1 00:00:18,727 --> 00:00:20,854 ACEST EPISOD E INSPIRAT DIN REALITATE. 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,856 CELELALTE SUNT PLINE DE MINCIUNI. 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,566 {\an8}CU 15 ANI ÎN URMĂ... 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,151 {\an8}ARTA MUNCII 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,028 {\an8}Ura! E luni! 6 00:00:28,028 --> 00:00:31,740 {\an8}E timpul să-mi clădesc viitorul prin muncă! 7 00:00:31,740 --> 00:00:33,742 {\an8}CEA MAI SIGURĂ CENTRALĂ NUCLEARĂ DIN SUA 8 00:00:33,742 --> 00:00:36,911 {\an8}Simpson, sunt gogoși proaspete la oficiu. 9 00:00:36,911 --> 00:00:40,373 {\an8}N-am timp de gogoși. Trebuie să mă apuc de treabă. 10 00:00:40,373 --> 00:00:44,502 {\an8}Simpson ăsta are cea mai tare obsesie, cea pentru muncă. 11 00:00:44,502 --> 00:00:45,795 ORGANIGRAMA CENTRALEI 12 00:00:46,379 --> 00:00:48,423 Mai sunt doar doi deasupra mea. 13 00:00:49,215 --> 00:00:51,885 O să ajung în vârf cât ai zice pește! 14 00:00:51,885 --> 00:00:52,969 {\an8}MUNCĂ, DULCE MUNCĂ 15 00:00:52,969 --> 00:00:55,472 {\an8}CUM SĂ REUȘEȘTI ÎN AFACERI ÎNCERCÂND! 16 00:00:55,472 --> 00:00:58,308 {\an8}SOSUL LUNII Vă prezentăm SOSUL BRUN! 17 00:00:58,808 --> 00:01:00,310 {\an8}E ora de plecare! 18 00:01:00,310 --> 00:01:03,021 {\an8}Ușurel, puturosule! Mai avem 40 de minute. 19 00:01:05,065 --> 00:01:06,232 {\an8}Pe cine păcălești? 20 00:01:06,232 --> 00:01:09,903 {\an8}Uneori, cel mai important e să te păcălești singur. 21 00:01:10,403 --> 00:01:12,197 {\an8}Ura! Ore suplimentare! 22 00:01:15,033 --> 00:01:16,284 {\an8}AUTOMAT DE DULCIURI 23 00:01:19,954 --> 00:01:22,624 Ce naiba? Eu l-am angajat pe conul ăla! 24 00:01:22,624 --> 00:01:24,042 {\an8}Ce s-a întâmplat, Moe? 25 00:01:24,042 --> 00:01:29,339 {\an8}Cum am ajuns de la un tânăr cu viitor la unul care bea berea altora? 26 00:01:29,339 --> 00:01:31,424 {\an8}Hei! Cine mi-a băut berea? 27 00:01:31,424 --> 00:01:33,426 {\an8}- Un spiriduș. - Iar?! 28 00:01:34,260 --> 00:01:36,304 {\an8}Pe vremuri eram ambițios, Moe. 29 00:01:36,304 --> 00:01:41,476 {\an8}- De ce nu mai sunt? - E o mare enigmă. Să-ți mai torn o halbă! 30 00:01:42,352 --> 00:01:46,606 {\an8}- Ești un om pe cinste, Moe Szyslak. - Sunt doar unealta Domnului. 31 00:01:46,606 --> 00:01:48,525 {\an8}HALBE PE CARE MĂ PREFAC CĂ LE SPĂL 32 00:01:48,525 --> 00:01:52,946 {\an8}În tinerețe am avut visuri mari, dar, după 20 de ani de muncă, 33 00:01:52,946 --> 00:01:55,824 {\an8}m-am ales doar cu un mare ghem de elastice. 34 00:01:55,824 --> 00:01:58,034 {\an8}După 20 de ani, nu-i prea mare. 35 00:01:58,034 --> 00:02:01,746 {\an8}La început crezi că o să strângi ditamai ghemul de elastice, 36 00:02:01,746 --> 00:02:04,624 apoi constanți că nici asta nu-ți iese. 37 00:02:04,624 --> 00:02:06,417 Foarte trist! 38 00:02:07,752 --> 00:02:11,089 Mă trag mai aproape. Încă puțin, încă puțin. Prea mult! 39 00:02:11,089 --> 00:02:13,049 Și eu sunt dezamăgit. 40 00:02:13,049 --> 00:02:17,512 Speram ca până acum să fi câștigat un grant de cercetare important. 41 00:02:17,512 --> 00:02:22,517 Nu câștig nici la scrabble cu prietenii. Cuvintele le știu, dar n-am prieteni. 