1 00:00:07,924 --> 00:00:10,508 {\an8}They say women are like soda water. 2 00:00:10,509 --> 00:00:12,844 {\an8}They go better with a gallon of scotch. 3 00:00:12,845 --> 00:00:16,224 {\an8}And when the weather is hot, we drink a lot. 4 00:00:21,271 --> 00:00:26,149 {\an8}And sometimes it's so hot people open their windows to let the air in, 5 00:00:26,150 --> 00:00:28,653 {\an8}and their secrets out. 6 00:00:30,655 --> 00:00:31,740 {\an8}No! 7 00:00:32,407 --> 00:00:35,660 {\an8}No. Don't go. Your tiny feet are so cool. 8 00:00:39,205 --> 00:00:41,414 {\an8}Wait. I know a place to go. 9 00:00:41,415 --> 00:00:44,294 {\an8}Where the people always say it's too cold. 10 00:00:49,841 --> 00:00:51,674 {\an8}Get your own cooling duct! 11 00:00:51,675 --> 00:00:55,511 {\an8}Typical. My entire life you've never done one nice thing for me. 12 00:00:55,512 --> 00:00:57,263 {\an8}And I'm always kind and loving. 13 00:00:57,264 --> 00:01:01,100 {\an8}So redirect that AC or we're moving you to a worse home. 14 00:01:01,101 --> 00:01:02,602 {\an8}There is no worse home. 15 00:01:02,603 --> 00:01:04,687 {\an8}I mean the one they put veterans in. 16 00:01:04,688 --> 00:01:07,192 {\an8}You monster! Elder abuse! 17 00:01:08,610 --> 00:01:09,776 {\an8}What took you so long? 18 00:01:09,777 --> 00:01:13,112 {\an8}I'm not sure what you're talking about, Abe "Grampa" Simpson. 19 00:01:13,113 --> 00:01:15,573 {\an8}But we need your help with an investigation. 20 00:01:15,574 --> 00:01:17,035 {\an8}And I mean now. 21 00:01:27,253 --> 00:01:29,962 {\an8}They're digging up these poor people's graves? 22 00:01:29,963 --> 00:01:31,047 {\an8}Now, don't worry. 23 00:01:31,048 --> 00:01:34,927 {\an8}They're putting up a monument to the suffering of these unfortunate souls. 24 00:01:38,223 --> 00:01:39,806 {\an8}What are we doing here? 25 00:01:39,807 --> 00:01:42,892 {\an8}We're here because when they dug up one grave, 26 00:01:42,893 --> 00:01:46,104 {\an8}they saw something no one should see. 27 00:01:46,105 --> 00:01:48,817 {\an8}Come on, kids. Let me show ya. Get your phones. 28 00:01:55,031 --> 00:01:58,409 {\an8}Somebody snuck a second body in here. 29 00:02:01,454 --> 00:02:05,041 {\an8}And on that extra body, we found this. 30 00:02:06,334 --> 00:02:09,001 "Simpson and O'Donnell Private Investigators. 31 00:02:09,002 --> 00:02:10,630 Ask for Abe"? 32 00:02:13,466 --> 00:02:17,887 {\an8}Grampa, you were a private detective? It takes you an hour to find your socks. 33 00:02:18,429 --> 00:02:21,264 All right, Wiggum. You showed me what you wanted to show me. 34 00:02:21,265 --> 00:02:24,725 Now, in this country a man can say what he wants and do what he wants. 35 00:02:24,726 --> 00:02:26,435 Except on college campuses 36 00:02:26,436 --> 00:02:29,730 where you can say some things but not others and it's unclear which. 37 00:02:29,731 --> 00:02:31,524 Hey, you can leave anytime, 38 00:02:31,525 --> 00:02:36,404 after you explain how your business card got on that body. 39 00:02:36,405 --> 00:02:37,738 Fine. I'll talk. 40 00:02:37,739 --> 00:02:41,242 But only at the home with a nurse-call button nearby. 41 00:02:41,243 --> 00:02:42,994 Those things aren't even hooked up. 42 00:02:42,995 --> 00:02:46,374 Pushing the button is my exercise. 43 00:02:47,458 --> 00:02:48,585 See? 44 00:02:51,504 --> 00:02:54,090 Oh. I never saw that part before. 45 00:02:55,133 --> 00:02:56,591 You think it's hot today? 46 00:02:56,592 --> 00:02:59,677 It's nothin' compared to the summer of '82. 