1
00:00:02,961 --> 00:00:06,256
LES SIMPSON
2
00:00:06,256 --> 00:00:07,841
3 H 00
3
00:00:12,303 --> 00:00:14,973
Puis-je goûter
au parfum mangue-carnage ?
4
00:00:17,142 --> 00:00:20,812
Là, tu vas demander de la glace,
John Wick 4 !
5
00:00:21,271 --> 00:00:23,523
En fait, c'est "gelato" !
6
00:00:24,232 --> 00:00:25,233
{\an8}ENROBAGE
7
00:00:32,115 --> 00:00:35,410
{\an8}La violence que maman m'interdit
est la meilleure !
8
00:00:39,998 --> 00:00:43,835
{\an8}- De la violence en direct !
- Homer, il y a eu un accident !
9
00:00:49,758 --> 00:00:53,386
{\an8}- Qu'est-ce qui se passe ?
- Il y a eu un accident.
10
00:00:53,386 --> 00:00:54,637
{\an8}Allons voir !
11
00:00:57,807 --> 00:01:02,228
{\an8}Marge, tu utilises un cordon de chargeur
comme ceinture de peignoir ?
12
00:01:02,604 --> 00:01:06,691
{\an8}J'ai perdu ma ceinture
et Bart a perdu son téléphone, alors...
13
00:01:06,691 --> 00:01:09,027
{\an8}C'est quoi cette marque
sur ta manche ?
14
00:01:09,027 --> 00:01:10,779
{\an8}J'ai sorti un plat du four.
15
00:01:11,154 --> 00:01:14,491
{\an8}Milhouse m'achète un nouveau peignoir
à chaque Noël.
16
00:01:14,491 --> 00:01:17,869
{\an8}Ralphie m'a acheté ça
avec l'argent de la Petite Souris.
17
00:01:17,869 --> 00:01:21,039
{\an8}Tu n'aimes aucun des peignoirs
que tes enfants t'ont achetés ?
18
00:01:21,039 --> 00:01:22,874
{\an8}Ils ne m'en ont jamais acheté.
19
00:01:22,874 --> 00:01:26,127
{\an8}- La quintessence du cadeau !
- Incroyable !
20
00:01:27,295 --> 00:01:29,839
{\an8}Ils m'offrent des cadeaux faits maison,
21
00:01:29,839 --> 00:01:31,966
{\an8}comme des dessins de dindes
22
00:01:32,509 --> 00:01:35,178
{\an8}et des trucs recouverts de macaronis !
23
00:01:35,178 --> 00:01:38,932
{\an8}Ils te refilent ce qu'ils font
en cours d'arts plastiques.
24
00:01:38,932 --> 00:01:40,058
{\an8}Sens ça.
25
00:01:40,058 --> 00:01:43,394
{\an8}J'aime les cadeaux artistiques
que mes enfants...
26
00:01:43,394 --> 00:01:45,980
{\an8}C'est pas vrai !
Comme c'est doux !
27
00:01:46,856 --> 00:01:50,902
{\an8}Mon peignoir est très bien.
Il est juste un peu usé par endroits.
28
00:01:50,902 --> 00:01:53,613
Il y en a un très usé dans le dos.
29
00:01:53,613 --> 00:01:55,532
Non ! Le haut de mes fesses !
30
00:01:56,491 --> 00:01:57,575
Venez là !
31
00:01:58,451 --> 00:02:00,787
{\an8}TRANSPORT DE LANTERNES VOLANTES
32
00:02:04,040 --> 00:02:07,919
C'est magique,
mais ça sent les tongs brûlées.
33
00:02:08,670 --> 00:02:09,671
Mes tongs !
34
00:02:11,047 --> 00:02:13,007
Attention au câble électrique !
35
00:02:13,299 --> 00:02:14,425
Merci, Homer.
36
00:02:14,968 --> 00:02:16,469
T'es le meilleur !
37
00:02:18,304 --> 00:02:20,098
Vous avez entendu ça ?
38
00:02:20,098 --> 00:02:22,142
Kirk a dit que j'étais le meilleur.
39
00:02:22,142 --> 00:02:25,395
Ça avait l'air stupide,
mais quand même...
40
00:02:25,395 --> 00:02:28,356
Si tu veux être le meilleur
pour tout le monde,
41
00:02:28,356 --> 00:02:31,442
poste un avertissement sur ce câble
sur Alarmiste,
42
00:02:31,442 --> 00:02:34,279
l'appli qui alerte les voisins
des dangers.
43
00:02:34,279 --> 00:02:35,613
Je la télécharge !
44
00:02:36,197 --> 00:02:38,032
Tu filmes et tu publies.
45
00:02:38,032 --> 00:02:41,619
Tu sais, les accidents,
les animaux nocturnes le jour...
46
00:02:42,162 --> 00:02:45,832
Bonjour, ici Homer Simpson.
Nom d'utilisateur :
47
00:02:45,832 --> 00:02:47,125
Simp.
48
00:02:47,500 --> 00:02:50,086
Un câble électrique sur Evergreen Terrace.
