τι χαμπάρια, αιδεσιμότατε; 162 00:10:54,737 --> 00:10:56,614 Μη δει τα ποτήρια με τις γυμνές. 163 00:10:58,783 --> 00:11:01,535 -Δεν ήταν ανάγκη να τα σπάσεις. -Τώρα μου το λες; 164 00:11:01,661 --> 00:11:04,080 Πόσα βυζιά έχει μια γυναίκα; 165 00:11:04,205 --> 00:11:07,333 Ποτέ δεν ένιωσα να ξελαφρώνω τόσο. 166 00:11:07,458 --> 00:11:10,961 Επίσης πόθησα τη μηχανή του γκαζόν του γείτονά μου. 167 00:11:11,087 --> 00:11:14,757 Και ούτε κάνω πετάλι όταν είμαι σε διπλό ποδήλατο. 168 00:11:14,882 --> 00:11:18,469 -Χόμερ... -'Εβγαινα να πω τα κάλαντα στα 30 μου. 169 00:11:18,594 --> 00:11:22,264 Και είπα στη Μαρτζ ότι πάω για κολονοσκόπηση... 170 00:11:22,390 --> 00:11:26,435 ...ενώ πήγα σε μαραθώνιο του Πλανήτη Των Πιθήκων. 171 00:11:26,560 --> 00:11:28,479 Και της ταινίας με τον Τιμ Μπάρτον. 172 00:11:28,604 --> 00:11:30,981 -Αυτά δεν πειράζουν τον Θεό. -Αλληλούια! 173 00:11:31,107 --> 00:11:33,442 -Σε παρακαλώ. Δουλεύω εδώ. -Συγγνώμη. 174 00:11:33,567 --> 00:11:36,612 'Αρα με συγχωρεί; -Είσαι καλός άνθρωπος, Χόμερ Σίμσον. 175 00:11:36,737 --> 00:11:40,866 Πίσω από κάθε καλή ή κακή συμπεριφορά υπάρχει ένα μέρος ηρεμίας... 176 00:11:40,991 --> 00:11:45,538 ...αλώβητο από τα δράματα της ζωής, γεμάτο ατόφια καλοσύνη. 177 00:11:45,663 --> 00:11:47,915 Δε σου είπα το χειρότερο. 178 00:11:48,040 --> 00:11:53,504 'Εκανα πονηρές σκέψεις για την αρκούδα στις διαφημίσεις για τα χαρτιά υγείας. 179 00:11:55,005 --> 00:11:57,800 Αιδεσιμότατε, αν είσαι πράγματι αιδεσιμότατος... 180 00:11:57,925 --> 00:12:02,555 ...έχεις αργήσει για την επίσκεψη των ενοριτών μας. 181 00:12:02,680 --> 00:12:04,390 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω. 182 00:12:04,515 --> 00:12:07,476 Χόμερ, σε ενοχλεί ποτέ αυτός ο Φλάντερς; 183 00:12:16,861 --> 00:12:17,945 Καμιά φορά. 184 00:12:21,574 --> 00:12:23,033 Κουνήσου. 185 00:12:24,952 --> 00:12:28,080 Μάλιστα. Ποιος κόρναρε; 186 00:12:28,205 --> 00:12:29,623 Δε σου λέω. 187 00:12:34,086 --> 00:12:35,421 Πέρνα. 188 00:12:48,350 --> 00:12:51,312 Κύριε, με προκάλεσες για τις Γραφές. 189 00:12:56,400 --> 00:13:00,905 Αν θες να μιλήσουμε για Γραφές ας μας ακούσει ο Κύριός μας. 190 00:13:01,071 --> 00:13:02,740 -Καλώς. -Καλώς. 191 00:13:10,122 --> 00:13:12,708 Η τιμωρία είναι το κλειδί της πίστης. Κατά Ματθαίον 25:46. 192 00:13:12,833 --> 00:13:14,960 "Και θα απέλθουν εις την αιωνίαν κόλασιν..." 193 00:13:15,085 --> 00:13:17,963 "Οι δίκαιοι εις την αιωνίαν ζωήν". Ναι, αλλά ο Θεός είναι για όλους. 