47 00:02:59,678 --> 00:03:03,014 It was like living inside the sun with the heat on. 48 00:03:03,015 --> 00:03:05,892 Billy and me had been partners for a couple years. 49 00:03:05,893 --> 00:03:07,185 There was plenty of work. 50 00:03:07,186 --> 00:03:10,104 Divorce cases, Roller Derby hit-and-runs. 51 00:03:10,105 --> 00:03:12,984 But this particular day was mighty slow. 52 00:03:14,194 --> 00:03:16,569 Ah, nice shot. You should be in the NBA. 53 00:03:16,570 --> 00:03:19,197 You too, pal. You look great in short shorts. 54 00:03:19,198 --> 00:03:22,535 You mean the shorts that everybody wears now in the '80s? 55 00:03:23,828 --> 00:03:26,412 Then she came in. 56 00:03:26,413 --> 00:03:28,247 I was looking for a detective. 57 00:03:28,248 --> 00:03:31,626 But it seems I found a mutual admiration society. 58 00:03:31,627 --> 00:03:33,628 Are you here to join? 59 00:03:33,629 --> 00:03:35,298 First, I'd have to admire you. 60 00:03:36,716 --> 00:03:40,968 I'm Agnes Skinner. And I want you to follow my boyfriend. 61 00:03:40,969 --> 00:03:42,887 Oh. Who's your boyfriend? 62 00:03:42,888 --> 00:03:46,224 A rich bald vulture by the name of Montgomery Burns. 63 00:03:46,225 --> 00:03:49,727 I think he's cheating on me with someone younger and sexier. 64 00:03:49,728 --> 00:03:52,063 - I don't buy your story. - Which part? 65 00:03:52,064 --> 00:03:55,566 The part where there's someone younger and sexier than you. 66 00:03:55,567 --> 00:03:58,112 Mmm. It just got really hot in here. 67 00:03:58,821 --> 00:03:59,988 Towel me off? 68 00:04:02,617 --> 00:04:06,621 Are you my new mommy? 'Cause I am owed a lot of tuckin' in. 69 00:04:07,163 --> 00:04:12,168 Uh, Daddy's, uh, busy, son. W-Why don't you play with these handcuffs? 70 00:04:13,127 --> 00:04:14,126 Oh, boy. 71 00:04:14,127 --> 00:04:18,547 If you're babysitting, I guess I'll take my business elsewhere. 72 00:04:18,548 --> 00:04:19,799 H-Hold on. Hold on. Hold on. 73 00:04:19,800 --> 00:04:24,178 What if I go with Agnes, you know, and kinda check things out? 74 00:04:24,179 --> 00:04:28,266 Okay. But remember, you're representing the firm, so act professional. 75 00:04:28,267 --> 00:04:29,685 Yes. 76 00:04:35,275 --> 00:04:37,441 I don't get a new mommy? 77 00:04:37,442 --> 00:04:40,027 I'll be your daddy and your mommy, Son. 78 00:04:40,028 --> 00:04:42,071 Now, be quiet and leave me alone. 79 00:04:42,072 --> 00:04:43,698 And that was that. 80 00:04:43,699 --> 00:04:46,033 Now if you're finished, it's Tapioca Tuesday, 81 00:04:46,034 --> 00:04:48,577 and I'm jonesing for something bland and lumpy. 82 00:04:48,578 --> 00:04:52,041 - Tapioca. - Tapioca. 83 00:04:54,377 --> 00:04:56,585 Slow down there, Humphrey Go-cart. 84 00:04:56,586 --> 00:04:58,671 What did your partner say when he got back? 85 00:04:58,672 --> 00:05:02,383 Nothing. Which isn't surprising because he never came back. 86 00:05:02,384 --> 00:05:04,635 Never came back? What did you do? 87 00:05:04,636 --> 00:05:06,470 Got new business cards. 88 00:05:06,471 --> 00:05:10,224 "Abe Simpson and nobody. Private investigators." 89 00:05:10,225 --> 00:05:11,726 I'm not surprised. 90 00:05:11,727 --> 00:05:14,061 My dad never does anything for anybody. 91 00:05:14,062 --> 00:05:17,732 Homer, let the policemen give your dad the third degree. 92 00:05:17,733 --> 00:05:19,483 Wiggum, I'm done singing. 93 00:05:19,484 --> 00:05:22,320 But here's an encore for you. Get lost! 94 00:05:22,321 --> 00:05:25,698 Oh, yeah? How'd you like it if we put you in an interrogation room 95 00:05:25,699 --> 00:05:30,494 with a bare light bulb, no bathroom, and a cold steel chair with an uneven leg? 96 00:05:30,495 --> 00:05:32,247 I'd call that an upgrade. 