1
00:00:18,727 --> 00:00:20,854
ACEST EPISOD E INSPIRAT DIN REALITATE.
2
00:00:20,854 --> 00:00:22,856
CELELALTE SUNT PLINE DE MINCIUNI.
3
00:00:22,856 --> 00:00:24,566
{\an8}CU 15 ANI ÎN URMĂ...
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,151
{\an8}ARTA MUNCII
5
00:00:26,151 --> 00:00:28,028
{\an8}Ura! E luni!
6
00:00:28,028 --> 00:00:31,740
{\an8}E timpul
să-mi clădesc viitorul prin muncă!
7
00:00:31,740 --> 00:00:33,742
{\an8}CEA MAI SIGURĂ CENTRALĂ NUCLEARĂ DIN SUA
8
00:00:33,742 --> 00:00:36,911
{\an8}Simpson, sunt gogoși proaspete la oficiu.
9
00:00:36,911 --> 00:00:40,373
{\an8}N-am timp de gogoși.
Trebuie să mă apuc de treabă.
10
00:00:40,373 --> 00:00:44,502
{\an8}Simpson ăsta are cea mai tare obsesie,
cea pentru muncă.
11
00:00:44,502 --> 00:00:45,795
ORGANIGRAMA CENTRALEI
12
00:00:46,379 --> 00:00:48,423
Mai sunt doar doi deasupra mea.
13
00:00:49,215 --> 00:00:51,885
O să ajung în vârf cât ai zice pește!
14
00:00:51,885 --> 00:00:52,969
{\an8}MUNCĂ, DULCE MUNCĂ
15
00:00:52,969 --> 00:00:55,472
{\an8}CUM SĂ REUȘEȘTI ÎN AFACERI ÎNCERCÂND!
16
00:00:55,472 --> 00:00:58,308
{\an8}SOSUL LUNII
Vă prezentăm SOSUL BRUN!
17
00:00:58,808 --> 00:01:00,310
{\an8}E ora de plecare!
18
00:01:00,310 --> 00:01:03,021
{\an8}Ușurel, puturosule! Mai avem 40 de minute.
19
00:01:05,065 --> 00:01:06,232
{\an8}Pe cine păcălești?
20
00:01:06,232 --> 00:01:09,903
{\an8}Uneori, cel mai important
e să te păcălești singur.
21
00:01:10,403 --> 00:01:12,197
{\an8}Ura! Ore suplimentare!
22
00:01:15,033 --> 00:01:16,284
{\an8}AUTOMAT DE DULCIURI
23
00:01:19,954 --> 00:01:22,624
Ce naiba? Eu l-am angajat pe conul ăla!
24
00:01:22,624 --> 00:01:24,042
{\an8}Ce s-a întâmplat, Moe?
25
00:01:24,042 --> 00:01:29,339
{\an8}Cum am ajuns de la un tânăr cu viitor
la unul care bea berea altora?
26
00:01:29,339 --> 00:01:31,424
{\an8}Hei! Cine mi-a băut berea?
27
00:01:31,424 --> 00:01:33,426
{\an8}- Un spiriduș.
- Iar?!
28
00:01:34,260 --> 00:01:36,304
{\an8}Pe vremuri eram ambițios, Moe.
29
00:01:36,304 --> 00:01:41,476
{\an8}- De ce nu mai sunt?
- E o mare enigmă. Să-ți mai torn o halbă!
30
00:01:42,352 --> 00:01:46,606
{\an8}- Ești un om pe cinste, Moe Szyslak.
- Sunt doar unealta Domnului.
31
00:01:46,606 --> 00:01:48,525
{\an8}HALBE PE CARE MĂ PREFAC CĂ LE SPĂL
32
00:01:48,525 --> 00:01:52,946
{\an8}În tinerețe am avut visuri mari,
dar, după 20 de ani de muncă,
33
00:01:52,946 --> 00:01:55,824
{\an8}m-am ales
doar cu un mare ghem de elastice.
34
00:01:55,824 --> 00:01:58,034
{\an8}După 20 de ani, nu-i prea mare.
35
00:01:58,034 --> 00:02:01,746
{\an8}La început crezi că o să strângi
ditamai ghemul de elastice,
36
00:02:01,746 --> 00:02:04,624
apoi constanți că nici asta nu-ți iese.
37
00:02:04,624 --> 00:02:06,417
Foarte trist!
38
00:02:07,752 --> 00:02:11,089
Mă trag mai aproape.
Încă puțin, încă puțin. Prea mult!
39
00:02:11,089 --> 00:02:13,049
Și eu sunt dezamăgit.
40
00:02:13,049 --> 00:02:17,512
Speram ca până acum să fi câștigat
un grant de cercetare important.
41
00:02:17,512 --> 00:02:22,517
Nu câștig nici la scrabble cu prietenii.