42 00:02:22,517 --> 00:02:23,852 CONTACTE ZERO 43 00:02:23,852 --> 00:02:26,771 Nu știam că și oamenii deștepți sunt nefericiți. 44 00:02:27,272 --> 00:02:32,610 O lacrimă! Dau dovadă de empatie, deci sunt o ființă umană. 45 00:02:32,610 --> 00:02:34,946 Am presupus asta de mult. 46 00:02:34,946 --> 00:02:36,072 LACRIMA LUI FRINK #1 47 00:02:36,573 --> 00:02:37,615 Alo! 48 00:02:37,615 --> 00:02:42,954 Homer Simpson? Ai vrea să te angajezi la noua centrala nucleară din Shelbyville? 49 00:02:42,954 --> 00:02:47,208 Eu? Sigur nu vrei pe cineva mai tânăr sau care să-i semene lui Lenny? 50 00:02:47,208 --> 00:02:50,962 Nu. N-am mai văzut un CV ca al tău. 51 00:02:50,962 --> 00:02:53,548 Unele munci le-am prestat în urma unor sentințe. 52 00:02:53,548 --> 00:02:57,552 Ai lucrat cu autoritățile. Super! Îți trimit linkul pentru interviu. 53 00:02:57,552 --> 00:02:59,345 Se ține pe Zoom. 54 00:02:59,345 --> 00:03:02,640 O să folosesc lampa circulară pe care o tot car cu mine! 55 00:03:02,640 --> 00:03:07,228 Să fi sosit clipa în care viața mea se schimbă în bine? 56 00:03:15,236 --> 00:03:17,614 Homie, nu s-ar fi întâmplat asta 57 00:03:17,614 --> 00:03:20,992 dacă n-ai fi stat într-un bar, departe de familie. 58 00:03:23,077 --> 00:03:26,831 Eu sunt îndoiala de sine și-ți spun că o s-o dai în bară. 59 00:03:26,831 --> 00:03:30,001 Eu sunt ambiția și-ți spun că o să dai greș. 60 00:03:30,001 --> 00:03:33,504 - O dai în bară. - Dai greș. 61 00:03:34,589 --> 00:03:36,633 Nu te iubește nimeni! 62 00:03:37,217 --> 00:03:41,095 Ca de obicei, imaginația mea are dreptate. N-o să primesc postul. 63 00:03:41,095 --> 00:03:44,849 O să te ajut eu cu puterea științei! 64 00:03:44,849 --> 00:03:48,811 Ce treabă are știința cu știința nucleară? Și de ce m-ai ajuta tu? 65 00:03:48,811 --> 00:03:54,067 Apropo de succes în viață, n-am eu EGNOT, dar te pot ajuta. 66 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 EGNOT? Ce-i aia? 67 00:03:55,610 --> 00:04:00,448 Să fii laureat Emmy, Grammy, Nobel, Oscar și să ai abonament la Time. 68 00:04:00,448 --> 00:04:03,910 Deși am trofeul cel mai ușor de obținut, și anume Emmy. 69 00:04:04,494 --> 00:04:05,495 Și eu am unul! 70 00:04:05,995 --> 00:04:08,081 Eu țin știuletele cu el. 71 00:04:09,749 --> 00:04:13,419 Când o să primesc postul ăsta, o să fim bogați. 72 00:04:13,419 --> 00:04:16,506 Nu-ți face probleme, ne descurcăm. 73 00:04:16,506 --> 00:04:20,301 Zici tu? Nu vreau ca soția mea să cârpească sacii de aspirator. 74 00:04:20,301 --> 00:04:26,266 O să-ți iau saci noi și, poate, într-o bună zi, un nou aspirator. 75 00:04:26,266 --> 00:04:28,393 {\an8}ELECTROFÂS 76 00:04:34,023 --> 00:04:35,275 Gata, arăt bine. 77 00:04:37,026 --> 00:04:40,363 {\an8}- Ce faci, tată? - Am interviu pentru angajare. 78 00:04:40,363 --> 00:04:44,367 {\an8}Ce caută aici profesorul Frink? Nu dai doar tu interviu? 79 00:04:44,367 --> 00:04:47,870 Firește! Frink doar mă susține moral. 80 00:04:47,870 --> 00:04:53,626 {\an8}- De ce nu pot să te susțin eu? - Fiindcă tu mă susții condiționat. 81 00:04:53,626 --> 00:04:58,798 Să nu mai beau așa mult! Să apuc să te văd la absolvire! 82 00:04:58,798 --> 00:05:00,717 Renunță la visuri! 83 00:05:00,717 --> 00:05:02,218 {\an8}- Dar... - Renunță! 