1 00:00:02,961 --> 00:00:06,256 LES SIMPSON 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,841 3 H 00 3 00:00:12,303 --> 00:00:14,973 Puis-je goûter au parfum mangue-carnage ? 4 00:00:17,142 --> 00:00:20,812 Là, tu vas demander de la glace, John Wick 4 ! 5 00:00:21,271 --> 00:00:23,523 En fait, c'est "gelato" ! 6 00:00:24,232 --> 00:00:25,233 {\an8}ENROBAGE 7 00:00:32,115 --> 00:00:35,410 {\an8}La violence que maman m'interdit est la meilleure ! 8 00:00:39,998 --> 00:00:43,835 {\an8}- De la violence en direct ! - Homer, il y a eu un accident ! 9 00:00:49,758 --> 00:00:53,386 {\an8}- Qu'est-ce qui se passe ? - Il y a eu un accident. 10 00:00:53,386 --> 00:00:54,637 {\an8}Allons voir ! 11 00:00:57,807 --> 00:01:02,228 {\an8}Marge, tu utilises un cordon de chargeur comme ceinture de peignoir ? 12 00:01:02,604 --> 00:01:06,691 {\an8}J'ai perdu ma ceinture et Bart a perdu son téléphone, alors... 13 00:01:06,691 --> 00:01:09,027 {\an8}C'est quoi cette marque sur ta manche ? 14 00:01:09,027 --> 00:01:10,779 {\an8}J'ai sorti un plat du four. 15 00:01:11,154 --> 00:01:14,491 {\an8}Milhouse m'achète un nouveau peignoir à chaque Noël. 16 00:01:14,491 --> 00:01:17,869 {\an8}Ralphie m'a acheté ça avec l'argent de la Petite Souris. 17 00:01:17,869 --> 00:01:21,039 {\an8}Tu n'aimes aucun des peignoirs que tes enfants t'ont achetés ? 18 00:01:21,039 --> 00:01:22,874 {\an8}Ils ne m'en ont jamais acheté. 19 00:01:22,874 --> 00:01:26,127 {\an8}- La quintessence du cadeau ! - Incroyable ! 20 00:01:27,295 --> 00:01:29,839 {\an8}Ils m'offrent des cadeaux faits maison, 21 00:01:29,839 --> 00:01:31,966 {\an8}comme des dessins de dindes 22 00:01:32,509 --> 00:01:35,178 {\an8}et des trucs recouverts de macaronis ! 23 00:01:35,178 --> 00:01:38,932 {\an8}Ils te refilent ce qu'ils font en cours d'arts plastiques. 24 00:01:38,932 --> 00:01:40,058 {\an8}Sens ça. 25 00:01:40,058 --> 00:01:43,394 {\an8}J'aime les cadeaux artistiques que mes enfants... 26 00:01:43,394 --> 00:01:45,980 {\an8}C'est pas vrai ! Comme c'est doux ! 27 00:01:46,856 --> 00:01:50,902 {\an8}Mon peignoir est très bien. Il est juste un peu usé par endroits. 28 00:01:50,902 --> 00:01:53,613 Il y en a un très usé dans le dos. 29 00:01:53,613 --> 00:01:55,532 Non ! Le haut de mes fesses ! 30 00:01:56,491 --> 00:01:57,575 Venez là ! 31 00:01:58,451 --> 00:02:00,787 {\an8}TRANSPORT DE LANTERNES VOLANTES 32 00:02:04,040 --> 00:02:07,919 C'est magique, mais ça sent les tongs brûlées. 33 00:02:08,670 --> 00:02:09,671 Mes tongs ! 34 00:02:11,047 --> 00:02:13,007 Attention au câble électrique ! 35 00:02:13,299 --> 00:02:14,425 Merci, Homer. 36 00:02:14,968 --> 00:02:16,469 T'es le meilleur ! 37 00:02:18,304 --> 00:02:20,098 Vous avez entendu ça ? 38 00:02:20,098 --> 00:02:22,142 Kirk a dit que j'étais le meilleur. 39 00:02:22,142 --> 00:02:25,395 Ça avait l'air stupide, mais quand même... 40 00:02:25,395 --> 00:02:28,356 Si tu veux être le meilleur pour tout le monde, 41 00:02:28,356 --> 00:02:31,442 poste un avertissement sur ce câble sur Alarmiste, 42 00:02:31,442 --> 00:02:34,279 l'appli qui alerte les voisins des dangers. 43 00:02:34,279 --> 00:02:35,613 Je la télécharge ! 44 00:02:36,197 --> 00:02:38,032 Tu filmes et tu publies. 45 00:02:38,032 --> 00:02:41,619 Tu sais, les accidents, les animaux nocturnes le jour... 46 00:02:42,162 --> 00:02:45,832 Bonjour, ici Homer Simpson. Nom d'utilisateur : 47 00:02:45,832 --> 00:02:47,125 Simp. 48 00:02:47,500 --> 00:02:50,086 Un câble électrique sur Evergreen Terrace. 49 00:02:50,086 --> 00:02:53,631 Risque d'électrocution : 1 000 % ! 