Cuvintele le știu, dar n-am prieteni.
42
00:02:22,517 --> 00:02:23,852
CONTACTE
ZERO
43
00:02:23,852 --> 00:02:26,771
Nu știam
că și oamenii deștepți sunt nefericiți.
44
00:02:27,272 --> 00:02:32,610
O lacrimă! Dau dovadă de empatie,
deci sunt o ființă umană.
45
00:02:32,610 --> 00:02:34,946
Am presupus asta de mult.
46
00:02:34,946 --> 00:02:36,072
LACRIMA LUI FRINK #1
47
00:02:36,573 --> 00:02:37,615
Alo!
48
00:02:37,615 --> 00:02:42,954
Homer Simpson? Ai vrea să te angajezi
la noua centrala nucleară din Shelbyville?
49
00:02:42,954 --> 00:02:47,208
Eu? Sigur nu vrei pe cineva mai tânăr
sau care să-i semene lui Lenny?
50
00:02:47,208 --> 00:02:50,962
Nu. N-am mai văzut un CV ca al tău.
51
00:02:50,962 --> 00:02:53,548
Unele munci le-am prestat
în urma unor sentințe.
52
00:02:53,548 --> 00:02:57,552
Ai lucrat cu autoritățile. Super!
Îți trimit linkul pentru interviu.
53
00:02:57,552 --> 00:02:59,345
Se ține pe Zoom.
54
00:02:59,345 --> 00:03:02,640
O să folosesc lampa circulară
pe care o tot car cu mine!
55
00:03:02,640 --> 00:03:07,228
Să fi sosit clipa
în care viața mea se schimbă în bine?
56
00:03:15,236 --> 00:03:17,614
Homie, nu s-ar fi întâmplat asta
57
00:03:17,614 --> 00:03:20,992
dacă n-ai fi stat într-un bar,
departe de familie.
58
00:03:23,077 --> 00:03:26,831
Eu sunt îndoiala de sine
și-ți spun că o s-o dai în bară.
59
00:03:26,831 --> 00:03:30,001
Eu sunt ambiția
și-ți spun că o să dai greș.
60
00:03:30,001 --> 00:03:33,504
- O dai în bară.
- Dai greș.
61
00:03:34,589 --> 00:03:36,633
Nu te iubește nimeni!
62
00:03:37,217 --> 00:03:41,095
Ca de obicei, imaginația mea are dreptate.
N-o să primesc postul.
63
00:03:41,095 --> 00:03:44,849
O să te ajut eu cu puterea științei!
64
00:03:44,849 --> 00:03:48,811
Ce treabă are știința cu știința nucleară?
Și de ce m-ai ajuta tu?
65
00:03:48,811 --> 00:03:54,067
Apropo de succes în viață,
n-am eu EGNOT, dar te pot ajuta.
66
00:03:54,067 --> 00:03:55,610
EGNOT? Ce-i aia?
67
00:03:55,610 --> 00:04:00,448
Să fii laureat Emmy, Grammy, Nobel, Oscar
și să ai abonament la Time.
68
00:04:00,448 --> 00:04:03,910
Deși am trofeul cel mai ușor de obținut,
și anume Emmy.
69
00:04:04,494 --> 00:04:05,495
Și eu am unul!
70
00:04:05,995 --> 00:04:08,081
Eu țin știuletele cu el.
71
00:04:09,749 --> 00:04:13,419
Când o să primesc postul ăsta,
o să fim bogați.
72
00:04:13,419 --> 00:04:16,506
Nu-ți face probleme, ne descurcăm.
73
00:04:16,506 --> 00:04:20,301
Zici tu? Nu vreau ca soția mea
să cârpească sacii de aspirator.
74
00:04:20,301 --> 00:04:26,266
O să-ți iau saci noi și, poate,
într-o bună zi, un nou aspirator.
75
00:04:26,266 --> 00:04:28,393
{\an8}ELECTROFÂS
76
00:04:34,023 --> 00:04:35,275
Gata, arăt bine.
77
00:04:37,026 --> 00:04:40,363
{\an8}- Ce faci, tată?
- Am interviu pentru angajare.
78
00:04:40,363 --> 00:04:44,367
{\an8}Ce caută aici profesorul Frink?
Nu dai doar tu interviu?
79
00:04:44,367 --> 00:04:47,870
Firește! Frink doar mă susține moral.
80
00:04:47,870 --> 00:04:53,626
{\an8}- De ce nu pot să te susțin eu?
- Fiindcă tu mă susții condiționat.
81
00:04:53,626 --> 00:04:58,798
Să nu mai beau așa mult!
Să apuc să te văd la absolvire!
82
00:04:58,798 --> 00:05:00,717
Renunță la visuri!