84 00:05:02,218 --> 00:05:03,303 {\an8}Bine. 85 00:05:06,514 --> 00:05:07,807 {\an8}BUN-VENIT LA ZOOM 86 00:05:07,807 --> 00:05:12,145 {\an8}Am fost 18 luni șefă de echipă la acceleratorul de particule din Geneva. 87 00:05:12,145 --> 00:05:17,025 Homer, ai intrat devreme. N-am terminat cu doamna Spivak. 88 00:05:17,025 --> 00:05:20,361 Nu mă deranjează. Față de alții, eu sunt superioară. 89 00:05:20,361 --> 00:05:27,410 O să vă contactez după ce discut cu Homer. Nu durează mult, cam cinci secunde. 90 00:05:28,328 --> 00:05:32,040 {\an8}Spune-mi mai întâi ce știi despre NRC. 91 00:05:32,040 --> 00:05:37,003 NRC... Ăștia-s sunt țăcăniții obsedați de arme, nu? 92 00:05:37,962 --> 00:05:42,258 Ca ființă umană, aș vrea să-l ajut, dar asta ar încălca etica. 93 00:05:42,258 --> 00:05:47,347 Dar sunt genul de tocilar obsedat să dea răspunsul corect. 94 00:05:47,347 --> 00:05:50,141 E comisia care controlează activitățile nucleare. 95 00:05:50,141 --> 00:05:52,602 E comisia care controlează activitățile nucleare. 96 00:05:52,602 --> 00:05:55,063 E o instituție importantă, deoarece... 97 00:05:55,063 --> 00:05:58,983 Reglementează centralele și materialele nucleare. 98 00:05:58,983 --> 00:06:03,738 A fost înființată printr-un decret în 1975. Gluhavic. 99 00:06:03,738 --> 00:06:06,783 Reglementează centralele și materialele nucleare. 100 00:06:06,783 --> 00:06:10,995 A fost înființată printr-un decret în 1975. Gluhavic. 101 00:06:11,621 --> 00:06:12,663 Nu știam asta. 102 00:06:12,663 --> 00:06:15,583 Ca un aisberg, ascunzi multe la prima vedere. 103 00:06:15,583 --> 00:06:19,253 Și, tot ca un aisberg, pesemne n-o să mă vezi vara. 104 00:06:20,171 --> 00:06:22,507 {\an8}Excelent! Ador umorul subtil. 105 00:06:22,507 --> 00:06:27,387 {\an8}Rețeaua de difracție dispersează lumina pe componente, după lungimea de undă. 106 00:06:27,387 --> 00:06:30,181 {\an8}Fizică! Ura-bara! 107 00:06:30,181 --> 00:06:35,269 Acest interviu a fost ca picioarele mele înainte să le dau cu cremă cu glicerină. 108 00:06:35,269 --> 00:06:38,231 La început cu asperități, apoi a mers lin. 109 00:06:38,231 --> 00:06:39,315 Ești angajat! 110 00:06:41,943 --> 00:06:43,027 Și ție la fel! 111 00:06:43,778 --> 00:06:44,612 {\an8}ȘEDINȚĂ ÎNCHEIATĂ 112 00:06:44,612 --> 00:06:46,906 {\an8}INTERVIU EȘUAT CARIERĂ ÎN IMPAS 113 00:06:47,532 --> 00:06:49,033 MORT 114 00:06:49,033 --> 00:06:52,662 - Știi că ăla e laptopul meu? - Na-ți-l! 115 00:06:54,664 --> 00:06:59,085 Am reușit! Creierul tău și urechile mele au făcut o echipă perfectă. 116 00:06:59,085 --> 00:07:00,169 Bate palma! 117 00:07:00,711 --> 00:07:02,505 Și mă prăbușesc! 118 00:07:02,505 --> 00:07:06,008 - Nu pot să cred că m-au angajat! - Mă bucur. 119 00:07:06,008 --> 00:07:10,179 Cum nu mai ai nevoie de mine, îți urez toate cele bune. 120 00:07:10,179 --> 00:07:11,431 Stai! 121 00:07:12,014 --> 00:07:15,101 Ne-am înțeles să te ajut să obții postul și atât. 122 00:07:15,101 --> 00:07:19,439 Nici nu ți-am cerut nimic și m-am ales cu o ceapă degerată. 123 00:07:19,439 --> 00:07:21,858 Nu mă poți lăsa baltă! Știi vorba aia... 124 00:07:21,858 --> 00:07:24,694 „Dacă-i obții unui om un post, mănâncă o zi. 125 00:07:24,694 --> 00:07:27,530 Dacă faci treaba în locul lui, mănâncă o viață.” 126 00:07:27,530 --> 00:07:32,118 Vrei să și muncesc în locul tău?! Ești ca un vierme mare și galben! 