50 00:02:56,551 --> 00:02:57,927 1 000 % ? 51 00:02:57,927 --> 00:03:02,307 Mon bébé aurait pu jouer avec ! Il est pas né, mais ça viendra bien. 52 00:03:02,307 --> 00:03:05,727 Félicitations. Tu as rejoint l'armée alarmiste. 53 00:03:05,727 --> 00:03:08,897 J'ai du mal à lire mon nom sans mes lunettes ! 54 00:03:08,897 --> 00:03:11,399 Je veux une grosse police comme eux ! 55 00:03:11,941 --> 00:03:14,277 Ce sont les meilleurs alarmeurs. 56 00:03:14,277 --> 00:03:18,615 Pour avoir une police lisible, apprends à répandre la peur. 57 00:03:18,615 --> 00:03:19,657 Très bien ! 58 00:03:19,657 --> 00:03:24,162 J'arriverai au sommet de ce classement même si c'est totalement inutile ! 59 00:03:24,662 --> 00:03:27,582 On doit parler du cadeau d'anniversaire de maman. 60 00:03:27,582 --> 00:03:29,375 Je le termine à l'instant. 61 00:03:29,375 --> 00:03:31,377 JOYEUX ANNIVERSAIRE MAMAN 62 00:03:31,377 --> 00:03:35,173 Il est peut-être temps d'arrêter l'art à base de pâtes. 63 00:03:35,173 --> 00:03:37,634 Quoi ? Dans ma phase bucatini ? 64 00:03:37,634 --> 00:03:40,970 Tu as entendu ce que ces femmes ont dit sur nos cadeaux. 65 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 On doit acheter un cadeau à maman. 66 00:03:43,473 --> 00:03:46,726 Avec quel argent ? Otto n'achète plus d'urine saine. 67 00:03:47,602 --> 00:03:49,437 M. Flanders est généreux. 68 00:03:49,437 --> 00:03:52,482 Je lui ai vendu des tas d'abonnements à des magazines. 69 00:03:52,482 --> 00:03:54,442 Pourquoi Joli Minou ? 70 00:03:54,442 --> 00:03:56,986 Son chat n'est même pas joli. 71 00:03:58,279 --> 00:04:01,407 Le Flan, on travaille pour l'anniversaire de maman. 72 00:04:01,407 --> 00:04:05,662 - Besoin d'aide pour nettoyer ça ? - Désolé, j'entretiens déjà ma pelouse. 73 00:04:05,662 --> 00:04:09,374 Comme on dit, la pelouse est la moustache de la maison. 74 00:04:10,166 --> 00:04:12,919 D'accord. On voulait lui offrir un truc bien, 75 00:04:12,919 --> 00:04:16,506 mais si ça compte pas pour vous, c'est rien. 76 00:04:16,506 --> 00:04:17,924 Non, attendez ! 77 00:04:17,924 --> 00:04:21,302 Si vous nettoyez ces deux feuilles sur mon trottoir, 78 00:04:21,302 --> 00:04:24,097 je vous donne 44 $. 79 00:04:24,514 --> 00:04:26,182 Les deux feuilles ? 80 00:04:26,182 --> 00:04:27,058 D'accord. 81 00:04:27,058 --> 00:04:28,726 METTEZ DANS LE MILLE ! 82 00:04:28,726 --> 00:04:30,311 Il y a tout, ici ! 83 00:04:31,145 --> 00:04:34,107 Maman se sentira au chaud et aimée. 84 00:04:34,107 --> 00:04:37,235 Et ça fera taire les caquetages de ces bécasses ! 85 00:04:37,235 --> 00:04:41,739 Je vais ignorer la misogynie ordinaire, parce que j'approuve le sentiment. 86 00:04:41,739 --> 00:04:44,325 {\an8}KIT D'ESPIONNAGE POUR AGENT JUNIOR 87 00:04:44,325 --> 00:04:46,119 C'est un jouet ? 88 00:04:46,411 --> 00:04:49,914 Oui, mais c'est aussi un équipement ! 89 00:04:50,206 --> 00:04:52,500 Il y a un stylo enregistreur, 90 00:04:52,500 --> 00:04:56,087 un dispositif d'écoute efficace à des kilomètres, 91 00:04:56,087 --> 00:05:00,591 et pour quand t'es dans le pétrin, des capsules de cyanure acidulées ! 92 00:05:00,591 --> 00:05:02,510 Ça pourrait tout changer. 93 00:05:03,428 --> 00:05:06,681 Au fond de moi, je sais que c'est moi le dingo. 94 00:05:11,144 --> 00:05:14,731 L'argent de ton déjeuner ou toute la cour entendra ça ! 95 00:05:14,731 --> 00:05:16,316 Toi aussi, le nœud-pap ! 96 00:05:16,983 --> 00:05:20,278 Des écoutes pourraient être très utiles. 97 00:05:21,863 --> 00:05:25,074 La réunion des filles cool est ouverte. 98 00:05:25,074 --> 00:05:30,163 Il a été décidé que le nouveau truc cool, c'est les cache-oreilles par temps chaud. 