97 00:05:34,625 --> 00:05:36,917 Okay. Fine. We'll leave for now. 98 00:05:36,918 --> 00:05:40,755 But I am officially declaring you a person of interest. 99 00:05:40,756 --> 00:05:44,133 Wow, Grampa. You're finally interesting. Can we hang out? 100 00:05:44,134 --> 00:05:45,551 Yeah, but I ain't talking. 101 00:05:45,552 --> 00:05:46,888 Perfect. 102 00:05:49,057 --> 00:05:50,389 I can't believe it. 103 00:05:50,390 --> 00:05:53,517 Would Grampa really not look for his partner? 104 00:05:53,518 --> 00:05:55,478 It's exactly what he would do. 105 00:05:55,479 --> 00:05:59,065 He didn't look for his missing wife. He couldn't find our runaway dog. 106 00:05:59,066 --> 00:06:01,108 He didn't realize I was lost at the zoo 107 00:06:01,109 --> 00:06:04,153 until the chimpanzee in the car seat threw up. 108 00:06:04,154 --> 00:06:07,073 He still sends that monkey birthday cards. 109 00:06:07,074 --> 00:06:08,657 Maybe I could get some answers 110 00:06:08,658 --> 00:06:11,660 from a forensic analysis of the old business card. 111 00:06:11,661 --> 00:06:15,081 Lisa, I don't like it when you dust for residues. 112 00:06:15,082 --> 00:06:18,751 Please, please, please. I promise I'll only look for splatter. 113 00:06:18,752 --> 00:06:21,337 Okay. But put down a newspaper. 114 00:06:21,338 --> 00:06:23,007 What the hell is a newspaper? 115 00:06:26,386 --> 00:06:28,386 Bart, there's blood on this card. 116 00:06:28,387 --> 00:06:29,720 Type AB negative. 117 00:06:29,721 --> 00:06:32,890 Which is only one percent of the population. 118 00:06:32,891 --> 00:06:35,351 Amazing. You can make even blood boring. 119 00:06:35,352 --> 00:06:39,772 If Billy O'Donnell had the same blood type, it could be him in the coffin. 120 00:06:39,773 --> 00:06:41,857 Coffin, eh? You're saying he's a vampire? 121 00:06:41,858 --> 00:06:43,776 Yes, he's a vampire. 122 00:06:43,777 --> 00:06:46,946 We must inwestigate his blood. Blah! 123 00:06:46,947 --> 00:06:49,698 You're treating me like a child. And I love it. 124 00:06:49,699 --> 00:06:51,534 Say "blah" two more times and I'm in. 125 00:06:51,535 --> 00:06:53,119 Blah. Blah. 126 00:06:53,120 --> 00:06:54,412 Okay. Blood type. 127 00:06:54,413 --> 00:06:56,664 I know two people with all the information in town. 128 00:06:56,665 --> 00:06:58,958 - But it'll cost you. - How much? 129 00:06:58,959 --> 00:07:02,962 I'm afraid we're gonna have to spend some time with them. 130 00:07:02,963 --> 00:07:06,465 Here's the medical techs at my barium swallow. 131 00:07:06,466 --> 00:07:07,883 Here's me waking up 132 00:07:07,884 --> 00:07:10,553 because the anesthesia wasn't strong enough. 133 00:07:10,554 --> 00:07:13,389 And here's the kink in my esophagus. 134 00:07:13,390 --> 00:07:16,559 And here's us transferring our slides to video. 135 00:07:16,560 --> 00:07:19,019 Transferring. 136 00:07:19,020 --> 00:07:22,398 Now here's us transferring our video to digital. 137 00:07:22,399 --> 00:07:24,692 Transferring. Transferring. 138 00:07:24,693 --> 00:07:25,818 Transferring. 139 00:07:25,819 --> 00:07:27,405 Hey, can we get some service? 140 00:07:28,906 --> 00:07:31,323 Snoop till your heart's content, kids. 141 00:07:31,324 --> 00:07:35,911 But remember, that information belongs to the people of Springfield. 142 00:07:35,912 --> 00:07:38,291 Show them the respect they deserve. 143 00:07:39,750 --> 00:07:42,960 O'Bannon, O'Brady, O'Connell, O'Connor. 144 00:07:42,961 --> 00:07:44,712 Lotta Irish in this town. 145 00:07:44,713 --> 00:07:47,840 O'Day, O'Dell, O'Doh-de-o'doh. 146 00:07:47,841 --> 00:07:50,176 O'Donnell. Billy O'Donnell. 