83
00:05:00,717 --> 00:05:02,218
{\an8}- Dar...
- Renunță!
84
00:05:02,218 --> 00:05:03,303
{\an8}Bine.
85
00:05:06,514 --> 00:05:07,807
{\an8}BUN-VENIT LA ZOOM
86
00:05:07,807 --> 00:05:12,145
{\an8}Am fost 18 luni șefă de echipă
la acceleratorul de particule din Geneva.
87
00:05:12,145 --> 00:05:17,025
Homer, ai intrat devreme.
N-am terminat cu doamna Spivak.
88
00:05:17,025 --> 00:05:20,361
Nu mă deranjează.
Față de alții, eu sunt superioară.
89
00:05:20,361 --> 00:05:27,410
O să vă contactez după ce discut cu Homer.
Nu durează mult, cam cinci secunde.
90
00:05:28,328 --> 00:05:32,040
{\an8}Spune-mi mai întâi ce știi despre NRC.
91
00:05:32,040 --> 00:05:37,003
NRC... Ăștia-s sunt țăcăniții
obsedați de arme, nu?
92
00:05:37,962 --> 00:05:42,258
Ca ființă umană, aș vrea să-l ajut,
dar asta ar încălca etica.
93
00:05:42,258 --> 00:05:47,347
Dar sunt genul de tocilar obsedat
să dea răspunsul corect.
94
00:05:47,347 --> 00:05:50,141
E comisia care controlează
activitățile nucleare.
95
00:05:50,141 --> 00:05:52,602
E comisia care controlează
activitățile nucleare.
96
00:05:52,602 --> 00:05:55,063
E o instituție importantă, deoarece...
97
00:05:55,063 --> 00:05:58,983
Reglementează centralele
și materialele nucleare.
98
00:05:58,983 --> 00:06:03,738
A fost înființată printr-un decret
în 1975. Gluhavic.
99
00:06:03,738 --> 00:06:06,783
Reglementează centralele
și materialele nucleare.
100
00:06:06,783 --> 00:06:10,995
A fost înființată printr-un decret
în 1975. Gluhavic.
101
00:06:11,621 --> 00:06:12,663
Nu știam asta.
102
00:06:12,663 --> 00:06:15,583
Ca un aisberg,
ascunzi multe la prima vedere.
103
00:06:15,583 --> 00:06:19,253
Și, tot ca un aisberg,
pesemne n-o să mă vezi vara.
104
00:06:20,171 --> 00:06:22,507
{\an8}Excelent! Ador umorul subtil.
105
00:06:22,507 --> 00:06:27,387
{\an8}Rețeaua de difracție dispersează lumina
pe componente, după lungimea de undă.
106
00:06:27,387 --> 00:06:30,181
{\an8}Fizică! Ura-bara!
107
00:06:30,181 --> 00:06:35,269
Acest interviu a fost ca picioarele mele
înainte să le dau cu cremă cu glicerină.
108
00:06:35,269 --> 00:06:38,231
La început cu asperități, apoi a mers lin.
109
00:06:38,231 --> 00:06:39,315
Ești angajat!
110
00:06:41,943 --> 00:06:43,027
Și ție la fel!
111
00:06:43,778 --> 00:06:44,612
{\an8}ȘEDINȚĂ ÎNCHEIATĂ
112
00:06:44,612 --> 00:06:46,906
{\an8}INTERVIU EȘUAT
CARIERĂ ÎN IMPAS
113
00:06:47,532 --> 00:06:49,033
MORT
114
00:06:49,033 --> 00:06:52,662
- Știi că ăla e laptopul meu?
- Na-ți-l!
115
00:06:54,664 --> 00:06:59,085
Am reușit! Creierul tău și urechile mele
au făcut o echipă perfectă.
116
00:06:59,085 --> 00:07:00,169
Bate palma!
117
00:07:00,711 --> 00:07:02,505
Și mă prăbușesc!
118
00:07:02,505 --> 00:07:06,008
- Nu pot să cred că m-au angajat!
- Mă bucur.
119
00:07:06,008 --> 00:07:10,179
Cum nu mai ai nevoie de mine,
îți urez toate cele bune.
120
00:07:10,179 --> 00:07:11,431
Stai!
121
00:07:12,014 --> 00:07:15,101
Ne-am înțeles
să te ajut să obții postul și atât.
122
00:07:15,101 --> 00:07:19,439
Nici nu ți-am cerut nimic
și m-am ales cu o ceapă degerată.
123
00:07:19,439 --> 00:07:21,858
Nu mă poți lăsa baltă! Știi vorba aia...
124
00:07:21,858 --> 00:07:24,694
„Dacă-i obții unui om un post,
mănâncă o zi.
125
00:07:24,694 --> 00:07:27,530
Dacă faci treaba în locul lui,
mănâncă o viață.”