99 00:05:30,163 --> 00:05:32,749 Ne le dites à personne parce que... 100 00:05:32,749 --> 00:05:34,167 Salut, les filles ! 101 00:05:36,085 --> 00:05:39,630 Maintenant, Lisa est cool aussi ! Et on peut rien y faire ! 102 00:05:41,758 --> 00:05:43,176 Oui... 103 00:05:43,468 --> 00:05:45,428 Pleure, Sherri, pleure. 104 00:05:45,803 --> 00:05:48,222 Bon, je réfléchis à voix haute. 105 00:05:48,222 --> 00:05:50,808 Ce kit est au même prix 106 00:05:50,808 --> 00:05:52,310 que le peignoir... 107 00:05:52,852 --> 00:05:55,897 - Tu suggères qu'on... - Tu sais que oui ! 108 00:05:55,897 --> 00:05:59,567 Dis oui, allez ! Il faut 2 clés pour lancer ce missile. 109 00:05:59,567 --> 00:06:02,236 Maman n'a vraiment aimé les cadeaux. 110 00:06:02,236 --> 00:06:03,112 C'est vrai. 111 00:06:03,112 --> 00:06:06,532 Elle préfère avoir des câlins et nous voir heureux. 112 00:06:06,532 --> 00:06:10,828 Mais on peut pas acheter ce kit pour nous et rien pour maman... 113 00:06:10,828 --> 00:06:11,746 Bart ? 114 00:06:13,122 --> 00:06:15,541 Bart, on peut pas faire ça ! 115 00:06:15,541 --> 00:06:19,045 - Vous voulez la carte Bullseye ? - J'ai 8 ans. 116 00:06:19,045 --> 00:06:23,383 {\an8}Oui, mais pour chaque demande, on offre une housse de table à repasser. 117 00:06:24,133 --> 00:06:27,220 On achète le kit et on offre la housse à maman ! 118 00:06:27,220 --> 00:06:30,473 C'est comme lui offrir une nouvelle table à repasser ! 119 00:06:30,848 --> 00:06:34,310 J'en demande une aussi ! On lui offrira 2 housses ! 120 00:06:34,310 --> 00:06:38,147 Joyeux anniversaire ! 121 00:06:39,565 --> 00:06:43,903 Ouvre mon cadeau en premier, je dois filer pour alerter les citoyens. 122 00:06:43,903 --> 00:06:46,739 Une autre breloque pour mon bracelet ! 123 00:06:46,739 --> 00:06:49,992 Ce bracelet a été l'investissement du siècle. 124 00:06:49,992 --> 00:06:53,246 Quelle que soit l'occasion, je sais quoi t'offrir : 125 00:06:53,246 --> 00:06:54,914 une autre breloque. 126 00:06:54,914 --> 00:06:57,250 Tu me connais si bien. 127 00:06:57,250 --> 00:06:59,877 Y a intérêt, après autant d'années. 128 00:06:59,877 --> 00:07:01,295 Ouvre le mien ! 129 00:07:03,840 --> 00:07:05,716 Une housse de table à repasser ! 130 00:07:05,716 --> 00:07:07,176 Oui, parce que... 131 00:07:07,176 --> 00:07:08,136 tu repasses ! 132 00:07:08,136 --> 00:07:09,804 {\an8}Ça, c'est sûr ! 133 00:07:09,804 --> 00:07:11,889 Ouvre le mien ! Dans le sac Bullseye ! 134 00:07:12,598 --> 00:07:14,267 Quel emballage astucieux ! 135 00:07:14,767 --> 00:07:17,895 {\an8}Tiens, une autre housse de table à repasser... 136 00:07:17,895 --> 00:07:21,315 Le meilleur cadeau pour celle qui n'en avait qu'une ! 137 00:07:21,315 --> 00:07:22,233 Merci. 138 00:07:22,233 --> 00:07:23,401 À vous deux. 139 00:07:23,401 --> 00:07:24,485 Je les adore. 140 00:07:25,570 --> 00:07:26,821 Je dois filer. 141 00:07:26,821 --> 00:07:29,574 Si je trouve une autre cause d'alarme, 142 00:07:29,574 --> 00:07:33,828 je double "Gale Prudente" et "Au Loup-Castle" au classement ! 143 00:07:33,828 --> 00:07:35,204 On t'aide à ranger ! 144 00:07:35,997 --> 00:07:37,832 Non ! Je vais le faire. 145 00:07:37,832 --> 00:07:40,918 Vous en avez déjà tellement fait pour moi. 146 00:07:54,098 --> 00:07:57,643 Tu aimes ton cadeau ? Ne joue pas avec toute la journée. 147 00:07:58,186 --> 00:08:01,397 {\an8}On saura bientôt qui a cassé ce va... 148 00:08:03,691 --> 00:08:07,445 Moineau jaune, ici Lance-pierre. Discussion en face à face. 149 00:08:07,445 --> 00:08:11,616 Bien reçu. Ma face est prête. Ce kit d'espionnage est génial ! 