49
00:02:50,086 --> 00:02:53,631
Risque d'électrocution : 1 000 % !
50
00:02:56,551 --> 00:02:57,927
1 000 % ?
51
00:02:57,927 --> 00:03:02,307
Mon bébé aurait pu jouer avec !
Il est pas né, mais ça viendra bien.
52
00:03:02,307 --> 00:03:05,727
Félicitations.
Tu as rejoint l'armée alarmiste.
53
00:03:05,727 --> 00:03:08,897
J'ai du mal à lire mon nom
sans mes lunettes !
54
00:03:08,897 --> 00:03:11,399
Je veux une grosse police comme eux !
55
00:03:11,941 --> 00:03:14,277
Ce sont les meilleurs alarmeurs.
56
00:03:14,277 --> 00:03:18,615
Pour avoir une police lisible,
apprends à répandre la peur.
57
00:03:18,615 --> 00:03:19,657
Très bien !
58
00:03:19,657 --> 00:03:24,162
J'arriverai au sommet de ce classement
même si c'est totalement inutile !
59
00:03:24,662 --> 00:03:27,582
On doit parler du cadeau
d'anniversaire de maman.
60
00:03:27,582 --> 00:03:29,375
Je le termine à l'instant.
61
00:03:29,375 --> 00:03:31,377
JOYEUX ANNIVERSAIRE MAMAN
62
00:03:31,377 --> 00:03:35,173
Il est peut-être temps d'arrêter
l'art à base de pâtes.
63
00:03:35,173 --> 00:03:37,634
Quoi ?
Dans ma phase bucatini ?
64
00:03:37,634 --> 00:03:40,970
Tu as entendu ce que ces femmes
ont dit sur nos cadeaux.
65
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
On doit acheter un cadeau à maman.
66
00:03:43,473 --> 00:03:46,726
Avec quel argent ?
Otto n'achète plus d'urine saine.
67
00:03:47,602 --> 00:03:49,437
M. Flanders est généreux.
68
00:03:49,437 --> 00:03:52,482
Je lui ai vendu des tas
d'abonnements à des magazines.
69
00:03:52,482 --> 00:03:54,442
Pourquoi Joli Minou ?
70
00:03:54,442 --> 00:03:56,986
Son chat n'est même pas joli.
71
00:03:58,279 --> 00:04:01,407
Le Flan, on travaille
pour l'anniversaire de maman.
72
00:04:01,407 --> 00:04:05,662
- Besoin d'aide pour nettoyer ça ?
- Désolé, j'entretiens déjà ma pelouse.
73
00:04:05,662 --> 00:04:09,374
Comme on dit, la pelouse
est la moustache de la maison.
74
00:04:10,166 --> 00:04:12,919
D'accord.
On voulait lui offrir un truc bien,
75
00:04:12,919 --> 00:04:16,506
mais si ça compte pas pour vous,
c'est rien.
76
00:04:16,506 --> 00:04:17,924
Non, attendez !
77
00:04:17,924 --> 00:04:21,302
Si vous nettoyez ces deux feuilles
sur mon trottoir,
78
00:04:21,302 --> 00:04:24,097
je vous donne 44 $.
79
00:04:24,514 --> 00:04:26,182
Les deux feuilles ?
80
00:04:26,182 --> 00:04:27,058
D'accord.
81
00:04:27,058 --> 00:04:28,726
METTEZ DANS LE MILLE !
82
00:04:28,726 --> 00:04:30,311
Il y a tout, ici !
83
00:04:31,145 --> 00:04:34,107
Maman se sentira au chaud et aimée.
84
00:04:34,107 --> 00:04:37,235
Et ça fera taire les caquetages
de ces bécasses !
85
00:04:37,235 --> 00:04:41,739
Je vais ignorer la misogynie ordinaire,
parce que j'approuve le sentiment.
86
00:04:41,739 --> 00:04:44,325
{\an8}KIT D'ESPIONNAGE POUR AGENT JUNIOR
87
00:04:44,325 --> 00:04:46,119
C'est un jouet ?
88
00:04:46,411 --> 00:04:49,914
Oui, mais c'est aussi un équipement !
89
00:04:50,206 --> 00:04:52,500
Il y a un stylo enregistreur,
90
00:04:52,500 --> 00:04:56,087
un dispositif d'écoute efficace
à des kilomètres,
91
00:04:56,087 --> 00:05:00,591
et pour quand t'es dans le pétrin,
des capsules de cyanure acidulées !
92
00:05:00,591 --> 00:05:02,510
Ça pourrait tout changer.
93
00:05:03,428 --> 00:05:06,681
Au fond de moi,
je sais que c'est moi le dingo.
94
00:05:11,144 --> 00:05:14,731
L'argent de ton déjeuner
ou toute la cour entendra ça !
95
00:05:14,731 --> 00:05:16,316
Toi aussi, le nœud-pap !
96
00:05:16,983 --> 00:05:20,278
Des écoutes pourraient être très utiles.
97
00:05:21,863 --> 00:05:25,074
La réunion des filles cool est ouverte.