126
00:07:27,530 --> 00:07:32,118
Vrei să și muncesc în locul tău?!
Ești ca un vierme mare și galben!
127
00:07:33,202 --> 00:07:34,203
Te rog!
128
00:07:36,372 --> 00:07:39,542
Bine! O să muncesc în locul tău.
O să fac eu totul.
129
00:07:39,542 --> 00:07:41,794
Nu, nu totul!
130
00:07:41,794 --> 00:07:44,881
Mă ocup eu
de campionatul de baschet din martie.
131
00:07:44,881 --> 00:07:48,885
N-am încredere
că alegi Baylor și nu Gonzaga!
132
00:07:49,385 --> 00:07:50,887
O să fac tot eu și asta.
133
00:07:53,014 --> 00:07:54,223
{\an8}CENTRALA NUCLEARĂ
134
00:07:54,223 --> 00:08:00,062
Simpson, e a 691-a oară când demisionezi
ca să te muți în altă parte.
135
00:08:00,062 --> 00:08:02,982
De data asta sunt optimist.
136
00:08:02,982 --> 00:08:07,069
Cum avem un formular pentru orice,
ne-am zis să mai facem unul.
137
00:08:07,069 --> 00:08:11,866
{\an8}- Cât crezi că o să fii plecat?
- Ca de obicei, definitiv.
138
00:08:11,866 --> 00:08:14,035
„Definitiv.”
139
00:08:14,035 --> 00:08:16,579
{\an8}SE TAIE: CÂTEVA PUNȚI
SE TRIMIT BANII: BARMANULUI
140
00:08:16,579 --> 00:08:18,623
{\an8}BIROUL: SE DISTRUGE
MÂNCAREA: SE DĂ LA CÂINI
141
00:08:18,623 --> 00:08:23,211
În sfârșit, în clipa asta,
unde vrei să-și bage toți postul tău?
142
00:08:23,211 --> 00:08:24,212
Alege tu.
143
00:08:24,212 --> 00:08:27,131
{\an8}ÎN FUND, ÎN URECHE, ÎN NAS,
ÎN DOSUL DE HIPOPOTAM
144
00:08:27,131 --> 00:08:30,176
A mai rămas
doar ieșirea ta dramatică din birou.
145
00:08:30,176 --> 00:08:32,929
Nu-mi spui tu mie ce să fac!
Îmi dau demisia!
146
00:08:34,555 --> 00:08:39,936
Trebuie să-ți spun ce ai de făcut,
dar nu pot veni cu tine la serviciu.
147
00:08:39,936 --> 00:08:43,314
Așa că am inventat ceva. Să-l scoatem...
148
00:08:43,314 --> 00:08:46,025
Acesta e Frinkano de Susurac.
149
00:08:46,651 --> 00:08:50,655
Eu i-am pus numele.
Cu ajutorul lui, auzi tot ce-ți spun.
150
00:08:50,655 --> 00:08:56,202
Iar tu repeți ce auzi, ca un papagal,
ca un ara sau ca perușul meu.
151
00:08:56,202 --> 00:08:59,914
Deși sunt în cușcă,
până și eu mă distrez mai tare ca tine.
152
00:09:00,623 --> 00:09:03,251
Parcă erau două păsări în cușca aia!
153
00:09:03,960 --> 00:09:05,628
Sunt canibal.
154
00:09:06,712 --> 00:09:09,382
{\an8}SHELBYVILLE, ORAȘUL
CENTRALEI NUCLEARE KEVÄT KENTTÄ
155
00:09:09,382 --> 00:09:13,386
Noi, finlandezii, credem
că cel mai bun angajat e unul odihnit.
156
00:09:13,386 --> 00:09:18,474
Durează luni de zile până un angajat
se simte-n largul lui să doarmă la muncă.
157
00:09:18,474 --> 00:09:20,184
Măi să fie!
158
00:09:21,811 --> 00:09:23,187
Ce e? Ocupat!
159
00:09:23,187 --> 00:09:25,690
Ca un american adevărat, poți să și dormi.
160
00:09:25,690 --> 00:09:28,359
Și-acum să-ți arăt cantina angajaților.
161
00:09:31,821 --> 00:09:35,241
- Doamne! Nu-mi permit așa ceva.
- Totul e gratuit.
162
00:09:35,241 --> 00:09:38,035
Gratuit? Cine sunteți, oameni buni?
163
00:09:38,035 --> 00:09:41,163
Finlandezii nu sunt experți
doar în energia nucleară.
164
00:09:41,163 --> 00:09:45,084
De șase ani încoace suntem
cel mai fericit popor din lume.
165
00:09:45,084 --> 00:09:48,379
Mi se pare logic.
Doar stați aproape de Moș Crăciun.