150 00:08:11,616 --> 00:08:15,286 Tous les secrets de cette maison sont mis à nu. 151 00:08:15,286 --> 00:08:19,707 Et maman adore son cadeau ! Elle marmonne sans arrêt à son sujet. 152 00:08:19,707 --> 00:08:21,167 On assure. Terminé. 153 00:08:21,167 --> 00:08:22,585 Bien reçu. Terminé. 154 00:08:22,585 --> 00:08:23,753 SI ÇA VOUS DÉMANGE ! 155 00:08:23,753 --> 00:08:25,171 Publicité déplacée 156 00:08:25,171 --> 00:08:28,841 près de la salle de jeux. Danger de corruption garanti. 157 00:08:28,841 --> 00:08:30,426 Éloignez les enfants ! 158 00:08:32,887 --> 00:08:36,724 Merci de nous avoir mis en garde contre l'accroche vulgaire, Simp. 159 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 "Si ça vous démange !" 160 00:08:39,185 --> 00:08:41,229 Minute ! J'ai compris ! 161 00:08:41,229 --> 00:08:44,190 - Ce qui la démange, c'est... - Ne dis pas ce mot ! 162 00:08:44,190 --> 00:08:45,525 Crois-moi. 163 00:08:46,609 --> 00:08:49,612 Encore un post et je serai dans le top 5. 164 00:08:50,279 --> 00:08:51,113 Homer. 165 00:08:51,572 --> 00:08:53,241 Fanatique religieux en fuite ! 166 00:08:53,241 --> 00:08:55,910 Peut-être après un crime. Ne sortez pas ! 167 00:08:57,745 --> 00:08:59,330 - J'ai réussi ! - Fanatique ! 168 00:08:59,330 --> 00:09:02,667 Je suis le numéro 5. Je suis le meilleur de tous ! 169 00:09:07,338 --> 00:09:09,549 Non, ton nom n'est pas Frink. 170 00:09:09,549 --> 00:09:12,426 Tu es le Monstre de Frink, tu comprends ? 171 00:09:13,386 --> 00:09:15,221 Frink est triste. 172 00:09:15,471 --> 00:09:19,100 Non, le Monstre de Frink est triste. C'est quoi ton problème ? 173 00:09:19,100 --> 00:09:24,146 Un de vous, les rats, a mangé la craie du billard et en a laissé partout ! 174 00:09:24,689 --> 00:09:27,900 Ne vous regardez pas, regardez-moi ! Dis donc, Steve ! 175 00:09:28,401 --> 00:09:30,695 - Bonjour, Marge. - Bonjour, Ned. 176 00:09:30,695 --> 00:09:32,113 C'est maman ! 177 00:09:32,113 --> 00:09:36,867 Quelle fête hier ! Je n'ai pas l'habitude de prendre mon eau avec des glaçons. 178 00:09:36,867 --> 00:09:38,286 J'étais dans un état ! 179 00:09:38,286 --> 00:09:40,496 Oui, c'était sympa. 180 00:09:43,958 --> 00:09:46,877 Je voulais pas te faire pleurer. Qu'est-ce qu'il y a ? 181 00:09:46,877 --> 00:09:48,296 C'est idiot. 182 00:09:48,296 --> 00:09:52,800 Je suis gênée d'avoir été blessée par un stupide cadeau d'anniversaire. 183 00:09:52,800 --> 00:09:55,303 Les sentiments ne sont pas stupides. 184 00:09:55,303 --> 00:09:57,638 Mauvais parfois, jamais stupides. 185 00:09:57,638 --> 00:10:02,143 C'est que même pour ma journée, ils n'en ont rien à faire. 186 00:10:02,143 --> 00:10:05,771 Comme s'ils ne me considéraient pas comme une personne. 187 00:10:08,065 --> 00:10:10,568 Je comprends pas ce qui la rend triste. 188 00:10:10,568 --> 00:10:13,070 Bart, elle se sent invisible ! 189 00:10:13,070 --> 00:10:16,449 Quoi ? Je la vois toujours. Je l'ai 3 fois dans mon téléphone, 190 00:10:16,449 --> 00:10:18,492 à "Mère", "Maman" et "Sandwich". 191 00:10:18,492 --> 00:10:21,871 Elle fait tant de choses qu'on tient pour acquises. 192 00:10:21,871 --> 00:10:26,834 Imagine ce qu'on ressentirait si elle se moquait de nos anniversaires. 193 00:10:26,834 --> 00:10:30,087 Quoi ? Ça m'irait très bien si elle ne faisait... 194 00:10:34,175 --> 00:10:36,052 On est nuls. Terminé. 195 00:10:36,052 --> 00:10:37,845 Bien reçu. Terminé. 196 00:10:38,846 --> 00:10:40,348 Depuis ce matin, 197 00:10:40,348 --> 00:10:44,352 je suis numéro 1 au classement de l'appli Alarmiste. 198 00:10:44,352 --> 00:10:45,311 Regarde ! 