98
00:05:25,074 --> 00:05:30,163
Il a été décidé que le nouveau truc cool,
c'est les cache-oreilles par temps chaud.
99
00:05:30,163 --> 00:05:32,749
Ne le dites à personne parce que...
100
00:05:32,749 --> 00:05:34,167
Salut, les filles !
101
00:05:36,085 --> 00:05:39,630
Maintenant, Lisa est cool aussi !
Et on peut rien y faire !
102
00:05:41,758 --> 00:05:43,176
Oui...
103
00:05:43,468 --> 00:05:45,428
Pleure, Sherri, pleure.
104
00:05:45,803 --> 00:05:48,222
Bon, je réfléchis à voix haute.
105
00:05:48,222 --> 00:05:50,808
Ce kit est au même prix
106
00:05:50,808 --> 00:05:52,310
que le peignoir...
107
00:05:52,852 --> 00:05:55,897
- Tu suggères qu'on...
- Tu sais que oui !
108
00:05:55,897 --> 00:05:59,567
Dis oui, allez !
Il faut 2 clés pour lancer ce missile.
109
00:05:59,567 --> 00:06:02,236
Maman n'a vraiment aimé les cadeaux.
110
00:06:02,236 --> 00:06:03,112
C'est vrai.
111
00:06:03,112 --> 00:06:06,532
Elle préfère avoir des câlins
et nous voir heureux.
112
00:06:06,532 --> 00:06:10,828
Mais on peut pas acheter ce kit
pour nous et rien pour maman...
113
00:06:10,828 --> 00:06:11,746
Bart ?
114
00:06:13,122 --> 00:06:15,541
Bart, on peut pas faire ça !
115
00:06:15,541 --> 00:06:19,045
- Vous voulez la carte Bullseye ?
- J'ai 8 ans.
116
00:06:19,045 --> 00:06:23,383
{\an8}Oui, mais pour chaque demande,
on offre une housse de table à repasser.
117
00:06:24,133 --> 00:06:27,220
On achète le kit
et on offre la housse à maman !
118
00:06:27,220 --> 00:06:30,473
C'est comme lui offrir
une nouvelle table à repasser !
119
00:06:30,848 --> 00:06:34,310
J'en demande une aussi !
On lui offrira 2 housses !
120
00:06:34,310 --> 00:06:38,147
Joyeux anniversaire !
121
00:06:39,565 --> 00:06:43,903
Ouvre mon cadeau en premier,
je dois filer pour alerter les citoyens.
122
00:06:43,903 --> 00:06:46,739
Une autre breloque pour mon bracelet !
123
00:06:46,739 --> 00:06:49,992
Ce bracelet a été
l'investissement du siècle.
124
00:06:49,992 --> 00:06:53,246
Quelle que soit l'occasion,
je sais quoi t'offrir :
125
00:06:53,246 --> 00:06:54,914
une autre breloque.
126
00:06:54,914 --> 00:06:57,250
Tu me connais si bien.
127
00:06:57,250 --> 00:06:59,877
Y a intérêt, après autant d'années.
128
00:06:59,877 --> 00:07:01,295
Ouvre le mien !
129
00:07:03,840 --> 00:07:05,716
Une housse de table à repasser !
130
00:07:05,716 --> 00:07:07,176
Oui, parce que...
131
00:07:07,176 --> 00:07:08,136
tu repasses !
132
00:07:08,136 --> 00:07:09,804
{\an8}Ça, c'est sûr !
133
00:07:09,804 --> 00:07:11,889
Ouvre le mien !
Dans le sac Bullseye !
134
00:07:12,598 --> 00:07:14,267
Quel emballage astucieux !
135
00:07:14,767 --> 00:07:17,895
{\an8}Tiens,
une autre housse de table à repasser...
136
00:07:17,895 --> 00:07:21,315
Le meilleur cadeau pour celle
qui n'en avait qu'une !
137
00:07:21,315 --> 00:07:22,233
Merci.
138
00:07:22,233 --> 00:07:23,401
À vous deux.
139
00:07:23,401 --> 00:07:24,485
Je les adore.
140
00:07:25,570 --> 00:07:26,821
Je dois filer.
141
00:07:26,821 --> 00:07:29,574
Si je trouve une autre cause d'alarme,
142
00:07:29,574 --> 00:07:33,828
je double "Gale Prudente"
et "Au Loup-Castle" au classement !
143
00:07:33,828 --> 00:07:35,204
On t'aide à ranger !
144
00:07:35,997 --> 00:07:37,832
Non ! Je vais le faire.
145
00:07:37,832 --> 00:07:40,918
Vous en avez déjà
tellement fait pour moi.
146
00:07:54,098 --> 00:07:57,643
Tu aimes ton cadeau ?
Ne joue pas avec toute la journée.
147
00:07:58,186 --> 00:08:01,397
{\an8}On saura bientôt qui a cassé ce va...
148
00:08:03,691 --> 00:08:07,445
Moineau jaune, ici Lance-pierre.
Discussion en face à face.
