1
00:00:08,925 --> 00:00:11,010
[♪ circus music plays]
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,095
{\an8}Am I the only one who thinks it's weird
3
00:00:13,096 --> 00:00:16,181
{\an8}that a strange circus
just appeared out of nowhere?
4
00:00:16,182 --> 00:00:19,184
{\an8}Oh, come on, Lisa. You love "circuseses."
5
00:00:19,185 --> 00:00:20,477
{\an8}I hate them.
6
00:00:20,478 --> 00:00:24,023
{\an8}I've literally gotten three shut down
just in the past year.
7
00:00:24,024 --> 00:00:27,192
{\an8}Yes, but this one's
only exploiting people.
8
00:00:27,193 --> 00:00:29,111
{\an8}I wanna see the dog-faced man.
9
00:00:29,112 --> 00:00:31,030
{\an8}And the man-faced dog.
10
00:00:31,031 --> 00:00:33,198
{\an8}- Who walks who? [chuckles]
- [Bart chuckles]
11
00:00:33,199 --> 00:00:35,284
{\an8}Mom, surely you're not--
12
00:00:35,285 --> 00:00:40,206
{\an8}Step right up and see pint-sized Hercules,
the world's strongest boy.
13
00:00:40,832 --> 00:00:44,711
{\an8}- [gasps] He's got tiny little abs.
- [Lisa groans]
14
00:00:46,755 --> 00:00:49,173
{\an8}[ringmaster] I'm sorry, but you're fired.
15
00:00:49,174 --> 00:00:50,257
{\an8}Times have changed.
16
00:00:50,258 --> 00:00:52,051
{\an8}You're just not the draw you used to be.
17
00:00:52,052 --> 00:00:54,636
{\an8}You've got fewer tattoos
than the average chef.
18
00:00:54,637 --> 00:00:56,513
{\an8}Yes, but mine are--
19
00:00:56,514 --> 00:00:58,932
{\an8}Mystical portals to an alternate reality.
20
00:00:58,933 --> 00:01:02,186
{\an8}Look, if kids want mystical portals,
they'll look at their phones.
21
00:01:02,187 --> 00:01:04,522
{\an8}Hand over your freak badge
and your tattoo gun.
22
00:01:09,527 --> 00:01:10,903
{\an8}[gasps]
23
00:01:10,904 --> 00:01:14,656
{\an8}Excuse me,
how much to see the Illustrated Man?
24
00:01:14,657 --> 00:01:17,117
{\an8}Forget it, kid. I'm retired.
25
00:01:17,118 --> 00:01:20,162
{\an8}- Okay. Best of luck to you.
- [chuckles] You don't give up, do you?
26
00:01:20,163 --> 00:01:21,581
{\an8}All right. Have a seat.
27
00:01:22,957 --> 00:01:26,168
If you stare at one of my tattoos
long enough,
28
00:01:26,169 --> 00:01:28,295
it tells a story.
29
00:01:28,296 --> 00:01:31,633
Strange and unusual.
30
00:01:33,176 --> 00:01:34,510
How long does it take?
31
00:01:34,511 --> 00:01:37,012
It's a miracle! Give it two seconds.
32
00:01:37,013 --> 00:01:39,848
Strange and unusual.
33
00:01:39,849 --> 00:01:42,602
- [wind whistling]
- [gasps]
34
00:01:48,691 --> 00:01:50,235
[person screams, muffled]
35
00:01:50,735 --> 00:01:53,029
- What the...
- [screaming continues]
36
00:01:54,405 --> 00:01:55,447
Hello?
37
00:01:55,448 --> 00:01:56,573
Lady?
38
00:01:56,574 --> 00:01:58,325
Is someone down there?
39
00:01:58,326 --> 00:02:00,369
[lady screams, muffled]
40
00:02:00,370 --> 00:02:02,622
Ah, gee whiz! She's buried alive.
41
00:02:04,833 --> 00:02:07,127
Hang in there, lady. I'll get help.
42
00:02:09,170 --> 00:02:12,965
Mom. Dad. There's a screaming woman
in the woods, and she's buried alive.