199 00:10:45,311 --> 00:10:48,648 - Quoi ? L'arroseur cassé ? - On doit avertir les gens ! 200 00:10:48,648 --> 00:10:51,942 Ça peut provoquer une crevasse ou activer un gremlin ! 201 00:10:51,942 --> 00:10:54,153 Ici votre alarmeur numéro 1 202 00:10:54,153 --> 00:10:57,782 qui vous prévient qu'un geyser se déverser sur... 203 00:10:58,658 --> 00:11:01,952 Hé, le pseudo Balle d'Argent a déjà signalé un... 204 00:11:01,952 --> 00:11:04,747 "tsunami vertical au parc" ! 205 00:11:05,665 --> 00:11:07,124 Super rumeur alarmiste ! 206 00:11:07,124 --> 00:11:08,417 On m'a doublé ? 207 00:11:08,417 --> 00:11:10,920 Balle d'Argent est passé numéro 1 ! 208 00:11:11,170 --> 00:11:13,047 Quoi ? Mais c'est qui ? 209 00:11:13,047 --> 00:11:16,884 Vos gros doigts sont trop lents pour la Balle d'Argent ! 210 00:11:16,884 --> 00:11:19,136 Balle d'Argent, vos jours sont comptés ! 211 00:11:19,136 --> 00:11:21,305 Mon médecin me l'a déjà dit. 212 00:11:22,223 --> 00:11:24,308 Vous sentez la vieille dame. 213 00:11:24,308 --> 00:11:26,060 Vous aussi. 214 00:11:26,060 --> 00:11:28,854 Je sens comme beaucoup de choses. 215 00:11:29,230 --> 00:11:32,566 On doit trouver un cadeau qui compte pour maman. 216 00:11:32,566 --> 00:11:36,445 Faisons une liste de tout ce qu'on sait sur elle. 217 00:11:36,445 --> 00:11:38,030 Oui, super bonne idée ! 218 00:11:41,867 --> 00:11:44,995 - Son prénom est Margaret. - Bien ! Note-le ! 219 00:11:46,205 --> 00:11:47,498 PRÉNOM MARGARET 220 00:11:48,499 --> 00:11:49,417 Je sais ! 221 00:11:49,417 --> 00:11:52,086 Elle adore venir à mes récitals de jazz. 222 00:11:52,712 --> 00:11:56,090 Non, elle cache People Magazine dans le programme. 223 00:11:57,925 --> 00:12:00,219 Pourquoi c'est si difficile ? 224 00:12:00,219 --> 00:12:02,847 On devrait connaître celle qui nous a mis au monde ! 225 00:12:02,847 --> 00:12:04,557 Elle reste une énigme. 226 00:12:04,557 --> 00:12:08,853 Offrons-lui le kit d'espionnage et le petit-déj au lit toute sa vie. 227 00:12:08,853 --> 00:12:13,524 Ou alors, tu vois le coffret où maman garde tous ses souvenirs ? 228 00:12:13,524 --> 00:12:17,111 Et si on utilisait le kit pour regarder dedans ? 229 00:12:17,820 --> 00:12:19,947 Bienvenue du côté obscur. 230 00:12:22,700 --> 00:12:24,452 {\an8}INVASION EXTRATERRESTRE 231 00:12:24,452 --> 00:12:25,453 Voilà ! 232 00:12:27,329 --> 00:12:30,499 Je sais pas si ces outils vont marcher. 233 00:12:30,499 --> 00:12:33,586 Parce que c'est qu'un jouet et... 234 00:12:35,921 --> 00:12:39,842 Alors là, je suis inquiète pour les capsules de cyanure acidulées. 235 00:12:39,842 --> 00:12:41,844 Son faire-part de naissance ! 236 00:12:42,511 --> 00:12:45,723 Son prénom, c'est Marjorie, pas Margaret. 237 00:12:45,723 --> 00:12:48,601 C'est officiel, on ne sait rien d'elle. 238 00:12:49,310 --> 00:12:50,436 {\an8}MARGE AVEC PETEY 239 00:12:50,436 --> 00:12:52,855 {\an8}Maman avait un perroquet nommé Petey ? 240 00:12:55,941 --> 00:12:59,862 C'étaient les meilleurs amis du monde, comme moi et Petit Papa Noël. 241 00:13:00,488 --> 00:13:02,114 Pas maintenant, occupé. 242 00:13:03,115 --> 00:13:04,116 Regarde ! 243 00:13:04,742 --> 00:13:07,536 Les parents de maman ont dû donner Petey ! 244 00:13:07,536 --> 00:13:11,290 On sait un truc sur elle : grand-mère était méchante ! 245 00:13:11,290 --> 00:13:13,709 Mais un perroquet vit environ 80 ans. 246 00:13:13,709 --> 00:13:18,631 On pourrait retrouver Petey et réunir maman avec son ami perdu. 247 00:13:18,964 --> 00:13:22,134 Ce serait un peignoir qui dit qu'il veut des biscuits ! 