127 00:07:33,202 --> 00:07:34,203 Te rog! 128 00:07:36,372 --> 00:07:39,542 Bine! O să muncesc în locul tău. O să fac eu totul. 129 00:07:39,542 --> 00:07:41,794 Nu, nu totul! 130 00:07:41,794 --> 00:07:44,881 Mă ocup eu de campionatul de baschet din martie. 131 00:07:44,881 --> 00:07:48,885 N-am încredere că alegi Baylor și nu Gonzaga! 132 00:07:49,385 --> 00:07:50,887 O să fac tot eu și asta. 133 00:07:53,014 --> 00:07:54,223 {\an8}CENTRALA NUCLEARĂ 134 00:07:54,223 --> 00:08:00,062 Simpson, e a 691-a oară când demisionezi ca să te muți în altă parte. 135 00:08:00,062 --> 00:08:02,982 De data asta sunt optimist. 136 00:08:02,982 --> 00:08:07,069 Cum avem un formular pentru orice, ne-am zis să mai facem unul. 137 00:08:07,069 --> 00:08:11,866 {\an8}- Cât crezi că o să fii plecat? - Ca de obicei, definitiv. 138 00:08:11,866 --> 00:08:14,035 „Definitiv.” 139 00:08:14,035 --> 00:08:16,579 {\an8}SE TAIE: CÂTEVA PUNȚI SE TRIMIT BANII: BARMANULUI 140 00:08:16,579 --> 00:08:18,623 {\an8}BIROUL: SE DISTRUGE MÂNCAREA: SE DĂ LA CÂINI 141 00:08:18,623 --> 00:08:23,211 În sfârșit, în clipa asta, unde vrei să-și bage toți postul tău? 142 00:08:23,211 --> 00:08:24,212 Alege tu. 143 00:08:24,212 --> 00:08:27,131 {\an8}ÎN FUND, ÎN URECHE, ÎN NAS, ÎN DOSUL DE HIPOPOTAM 144 00:08:27,131 --> 00:08:30,176 A mai rămas doar ieșirea ta dramatică din birou. 145 00:08:30,176 --> 00:08:32,929 Nu-mi spui tu mie ce să fac! Îmi dau demisia! 146 00:08:34,555 --> 00:08:39,936 Trebuie să-ți spun ce ai de făcut, dar nu pot veni cu tine la serviciu. 147 00:08:39,936 --> 00:08:43,314 Așa că am inventat ceva. Să-l scoatem... 148 00:08:43,314 --> 00:08:46,025 Acesta e Frinkano de Susurac. 149 00:08:46,651 --> 00:08:50,655 Eu i-am pus numele. Cu ajutorul lui, auzi tot ce-ți spun. 150 00:08:50,655 --> 00:08:56,202 Iar tu repeți ce auzi, ca un papagal, ca un ara sau ca perușul meu. 151 00:08:56,202 --> 00:08:59,914 Deși sunt în cușcă, până și eu mă distrez mai tare ca tine. 152 00:09:00,623 --> 00:09:03,251 Parcă erau două păsări în cușca aia! 153 00:09:03,960 --> 00:09:05,628 Sunt canibal. 154 00:09:06,712 --> 00:09:09,382 {\an8}SHELBYVILLE, ORAȘUL CENTRALEI NUCLEARE KEVÄT KENTTÄ 155 00:09:09,382 --> 00:09:13,386 Noi, finlandezii, credem că cel mai bun angajat e unul odihnit. 156 00:09:13,386 --> 00:09:18,474 Durează luni de zile până un angajat se simte-n largul lui să doarmă la muncă. 157 00:09:18,474 --> 00:09:20,184 Măi să fie! 158 00:09:21,811 --> 00:09:23,187 Ce e? Ocupat! 159 00:09:23,187 --> 00:09:25,690 Ca un american adevărat, poți să și dormi. 160 00:09:25,690 --> 00:09:28,359 Și-acum să-ți arăt cantina angajaților. 161 00:09:31,821 --> 00:09:35,241 - Doamne! Nu-mi permit așa ceva. - Totul e gratuit. 162 00:09:35,241 --> 00:09:38,035 Gratuit? Cine sunteți, oameni buni? 163 00:09:38,035 --> 00:09:41,163 Finlandezii nu sunt experți doar în energia nucleară. 164 00:09:41,163 --> 00:09:45,084 De șase ani încoace suntem cel mai fericit popor din lume. 165 00:09:45,084 --> 00:09:48,379 Mi se pare logic. Doar stați aproape de Moș Crăciun. 166 00:09:48,379 --> 00:09:53,134 Fericirea noastră e o combinație între Jante, așteptări reduse, 167 00:09:53,134 --> 00:09:54,885 sisu, voință... 