149
00:08:07,445 --> 00:08:11,616
Bien reçu. Ma face est prête.
Ce kit d'espionnage est génial !
150
00:08:11,616 --> 00:08:15,286
Tous les secrets de cette maison
sont mis à nu.
151
00:08:15,286 --> 00:08:19,707
Et maman adore son cadeau !
Elle marmonne sans arrêt à son sujet.
152
00:08:19,707 --> 00:08:21,167
On assure. Terminé.
153
00:08:21,167 --> 00:08:22,585
Bien reçu. Terminé.
154
00:08:22,585 --> 00:08:23,753
SI ÇA VOUS DÉMANGE !
155
00:08:23,753 --> 00:08:25,171
Publicité déplacée
156
00:08:25,171 --> 00:08:28,841
près de la salle de jeux.
Danger de corruption garanti.
157
00:08:28,841 --> 00:08:30,426
Éloignez les enfants !
158
00:08:32,887 --> 00:08:36,724
Merci de nous avoir mis en garde
contre l'accroche vulgaire, Simp.
159
00:08:37,016 --> 00:08:39,185
"Si ça vous démange !"
160
00:08:39,185 --> 00:08:41,229
Minute ! J'ai compris !
161
00:08:41,229 --> 00:08:44,190
- Ce qui la démange, c'est...
- Ne dis pas ce mot !
162
00:08:44,190 --> 00:08:45,525
Crois-moi.
163
00:08:46,609 --> 00:08:49,612
Encore un post et je serai dans le top 5.
164
00:08:50,279 --> 00:08:51,113
Homer.
165
00:08:51,572 --> 00:08:53,241
Fanatique religieux en fuite !
166
00:08:53,241 --> 00:08:55,910
Peut-être après un crime.
Ne sortez pas !
167
00:08:57,745 --> 00:08:59,330
- J'ai réussi !
- Fanatique !
168
00:08:59,330 --> 00:09:02,667
Je suis le numéro 5.
Je suis le meilleur de tous !
169
00:09:07,338 --> 00:09:09,549
Non, ton nom n'est pas Frink.
170
00:09:09,549 --> 00:09:12,426
Tu es le Monstre de Frink, tu comprends ?
171
00:09:13,386 --> 00:09:15,221
Frink est triste.
172
00:09:15,471 --> 00:09:19,100
Non, le Monstre de Frink est triste.
C'est quoi ton problème ?
173
00:09:19,100 --> 00:09:24,146
Un de vous, les rats, a mangé la craie
du billard et en a laissé partout !
174
00:09:24,689 --> 00:09:27,900
Ne vous regardez pas, regardez-moi !
Dis donc, Steve !
175
00:09:28,401 --> 00:09:30,695
- Bonjour, Marge.
- Bonjour, Ned.
176
00:09:30,695 --> 00:09:32,113
C'est maman !
177
00:09:32,113 --> 00:09:36,867
Quelle fête hier ! Je n'ai pas l'habitude
de prendre mon eau avec des glaçons.
178
00:09:36,867 --> 00:09:38,286
J'étais dans un état !
179
00:09:38,286 --> 00:09:40,496
Oui, c'était sympa.
180
00:09:43,958 --> 00:09:46,877
Je voulais pas te faire pleurer.
Qu'est-ce qu'il y a ?
181
00:09:46,877 --> 00:09:48,296
C'est idiot.
182
00:09:48,296 --> 00:09:52,800
Je suis gênée d'avoir été blessée
par un stupide cadeau d'anniversaire.
183
00:09:52,800 --> 00:09:55,303
Les sentiments ne sont pas stupides.
184
00:09:55,303 --> 00:09:57,638
Mauvais parfois, jamais stupides.
185
00:09:57,638 --> 00:10:02,143
C'est que même pour ma journée,
ils n'en ont rien à faire.
186
00:10:02,143 --> 00:10:05,771
Comme s'ils ne me considéraient pas
comme une personne.
187
00:10:08,065 --> 00:10:10,568
Je comprends pas ce qui la rend triste.
188
00:10:10,568 --> 00:10:13,070
Bart, elle se sent invisible !
189
00:10:13,070 --> 00:10:16,449
Quoi ? Je la vois toujours.
Je l'ai 3 fois dans mon téléphone,
190
00:10:16,449 --> 00:10:18,492
à "Mère", "Maman" et "Sandwich".
191
00:10:18,492 --> 00:10:21,871
Elle fait tant de choses
qu'on tient pour acquises.
192
00:10:21,871 --> 00:10:26,834
Imagine ce qu'on ressentirait
si elle se moquait de nos anniversaires.
193
00:10:26,834 --> 00:10:30,087
Quoi ?
Ça m'irait très bien si elle ne faisait...
194
00:10:34,175 --> 00:10:36,052
On est nuls. Terminé.
195
00:10:36,052 --> 00:10:37,845
Bien reçu. Terminé.
196
00:10:38,846 --> 00:10:40,348
Depuis ce matin,
197
00:10:40,348 --> 00:10:44,352
je suis numéro 1 au classement
de l'appli Alarmiste.