166
00:09:48,379 --> 00:09:53,134
Fericirea noastră e o combinație
între Jante, așteptări reduse,
167
00:09:53,134 --> 00:09:54,885
sisu, voință...
168
00:09:54,885 --> 00:09:55,970
Sisu?
169
00:09:55,970 --> 00:09:57,263
...și kalsarikännit.
170
00:09:57,263 --> 00:10:00,099
- Și asta ce mai e?
- Să bei acasă în chiloți.
171
00:10:01,017 --> 00:10:02,435
Să bei acasă în chiloți.
172
00:10:02,435 --> 00:10:05,813
Doamne! Eu făceam kalsarikännit
dinainte să fie la modă.
173
00:10:05,813 --> 00:10:09,358
În concediu, duminica,
la meci lunea, în vinerea liberă...
174
00:10:09,358 --> 00:10:10,693
Magnific!
175
00:10:10,693 --> 00:10:11,986
Saună
Băi de gheață
176
00:10:11,986 --> 00:10:14,780
Avem grădiniță gratuită,
ciocolată caldă la discreție
177
00:10:14,780 --> 00:10:17,491
și o echipă de maseuri ambulanți.
178
00:10:17,491 --> 00:10:18,576
Camera călduță
179
00:10:19,660 --> 00:10:23,914
- E ceva la care nu se pricep vikingii?
- Să câștige campionatul de fotbal.
180
00:10:24,665 --> 00:10:26,792
Aici o să lucrezi tu.
181
00:10:26,792 --> 00:10:28,919
O mai știi pe doamna Spivak, nu?
182
00:10:29,462 --> 00:10:31,464
M-au angajat ca asistenta ta.
183
00:10:31,464 --> 00:10:34,800
Tu ești doamna care credea
că o să primească postul.
184
00:10:34,800 --> 00:10:38,304
- Sper că nu-mi porți pică.
- Nu fățiș.
185
00:10:38,888 --> 00:10:41,599
Replica asta ascunde ceva.
186
00:10:41,599 --> 00:10:44,560
O să-ți dezvălui
când o să fie prea târziu.
187
00:10:44,560 --> 00:10:48,814
E-n regulă! N-o să crezi,
dar multă lume îmi vorbește pe tonul ăsta.
188
00:10:48,814 --> 00:10:49,899
Ba cred.
189
00:10:49,899 --> 00:10:52,985
Mi se pare mie sau ne înțelegem de minune?
190
00:10:58,949 --> 00:11:00,409
Cum a fost prima zi?
191
00:11:00,409 --> 00:11:05,581
Marge, e prima oară în cariera mea
când simt că sunt realizat.
192
00:11:05,581 --> 00:11:07,875
Te-ai descurcat cu toate?
193
00:11:08,876 --> 00:11:11,128
Te-ai descurcat cu toate.
194
00:11:11,128 --> 00:11:14,048
M-am descurcat cu toate.
195
00:11:14,048 --> 00:11:16,801
Franc vorbind, îmi place
că nu răspunzi imediat.
196
00:11:16,801 --> 00:11:20,221
Ai pomenit cumva de Frink? Ce ți-a venit?
197
00:11:20,221 --> 00:11:25,476
Nu știu unde bați, dar trecem peste asta,
fiindcă avem în sfârșit grădiniță!
198
00:11:25,476 --> 00:11:29,105
Pot să fac baie cât poftesc
în toiul zilei.
199
00:11:29,105 --> 00:11:33,317
Pot folosi ața dentară o dată,
ca apoi s-o arunc, ca un star de cinema.
200
00:11:33,317 --> 00:11:36,821
Ne permitem ulei de măsline extravirgin.
201
00:11:36,821 --> 00:11:39,865
Maggie, am adus mâncare de la serviciu.
202
00:11:39,865 --> 00:11:43,703
Sunt chiftele, dar li se spune ouă de ren.
203
00:11:44,787 --> 00:11:49,333
Homer, a sosit clipa!
Am intrat în pătura de mijloc superioară.
204
00:11:49,333 --> 00:11:52,628
O să putem achita facturile
la al doilea avertisment!
205
00:11:54,296 --> 00:11:55,297
IADUL DIN HELSINKI
206
00:11:55,297 --> 00:11:58,718
Ce-ai zice
să revizuim măsurile antiseismice?
207
00:11:59,593 --> 00:12:03,139
Ar trebui să începem analiza
pe modele computerizate.
208
00:12:03,139 --> 00:12:08,811
Ciudat! Uneori abia-ți găsești cuvintele,
alteori dai răspunsuri foarte complexe.
209
00:12:08,811 --> 00:12:11,063
Ca un idiot care a înghițit un geniu.
210
00:12:11,063 --> 00:12:14,567
Îmi insulți mintea
sau îmi lauzi gusturile culinare?