43
00:02:12,966 --> 00:02:14,383
We gotta dig her out!
44
00:02:14,384 --> 00:02:16,426
Calm down, noisy pants.
45
00:02:16,427 --> 00:02:19,888
You know your father only has
a two-hour lunch break.
46
00:02:19,889 --> 00:02:22,099
But she's screaming for help!
47
00:02:22,100 --> 00:02:23,559
Speaking of screaming women,
48
00:02:23,560 --> 00:02:28,063
I heard that Luann Van Houten
got into a row with Miss Hoover
49
00:02:28,064 --> 00:02:31,400
for telling everyone
that Luann dyes her hair.
50
00:02:31,401 --> 00:02:35,070
She's got enough trouble
married to a dead-end dipstick like Kirk.
51
00:02:35,071 --> 00:02:37,906
Stop gossiping, sir and ma'am.
The lady's gonna run out of air.
52
00:02:37,907 --> 00:02:40,742
I used to work with that loser
at Double Beef Burger.
53
00:02:40,743 --> 00:02:43,453
They'd play their jingle all day long.
54
00:02:43,454 --> 00:02:47,291
- Now, how did that go?
- [groans] Who cares about burger jingles?
55
00:02:47,292 --> 00:02:49,084
She's gonna die!
56
00:02:49,085 --> 00:02:53,338
I think we all know
this is another one of your famous fibs.
57
00:02:53,339 --> 00:02:56,633
Yeah. Like that time you said
there was a boy in the woods crying wolf,
58
00:02:56,634 --> 00:02:59,011
and when we got there,
there was no boy at all.
59
00:02:59,012 --> 00:03:00,512
Just a fat wolf.
60
00:03:00,513 --> 00:03:02,348
[grunts]
61
00:03:03,433 --> 00:03:06,019
Oh, come on. Pick up, pick up.
62
00:03:10,773 --> 00:03:12,649
[string vibrating]
63
00:03:12,650 --> 00:03:13,901
Milhouse, what are you doing?
64
00:03:13,902 --> 00:03:16,445
Just playing a game on my phone.
65
00:03:16,446 --> 00:03:18,697
Listen to me. There's a screaming woman
buried in the woods,
66
00:03:18,698 --> 00:03:21,617
- and I need your help digging her up.
- No can do, Bart.
67
00:03:21,618 --> 00:03:22,993
I'm at my grandma's.
68
00:03:22,994 --> 00:03:24,620
Had my calls forwarded.
69
00:03:24,621 --> 00:03:26,997
I won't be back for another three days.
70
00:03:26,998 --> 00:03:29,625
We can play the screaming woman game then.
71
00:03:29,626 --> 00:03:31,044
It's not a game!
72
00:03:32,378 --> 00:03:35,131
Oh! I lost all my high scores.
73
00:03:37,467 --> 00:03:40,636
All right. I'll just check every house
in the neighborhood
74
00:03:40,637 --> 00:03:43,640
until I find the one
that's missing a lady.
75
00:03:52,690 --> 00:03:55,984
Oh. Hi, Mrs. Van Houten.
Never mind. Glad you're not in a hole.
76
00:03:55,985 --> 00:03:57,653
Is something the matter, Bart?
77
00:03:57,654 --> 00:03:59,488
There's a screaming woman
buried in the woods,
78
00:03:59,489 --> 00:04:01,031
but everyone thinks I'm lying.
79
00:04:01,032 --> 00:04:02,407
A screaming woman?
80
00:04:02,408 --> 00:04:04,117
That does sound serious.
81
00:04:04,118 --> 00:04:05,202
You believe me?
82
00:04:05,203 --> 00:04:06,453
Of course.
83
00:04:06,454 --> 00:04:10,333
Why not come inside and tell me more
over a nice glass of milk?
84
00:04:11,084 --> 00:04:14,170
Thanks, but we should hurry.
I don't think she has much time left.
85
00:04:15,838 --> 00:04:18,632
Time enough for one more glass of milk,
I bet.