194 00:13:18,088 --> 00:13:20,758 Κατά Ιωάννη 12:32. "'Ολους τους ανθρώπους..." 195 00:13:20,883 --> 00:13:22,885 "Θα ελκύσω προς τον εαυτόν μου". 196 00:13:23,594 --> 00:13:25,763 Και Προς Θεσσαλονικείς Β' 1:9; 197 00:13:25,888 --> 00:13:28,432 "Θα καταδικασθούν εις αιώνιον όλεθρον". 198 00:13:28,557 --> 00:13:29,809 Προς Ρωμαίους 11:32. 199 00:13:29,934 --> 00:13:32,603 "Δια να ελεήση τους πάντας". 200 00:13:32,728 --> 00:13:34,230 "Τους πάντας". 201 00:13:38,484 --> 00:13:42,530 Γένεσις 3:23. "Και έδιωξεν ο Θεός τον Αδάμ από τον παράδεισον". 202 00:13:42,655 --> 00:13:44,698 Γένεσις 1:31. 203 00:13:44,824 --> 00:13:48,994 "Και είδεν ο Θεός τα πάντα, όσα εποίησε, και ιδού καλά λίαν". 204 00:13:51,622 --> 00:13:55,167 Κρυώνω τόσο. Και φοράω τρία πουλόβερ. 205 00:13:55,501 --> 00:13:56,877 ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΚΥΡΙΑΚΗ ΑΛΟΧΑ! 206 00:14:00,589 --> 00:14:04,593 'Ετσι θα ήταν αν πίστευαν στον Θεό στη Χαβάη. 207 00:14:05,010 --> 00:14:07,888 Αιδεσιμότατε, θα έρθετε να φάτε σπίτι μου; 208 00:14:08,013 --> 00:14:10,140 Το αφήνουμε για άλλη φορά. 209 00:14:10,266 --> 00:14:12,977 Τόσα αφήνουμε, τίποτα δεν πιάνουμε. 210 00:14:13,978 --> 00:14:15,521 Σταματήστε το γλέντι. 211 00:14:15,646 --> 00:14:17,106 Ποιος είσαι εσύ; 212 00:14:19,149 --> 00:14:21,068 Αιδεσιμότατε Λαβτζόι. 213 00:14:21,193 --> 00:14:24,238 Και μόλις γύρισα από το Μίσιγκαν. 214 00:14:24,363 --> 00:14:26,699 Μπορείς να τον δείξεις επικριτικά; 215 00:14:26,824 --> 00:14:28,284 Βεβαίως. 216 00:14:28,659 --> 00:14:30,578 Ο άντρας αυτός είναι αιρετικός. 217 00:14:32,079 --> 00:14:34,290 'Οχι, Λίζα. Μη. 218 00:14:34,415 --> 00:14:38,878 Σταθείτε. Ξέρουμε ότι ο αιδεσιμότατος είναι ευλογημένος και... 219 00:14:39,003 --> 00:14:43,299 -Λίζα, έκανα κάτι κακό. -Πόσο κακό μπορεί να είναι; 220 00:14:44,758 --> 00:14:48,846 Ωραία. Επιτέλους δίνετε προσοχή σε μένα. 221 00:14:48,971 --> 00:14:53,183 Να πω ότι στο πάρκινγκ είναι ένα κόκκινο Honda Civic με ανοιχτά φώτα. 222 00:14:53,309 --> 00:14:54,727 Τους χάνεις. 223 00:14:54,852 --> 00:14:56,896 'Εκαψε τη Βίβλο. 224 00:15:01,650 --> 00:15:02,693 Μάλιστα. 225 00:15:02,818 --> 00:15:05,654 Φρικτό. Οι ψαλμοί δεν μπορούν να γίνουν κάρβουνο. 226 00:15:05,779 --> 00:15:08,324 Μόνο τατουάζ. Με αηδιάζεις. 227 00:15:08,449 --> 00:15:11,243 Η καρδιά μου μου λέει ότι αυτό είναι ψέμα. 228 00:15:11,368 --> 00:15:15,080 Ακούγεται παράξενο αυτό σε μια εκκλησία, αλλά θέλουμε στοιχεία. 