147 00:07:50,177 --> 00:07:51,927 Blood type: AB negative. 148 00:07:51,928 --> 00:07:54,346 It's a match. I'm taking this to Grampa. 149 00:07:54,347 --> 00:07:57,016 Did you know Lenny has only one butt cheek? 150 00:07:57,017 --> 00:07:59,020 No wonder he keeps falling off his stool. 151 00:07:59,896 --> 00:08:01,606 Not my fault. 152 00:08:04,400 --> 00:08:06,358 Chief, that's the old man's granddaughter. 153 00:08:06,359 --> 00:08:08,611 And you didn't want to set up a stakeout. 154 00:08:08,612 --> 00:08:11,572 No, I wanted to. You didn't. 155 00:08:11,573 --> 00:08:13,282 Well, somebody did... Shut up. 156 00:08:13,283 --> 00:08:15,034 It's the same blood type. 157 00:08:15,035 --> 00:08:17,703 I bet you wanna get right back on that trail. 158 00:08:17,704 --> 00:08:20,456 That trail is 40 years old. 159 00:08:20,457 --> 00:08:23,709 Colder than the hands of the orderly who puts my gown on. 160 00:08:23,710 --> 00:08:27,379 Hey, orderlies have feelings too. 161 00:08:27,380 --> 00:08:32,218 The DMV found Billy's abandoned car on old Apple Blossom Parkway. 162 00:08:32,219 --> 00:08:36,555 Which is now the location of the Springfield Nuclear Plant. 163 00:08:36,556 --> 00:08:37,808 Well? 164 00:08:38,976 --> 00:08:42,811 You're messing with things you should let lie. 165 00:08:42,812 --> 00:08:46,065 And you're lying about messes you should let thing. 166 00:08:46,066 --> 00:08:47,816 Nobody talks to me like that. 167 00:08:47,817 --> 00:08:50,069 I'm what that way talks how. 168 00:08:50,070 --> 00:08:52,238 I always looked up to you, Grampa. 169 00:08:52,239 --> 00:08:56,408 Well, I'm shrinking every day. So I'll be down to you mighty soon. 170 00:08:56,409 --> 00:08:58,994 I can't believe you didn't even try! 171 00:08:58,995 --> 00:09:02,039 But, but... [groans] Damn it, I did try. 172 00:09:02,040 --> 00:09:06,335 Checked with his ex-wife, his bookie, his dance instructor. 173 00:09:06,336 --> 00:09:09,713 Sorry, handsome. You are barking up the wrong tree, four, five, six. 174 00:09:09,714 --> 00:09:14,093 Back step, kick step, shuffle ball change. 175 00:09:14,094 --> 00:09:16,679 There was only one person who could tell me what happened. 176 00:09:16,680 --> 00:09:17,846 Agnes. 177 00:09:17,847 --> 00:09:20,891 But it was like she disappeared off the face of the earth. 178 00:09:20,892 --> 00:09:23,852 Burns was guarding her tighter than a human LoJack. 179 00:09:23,853 --> 00:09:27,273 Finally I got a tip from her favorite leg warmer store. 180 00:09:27,274 --> 00:09:30,568 I found her at the marina. 181 00:09:30,569 --> 00:09:32,069 I'm trying to talk business. 182 00:09:32,070 --> 00:09:34,697 And you bring me to the most romantic spot in town? 183 00:09:34,698 --> 00:09:37,950 You are really making it hard for me to focus. 184 00:09:37,951 --> 00:09:40,452 You're not very smart. I like that. 185 00:09:40,453 --> 00:09:44,331 I mean, you're really, really stupid. I find that sexy. 186 00:09:44,332 --> 00:09:47,960 I mean, you are really, unbelievably, droolingly-- 187 00:09:47,961 --> 00:09:50,004 Yeah, yeah. Okay. All right. You made your point. 188 00:09:50,005 --> 00:09:52,339 Now, damn it. What happened to my partner? 189 00:09:52,340 --> 00:09:55,428 Don't get ahead of yourself. You haven't bought me a drink. 190 00:09:56,721 --> 00:09:57,803 What'll you have? 191 00:09:57,804 --> 00:09:59,346 Don't get ahead of yourself. 192 00:09:59,347 --> 00:10:00,932 You haven't kissed me. 193 00:10:05,187 --> 00:10:08,147 Now, uh, the next part is kinda racy 194 00:10:08,148 --> 00:10:12,612 so you listen to some nondescript '80s rock, while I tell it to myself. 