168 00:09:54,885 --> 00:09:55,970 Sisu? 169 00:09:55,970 --> 00:09:57,263 ...și kalsarikännit. 170 00:09:57,263 --> 00:10:00,099 - Și asta ce mai e? - Să bei acasă în chiloți. 171 00:10:01,017 --> 00:10:02,435 Să bei acasă în chiloți. 172 00:10:02,435 --> 00:10:05,813 Doamne! Eu făceam kalsarikännit dinainte să fie la modă. 173 00:10:05,813 --> 00:10:09,358 În concediu, duminica, la meci lunea, în vinerea liberă... 174 00:10:09,358 --> 00:10:10,693 Magnific! 175 00:10:10,693 --> 00:10:11,986 Saună Băi de gheață 176 00:10:11,986 --> 00:10:14,780 Avem grădiniță gratuită, ciocolată caldă la discreție 177 00:10:14,780 --> 00:10:17,491 și o echipă de maseuri ambulanți. 178 00:10:17,491 --> 00:10:18,576 Camera călduță 179 00:10:19,660 --> 00:10:23,914 - E ceva la care nu se pricep vikingii? - Să câștige campionatul de fotbal. 180 00:10:24,665 --> 00:10:26,792 Aici o să lucrezi tu. 181 00:10:26,792 --> 00:10:28,919 O mai știi pe doamna Spivak, nu? 182 00:10:29,462 --> 00:10:31,464 M-au angajat ca asistenta ta. 183 00:10:31,464 --> 00:10:34,800 Tu ești doamna care credea că o să primească postul. 184 00:10:34,800 --> 00:10:38,304 - Sper că nu-mi porți pică. - Nu fățiș. 185 00:10:38,888 --> 00:10:41,599 Replica asta ascunde ceva. 186 00:10:41,599 --> 00:10:44,560 O să-ți dezvălui când o să fie prea târziu. 187 00:10:44,560 --> 00:10:48,814 E-n regulă! N-o să crezi, dar multă lume îmi vorbește pe tonul ăsta. 188 00:10:48,814 --> 00:10:49,899 Ba cred. 189 00:10:49,899 --> 00:10:52,985 Mi se pare mie sau ne înțelegem de minune? 190 00:10:58,949 --> 00:11:00,409 Cum a fost prima zi? 191 00:11:00,409 --> 00:11:05,581 Marge, e prima oară în cariera mea când simt că sunt realizat. 192 00:11:05,581 --> 00:11:07,875 Te-ai descurcat cu toate? 193 00:11:08,876 --> 00:11:11,128 Te-ai descurcat cu toate. 194 00:11:11,128 --> 00:11:14,048 M-am descurcat cu toate. 195 00:11:14,048 --> 00:11:16,801 Franc vorbind, îmi place că nu răspunzi imediat. 196 00:11:16,801 --> 00:11:20,221 Ai pomenit cumva de Frink? Ce ți-a venit? 197 00:11:20,221 --> 00:11:25,476 Nu știu unde bați, dar trecem peste asta, fiindcă avem în sfârșit grădiniță! 198 00:11:25,476 --> 00:11:29,105 Pot să fac baie cât poftesc în toiul zilei. 199 00:11:29,105 --> 00:11:33,317 Pot folosi ața dentară o dată, ca apoi s-o arunc, ca un star de cinema. 200 00:11:33,317 --> 00:11:36,821 Ne permitem ulei de măsline extravirgin. 201 00:11:36,821 --> 00:11:39,865 Maggie, am adus mâncare de la serviciu. 202 00:11:39,865 --> 00:11:43,703 Sunt chiftele, dar li se spune ouă de ren. 203 00:11:44,787 --> 00:11:49,333 Homer, a sosit clipa! Am intrat în pătura de mijloc superioară. 204 00:11:49,333 --> 00:11:52,628 O să putem achita facturile la al doilea avertisment! 205 00:11:54,296 --> 00:11:55,297 IADUL DIN HELSINKI 206 00:11:55,297 --> 00:11:58,718 Ce-ai zice să revizuim măsurile antiseismice? 207 00:11:59,593 --> 00:12:03,139 Ar trebui să începem analiza pe modele computerizate. 208 00:12:03,139 --> 00:12:08,811 Ciudat! Uneori abia-ți găsești cuvintele, alteori dai răspunsuri foarte complexe. 209 00:12:08,811 --> 00:12:11,063 Ca un idiot care a înghițit un geniu. 210 00:12:11,063 --> 00:12:14,567 Îmi insulți mintea sau îmi lauzi gusturile culinare? 