229 00:15:15,205 --> 00:15:18,417 Απαιτώ να γίνει ακρόαση μπροστά μας. 230 00:15:18,542 --> 00:15:22,254 Εντάξει. Την Τρίτη στις 4:00. 231 00:15:23,422 --> 00:15:26,050 Ακόμα ένας χαμένος παράδεισος. 232 00:15:26,175 --> 00:15:29,303 Λίζα, μη χαλάς την πρώτη Κυριακή της Σαρακοστής. 233 00:15:29,428 --> 00:15:31,680 Ακόμα κι αυτός που καταπίνει φωτιές στεναχωρήθηκε. 234 00:15:37,353 --> 00:15:38,896 Η κρίση στη θρησκεία εντείνεται... 235 00:15:39,021 --> 00:15:41,774 ...καθώς το 52% στηρίζει την πρόταση μομφής. 236 00:15:41,899 --> 00:15:44,193 Θα σβήσει η φωτιά με την απόλυσή του; 237 00:15:44,318 --> 00:15:46,904 Τι θα κάνουμε αυτόν τον "ιερέα του Ιούδα"; 238 00:15:47,029 --> 00:15:49,990 Είμαι ο Κεντ Μπρόκμαν. Μιλάω χωρίς να λέω τίποτα. 239 00:15:50,366 --> 00:15:53,327 ΦΛΕΓΟΜΕΝΟΣ ΑΝΤΡΑΣ Η ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΜΠΟΝΤΙ ΡΑ'Ι'Τ 240 00:15:56,789 --> 00:15:58,958 Καλώς ήρθατε. Ας ξεκινήσουμε. 241 00:15:59,083 --> 00:16:03,545 -Γιατί είναι αυτή συντονίστρια; -Επειδή δε χάνει την ψυχραιμία της. 242 00:16:03,671 --> 00:16:05,965 Και τη χάνω εγώ; 243 00:16:06,090 --> 00:16:09,510 Και η Βίβλος γράφει "ένα παιδί θα τους καθοδηγήσει". 244 00:16:09,635 --> 00:16:14,390 'Οπως είπε ο κύριός μου ο Βούδας, "τρία πράγματα δεν κρύβονται". 245 00:16:14,515 --> 00:16:17,267 "Ο ήλιος, το φεγγάρι και η αλήθεια". 246 00:16:17,726 --> 00:16:19,937 Και γιατί δεν το κάνουν ντουντλ στο Google; 247 00:16:20,062 --> 00:16:23,148 Αιδεσιμότατε, το θέμα μας είναι η Βίβλος. 248 00:16:23,273 --> 00:16:25,275 Ας δούμε τη Βίβλο. 249 00:16:25,401 --> 00:16:30,364 Ειδικά τα πολλά εδάφια που μιλάνε για συγχώρεση. 250 00:16:37,037 --> 00:16:40,082 Μαμά, ευχαριστώ που μας δείχνεις τα πανό. 251 00:16:40,207 --> 00:16:42,835 Τόση δουλειά για μια στιγμή; 252 00:16:42,960 --> 00:16:46,380 Το έκανε και το παραδέχτηκε. Τι άλλο θέλετε; 253 00:16:46,505 --> 00:16:48,757 'Εχουμε λιντσάρει και για λιγότερα. 254 00:16:48,882 --> 00:16:51,343 Θυμάστε αυτόν με τις δύο διαφορετικές κάλτσες; 255 00:16:51,468 --> 00:16:53,387 'Εφυγε τρέχοντας. 256 00:16:53,512 --> 00:16:54,555 Διώξτε τον. 257 00:16:54,680 --> 00:16:57,891 Διώξτε τον! Διώξτε τον! 258 00:16:58,017 --> 00:17:00,769 Αγαπήστε τον! Αγαπήστε τον! 259 00:17:00,894 --> 00:17:05,149 Ξέρω κι έναν άλλον μακρυμάλλη που κήρυττε μια νέα φιλοσοφία. 260 00:17:05,274 --> 00:17:07,985 Ειρήνη και αγάπη, και ο κόσμος τον λάτρευε. 