211
00:12:14,567 --> 00:12:19,655
- Abilă replică! Folosești un chatbot?
- Da, dar numai pentru poezii vulgare.
212
00:12:19,655 --> 00:12:24,160
„A fost odată un tocilar de la Caltech
Care era complet lipsit de farmec”
213
00:12:30,750 --> 00:12:32,168
Ce vulgar!
214
00:12:34,170 --> 00:12:35,921
Îmi ador noul serviciu!
215
00:12:35,921 --> 00:12:41,177
- Lumea mă privește cu... Cum îi zice?
- Respect, rotofeiule!
216
00:12:41,177 --> 00:12:42,803
Mă bucur pentru tine, tată,
217
00:12:42,803 --> 00:12:46,891
dar cum de te descurci așa bine
la noul serviciu, deși, știi tu...?
218
00:12:46,891 --> 00:12:49,351
Să discutăm doar avantajele!
219
00:12:49,351 --> 00:12:52,605
Azi am avut timp să fac baie de trei ori.
220
00:12:52,605 --> 00:12:57,234
Dacă nu-mi pot exprima sentimentele,
mă duc în camera mea și cânt un bocet.
221
00:12:57,735 --> 00:13:01,906
O tânără în camera ei stă
222
00:13:01,906 --> 00:13:05,367
Și cântă un bocet trist
223
00:13:05,367 --> 00:13:06,994
Muzică de lamentat
224
00:13:06,994 --> 00:13:11,457
Fiindcă lucrurile nu par să fie
225
00:13:11,457 --> 00:13:15,503
Ca-n visurile Simpsonilor din copilărie
226
00:13:16,504 --> 00:13:20,841
Zilele trec greu la școală
227
00:13:20,841 --> 00:13:24,637
Tata serviciul l-a schimbat
228
00:13:25,805 --> 00:13:30,059
Lucrează cu finlandezii la centrală
229
00:13:30,684 --> 00:13:33,854
Mi se pare pentru el cam forțat
230
00:13:33,854 --> 00:13:35,356
URMEAZĂ ÎN SEZONUL 49
231
00:13:35,356 --> 00:13:39,527
De ce dispar frumoasele curcubeie
232
00:13:41,362 --> 00:13:44,907
Și acest trist cântec nu se mai încheie?
233
00:13:44,907 --> 00:13:50,037
- Poate ar trebui să mă duc la ea.
- Marge, e fericită când e tristă.
234
00:13:50,579 --> 00:13:53,999
Vă mulțumesc că mi-ați răspuns la e-mail.
235
00:13:53,999 --> 00:13:56,502
Ador să cunosc alți colegi din branșă.
236
00:13:56,502 --> 00:14:01,257
- Mulțumim de invitație.
- Unde-i Homer? Voiam să-l salut.
237
00:14:01,257 --> 00:14:07,096
Mai întâi spuneți-mi
cum se descurca Homer la ultimul serviciu.
238
00:14:09,807 --> 00:14:10,808
{\an8}Luați un whiskey!
239
00:14:12,351 --> 00:14:14,603
{\an8}Era consecvent.
240
00:14:14,603 --> 00:14:17,231
Eu n-am venit
să-l bârfesc pe Homer Simpson.
241
00:14:21,318 --> 00:14:25,281
Acum, ca să fim cinstiți,
dacă nu voiau ca el să doarmă în post,
242
00:14:25,281 --> 00:14:28,617
nu trebuiau să facă reactoarele
să zumzăie așa plăcut.
243
00:14:28,617 --> 00:14:31,370
Dacă ar fi să-i dați o notă de la zece la...
244
00:14:31,370 --> 00:14:35,541
- Patru! Nu, minus zero.
- Ne-ar trebui mai multe cifre.
245
00:14:39,253 --> 00:14:41,714
Știi că din cauza lui
au pus un dom peste oraș?
246
00:14:42,214 --> 00:14:43,549
Ce zi a fost aia!
247
00:14:51,015 --> 00:14:55,477
Homer, ți-amintești cumva
masa atomică a uraniului?
248
00:14:55,477 --> 00:14:59,481
Simplu ca bună ziua! E 238,02891 u.
249
00:14:59,481 --> 00:15:00,566
Nu te cunosc,
250
00:15:00,566 --> 00:15:04,737
dar ai ajutat un bețiv umflat cu gogoși
să fure un post de care nu-i apt.
251
00:15:04,737 --> 00:15:06,363
Rușine să-ți fie!
252
00:15:06,363 --> 00:15:11,035
Doamne! Am trecut de cealaltă parte.
Am ajuns un savant nebun.
253
00:15:11,035 --> 00:15:15,205
Cred că asta s-a întâmplat de mult.
254
00:15:18,959 --> 00:15:20,044
Salut, Flanders!