195 00:10:14,363 --> 00:10:18,866 ♪ And I ran, I ran so far away ♪ 196 00:10:18,867 --> 00:10:21,368 She was relentless. 197 00:10:21,369 --> 00:10:24,540 I heard something I'd never heard before, 198 00:10:25,124 --> 00:10:26,707 "Not bad". 199 00:10:26,708 --> 00:10:31,629 I fell for her like Mario over a thousand Donkey Kong barrels. 200 00:10:31,630 --> 00:10:35,215 And then she told me what happened the last night she saw Billy. 201 00:10:35,216 --> 00:10:38,721 They were following Burns to see what he was up to. 202 00:10:40,264 --> 00:10:42,516 Okay, listen. You stay in the car until I get back. 203 00:10:44,644 --> 00:10:46,937 I waited. And waited. 204 00:10:49,940 --> 00:10:52,191 Ma'am, are you okay? 205 00:10:52,192 --> 00:10:55,780 'Cause I've been staring at you since 2:00 in the morning. 206 00:10:59,450 --> 00:11:01,492 I never saw Billy again. 207 00:11:01,493 --> 00:11:03,702 Abe, what if Burns knows I was there? 208 00:11:03,703 --> 00:11:05,537 I guess I'll have to ask him. 209 00:11:05,538 --> 00:11:07,833 Luckily, I'm wearing my gun. 210 00:11:10,044 --> 00:11:11,919 So what happened when you saw Burns? 211 00:11:11,920 --> 00:11:13,337 I can't tell you. 212 00:11:13,338 --> 00:11:14,588 Why can't you tell me? 213 00:11:14,589 --> 00:11:17,760 Because it's something that would destroy your father. 214 00:11:19,679 --> 00:11:21,847 That's the only chord I know. 215 00:11:31,440 --> 00:11:33,649 Two visitors in one day. 216 00:11:33,650 --> 00:11:37,027 There's something rotten in the state of Denmark. 217 00:11:37,028 --> 00:11:40,116 Is that the state we're in? Denmark? Ha! 218 00:11:42,493 --> 00:11:45,703 Bart, Grampa knows a secret that could destroy Dad. 219 00:11:45,704 --> 00:11:50,624 Oh, my God. We certainly don't want that falling into the wrong hands. 220 00:11:50,625 --> 00:11:55,047 Boy, you're here because I need you to sneak me out without the cops seeing. 221 00:11:58,467 --> 00:12:01,176 Fine. I'll figure out a plan but there's a price. 222 00:12:01,177 --> 00:12:02,511 A new bike. 223 00:12:02,512 --> 00:12:04,304 No, two new bikes. 224 00:12:04,305 --> 00:12:06,348 How many bikes does one kid need? 225 00:12:06,349 --> 00:12:08,894 My goal is to be the Jay Leno of bikes. 226 00:12:19,989 --> 00:12:22,783 There they go. 227 00:12:23,367 --> 00:12:27,703 Oh, damn it. We got three or four flat tires. Maybe five. I-I can't tell. 228 00:12:27,704 --> 00:12:29,621 Well then, we should pursue on foot. 229 00:12:29,622 --> 00:12:32,626 I-I got a doctor's note that says I-I shouldn't run. 230 00:12:33,711 --> 00:12:38,005 Well, look who came to visit me after all these years. 231 00:12:38,006 --> 00:12:40,424 Magnum Pee-yew. 232 00:12:40,425 --> 00:12:44,511 Agnes, you look terrific 'cause I can't see well anymore. 233 00:12:44,512 --> 00:12:46,054 Who is this man, Mother? 234 00:12:46,055 --> 00:12:48,265 I don't remember him from our scrapbooking. 235 00:12:48,266 --> 00:12:52,229 Seymour, shut the door and play with your little buddy while the grown-ups talk. 236 00:12:53,189 --> 00:12:54,938 You wanna play Chex box? 237 00:12:54,939 --> 00:12:56,690 You mean Xbox? 238 00:12:56,691 --> 00:12:58,150 No, Chex box. 239 00:12:58,151 --> 00:13:00,944 There are two extremely challenging mazes on the back. 240 00:13:00,945 --> 00:13:03,280 Would you like to get the spoon back to the dishwasher 241 00:13:03,281 --> 00:13:05,032 or help the milk find the refrigerator? 