261 00:17:08,110 --> 00:17:10,946 Αλλά μετά στράφηκε εναντίον του. 262 00:17:11,071 --> 00:17:13,699 Και αυτός ήταν ο Γουίλι Νέλσον. 263 00:17:13,824 --> 00:17:15,576 Εγώ λέω να τον διώξουμε! 264 00:17:15,701 --> 00:17:16,910 Διώξτε τον! 265 00:17:17,036 --> 00:17:20,456 Διώξτε τον! Διώξτε τον! 266 00:17:20,581 --> 00:17:25,127 Σταματήστε. 'Ηρθα για να σας ενώσω, αλλά σας δίχασα. 267 00:17:25,252 --> 00:17:28,839 Φεύγω, αλλά ελπίζω τα λόγια μου να άγγιξαν κάποιους. 268 00:17:28,964 --> 00:17:31,467 'Οπως τη Λίζα, που μπορεί να αλλάξει τον κόσμο. 269 00:17:32,634 --> 00:17:35,596 Και τον καπετάνιο. Δεν τον περίμενα τόσο ξύπνιο. 270 00:17:35,721 --> 00:17:39,933 Ο ακτιβισμός δε σημαίνει τίποτα αν δεν είναι διαθεματικός. 271 00:17:41,643 --> 00:17:43,103 Χάρηκα που σας γνώρισα. 272 00:17:43,645 --> 00:17:46,899 Να σου πω ότι άλλαξες τη ζωή μου για πάντα. 273 00:17:47,024 --> 00:17:51,195 Είσαι ο μοναδικός ιερέας που δεν ήθελα να χαστουκίσω. 274 00:17:51,320 --> 00:17:52,446 Χάρηκα. 275 00:17:52,988 --> 00:17:56,075 Εγώ θα σου πω να σαπίσεις στην Κόλαση, εμπρηστή της Βίβλου. 276 00:17:56,200 --> 00:17:57,367 Χάρηκα. 277 00:17:57,868 --> 00:17:58,911 Χάρηκα. 278 00:17:59,036 --> 00:18:02,831 Στην οικογένειά μου δε χαιρετάμε ένα αγαπημένο μας πρόσωπο... 279 00:18:02,956 --> 00:18:05,751 ...χωρίς ρολό κιμά. -Και μπρόκολο. 280 00:18:06,251 --> 00:18:08,003 Με καλείτε για φαγητό; 281 00:18:08,128 --> 00:18:12,007 Αν μας αγαπάς κι αφού μας δεις να τρώμε μας αγαπάς πραγματικά. 282 00:18:12,132 --> 00:18:14,176 'Ελα, θα φάμε ψητή Βίβλο. 283 00:18:16,136 --> 00:18:17,346 'Ακυρο; 284 00:18:18,847 --> 00:18:20,849 Θέλω να πω μια προσευχή. 285 00:18:20,974 --> 00:18:23,852 Θεέ μου, ας μην τελειώσει ποτέ η σειρά αυτή. 286 00:18:23,977 --> 00:18:25,479 Αμήν. 287 00:18:25,604 --> 00:18:29,274 Μπόντι, αύριο θα σου θέσω ένα φιλοσοφικό ερώτημα. 288 00:18:29,399 --> 00:18:31,068 Τα λέμε στην εκκλησία. 289 00:18:32,444 --> 00:18:33,529 Αμήν. 290 00:18:33,654 --> 00:18:34,822 Πού ήσουν εσύ; 291 00:18:36,698 --> 00:18:40,661 Γιατί έκαψες τη Βίβλο κι όχι τα βιβλία του Μπιλ Ο'Ράιλι; 292 00:18:40,786 --> 00:18:42,496 Είναι τόσα πολλά. 293 00:18:42,621 --> 00:18:45,124 Για να δείξω ότι ο Θεός είναι στην καρδιά μας. 294 00:18:45,249 --> 00:18:47,960 'Οχι σε ένα μεγαλοπρεπή καθεδρικό ή σε ένα βιβλίο. 295 00:18:48,085 --> 00:18:50,212 Η πόλη αυτή δεν πιάνει από υπονοούμενα. 296 00:18:50,337 --> 00:18:53,423 Ακόμα και το κρατικό ραδιόφωνο έχει μόνο αγώνες πάλης. 