198
00:10:44,352 --> 00:10:45,311
Regarde !
199
00:10:45,311 --> 00:10:48,648
- Quoi ? L'arroseur cassé ?
- On doit avertir les gens !
200
00:10:48,648 --> 00:10:51,942
Ça peut provoquer une crevasse
ou activer un gremlin !
201
00:10:51,942 --> 00:10:54,153
Ici votre alarmeur numéro 1
202
00:10:54,153 --> 00:10:57,782
qui vous prévient qu'un geyser
se déverser sur...
203
00:10:58,658 --> 00:11:01,952
Hé, le pseudo Balle d'Argent
a déjà signalé un...
204
00:11:01,952 --> 00:11:04,747
"tsunami vertical au parc" !
205
00:11:05,665 --> 00:11:07,124
Super rumeur alarmiste !
206
00:11:07,124 --> 00:11:08,417
On m'a doublé ?
207
00:11:08,417 --> 00:11:10,920
Balle d'Argent est passé numéro 1 !
208
00:11:11,170 --> 00:11:13,047
Quoi ? Mais c'est qui ?
209
00:11:13,047 --> 00:11:16,884
Vos gros doigts sont trop lents
pour la Balle d'Argent !
210
00:11:16,884 --> 00:11:19,136
Balle d'Argent,
vos jours sont comptés !
211
00:11:19,136 --> 00:11:21,305
Mon médecin me l'a déjà dit.
212
00:11:22,223 --> 00:11:24,308
Vous sentez la vieille dame.
213
00:11:24,308 --> 00:11:26,060
Vous aussi.
214
00:11:26,060 --> 00:11:28,854
Je sens comme beaucoup de choses.
215
00:11:29,230 --> 00:11:32,566
On doit trouver un cadeau
qui compte pour maman.
216
00:11:32,566 --> 00:11:36,445
Faisons une liste
de tout ce qu'on sait sur elle.
217
00:11:36,445 --> 00:11:38,030
Oui, super bonne idée !
218
00:11:41,867 --> 00:11:44,995
- Son prénom est Margaret.
- Bien ! Note-le !
219
00:11:46,205 --> 00:11:47,498
PRÉNOM MARGARET
220
00:11:48,499 --> 00:11:49,417
Je sais !
221
00:11:49,417 --> 00:11:52,086
Elle adore venir à mes récitals de jazz.
222
00:11:52,712 --> 00:11:56,090
Non, elle cache People Magazine
dans le programme.
223
00:11:57,925 --> 00:12:00,219
Pourquoi c'est si difficile ?
224
00:12:00,219 --> 00:12:02,847
On devrait connaître
celle qui nous a mis au monde !
225
00:12:02,847 --> 00:12:04,557
Elle reste une énigme.
226
00:12:04,557 --> 00:12:08,853
Offrons-lui le kit d'espionnage
et le petit-déj au lit toute sa vie.
227
00:12:08,853 --> 00:12:13,524
Ou alors, tu vois le coffret où maman
garde tous ses souvenirs ?
228
00:12:13,524 --> 00:12:17,111
Et si on utilisait le kit
pour regarder dedans ?
229
00:12:17,820 --> 00:12:19,947
Bienvenue du côté obscur.
230
00:12:22,700 --> 00:12:24,452
{\an8}INVASION EXTRATERRESTRE
231
00:12:24,452 --> 00:12:25,453
Voilà !
232
00:12:27,329 --> 00:12:30,499
Je sais pas si ces outils vont marcher.
233
00:12:30,499 --> 00:12:33,586
Parce que c'est qu'un jouet et...
234
00:12:35,921 --> 00:12:39,842
Alors là, je suis inquiète
pour les capsules de cyanure acidulées.
235
00:12:39,842 --> 00:12:41,844
Son faire-part de naissance !
236
00:12:42,511 --> 00:12:45,723
Son prénom, c'est Marjorie, pas Margaret.
237
00:12:45,723 --> 00:12:48,601
C'est officiel, on ne sait rien d'elle.
238
00:12:49,310 --> 00:12:50,436
{\an8}MARGE AVEC PETEY
239
00:12:50,436 --> 00:12:52,855
{\an8}Maman avait un perroquet nommé Petey ?
240
00:12:55,941 --> 00:12:59,862
C'étaient les meilleurs amis du monde,
comme moi et Petit Papa Noël.
241
00:13:00,488 --> 00:13:02,114
Pas maintenant, occupé.
242
00:13:03,115 --> 00:13:04,116
Regarde !
243
00:13:04,742 --> 00:13:07,536
Les parents de maman
ont dû donner Petey !
244
00:13:07,536 --> 00:13:11,290
On sait un truc sur elle :
grand-mère était méchante !
245
00:13:11,290 --> 00:13:13,709
Mais un perroquet vit environ 80 ans.
246
00:13:13,709 --> 00:13:18,631
On pourrait retrouver Petey
et réunir maman avec son ami perdu.
247
00:13:18,964 --> 00:13:22,134
Ce serait un peignoir
qui dit qu'il veut des biscuits !