242 00:13:05,033 --> 00:13:08,118 Oh, I'd like the principal to find his manhood, if you don't mind. 243 00:13:08,119 --> 00:13:10,579 I am muy macho, amigo. 244 00:13:10,580 --> 00:13:13,290 Now, choose your Hello Kitty pencil and get tracing. 245 00:13:13,291 --> 00:13:16,710 Agnes, 40 years ago I let my partner down. 246 00:13:16,711 --> 00:13:18,378 Now I gotta fix that. 247 00:13:18,379 --> 00:13:21,965 Well, can it wait for a sour ball? 248 00:13:21,966 --> 00:13:25,427 Bitter on the outside and not very satisfying, 249 00:13:25,428 --> 00:13:27,431 just like me. 250 00:13:27,973 --> 00:13:29,723 Mmm. 251 00:13:29,724 --> 00:13:34,228 Now think, is there anything you wanna share about that night we lost Billy? 252 00:13:34,229 --> 00:13:37,314 I have trouble remembering my meds, my birthday, 253 00:13:37,315 --> 00:13:39,107 even who you are, frankly. 254 00:13:39,108 --> 00:13:41,360 But I'll never forget that night. 255 00:13:41,361 --> 00:13:43,322 The road was covered in this. 256 00:13:46,575 --> 00:13:49,453 Baby, you just broke the case. 257 00:13:49,995 --> 00:13:51,411 Before you go, 258 00:13:51,412 --> 00:13:54,748 how's about we see what else we can break? 259 00:13:54,749 --> 00:13:58,378 Lamps or hips, they're all replaceable. 260 00:13:59,839 --> 00:14:01,129 Yowza! 261 00:14:01,130 --> 00:14:02,381 {\an8}Okay, easy now. 262 00:14:02,382 --> 00:14:04,341 {\an8}Whoa! I got... Oh. No. Not that elbow. 263 00:14:04,342 --> 00:14:06,844 {\an8}- That knee doesn't work. - No, no, my bursitis. 264 00:14:06,845 --> 00:14:08,637 {\an8}Ow. 265 00:14:08,638 --> 00:14:11,642 {\an8}So sweet Wendell Willkie. 266 00:14:24,738 --> 00:14:25,737 What's this? 267 00:14:25,738 --> 00:14:29,157 How did you get through the unguarded grounds and sliding door? 268 00:14:29,158 --> 00:14:34,748 Burns, I'm here to finish a conversation we started 40 years ago. 269 00:14:35,291 --> 00:14:39,251 {\an8}Burns, I think you might have crossed paths with my partner the other night. 270 00:14:39,252 --> 00:14:40,711 Oh, yes, Billy. 271 00:14:40,712 --> 00:14:42,838 He, uh, said he was leaving on a trip. 272 00:14:42,839 --> 00:14:44,214 A one-way ticket. 273 00:14:44,215 --> 00:14:46,426 You could say he's gone to paradise. 274 00:14:48,387 --> 00:14:50,512 That answer's not good enough! 275 00:14:50,513 --> 00:14:52,931 Daddy, I got scared alone in the car. 276 00:14:52,932 --> 00:14:55,017 I thought I gave you a coloring book. 277 00:14:55,018 --> 00:14:58,772 I ate the crayons. 278 00:14:59,273 --> 00:15:03,025 Well, you and Little Boy Blue Green and Red can exit together! 279 00:15:03,026 --> 00:15:04,277 Release the hounds! 280 00:15:07,239 --> 00:15:10,115 Bad puppy. No love. No love! Bad puppy! 281 00:15:10,116 --> 00:15:13,410 Burns, I say, you know something about Billy! 282 00:15:13,411 --> 00:15:16,163 And I'll never rest until I find out what. 283 00:15:16,164 --> 00:15:17,456 Let's make a deal. 284 00:15:17,457 --> 00:15:19,416 You forget about your ex-partner, 285 00:15:19,417 --> 00:15:22,252 and I'll give your son a job when he grows up. 286 00:15:22,253 --> 00:15:24,588 He don't need your help. 287 00:15:24,589 --> 00:15:26,258 Daddy. Daddy! 288 00:15:30,179 --> 00:15:34,556 I will give that poor, pathetic knuckle-brain a job and never fire him, 289 00:15:34,557 --> 00:15:37,392 no matter how often and how badly he messes up. 290 00:15:37,393 --> 00:15:39,188 Help! Help! 291 00:15:45,319 --> 00:15:48,070 And that's why your son wasn't fired 292 00:15:48,071 --> 00:15:51,323 for screwing up 742 times. 