211 00:12:14,567 --> 00:12:19,655 - Abilă replică! Folosești un chatbot? - Da, dar numai pentru poezii vulgare. 212 00:12:19,655 --> 00:12:24,160 „A fost odată un tocilar de la Caltech Care era complet lipsit de farmec” 213 00:12:30,750 --> 00:12:32,168 Ce vulgar! 214 00:12:34,170 --> 00:12:35,921 Îmi ador noul serviciu! 215 00:12:35,921 --> 00:12:41,177 - Lumea mă privește cu... Cum îi zice? - Respect, rotofeiule! 216 00:12:41,177 --> 00:12:42,803 Mă bucur pentru tine, tată, 217 00:12:42,803 --> 00:12:46,891 dar cum de te descurci așa bine la noul serviciu, deși, știi tu...? 218 00:12:46,891 --> 00:12:49,351 Să discutăm doar avantajele! 219 00:12:49,351 --> 00:12:52,605 Azi am avut timp să fac baie de trei ori. 220 00:12:52,605 --> 00:12:57,234 Dacă nu-mi pot exprima sentimentele, mă duc în camera mea și cânt un bocet. 221 00:12:57,735 --> 00:13:01,906 O tânără în camera ei stă 222 00:13:01,906 --> 00:13:05,367 Și cântă un bocet trist 223 00:13:05,367 --> 00:13:06,994 Muzică de lamentat 224 00:13:06,994 --> 00:13:11,457 Fiindcă lucrurile nu par să fie 225 00:13:11,457 --> 00:13:15,503 Ca-n visurile Simpsonilor din copilărie 226 00:13:16,504 --> 00:13:20,841 Zilele trec greu la școală 227 00:13:20,841 --> 00:13:24,637 Tata serviciul l-a schimbat 228 00:13:25,805 --> 00:13:30,059 Lucrează cu finlandezii la centrală 229 00:13:30,684 --> 00:13:33,854 Mi se pare pentru el cam forțat 230 00:13:33,854 --> 00:13:35,356 URMEAZĂ ÎN SEZONUL 49 231 00:13:35,356 --> 00:13:39,527 De ce dispar frumoasele curcubeie 232 00:13:41,362 --> 00:13:44,907 Și acest trist cântec nu se mai încheie? 233 00:13:44,907 --> 00:13:50,037 - Poate ar trebui să mă duc la ea. - Marge, e fericită când e tristă. 234 00:13:50,579 --> 00:13:53,999 Vă mulțumesc că mi-ați răspuns la e-mail. 235 00:13:53,999 --> 00:13:56,502 Ador să cunosc alți colegi din branșă. 236 00:13:56,502 --> 00:14:01,257 - Mulțumim de invitație. - Unde-i Homer? Voiam să-l salut. 237 00:14:01,257 --> 00:14:07,096 Mai întâi spuneți-mi cum se descurca Homer la ultimul serviciu. 238 00:14:09,807 --> 00:14:10,808 {\an8}Luați un whiskey! 239 00:14:12,351 --> 00:14:14,603 {\an8}Era consecvent. 240 00:14:14,603 --> 00:14:17,231 Eu n-am venit să-l bârfesc pe Homer Simpson. 241 00:14:21,318 --> 00:14:25,281 Acum, ca să fim cinstiți, dacă nu voiau ca el să doarmă în post, 242 00:14:25,281 --> 00:14:28,617 nu trebuiau să facă reactoarele să zumzăie așa plăcut. 243 00:14:28,617 --> 00:14:31,370 Dacă ar fi să-i dați o notă de la zece la... 244 00:14:31,370 --> 00:14:35,541 - Patru! Nu, minus zero. - Ne-ar trebui mai multe cifre. 245 00:14:39,253 --> 00:14:41,714 Știi că din cauza lui au pus un dom peste oraș? 246 00:14:42,214 --> 00:14:43,549 Ce zi a fost aia! 247 00:14:51,015 --> 00:14:55,477 Homer, ți-amintești cumva masa atomică a uraniului? 248 00:14:55,477 --> 00:14:59,481 Simplu ca bună ziua! E 238,02891 u. 249 00:14:59,481 --> 00:15:00,566 Nu te cunosc, 250 00:15:00,566 --> 00:15:04,737 dar ai ajutat un bețiv umflat cu gogoși să fure un post de care nu-i apt. 251 00:15:04,737 --> 00:15:06,363 Rușine să-ți fie! 252 00:15:06,363 --> 00:15:11,035 Doamne! Am trecut de cealaltă parte. Am ajuns un savant nebun. 253 00:15:11,035 --> 00:15:15,205 Cred că asta s-a întâmplat de mult. 254 00:15:18,959 --> 00:15:20,044 Salut, Flanders! 