248 00:13:22,134 --> 00:13:26,055 - Comment trouver cette dame ? - On doit aller à North Townsburg. 249 00:13:26,055 --> 00:13:28,098 Cette ville craint grave. 250 00:13:28,098 --> 00:13:31,185 Le père de Milhouse y bossait dans un centre pour drogués. 251 00:13:31,185 --> 00:13:32,561 Mais allons-y ! 252 00:13:32,561 --> 00:13:34,855 - Pour Margotie ! - Marjorie. 253 00:13:34,855 --> 00:13:35,898 Peu importe. 254 00:13:38,901 --> 00:13:41,362 Townsburg est à 3 heures de route ? 255 00:13:41,737 --> 00:13:45,783 Tant pis, je vais taper dans ce siège jusqu'à ce que cette vis tombe. 256 00:13:47,409 --> 00:13:48,953 Ce que t'es primaire ! 257 00:13:50,371 --> 00:13:53,040 Tape plus près de la vis, comme ça ! 258 00:14:03,926 --> 00:14:05,761 Cet endroit est déprimant. 259 00:14:05,761 --> 00:14:09,640 - C'est là que Nick Cage est devenu fou ? - Oui, y a une statue. 260 00:14:11,809 --> 00:14:13,310 Le garage est là. 261 00:14:14,895 --> 00:14:16,146 Allons-y. 262 00:14:16,146 --> 00:14:18,482 Le mécano, vous avez vu cet oiseau ? 263 00:14:19,108 --> 00:14:23,070 {\an8}Oui, je me souviens de lui. C'est celui de Krista. Il a des ennuis ? 264 00:14:23,070 --> 00:14:27,241 On pose les questions. Tuyautez-nous sur cette Krista. 265 00:14:27,241 --> 00:14:30,995 Elle vend de l'artisanat à côté, et aussi de l'alcool et de l'herbe. 266 00:14:30,995 --> 00:14:32,830 - On y va. - Restez en ville. 267 00:14:32,830 --> 00:14:34,748 C'est le mariage de ma nièce demain ! 268 00:14:34,748 --> 00:14:36,917 {\an8}Vous ne quittez pas la ville. 269 00:14:37,209 --> 00:14:38,127 {\an8}Très bien. 270 00:14:38,460 --> 00:14:41,171 Shirl, c'est Vince. Je peux pas venir. 271 00:14:41,171 --> 00:14:44,091 Un gosse m'a interdit de quitter la ville. 272 00:14:44,091 --> 00:14:46,635 Je dois redevenir l'alarmeur numéro 1 ! 273 00:14:46,635 --> 00:14:49,263 Je dois prévenir les gens de... 274 00:14:49,263 --> 00:14:50,681 quelque chose ! 275 00:14:51,891 --> 00:14:55,227 La mort venue d'en haut ! Chute de branches dans le parc ! 276 00:14:55,227 --> 00:14:56,604 N'approchez pas ! 277 00:14:59,023 --> 00:15:02,401 - Il faut partir d'ici ! - J'ai réussi ! Je suis numéro 1. 278 00:15:02,401 --> 00:15:05,529 Pas pour longtemps, gros sac à tête de crapaud ! 279 00:15:05,529 --> 00:15:10,117 Je vous découperai en petits morceaux comme les pancakes de mon fils. 280 00:15:10,117 --> 00:15:14,830 Je vais vous bouffer et vous chier comme les pancakes de mon fils ! 281 00:15:17,166 --> 00:15:19,585 L'air du parc est plein de pollen. 282 00:15:19,585 --> 00:15:22,212 Si vous avez des poumons, évitez-le. 283 00:15:23,923 --> 00:15:26,842 Des corps sans vie ! Fuite de gaz possible ! 284 00:15:26,842 --> 00:15:29,511 Dément jetant des objets dans la mare ! 285 00:15:29,511 --> 00:15:33,641 - Attaque chimique sur le bac à sable ! - Ovnis en vol stationnaire ! 286 00:15:33,641 --> 00:15:34,892 Dragons à ficelles ! 287 00:15:34,892 --> 00:15:39,480 - Attaque de voyageurs dans le temps... - J'ai les ai vus la première ! 288 00:15:42,399 --> 00:15:43,317 C'était quoi ? 289 00:15:43,817 --> 00:15:46,487 Le sol n'a pas supporté votre gros cul ! 290 00:15:46,487 --> 00:15:50,157 Ou Satan a entendu votre voix et vous appelle en enfer ! 291 00:15:50,157 --> 00:15:52,493 C'est bon, chacun marque un point. 292 00:15:52,493 --> 00:15:54,745 Comment on sort de cette crevasse ? 293 00:15:54,745 --> 00:16:00,000 - Plus de téléphone ! Vous avez le vôtre ? - Non, mais criez, on nous entendra ! 294 00:16:00,000 --> 00:16:01,794 - Au secours ! - Là en bas ! 295 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 Sauvez-moi, pas elle ! 