293 00:15:51,324 --> 00:15:53,200 Tarnation, is he bad! 294 00:15:53,201 --> 00:15:55,077 Wait just a minute! 295 00:15:55,078 --> 00:15:58,830 All those times I screwed up and should've been fired but wasn't, 296 00:15:58,831 --> 00:16:00,459 that was thanks to you? 297 00:16:01,085 --> 00:16:02,376 Mm-hmm. 298 00:16:02,377 --> 00:16:04,753 No matter how big of an idiot I am, 299 00:16:04,754 --> 00:16:06,505 I can never lose my job! 300 00:16:06,506 --> 00:16:08,548 I'm like a Supreme Court Justice. 301 00:16:08,549 --> 00:16:11,093 Thank you, Dad. 302 00:16:11,094 --> 00:16:14,054 Oh, I just did what any father would. 303 00:16:14,055 --> 00:16:16,474 I gave you the best life I could. 304 00:16:36,870 --> 00:16:39,246 Dad, are we having a moment? 305 00:16:39,247 --> 00:16:42,040 - I don't think so. - Oh. 306 00:16:42,041 --> 00:16:43,293 Okay. Maybe. 307 00:16:43,794 --> 00:16:47,129 Well, another heartwarming moment at the Burns mansion. 308 00:16:47,130 --> 00:16:48,672 Now, off you go. 309 00:16:48,673 --> 00:16:52,177 The poison gas will attack your spinal cord within two minutes. 310 00:16:54,638 --> 00:16:57,265 Not so fast! 311 00:16:58,892 --> 00:17:00,726 Burns, for the sake of my son, 312 00:17:00,727 --> 00:17:03,603 I really wanted to believe you when you said Billy was okay. 313 00:17:03,604 --> 00:17:05,063 But now I know the truth. 314 00:17:05,064 --> 00:17:07,274 Billy found out when you built the plant, 315 00:17:07,275 --> 00:17:11,111 instead of using good solid rebar, you were using this! 316 00:17:11,112 --> 00:17:13,113 Shredded phone books! 317 00:17:13,114 --> 00:17:14,406 Billy found out. 318 00:17:14,407 --> 00:17:15,949 So you killed him! 319 00:17:15,950 --> 00:17:18,160 Me? Kill someone? 320 00:17:18,161 --> 00:17:21,329 Oh, sure, blame the ruthless villain. 321 00:17:21,330 --> 00:17:23,540 Start talking or I'll cut you in two! 322 00:17:23,541 --> 00:17:25,459 You bumped him off. 323 00:17:25,460 --> 00:17:28,128 No, I paid him off. 324 00:17:28,129 --> 00:17:30,630 He used the money to move to a tropical island. 325 00:17:30,631 --> 00:17:33,300 A paradise, just like I told you. 326 00:17:33,301 --> 00:17:34,802 I'll call him right now! 327 00:17:39,600 --> 00:17:41,308 Abe, is that you? 328 00:17:41,309 --> 00:17:43,268 Wow, look at you. 329 00:17:43,269 --> 00:17:44,728 You aged terribly. 330 00:17:44,729 --> 00:17:46,396 You're alive? 331 00:17:46,397 --> 00:17:49,483 Well, if you call drinking rum out of a coconut, 332 00:17:49,484 --> 00:17:52,444 surfing, and hanging out with beautiful women "living," 333 00:17:52,445 --> 00:17:54,698 then yeah, I guess I've been living. 334 00:17:55,199 --> 00:17:57,991 Hey, Billy, want another Abe is an Idiot? 335 00:17:57,992 --> 00:18:00,869 Oh. [chuckles] That's a... That has nothing to do with you. 336 00:18:00,870 --> 00:18:03,622 That's just a, uh, cocktail that I invented. 337 00:18:03,623 --> 00:18:05,332 Mmm. Mmm, mmm, mmm. 338 00:18:05,333 --> 00:18:07,667 Why didn't you tell me you were alive? 339 00:18:07,668 --> 00:18:11,171 Because I didn't want my ex-wife to know, and you can't keep a secret. 340 00:18:11,172 --> 00:18:13,423 Remember when you told everyone my shoes have lifts? 341 00:18:13,424 --> 00:18:15,425 I thought it made you interesting. 342 00:18:15,426 --> 00:18:16,718 It made me seem short. 343 00:18:16,719 --> 00:18:17,844 Tom Cruise short. 344 00:18:17,845 --> 00:18:20,347 I told Agnes to wait one week, and then tell you everything. 345 00:18:20,348 --> 00:18:22,015 Agnes knew? 346 00:18:22,016 --> 00:18:23,100 That's right, Abe. 347 00:18:23,101 --> 00:18:25,018 I was lying to you all along. 