255 00:15:20,628 --> 00:15:24,214 M-ai salutat! Cum de ești așa vesel? 256 00:15:25,132 --> 00:15:28,552 E amuzant pe cine ajungi să saluți când ai o viață perfectă. 257 00:15:29,136 --> 00:15:32,014 Homer, gata! De-acum încolo, gândește singur. 258 00:15:32,014 --> 00:15:34,099 Primul meu gând e „Niciodată”! 259 00:15:34,600 --> 00:15:38,187 M-ai ajutat să ajung cine mi-era scris, adică tu. 260 00:15:38,187 --> 00:15:41,190 Acum treci înapoi în capul meu, unde ți-e locul! 261 00:15:41,190 --> 00:15:47,488 - Nu poți să-mi dictezi tu ce să fac! - Ba da! Câtă vreme îmi spui tu ce să zic. 262 00:15:47,488 --> 00:15:49,823 Haide! Spune-mi ce să zic! 263 00:15:49,823 --> 00:15:51,909 Am auzit niște glasuri ridicate. 264 00:15:51,909 --> 00:15:54,370 Mai bine ridicăm un pahar de limonadă! 265 00:15:54,370 --> 00:15:57,331 - Mai taci, Flanders! - Bravo! Îmi place. 266 00:15:57,331 --> 00:15:58,582 Mai taci, Flanders! 267 00:16:01,460 --> 00:16:03,462 Bună! M-ai chemat? 268 00:16:03,462 --> 00:16:06,382 Da, e o chestiune foarte serioasă. 269 00:16:06,382 --> 00:16:09,551 Am observat ceva urmărindu-te cum lucrezi. 270 00:16:10,469 --> 00:16:13,055 Am observat că te descurci foarte bine. 271 00:16:13,055 --> 00:16:17,726 Voiam să te invit în tabăra companiei, la schiat și știință! 272 00:16:21,647 --> 00:16:23,399 Nu se poate de la distanță? 273 00:16:23,983 --> 00:16:27,319 O să cobori pe pârtie pe o distanță de aproape 4 km! 274 00:16:33,742 --> 00:16:38,038 De distracție știu din auzite 275 00:16:38,539 --> 00:16:41,917 Când ceva mă indispune 276 00:16:43,252 --> 00:16:46,922 Ce-am învățat în opt ani grei de viață 277 00:16:46,922 --> 00:16:48,007 BOCETUL LISEI 278 00:16:48,007 --> 00:16:51,427 Tatălui meu nu-i pot spune 279 00:16:52,845 --> 00:16:54,680 Nu-l invidiez pe tatăl ăleia! 280 00:16:55,305 --> 00:16:58,600 E ca o urechelniță, nu mai scapi de el din urechi. 281 00:16:58,600 --> 00:17:01,061 Ce urechelniță? Eu n-am nimic în urechi. 282 00:17:01,061 --> 00:17:04,356 Stațiunea e în stânga sau în dreapta după autostradă? 283 00:17:04,356 --> 00:17:05,441 Profesore! 284 00:17:06,108 --> 00:17:09,278 - Nu se poate să mă lași baltă! - Ba cum să nu! 285 00:17:09,278 --> 00:17:14,408 Și știu că trebuie să faci conversație după schi, nu înainte. 286 00:17:14,408 --> 00:17:15,492 Frink terminat! 287 00:17:19,329 --> 00:17:20,748 {\an8}VÂRFUL NAȘPA CABANĂ DE SCHI 288 00:17:20,748 --> 00:17:23,292 {\an8}BUN-VENIT ANGAJAȚILOR KEVÄT KENTTÄ 289 00:17:23,292 --> 00:17:28,672 Detest să vorbesc de serviciu, dar trebuie analizată eficiența turbinei. 290 00:17:30,340 --> 00:17:32,885 Haide, spune ceva! 291 00:17:33,469 --> 00:17:34,928 Băiețel frumușel! 292 00:17:36,430 --> 00:17:37,973 Băiețel frumușel! 293 00:17:38,974 --> 00:17:43,479 Mersi pentru compliment, dar vreau să discutăm despre turbină. 294 00:17:43,479 --> 00:17:44,730 Vreau un biscuit. 295 00:17:45,439 --> 00:17:48,484 - Vreau un biscuit. - Poftim! 296 00:17:49,234 --> 00:17:52,071 Acum putem vorbi de turbine? 297 00:17:52,071 --> 00:17:54,615 Haide, am nevoie de ajutor! Te rog! 298 00:17:54,615 --> 00:17:57,326 Încă un post sub calificarea mea! 299 00:17:57,826 --> 00:17:59,411 Tu ce cauți în urechea mea? 300 00:17:59,411 --> 00:18:01,914 Am intrat pe frecvența ta. Ți-am aflat secretul. 