86
00:04:18,633 --> 00:04:20,927
I shouldn't. Milk makes me sleepy.
87
00:04:23,179 --> 00:04:24,888
Milhouse should be home soon.
88
00:04:24,889 --> 00:04:27,266
[stammers] He's with his Hula-Hoop tutor.
89
00:04:27,267 --> 00:04:29,518
I thought he was at his grandmother's.
90
00:04:29,519 --> 00:04:32,146
Oh... [chuckles]
...whatever gave you that idea?
91
00:04:35,483 --> 00:04:36,484
Bottoms up.
92
00:04:40,405 --> 00:04:43,073
Now, you must be ready for a nap.
93
00:04:43,074 --> 00:04:48,663
No, I have to save... [yawns] ...the lad...
94
00:04:50,206 --> 00:04:52,416
- Nighty night.
- [door locks]
95
00:04:52,417 --> 00:04:53,918
Must stay awake.
96
00:05:00,133 --> 00:05:01,551
[grunts, gasps]
97
00:05:05,305 --> 00:05:07,389
Lady! Are you still alive down there?
98
00:05:07,390 --> 00:05:09,474
Give me a sign! Please!
99
00:05:09,475 --> 00:05:11,977
You can't be dead. You can't.
100
00:05:11,978 --> 00:05:14,354
I'm sorry, lady. I tried.
101
00:05:14,355 --> 00:05:18,400
The one time I'm not lying to make
other people look stupid for believing me,
102
00:05:18,401 --> 00:05:20,485
and no one will believe me.
103
00:05:20,486 --> 00:05:24,615
- ♪ The beefiest beef eats other beef ♪
- Wait. Are you singing?
104
00:05:25,950 --> 00:05:28,535
♪ The beefiest beef eats other beef ♪
105
00:05:28,536 --> 00:05:31,121
♪ Double Beef Burger's beef-fed beef ♪
106
00:05:31,122 --> 00:05:33,081
You just sang our old burger jingle.
107
00:05:33,082 --> 00:05:35,542
How could you possibly know it?
108
00:05:35,543 --> 00:05:37,627
Because the screaming woman
just sang it to me.
109
00:05:37,628 --> 00:05:40,464
[gasps] That's no screaming woman.
110
00:05:40,465 --> 00:05:42,799
It's a screaming Kirk!
111
00:05:42,800 --> 00:05:45,469
I was wondering when you were
gonna finish that thought.
112
00:05:45,470 --> 00:05:47,137
[screams]
113
00:05:47,138 --> 00:05:48,473
[coughs, groans]
114
00:05:48,973 --> 00:05:51,266
Oh, thank you, Bart. Oh, you saved me.
115
00:05:51,267 --> 00:05:53,101
Is this the woman who buried you?
116
00:05:53,102 --> 00:05:56,063
He let Miss Hoover see him
buying my hair dye.
117
00:05:56,064 --> 00:05:57,230
The shame.
118
00:05:57,231 --> 00:05:58,940
What choice did I have?
119
00:05:58,941 --> 00:06:00,233
Uh, she's got a point.
120
00:06:00,234 --> 00:06:04,071
Here in the 1950s,
murder is much more socially acceptable
121
00:06:04,072 --> 00:06:05,989
than, uh, you know, divorce.
122
00:06:05,990 --> 00:06:07,199
You're free to go.
123
00:06:07,200 --> 00:06:09,076
So, a-are you mad at me?
124
00:06:09,077 --> 00:06:11,203
You kinda seem like you're mad at me.
125
00:06:11,204 --> 00:06:14,790
Oh, honey, we'll never doubt you again.
126
00:06:14,791 --> 00:06:15,875
Really?
127
00:06:16,501 --> 00:06:17,918
Lisa's a communist.
128
00:06:17,919 --> 00:06:19,837
Mmm? Take her away, Chief.
129
00:06:24,842 --> 00:06:27,886
Wow. Your tattoos really are magic.
130
00:06:27,887 --> 00:06:29,221
What's that one about?