296 00:16:04,004 --> 00:16:05,965 Vite ! Les dragons arrivent ! 297 00:16:06,840 --> 00:16:08,425 Oui, Petey... 298 00:16:08,425 --> 00:16:11,637 Il était si intelligent. Il imitait n'importe quoi : 299 00:16:11,637 --> 00:16:16,100 les personnalités politiques, le klaxon "Perdu !" du Juste Prix. 300 00:16:16,100 --> 00:16:19,603 Je croyais que les gens avaient perdu alors que non ! 301 00:16:19,603 --> 00:16:22,940 Pourquoi vous parlez de lui au passé ? 302 00:16:22,940 --> 00:16:26,568 J'ai laissé sa cage ouverte et il s'est envolé. 303 00:16:26,568 --> 00:16:29,363 Il a rejoint une bande de perroquets sauvages. 304 00:16:30,239 --> 00:16:33,033 On a fait tout ce chemin pour rien. 305 00:16:33,033 --> 00:16:34,368 Restez en ville. 306 00:16:34,368 --> 00:16:36,578 Mais le mariage de ma fille est... 307 00:16:37,705 --> 00:16:39,581 Shirl ? Mauvaise nouvelle. 308 00:16:39,999 --> 00:16:42,084 On fait encore faux bond à maman. 309 00:16:42,084 --> 00:16:44,420 On est des perdants ! 310 00:16:48,007 --> 00:16:49,591 Bart, c'est Petey ! 311 00:16:50,050 --> 00:16:52,052 Comment le faire descendre ici ? 312 00:16:52,761 --> 00:16:53,637 Je sais ! 313 00:16:53,637 --> 00:16:56,640 Bart, tu es en train de m'enregistrer ? 314 00:16:56,640 --> 00:17:00,894 Je suis avec la Cie des Eaux. Non, désolée, je ne vous parle pas. 315 00:17:00,894 --> 00:17:03,147 Je parle à mon insupportable fils ! 316 00:17:03,897 --> 00:17:05,899 - On le tient ! - Insupportable fils ! 317 00:17:05,899 --> 00:17:07,234 Y a quelqu'un ? 318 00:17:07,568 --> 00:17:09,903 Vous nous entendez, bande d'idiots ? 319 00:17:09,903 --> 00:17:12,990 Y a personne, on a fait fuir tout le monde. 320 00:17:12,990 --> 00:17:15,826 - Ce serait pas un peu ironique ? - Si, sûrement. 321 00:17:15,826 --> 00:17:18,078 Je demandais, je connais pas ce mot ! 322 00:17:18,078 --> 00:17:20,247 Pourquoi on est devenus fous ? 323 00:17:20,247 --> 00:17:22,124 Je rendais service au public. 324 00:17:22,124 --> 00:17:25,085 J'ai prévenu tout le monde du risque de crevasse. 325 00:17:25,085 --> 00:17:28,255 Tu parles ! Vous essayiez de redevenir premier. 326 00:17:28,255 --> 00:17:31,133 - Comme moi. - Et nous voilà coincés ici ! 327 00:17:31,884 --> 00:17:34,011 Le monde d'en haut me manque. 328 00:17:34,928 --> 00:17:38,766 Vous devez partager ! On a besoin de forces contre les monstres ! 329 00:17:38,766 --> 00:17:41,643 Alors là, non ! Mon bonbon, c'est mon choix. 330 00:17:45,105 --> 00:17:47,858 Oui, vous avez un bonbon, arrêtez de frimer ! 331 00:17:48,442 --> 00:17:51,111 Vous vous étouffez ? Je vais vous sauver ! 332 00:17:51,111 --> 00:17:52,988 Ce serait pas ça l'ironie ? 333 00:17:55,074 --> 00:17:56,617 C'est bon, j'y vais ! 334 00:17:58,786 --> 00:18:00,037 Je peux respirer ! 335 00:18:00,621 --> 00:18:04,792 Simpson, au lieu d'alimenter la peur, vous avez alimenté... 336 00:18:04,792 --> 00:18:07,002 La vie elle-même. 337 00:18:07,002 --> 00:18:08,045 Merci. 338 00:18:09,046 --> 00:18:11,298 C'est le sentiment que je recherchais, 339 00:18:11,298 --> 00:18:14,718 pas un stupide classement. Je vais vous faire sortir ! 340 00:18:14,718 --> 00:18:17,096 Grimpez, je vais vous soulever. 341 00:18:19,598 --> 00:18:21,517 Y a de la prise sur vous ! 342 00:18:24,478 --> 00:18:27,356 Je dirai à tout le monde que vous êtes là, 343 00:18:27,356 --> 00:18:30,484 ce qui fera de moi l'alarmeuse numéro 1 ! 344 00:18:30,484 --> 00:18:31,652 Dans ta face ! 345 00:18:31,652 --> 00:18:34,154 Hippo chauve coincé dans une crevasse. 346 00:18:35,072 --> 00:18:36,990 Elle est horrible. 