255
00:15:20,628 --> 00:15:24,214
M-ai salutat! Cum de ești așa vesel?
256
00:15:25,132 --> 00:15:28,552
E amuzant pe cine ajungi să saluți
când ai o viață perfectă.
257
00:15:29,136 --> 00:15:32,014
Homer, gata!
De-acum încolo, gândește singur.
258
00:15:32,014 --> 00:15:34,099
Primul meu gând e „Niciodată”!
259
00:15:34,600 --> 00:15:38,187
M-ai ajutat să ajung cine mi-era scris,
adică tu.
260
00:15:38,187 --> 00:15:41,190
Acum treci înapoi în capul meu,
unde ți-e locul!
261
00:15:41,190 --> 00:15:47,488
- Nu poți să-mi dictezi tu ce să fac!
- Ba da! Câtă vreme îmi spui tu ce să zic.
262
00:15:47,488 --> 00:15:49,823
Haide! Spune-mi ce să zic!
263
00:15:49,823 --> 00:15:51,909
Am auzit niște glasuri ridicate.
264
00:15:51,909 --> 00:15:54,370
Mai bine ridicăm un pahar de limonadă!
265
00:15:54,370 --> 00:15:57,331
- Mai taci, Flanders!
- Bravo! Îmi place.
266
00:15:57,331 --> 00:15:58,582
Mai taci, Flanders!
267
00:16:01,460 --> 00:16:03,462
Bună! M-ai chemat?
268
00:16:03,462 --> 00:16:06,382
Da, e o chestiune foarte serioasă.
269
00:16:06,382 --> 00:16:09,551
Am observat ceva urmărindu-te cum lucrezi.
270
00:16:10,469 --> 00:16:13,055
Am observat că te descurci foarte bine.
271
00:16:13,055 --> 00:16:17,726
Voiam să te invit în tabăra companiei,
la schiat și știință!
272
00:16:21,647 --> 00:16:23,399
Nu se poate de la distanță?
273
00:16:23,983 --> 00:16:27,319
O să cobori pe pârtie
pe o distanță de aproape 4 km!
274
00:16:33,742 --> 00:16:38,038
De distracție știu din auzite
275
00:16:38,539 --> 00:16:41,917
Când ceva mă indispune
276
00:16:43,252 --> 00:16:46,922
Ce-am învățat în opt ani grei de viață
277
00:16:46,922 --> 00:16:48,007
BOCETUL LISEI
278
00:16:48,007 --> 00:16:51,427
Tatălui meu nu-i pot spune
279
00:16:52,845 --> 00:16:54,680
Nu-l invidiez pe tatăl ăleia!
280
00:16:55,305 --> 00:16:58,600
E ca o urechelniță,
nu mai scapi de el din urechi.
281
00:16:58,600 --> 00:17:01,061
Ce urechelniță? Eu n-am nimic în urechi.
282
00:17:01,061 --> 00:17:04,356
Stațiunea e în stânga
sau în dreapta după autostradă?
283
00:17:04,356 --> 00:17:05,441
Profesore!
284
00:17:06,108 --> 00:17:09,278
- Nu se poate să mă lași baltă!
- Ba cum să nu!
285
00:17:09,278 --> 00:17:14,408
Și știu că trebuie să faci conversație
după schi, nu înainte.
286
00:17:14,408 --> 00:17:15,492
Frink terminat!
287
00:17:19,329 --> 00:17:20,748
{\an8}VÂRFUL NAȘPA
CABANĂ DE SCHI
288
00:17:20,748 --> 00:17:23,292
{\an8}BUN-VENIT ANGAJAȚILOR KEVÄT KENTTÄ
289
00:17:23,292 --> 00:17:28,672
Detest să vorbesc de serviciu,
dar trebuie analizată eficiența turbinei.
290
00:17:30,340 --> 00:17:32,885
Haide, spune ceva!
291
00:17:33,469 --> 00:17:34,928
Băiețel frumușel!
292
00:17:36,430 --> 00:17:37,973
Băiețel frumușel!
293
00:17:38,974 --> 00:17:43,479
Mersi pentru compliment,
dar vreau să discutăm despre turbină.
294
00:17:43,479 --> 00:17:44,730
Vreau un biscuit.
295
00:17:45,439 --> 00:17:48,484
- Vreau un biscuit.
- Poftim!
296
00:17:49,234 --> 00:17:52,071
Acum putem vorbi de turbine?
297
00:17:52,071 --> 00:17:54,615
Haide, am nevoie de ajutor! Te rog!
298
00:17:54,615 --> 00:17:57,326
Încă un post sub calificarea mea!
299
00:17:57,826 --> 00:17:59,411
Tu ce cauți în urechea mea?
300
00:17:59,411 --> 00:18:01,914
Am intrat pe frecvența ta.