131
00:06:29,222 --> 00:06:31,681
Eh, that one
tells the story of a brief period
132
00:06:31,682 --> 00:06:33,725
when I was very into the band Sublime.
133
00:06:33,726 --> 00:06:35,228
This one does something.
134
00:06:39,190 --> 00:06:43,610
Item 22 on the agenda:
preparations for Flag Day.
135
00:06:43,611 --> 00:06:45,028
Yeah, it's seven months away.
136
00:06:45,029 --> 00:06:47,114
And we are woefully behind.
137
00:06:47,115 --> 00:06:50,033
I'd like to get your opinion
on some bunting samples.
138
00:06:50,034 --> 00:06:51,785
Oh, kill me.
139
00:06:51,786 --> 00:06:54,955
Now, uh, the price per yard
on this one is a bit high,
140
00:06:54,956 --> 00:06:59,127
but the drape will make it the comeliest
thing on a pole you've ever seen.
141
00:06:59,794 --> 00:07:01,753
You know, you're a tragic figure.
142
00:07:01,754 --> 00:07:04,256
Like Hamlet if he was boring
and a principal
143
00:07:04,257 --> 00:07:05,466
and-and an idiot.
144
00:07:15,560 --> 00:07:17,061
Another Gallo, barkeep.
145
00:07:18,104 --> 00:07:19,480
[stammers] Leave the box.
146
00:07:20,565 --> 00:07:21,565
Hey, pal.
147
00:07:21,566 --> 00:07:24,401
You don't look like the kind of guy
who drinks alone just for the fun of it.
148
00:07:24,402 --> 00:07:25,485
What's eating at you?
149
00:07:25,486 --> 00:07:28,905
Have you ever been forced
to spend all of your time with someone
150
00:07:28,906 --> 00:07:33,411
whose very existence just sucks
the will to live right out of you?
151
00:07:35,413 --> 00:07:40,250
What if I told you today's modern science
has a solution to that very problem?
152
00:07:40,251 --> 00:07:41,502
Come with me.
153
00:07:44,505 --> 00:07:47,132
How is this possible?
He-He looks just like you.
154
00:07:47,133 --> 00:07:48,633
Not he. It.
155
00:07:48,634 --> 00:07:50,927
It's an exact robot replica of me.
156
00:07:50,928 --> 00:07:53,181
A very hush-hush new technology.
157
00:07:54,932 --> 00:07:56,224
How do they work?
158
00:07:56,225 --> 00:07:59,019
They're full of gears. Hundreds of 'em.
159
00:07:59,020 --> 00:08:00,395
Gears, of course.
160
00:08:00,396 --> 00:08:03,023
But you made a mechanical doppelgänger
of yourself
161
00:08:03,024 --> 00:08:05,442
just to hang out with your best friend?
162
00:08:05,443 --> 00:08:10,405
Uh, well, Lenny's really
into jigsaw puzzles, and I am not.
163
00:08:10,406 --> 00:08:13,867
So whenever he breaks one out,
I send in Robot Carl.
164
00:08:13,868 --> 00:08:17,538
Call that number,
and start living your best life.
165
00:08:21,709 --> 00:08:24,836
My, my. You are quite the me.
166
00:08:24,837 --> 00:08:27,380
Now, h-how does one power you up?
167
00:08:27,381 --> 00:08:30,300
Well, I do enjoy
a good cup of coffee in the morning.
168
00:08:30,301 --> 00:08:31,384
Oh, as do I, yes.
169
00:08:31,385 --> 00:08:33,512
Nature's pipe cleaner, I call it.
170
00:08:33,513 --> 00:08:37,641
But you would know that, uh, being me.
Only in robot form, of course.
171
00:08:37,642 --> 00:08:41,186
Yes, quite.
A-And you the human me, a-as it were.
172
00:08:41,187 --> 00:08:43,480
- Indeed. Yes.
- Very good.
173
00:08:43,481 --> 00:08:45,315
- Well, there you have it.
- Have it, we do.
174
00:08:45,316 --> 00:08:46,566
So how can I help?