301 00:18:01,914 --> 00:18:04,708 De-acum o să-ți spun eu ce să faci. 302 00:18:04,708 --> 00:18:08,170 {\an8}Lori! Ți-am găsit jurnalul. 303 00:18:08,170 --> 00:18:11,673 {\an8}- Erai foarte tristă când erai mică. - Nu acum, mamă! 304 00:18:11,673 --> 00:18:14,176 - Frink, cum scap de ea? - Tot eu sunt. 305 00:18:14,176 --> 00:18:17,971 - Poți să mi-l dai pe papagal? - Sunt peruș, boule! 306 00:18:26,605 --> 00:18:29,566 - Nu scapi așa ușor de mine. - Ce? De ce nu? 307 00:18:29,566 --> 00:18:31,652 Bună, Marge! Sunt doamna Spivak, 308 00:18:31,652 --> 00:18:34,822 persoana calificată căreia soțul tău i-a suflat postul. 309 00:18:34,822 --> 00:18:37,241 Care dintre ele? 310 00:18:40,285 --> 00:18:43,455 Te-ai întrebat vreodată de ce are nevoie de cască? 311 00:18:43,455 --> 00:18:44,748 Nu-i agent secret 312 00:18:44,748 --> 00:18:48,252 și nici dansator în trupa Rihannei, la cât de gras e. 313 00:18:48,252 --> 00:18:50,754 - Păi, vezi tu... - Vorbesc cu Marge! 314 00:18:50,754 --> 00:18:54,550 Ești femeie. Chiar vrei ca unei femei mai calificate, adică eu, 315 00:18:54,550 --> 00:18:57,177 să-i fie furat postul pe care-l merită? 316 00:18:57,177 --> 00:19:02,349 Și tu ești femeie. N-ai vrea ca eu să pot face baie în toiul zilei? 317 00:19:02,349 --> 00:19:06,270 Pe bune?! Mi-a distrus cariera! Gândește-te la asta. 318 00:19:06,937 --> 00:19:08,564 Păi... 319 00:19:09,356 --> 00:19:13,235 - O tânără în camera ei stă... - Noi, femeile, trebuie să fim unite. 320 00:19:13,235 --> 00:19:16,446 Altfel n-o să ne ia nimeni apărarea. 321 00:19:17,197 --> 00:19:19,283 Bine, fie! 322 00:19:21,618 --> 00:19:23,662 Homer, spune adevărul! 323 00:19:25,247 --> 00:19:27,499 Sunt impostor. 324 00:19:28,667 --> 00:19:32,629 Și eu sunt impostor. Nu sunt finlandez, ci danez. 325 00:19:32,629 --> 00:19:35,174 Cară-te, lepădătură din sud! 326 00:19:35,174 --> 00:19:37,259 - Sunt impostoare! - Sunt impostor! 327 00:19:37,259 --> 00:19:41,388 Și eu sunt impostor. Poza mea de pe Tinder e de acum nouă ani. 328 00:19:41,388 --> 00:19:43,348 Asta-i cea mai gravă impostură! 329 00:19:43,348 --> 00:19:47,269 - Îmi dau demisia. - Homer, nu! 330 00:19:47,269 --> 00:19:49,771 Nu încerca să mă convingi cu șarmul tău! 331 00:19:49,771 --> 00:19:52,524 Eu ziceam că ești pe marginea prăpastiei. 332 00:19:52,524 --> 00:19:55,194 Oprește-te! Vino înapoi! Te implor. 333 00:19:56,570 --> 00:19:57,946 PRĂPASTIE - PERICOL! 334 00:19:58,572 --> 00:20:03,202 - Mai am asigurare de sănătate? - A fost anulată acum un minut. 335 00:20:03,202 --> 00:20:05,120 Să nu chemați ambulanța! 336 00:20:08,165 --> 00:20:12,127 Nu se poate! Iar? 337 00:20:14,213 --> 00:20:17,174 Cât de înalt e dealul ăsta?! 338 00:20:17,674 --> 00:20:20,802 Nu părea așa înalt la urcare! 339 00:20:24,973 --> 00:20:30,979 Te întorci să lucrezi la noi umil, sfidător sau cerșind milă? 340 00:20:30,979 --> 00:20:35,525 E vreo căsuță cu „am dat greș cu o escrocherie absurdă”? 341 00:20:35,525 --> 00:20:41,490 - Firește! Te-ai învățat minte sau nu? - Da, dar precis o să uit repede. 342 00:20:43,492 --> 00:20:46,787 {\an8}- Bun-venit înapoi! - Mă lași?! Sunt în pauză. 343 00:21:27,035 --> 00:21:29,037 Subtitrarea: Aurelia Ferencz