Ți-am aflat secretul.
301
00:18:01,914 --> 00:18:04,708
De-acum o să-ți spun eu ce să faci.
302
00:18:04,708 --> 00:18:08,170
{\an8}Lori! Ți-am găsit jurnalul.
303
00:18:08,170 --> 00:18:11,673
{\an8}- Erai foarte tristă când erai mică.
- Nu acum, mamă!
304
00:18:11,673 --> 00:18:14,176
- Frink, cum scap de ea?
- Tot eu sunt.
305
00:18:14,176 --> 00:18:17,971
- Poți să mi-l dai pe papagal?
- Sunt peruș, boule!
306
00:18:26,605 --> 00:18:29,566
- Nu scapi așa ușor de mine.
- Ce? De ce nu?
307
00:18:29,566 --> 00:18:31,652
Bună, Marge! Sunt doamna Spivak,
308
00:18:31,652 --> 00:18:34,822
persoana calificată
căreia soțul tău i-a suflat postul.
309
00:18:34,822 --> 00:18:37,241
Care dintre ele?
310
00:18:40,285 --> 00:18:43,455
Te-ai întrebat vreodată
de ce are nevoie de cască?
311
00:18:43,455 --> 00:18:44,748
Nu-i agent secret
312
00:18:44,748 --> 00:18:48,252
și nici dansator în trupa Rihannei,
la cât de gras e.
313
00:18:48,252 --> 00:18:50,754
- Păi, vezi tu...
- Vorbesc cu Marge!
314
00:18:50,754 --> 00:18:54,550
Ești femeie. Chiar vrei ca unei femei
mai calificate, adică eu,
315
00:18:54,550 --> 00:18:57,177
să-i fie furat postul pe care-l merită?
316
00:18:57,177 --> 00:19:02,349
Și tu ești femeie. N-ai vrea ca eu
să pot face baie în toiul zilei?
317
00:19:02,349 --> 00:19:06,270
Pe bune?! Mi-a distrus cariera!
Gândește-te la asta.
318
00:19:06,937 --> 00:19:08,564
Păi...
319
00:19:09,356 --> 00:19:13,235
- O tânără în camera ei stă...
- Noi, femeile, trebuie să fim unite.
320
00:19:13,235 --> 00:19:16,446
Altfel n-o să ne ia nimeni apărarea.
321
00:19:17,197 --> 00:19:19,283
Bine, fie!
322
00:19:21,618 --> 00:19:23,662
Homer, spune adevărul!
323
00:19:25,247 --> 00:19:27,499
Sunt impostor.
324
00:19:28,667 --> 00:19:32,629
Și eu sunt impostor.
Nu sunt finlandez, ci danez.
325
00:19:32,629 --> 00:19:35,174
Cară-te, lepădătură din sud!
326
00:19:35,174 --> 00:19:37,259
- Sunt impostoare!
- Sunt impostor!
327
00:19:37,259 --> 00:19:41,388
Și eu sunt impostor.
Poza mea de pe Tinder e de acum nouă ani.
328
00:19:41,388 --> 00:19:43,348
Asta-i cea mai gravă impostură!
329
00:19:43,348 --> 00:19:47,269
- Îmi dau demisia.
- Homer, nu!
330
00:19:47,269 --> 00:19:49,771
Nu încerca să mă convingi cu șarmul tău!
331
00:19:49,771 --> 00:19:52,524
Eu ziceam că ești pe marginea prăpastiei.
332
00:19:52,524 --> 00:19:55,194
Oprește-te! Vino înapoi! Te implor.
333
00:19:56,570 --> 00:19:57,946
PRĂPASTIE - PERICOL!
334
00:19:58,572 --> 00:20:03,202
- Mai am asigurare de sănătate?
- A fost anulată acum un minut.
335
00:20:03,202 --> 00:20:05,120
Să nu chemați ambulanța!
336
00:20:08,165 --> 00:20:12,127
Nu se poate! Iar?
337
00:20:14,213 --> 00:20:17,174
Cât de înalt e dealul ăsta?!
338
00:20:17,674 --> 00:20:20,802
Nu părea așa înalt la urcare!
339
00:20:24,973 --> 00:20:30,979
Te întorci să lucrezi la noi umil,
sfidător sau cerșind milă?
340
00:20:30,979 --> 00:20:35,525
E vreo căsuță cu
„am dat greș cu o escrocherie absurdă”?
341
00:20:35,525 --> 00:20:41,490
- Firește! Te-ai învățat minte sau nu?
- Da, dar precis o să uit repede.
342
00:20:43,492 --> 00:20:46,787
{\an8}- Bun-venit înapoi!
- Mă lași?! Sunt în pauză.
343
00:21:27,035 --> 00:21:29,037
Subtitrarea: Aurelia Ferencz