175
00:08:46,567 --> 00:08:49,069
I like a man who gets right to the point.
176
00:08:49,070 --> 00:08:50,403
I know you do.
177
00:08:50,404 --> 00:08:52,781
Uh, yes, you would. Well, uh, shall we?
178
00:08:52,782 --> 00:08:53,866
Lead the way.
179
00:08:58,829 --> 00:09:00,957
Hmm. Hmm.
180
00:09:01,749 --> 00:09:03,833
Have a good day, Superintendent.
181
00:09:03,834 --> 00:09:05,752
Don't do anything I wouldn't do.
182
00:09:05,753 --> 00:09:08,381
I don't think
my programming would allow it.
183
00:09:15,429 --> 00:09:18,432
What are you doing here?
I-I just saw you at the school.
184
00:09:20,851 --> 00:09:23,688
- [panting]
- [panting]
185
00:09:27,191 --> 00:09:29,902
[panting] How... How are there two of you?
186
00:09:30,570 --> 00:09:31,570
[pants]
187
00:09:31,571 --> 00:09:35,198
I ordered a robot me so I wouldn't
have to be around you anymore.
188
00:09:35,199 --> 00:09:39,661
What? You don't Robot Skinner me,
I Robot Chalmers you.
189
00:09:39,662 --> 00:09:41,288
You're the annoying one.
190
00:09:41,289 --> 00:09:42,872
And you're the mean one.
191
00:09:42,873 --> 00:09:46,793
Oh, you'd yell your name at you
if you had to deal with you too.
192
00:09:46,794 --> 00:09:49,462
I would find myself highly tolerable.
193
00:09:49,463 --> 00:09:52,591
[pants] Guy from the bar that night.
Thank God I found you.
194
00:09:52,592 --> 00:09:55,468
You gotta destroy that robot
before it's too late.
195
00:09:55,469 --> 00:09:56,886
What's wrong with the robots?
196
00:09:56,887 --> 00:09:59,431
I don't know what happened.
Something with the gears, maybe.
197
00:09:59,432 --> 00:10:01,142
Good God.
198
00:10:01,642 --> 00:10:05,812
Robot Carl started thinking for himself,
and it wasn't pretty.
199
00:10:05,813 --> 00:10:09,524
Last night, the robot tells me
he planned a trip to Niagara Falls
200
00:10:09,525 --> 00:10:11,693
for him and Lenny.
Well, that sounds like fun.
201
00:10:11,694 --> 00:10:15,739
So I says,
"I'm going because I'm the real Carl."
202
00:10:15,740 --> 00:10:19,826
And then he starts crying,
which they ain't supposed to do.
203
00:10:19,827 --> 00:10:21,661
But when I tried
to shove him in his crate,
204
00:10:21,662 --> 00:10:25,081
that windup dingus fought back
with robot super strength.
205
00:10:25,082 --> 00:10:27,418
So I did the only thing I could.
206
00:10:30,338 --> 00:10:31,338
You gotta act fast.
207
00:10:31,339 --> 00:10:35,843
Once the robots start feeling emotions,
there's no telling what could happen.
208
00:10:38,804 --> 00:10:41,556
Uh, children,
we have recently become aware
209
00:10:41,557 --> 00:10:43,933
of an extraordinary human concept.
210
00:10:43,934 --> 00:10:45,644
It's called friendship.
211
00:10:45,645 --> 00:10:47,771
Dear God. Emotions.
212
00:10:47,772 --> 00:10:48,980
We're too late.
213
00:10:48,981 --> 00:10:51,066
In order to promote friend-making,
214
00:10:51,067 --> 00:10:55,487
students are encouraged to call
their teachers by their first names.
215
00:10:55,488 --> 00:10:56,780
First-name-calling?
216
00:10:56,781 --> 00:10:59,866
No, that can only lead
to the breakdown of the social order.
217
00:10:59,867 --> 00:11:03,703
Wanton high-fiving,
T-shirts worn as real shirts.
218
00:11:03,704 --> 00:11:05,955
Well, let's give it a try, shall we?