248
00:13:22,134 --> 00:13:26,055
- Comment trouver cette dame ?
- On doit aller à North Townsburg.
249
00:13:26,055 --> 00:13:28,098
Cette ville craint grave.
250
00:13:28,098 --> 00:13:31,185
Le père de Milhouse y bossait
dans un centre pour drogués.
251
00:13:31,185 --> 00:13:32,561
Mais allons-y !
252
00:13:32,561 --> 00:13:34,855
- Pour Margotie !
- Marjorie.
253
00:13:34,855 --> 00:13:35,898
Peu importe.
254
00:13:38,901 --> 00:13:41,362
Townsburg est à 3 heures de route ?
255
00:13:41,737 --> 00:13:45,783
Tant pis, je vais taper dans ce siège
jusqu'à ce que cette vis tombe.
256
00:13:47,409 --> 00:13:48,953
Ce que t'es primaire !
257
00:13:50,371 --> 00:13:53,040
Tape plus près de la vis, comme ça !
258
00:14:03,926 --> 00:14:05,761
Cet endroit est déprimant.
259
00:14:05,761 --> 00:14:09,640
- C'est là que Nick Cage est devenu fou ?
- Oui, y a une statue.
260
00:14:11,809 --> 00:14:13,310
Le garage est là.
261
00:14:14,895 --> 00:14:16,146
Allons-y.
262
00:14:16,146 --> 00:14:18,482
Le mécano, vous avez vu cet oiseau ?
263
00:14:19,108 --> 00:14:23,070
{\an8}Oui, je me souviens de lui.
C'est celui de Krista. Il a des ennuis ?
264
00:14:23,070 --> 00:14:27,241
On pose les questions.
Tuyautez-nous sur cette Krista.
265
00:14:27,241 --> 00:14:30,995
Elle vend de l'artisanat à côté,
et aussi de l'alcool et de l'herbe.
266
00:14:30,995 --> 00:14:32,830
- On y va.
- Restez en ville.
267
00:14:32,830 --> 00:14:34,748
C'est le mariage de ma nièce demain !
268
00:14:34,748 --> 00:14:36,917
{\an8}Vous ne quittez pas la ville.
269
00:14:37,209 --> 00:14:38,127
{\an8}Très bien.
270
00:14:38,460 --> 00:14:41,171
Shirl, c'est Vince.
Je peux pas venir.
271
00:14:41,171 --> 00:14:44,091
Un gosse m'a interdit de quitter la ville.
272
00:14:44,091 --> 00:14:46,635
Je dois redevenir l'alarmeur numéro 1 !
273
00:14:46,635 --> 00:14:49,263
Je dois prévenir les gens de...
274
00:14:49,263 --> 00:14:50,681
quelque chose !
275
00:14:51,891 --> 00:14:55,227
La mort venue d'en haut !
Chute de branches dans le parc !
276
00:14:55,227 --> 00:14:56,604
N'approchez pas !
277
00:14:59,023 --> 00:15:02,401
- Il faut partir d'ici !
- J'ai réussi ! Je suis numéro 1.
278
00:15:02,401 --> 00:15:05,529
Pas pour longtemps,
gros sac à tête de crapaud !
279
00:15:05,529 --> 00:15:10,117
Je vous découperai en petits morceaux
comme les pancakes de mon fils.
280
00:15:10,117 --> 00:15:14,830
Je vais vous bouffer et vous chier
comme les pancakes de mon fils !
281
00:15:17,166 --> 00:15:19,585
L'air du parc est plein de pollen.
282
00:15:19,585 --> 00:15:22,212
Si vous avez des poumons, évitez-le.
283
00:15:23,923 --> 00:15:26,842
Des corps sans vie !
Fuite de gaz possible !
284
00:15:26,842 --> 00:15:29,511
Dément jetant des objets dans la mare !
285
00:15:29,511 --> 00:15:33,641
- Attaque chimique sur le bac à sable !
- Ovnis en vol stationnaire !
286
00:15:33,641 --> 00:15:34,892
Dragons à ficelles !
287
00:15:34,892 --> 00:15:39,480
- Attaque de voyageurs dans le temps...
- J'ai les ai vus la première !
288
00:15:42,399 --> 00:15:43,317
C'était quoi ?
289
00:15:43,817 --> 00:15:46,487
Le sol n'a pas supporté votre gros cul !
290
00:15:46,487 --> 00:15:50,157
Ou Satan a entendu votre voix
et vous appelle en enfer !
291
00:15:50,157 --> 00:15:52,493
C'est bon, chacun marque un point.
292
00:15:52,493 --> 00:15:54,745
Comment on sort de cette crevasse ?
293
00:15:54,745 --> 00:16:00,000
- Plus de téléphone ! Vous avez le vôtre ?
- Non, mais criez, on nous entendra !
294
00:16:00,000 --> 00:16:01,794
- Au secours !
- Là en bas !
295
00:16:01,794 --> 00:16:03,796
Sauvez-moi, pas elle !