348 00:18:25,019 --> 00:18:26,394 Because you were dumb. 349 00:18:26,395 --> 00:18:27,896 So, so dumb. 350 00:18:27,897 --> 00:18:30,023 So dumb. 351 00:18:30,024 --> 00:18:31,942 All right, all right. I get it. 352 00:18:31,943 --> 00:18:34,653 I wanted you to think Burns killed your partner. 353 00:18:34,654 --> 00:18:36,530 So you would kill Burns. 354 00:18:36,531 --> 00:18:39,282 Why would anyone want to kill me? 355 00:18:39,283 --> 00:18:40,992 Because when I got to know you, 356 00:18:40,993 --> 00:18:46,123 I realized your heart was as ugly and withered as your ass. 357 00:18:46,124 --> 00:18:47,082 Ouch. 358 00:18:47,083 --> 00:18:50,335 Also, I snuck my name into your will so I'd get rich when you died. 359 00:18:50,336 --> 00:18:53,173 No one's killin' no one! 360 00:18:57,678 --> 00:19:00,470 How dare you blow the head off the bear I killed? 361 00:19:00,471 --> 00:19:02,305 Eh, we'll all die soon enough. 362 00:19:02,306 --> 00:19:03,890 And Abe, remember this, 363 00:19:03,891 --> 00:19:07,435 you were too good a lover to be more than just a friend. 364 00:19:07,436 --> 00:19:08,645 What does that mean? 365 00:19:08,646 --> 00:19:10,897 I'm trying to leave you with something. 366 00:19:10,898 --> 00:19:12,358 I'll take it! 367 00:19:15,404 --> 00:19:17,654 Dad, something else came out of this. 368 00:19:17,655 --> 00:19:18,989 Something wonderful. 369 00:19:18,990 --> 00:19:20,657 I learned what you did for me. 370 00:19:20,658 --> 00:19:23,745 And I get to tell you thank you before you're gone. 371 00:19:26,665 --> 00:19:29,209 All for you, Dad. 372 00:19:30,335 --> 00:19:31,335 I'm done. 373 00:19:43,056 --> 00:19:45,849 Something's been eating at me, and I gotta find out the answer. 374 00:19:45,850 --> 00:19:50,437 If Billy O'Donnell's alive, then who was the second body in the coffin? 375 00:19:50,438 --> 00:19:51,688 We tried DNA testing. 376 00:19:51,689 --> 00:19:54,274 I don't know why we didn't do that in the first place. 377 00:19:54,275 --> 00:19:55,442 The second corpse 378 00:19:55,443 --> 00:20:00,614 was actually Springfield's beloved business card printer, Harold Baumgartner. 379 00:20:00,615 --> 00:20:04,701 He loved his wife so much he asked to be buried with her, literally. 380 00:20:04,702 --> 00:20:08,371 Which also explains all the other business cards we found in the coffin. 381 00:20:08,372 --> 00:20:13,043 This guy made excellent business cards. Forty years later clear as a bell. 382 00:20:13,044 --> 00:20:15,587 So the blood type was just a coincidence. 383 00:20:15,588 --> 00:20:19,424 Or maybe it was God's way of finding closure 384 00:20:19,425 --> 00:20:21,468 for a bunch of lost souls. 385 00:20:21,469 --> 00:20:24,095 But that was some nice work you did there, kid. 386 00:20:24,096 --> 00:20:26,640 Hey, how would you like to join the force? 387 00:20:26,641 --> 00:20:28,975 I think she's too young, Chief. 388 00:20:28,976 --> 00:20:31,853 Lou, you can't know that until you give her a gun. 389 00:20:31,854 --> 00:20:33,146 Am I right, Ralphie? 390 00:20:33,147 --> 00:20:35,482 Do I shoot toward the talking? 391 00:20:35,483 --> 00:20:37,569 I think I'm just gonna run home now. 392 00:20:38,195 --> 00:20:43,533 {\an8}♪ And I ran, I ran so far away ♪ 393 00:20:44,826 --> 00:20:46,993 {\an8}♪ I just ran ♪ 394 00:20:46,994 --> 00:20:50,165 {\an8}♪ I ran all night and day ♪ 395 00:20:51,458 --> 00:20:56,755 {\an8}♪ And I ran, I ran so far away ♪ 396 00:20:58,048 --> 00:21:00,131 {\an8}♪ I just ran ♪ 397 00:21:00,132 --> 00:21:03,303 {\an8}♪ I couldn't get away ♪