347 00:18:37,699 --> 00:18:40,869 Maman, une autre surprise d'anniversaire pour toi. 348 00:18:41,578 --> 00:18:42,371 Vraiment ? 349 00:18:42,371 --> 00:18:43,831 On a retrouvé 350 00:18:43,831 --> 00:18:45,582 ton meilleur ami. 351 00:18:47,084 --> 00:18:48,418 Petey ? 352 00:18:48,418 --> 00:18:49,545 Petey ! 353 00:18:50,003 --> 00:18:52,214 Mais comment c'est possible ? 354 00:18:52,214 --> 00:18:56,051 Comment c'est possible ? 355 00:18:58,595 --> 00:19:00,889 Enlevez-le ! Enlevez-le avant qu'il... 356 00:19:06,979 --> 00:19:07,729 Désolé. 357 00:19:07,729 --> 00:19:10,941 - On pensait qu'il t'aimait. - Il le montre comme ça ! 358 00:19:10,941 --> 00:19:13,694 Toilettage constant et régurgitations ! 359 00:19:13,694 --> 00:19:16,613 Impossible d'avoir des amis avec ce gluon ! 360 00:19:16,613 --> 00:19:17,865 Marge ! 361 00:19:28,250 --> 00:19:32,337 - Alors pourquoi tu l'as pris ? - J'en voulais pas, je voulais un chat ! 362 00:19:32,337 --> 00:19:36,341 Notre voisin donnait son perroquet et comme il pouvait miauler, 363 00:19:36,341 --> 00:19:39,011 mon père a décidé que ça valait un chat. 364 00:19:40,012 --> 00:19:41,638 T'as rien d'un chat ! 365 00:19:43,599 --> 00:19:47,102 T'inquiète pas, on le ramène à Townsburg, dans sa bande. 366 00:19:47,102 --> 00:19:49,688 Vous êtes allés jusqu'à Townsburg ? 367 00:19:49,688 --> 00:19:54,276 On voulait t'offrir quelque chose de personnel pour ton anniversaire. 368 00:19:54,276 --> 00:19:57,654 Oui, et on s'est pas fait des amis dans le bus. 369 00:19:57,654 --> 00:19:59,198 Petey est un gros raciste. 370 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 C'est vraiment... 371 00:20:02,659 --> 00:20:03,577 Pardon. 372 00:20:03,577 --> 00:20:07,873 On voulait pas te traumatiser avec l'oiseau du cauchemar de ton enfance. 373 00:20:07,873 --> 00:20:10,500 Mes merveilleux enfants ! 374 00:20:10,500 --> 00:20:13,045 Vous avez fait tout ça pour moi. 375 00:20:13,045 --> 00:20:16,757 Vous n'en aviez pas rien à faire, je compte pour vous ! 376 00:20:16,757 --> 00:20:17,925 Oui... 377 00:20:18,342 --> 00:20:20,052 Parce que, tu sais, 378 00:20:20,052 --> 00:20:23,472 on te voit comme une personne. 379 00:20:23,680 --> 00:20:25,265 Vraiment. 380 00:20:25,891 --> 00:20:27,726 Notre personne préférée ! 381 00:20:28,810 --> 00:20:30,312 C'est tellement... 382 00:20:32,940 --> 00:20:34,274 Espèce de petit... 383 00:20:35,192 --> 00:20:38,862 Qui veut aider maman à abandonner Petey à Townsburg ? 384 00:20:38,862 --> 00:20:40,197 Nous ! 385 00:20:56,421 --> 00:20:59,299 {\an8}Marge, quel magnifique peignoir ! 386 00:20:59,633 --> 00:21:01,134 {\an8}C'est de l'éponge ? 387 00:21:01,134 --> 00:21:04,721 {\an8}De l'éponge française. Du comté d'Éponge, en France. 388 00:21:06,807 --> 00:21:11,228 {\an8}Mes enfants me l'ont offerte. Je l'ai mise pour voir ce qui se passait. 389 00:21:11,228 --> 00:21:14,523 {\an8}Je crois que ça venait de là-bas ! 390 00:21:14,523 --> 00:21:17,150 {\an8}Regardez l'ampleur de cette manche ! 391 00:21:17,150 --> 00:21:18,860 {\an8}C'était quoi, ce bruit ? 392 00:21:18,860 --> 00:21:20,320 {\an8}Je ne vois rien. 393 00:21:20,988 --> 00:21:22,155 {\an8}C'est un mystère 394 00:21:22,155 --> 00:21:23,949 {\an8}2qui ne sera jamais élucidé ! 395 00:21:23,949 --> 00:21:24,825 Regardez ! 396 00:21:24,825 --> 00:21:26,410 De la poésie textile ! 397 00:21:28,078 --> 00:21:30,080 GÉNÉRATEUR DE DIVERSION - ACCIDENT 398 00:21:30,080 --> 00:21:32,708 Mission accomplie, terminé. 399 00:21:32,708 --> 00:21:34,418 {\an8}Bien reçu, terminé ! 400 00:21:34,418 --> 00:21:36,712 Sous-titres : Eric Leblanc