297 00:18:53,549 --> 00:18:55,759 Πολύ δύσκολη λαβή. 298 00:18:55,884 --> 00:18:59,721 Μήπως είναι γνωστή ως "πάτημα στο πρόσωπο"; 299 00:18:59,847 --> 00:19:01,515 Ναι, είναι. 300 00:19:01,640 --> 00:19:04,476 Είναι η εβδομάδα αγαθοεργιών. Δώστε κάτι. 301 00:19:05,144 --> 00:19:07,354 -Γιατί το έκανες; -'Ημουν 19. 302 00:19:07,479 --> 00:19:11,650 Είδα ότι χρησιμοποιούσαν τη Βίβλο για να αποκλείσουν κάποιους. 303 00:19:11,775 --> 00:19:13,360 Λάτρευαν ένα χάρτη... 304 00:19:13,485 --> 00:19:16,697 ...αντί να προσπαθήσουν να φτάσουν στον προορισμό. 305 00:19:16,822 --> 00:19:17,865 Καταλαβαίνεις; 306 00:19:19,158 --> 00:19:22,244 Γιατί δεν το είπες αυτό; 'Ηταν πολύ καλό. 307 00:19:22,369 --> 00:19:24,955 Χωρίς φωτιές. -'Ημουν 19. 308 00:19:25,080 --> 00:19:27,457 Εγώ είμαι οκτώ και καταλαβαίνω. 309 00:19:27,583 --> 00:19:30,419 'Εχεις δίκιο. Το μετάνιωσα από την πρώτη μέρα. 310 00:19:30,544 --> 00:19:34,965 Από τότε οργώνω τον κόσμο, σαν φοιτητής που κάνει διάλειμμα. 311 00:19:35,090 --> 00:19:37,926 Καταλαβαίνω, αλλά πώς θα πείσεις... 312 00:19:38,051 --> 00:19:41,013 ΚΙ ΟΙ ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΘΥΜΩΣΑΝ ΚΑΙ ΕΜΕΙΣ ΔΕΝ ΞΕΧΝΑΜΕ 313 00:19:41,138 --> 00:19:43,348 'Εχω πίστη στην ανοιχτή καρδιά σας. 314 00:19:45,809 --> 00:19:48,145 'Ηθελα να δω ότι δε λέει "σε συγχωρούμε". 315 00:19:48,270 --> 00:19:50,814 -Δε λέει αυτό. -Εκτός αν το έγραψαν με κόκκινο. 316 00:19:50,939 --> 00:19:52,316 -Μπα. -Μπα. 317 00:19:53,275 --> 00:19:55,319 -Το τούβλο είναι το μήνυμα. -Τους ξέρω καλά. 318 00:19:55,444 --> 00:19:56,486 -Ναι. -Ναι. 319 00:19:56,612 --> 00:19:58,405 Να το πετάξω πίσω; Τι συνηθίζετε; 320 00:20:03,202 --> 00:20:06,038 Αρχηγέ, ο τύπος είχε κι άλλο χρόνο στο παρκόμετρο. 321 00:20:06,163 --> 00:20:10,542 Πάνω που τον καταλάβαινα και πίστεψα στους ανθρώπους ξανά... 322 00:20:10,667 --> 00:20:12,085 ...τον έδιωξαν. 323 00:20:12,211 --> 00:20:14,171 'Εχασα την πίστη μου, Λου. 324 00:20:14,296 --> 00:20:18,217 'Ελα τώρα, αρχηγέ. 'Εχεις μια ωραία σύζυγο κι ένα ωραίο παιδί. 325 00:20:18,342 --> 00:20:21,428 Συγγνώμη. Δεν μπορώ να μη γελάσω. 326 00:20:21,553 --> 00:20:26,225 -Προσπάθησε τουλάχιστον. -Προσπαθώ. Αλήθεια. 327 00:20:26,350 --> 00:20:29,686 Συγγνώμη. Θα προσπαθήσω ξανά. 'Εχεις μια ωραία... 328 00:20:29,811 --> 00:20:31,813 Μια ωραία σύζυγο. 329 00:20:38,403 --> 00:20:42,449 Απόδοση-Προσαρμογή Υποτίτλων Ελευθερία Γιακουμάτου 330 00:20:42,574 --> 00:20:46,745 Επεξεργασία Forthnet Μedia