296
00:16:04,004 --> 00:16:05,965
Vite ! Les dragons arrivent !
297
00:16:06,840 --> 00:16:08,425
Oui, Petey...
298
00:16:08,425 --> 00:16:11,637
Il était si intelligent.
Il imitait n'importe quoi :
299
00:16:11,637 --> 00:16:16,100
les personnalités politiques,
le klaxon "Perdu !" du Juste Prix.
300
00:16:16,100 --> 00:16:19,603
Je croyais que les gens avaient perdu
alors que non !
301
00:16:19,603 --> 00:16:22,940
Pourquoi vous parlez de lui au passé ?
302
00:16:22,940 --> 00:16:26,568
J'ai laissé sa cage ouverte
et il s'est envolé.
303
00:16:26,568 --> 00:16:29,363
Il a rejoint une bande
de perroquets sauvages.
304
00:16:30,239 --> 00:16:33,033
On a fait tout ce chemin pour rien.
305
00:16:33,033 --> 00:16:34,368
Restez en ville.
306
00:16:34,368 --> 00:16:36,578
Mais le mariage de ma fille est...
307
00:16:37,705 --> 00:16:39,581
Shirl ? Mauvaise nouvelle.
308
00:16:39,999 --> 00:16:42,084
On fait encore faux bond à maman.
309
00:16:42,084 --> 00:16:44,420
On est des perdants !
310
00:16:48,007 --> 00:16:49,591
Bart, c'est Petey !
311
00:16:50,050 --> 00:16:52,052
Comment le faire descendre ici ?
312
00:16:52,761 --> 00:16:53,637
Je sais !
313
00:16:53,637 --> 00:16:56,640
Bart, tu es en train de m'enregistrer ?
314
00:16:56,640 --> 00:17:00,894
Je suis avec la Cie des Eaux.
Non, désolée, je ne vous parle pas.
315
00:17:00,894 --> 00:17:03,147
Je parle à mon insupportable fils !
316
00:17:03,897 --> 00:17:05,899
- On le tient !
- Insupportable fils !
317
00:17:05,899 --> 00:17:07,234
Y a quelqu'un ?
318
00:17:07,568 --> 00:17:09,903
Vous nous entendez, bande d'idiots ?
319
00:17:09,903 --> 00:17:12,990
Y a personne,
on a fait fuir tout le monde.
320
00:17:12,990 --> 00:17:15,826
- Ce serait pas un peu ironique ?
- Si, sûrement.
321
00:17:15,826 --> 00:17:18,078
Je demandais,
je connais pas ce mot !
322
00:17:18,078 --> 00:17:20,247
Pourquoi on est devenus fous ?
323
00:17:20,247 --> 00:17:22,124
Je rendais service au public.
324
00:17:22,124 --> 00:17:25,085
J'ai prévenu tout le monde
du risque de crevasse.
325
00:17:25,085 --> 00:17:28,255
Tu parles !
Vous essayiez de redevenir premier.
326
00:17:28,255 --> 00:17:31,133
- Comme moi.
- Et nous voilà coincés ici !
327
00:17:31,884 --> 00:17:34,011
Le monde d'en haut me manque.
328
00:17:34,928 --> 00:17:38,766
Vous devez partager ! On a besoin
de forces contre les monstres !
329
00:17:38,766 --> 00:17:41,643
Alors là, non !
Mon bonbon, c'est mon choix.
330
00:17:45,105 --> 00:17:47,858
Oui, vous avez un bonbon,
arrêtez de frimer !
331
00:17:48,442 --> 00:17:51,111
Vous vous étouffez ?
Je vais vous sauver !
332
00:17:51,111 --> 00:17:52,988
Ce serait pas ça l'ironie ?
333
00:17:55,074 --> 00:17:56,617
C'est bon, j'y vais !
334
00:17:58,786 --> 00:18:00,037
Je peux respirer !
335
00:18:00,621 --> 00:18:04,792
Simpson, au lieu d'alimenter la peur,
vous avez alimenté...
336
00:18:04,792 --> 00:18:07,002
La vie elle-même.
337
00:18:07,002 --> 00:18:08,045
Merci.
338
00:18:09,046 --> 00:18:11,298
C'est le sentiment que je recherchais,
339
00:18:11,298 --> 00:18:14,718
pas un stupide classement.
Je vais vous faire sortir !
340
00:18:14,718 --> 00:18:17,096
Grimpez, je vais vous soulever.
341
00:18:19,598 --> 00:18:21,517
Y a de la prise sur vous !
342
00:18:24,478 --> 00:18:27,356
Je dirai à tout le monde que vous êtes là,
343
00:18:27,356 --> 00:18:30,484
ce qui fera de moi l'alarmeuse numéro 1 !
344
00:18:30,484 --> 00:18:31,652
Dans ta face !
345
00:18:31,652 --> 00:18:34,154
Hippo chauve coincé dans une crevasse.
346
00:18:35,072 --> 00:18:36,990
Elle est horrible.
347
00:18:37,699 --> 00:18:40,869
Maman, une autre surprise
d'anniversaire pour toi.
348
00:18:41,578 --> 00:18:42,371
Vraiment ?
349
00:18:42,371 --> 00:18:43,831
On a retrouvé
350
00:18:43,831 --> 00:18:45,582
ton meilleur ami.
351
00:18:47,084 --> 00:18:48,418
Petey ?
352
00:18:48,418 --> 00:18:49,545
Petey !
353
00:18:50,003 --> 00:18:52,214
Mais comment c'est possible ?
354
00:18:52,214 --> 00:18:56,051
Comment c'est possible ?
355
00:18:58,595 --> 00:19:00,889
Enlevez-le !
Enlevez-le avant qu'il...
356
00:19:06,979 --> 00:19:07,729
Désolé.
357
00:19:07,729 --> 00:19:10,941
- On pensait qu'il t'aimait.
- Il le montre comme ça !
358
00:19:10,941 --> 00:19:13,694
Toilettage constant et régurgitations !
359
00:19:13,694 --> 00:19:16,613
Impossible d'avoir des amis
avec ce gluon !
360
00:19:16,613 --> 00:19:17,865
Marge !
361
00:19:28,250 --> 00:19:32,337
- Alors pourquoi tu l'as pris ?
- J'en voulais pas, je voulais un chat !
362
00:19:32,337 --> 00:19:36,341
Notre voisin donnait son perroquet
et comme il pouvait miauler,
363
00:19:36,341 --> 00:19:39,011
mon père a décidé
que ça valait un chat.
364
00:19:40,012 --> 00:19:41,638
T'as rien d'un chat !
365
00:19:43,599 --> 00:19:47,102
T'inquiète pas, on le ramène à Townsburg,
dans sa bande.
366
00:19:47,102 --> 00:19:49,688
Vous êtes allés jusqu'à Townsburg ?
367
00:19:49,688 --> 00:19:54,276
On voulait t'offrir quelque chose
de personnel pour ton anniversaire.
368
00:19:54,276 --> 00:19:57,654
Oui, et on s'est pas fait
des amis dans le bus.
369
00:19:57,654 --> 00:19:59,198
Petey est un gros raciste.
370
00:19:59,573 --> 00:20:01,074
C'est vraiment...
371
00:20:02,659 --> 00:20:03,577
Pardon.
372
00:20:03,577 --> 00:20:07,873
On voulait pas te traumatiser avec
l'oiseau du cauchemar de ton enfance.
373
00:20:07,873 --> 00:20:10,500
Mes merveilleux enfants !
374
00:20:10,500 --> 00:20:13,045
Vous avez fait tout ça pour moi.
375
00:20:13,045 --> 00:20:16,757
Vous n'en aviez pas rien à faire,
je compte pour vous !
376
00:20:16,757 --> 00:20:17,925
Oui...
377
00:20:18,342 --> 00:20:20,052
Parce que, tu sais,
378
00:20:20,052 --> 00:20:23,472
on te voit comme une personne.
379
00:20:23,680 --> 00:20:25,265
Vraiment.
380
00:20:25,891 --> 00:20:27,726
Notre personne préférée !
381
00:20:28,810 --> 00:20:30,312
C'est tellement...
382
00:20:32,940 --> 00:20:34,274
Espèce de petit...
383
00:20:35,192 --> 00:20:38,862
Qui veut aider maman
à abandonner Petey à Townsburg ?
384
00:20:38,862 --> 00:20:40,197
Nous !
385
00:20:56,421 --> 00:20:59,299
{\an8}Marge, quel magnifique peignoir !
386
00:20:59,633 --> 00:21:01,134
{\an8}C'est de l'éponge ?
387
00:21:01,134 --> 00:21:04,721
{\an8}De l'éponge française.
Du comté d'Éponge, en France.
388
00:21:06,807 --> 00:21:11,228
{\an8}Mes enfants me l'ont offerte.
Je l'ai mise pour voir ce qui se passait.
389
00:21:11,228 --> 00:21:14,523
{\an8}Je crois que ça venait de là-bas !
390
00:21:14,523 --> 00:21:17,150
{\an8}Regardez l'ampleur de cette manche !
391
00:21:17,150 --> 00:21:18,860
{\an8}C'était quoi, ce bruit ?
392
00:21:18,860 --> 00:21:20,320
{\an8}Je ne vois rien.
393
00:21:20,988 --> 00:21:22,155
{\an8}C'est un mystère
394
00:21:22,155 --> 00:21:23,949
{\an8}2qui ne sera jamais élucidé !
395
00:21:23,949 --> 00:21:24,825
Regardez !
396
00:21:24,825 --> 00:21:26,410
De la poésie textile !
397
00:21:28,078 --> 00:21:30,080
GÉNÉRATEUR DE DIVERSION - ACCIDENT
398
00:21:30,080 --> 00:21:32,708
Mission accomplie, terminé.
399
00:21:32,708 --> 00:21:34,418
{\an8}Bien reçu, terminé !
400
00:21:34,418 --> 00:21:36,712
Sous-titres : Eric Leblanc