219
00:11:05,956 --> 00:11:08,208
Hello, Seymour.
220
00:11:08,209 --> 00:11:09,876
Howdy, Gary.
221
00:11:09,877 --> 00:11:10,795
[grunts]
222
00:11:11,879 --> 00:11:13,798
[children cheering]
223
00:11:14,965 --> 00:11:16,591
[grunting]
224
00:11:16,592 --> 00:11:17,884
You like feelings, huh?
225
00:11:17,885 --> 00:11:19,887
How does my fist feel? Huh?
226
00:11:28,646 --> 00:11:31,649
Go back to hell, you bionic bastard.
227
00:11:33,484 --> 00:11:35,527
[cheering]
228
00:11:35,528 --> 00:11:38,072
This is the best assembly ever.
229
00:11:39,156 --> 00:11:41,241
Don't shoot. I'm the real Chalmers.
230
00:11:41,242 --> 00:11:42,909
He's lying. Shoot him.
231
00:11:42,910 --> 00:11:44,160
Shoot the one on the left.
232
00:11:44,161 --> 00:11:45,245
- Right!
- Left!
233
00:11:45,246 --> 00:11:47,706
[children, overlapping] Right! Left!
234
00:11:47,707 --> 00:11:50,584
Shoot 'em both!
It's the only way to be sure!
235
00:11:52,503 --> 00:11:55,296
Look... Look, we were wrong to play God.
236
00:11:55,297 --> 00:11:58,133
But if there's anything
I have learned from all of this,
237
00:11:58,134 --> 00:12:00,468
other than don't make robots of yourself,
238
00:12:00,469 --> 00:12:04,765
it's that I could afford to be
a little bit nicer to you, Seymour.
239
00:12:06,183 --> 00:12:09,853
Skinner! He's obviously the robot.
240
00:12:09,854 --> 00:12:10,937
Shoot him!
241
00:12:10,938 --> 00:12:12,856
God, you're an idiot!
242
00:12:12,857 --> 00:12:16,068
[sighs] I know
the real Chalmers when I hear him.
243
00:12:20,781 --> 00:12:22,282
No!
244
00:12:22,283 --> 00:12:24,034
[cheering]
245
00:12:25,619 --> 00:12:27,871
[breathing heavily]
I forgive you, Seymour.
246
00:12:27,872 --> 00:12:29,205
I know that you'll...
247
00:12:29,206 --> 00:12:34,878
you'll plan a wonderful Flag Day.
248
00:12:34,879 --> 00:12:36,379
[sobs]
249
00:12:36,380 --> 00:12:37,881
[Nelson] Ha-ha!
250
00:12:37,882 --> 00:12:40,091
Um, I couldn't help but notice
251
00:12:40,092 --> 00:12:43,678
some lovely bunting samples
in your office.
252
00:12:43,679 --> 00:12:46,766
Perhaps you could, uh,
walk me through them?
253
00:12:48,392 --> 00:12:50,394
I'd like that, Gary.
254
00:12:56,233 --> 00:12:57,901
Well, it's nine o'clock, so--
255
00:12:57,902 --> 00:12:59,110
Please don't go.
256
00:12:59,111 --> 00:13:04,324
Let me spin just one more tale
of the strange and fantastical.
257
00:13:04,325 --> 00:13:07,660
Cast your gaze just above my hernia scar,
258
00:13:07,661 --> 00:13:11,582
and travel
to a chillingly plausible future.
259
00:13:12,750 --> 00:13:14,334
- Firemen!
- [gasps]
260
00:13:14,335 --> 00:13:17,338
We have a report of subversive content
in this house.
261
00:13:25,262 --> 00:13:29,098
{\an8}Step away from the lowbrow entertainment.
262
00:13:29,099 --> 00:13:31,267
Uh, I'm sorry. I was just curious.
263
00:13:31,268 --> 00:13:32,435
It won't happen again.
264
00:13:32,436 --> 00:13:33,645
{\an8}Yeah. [chuckles]
265
00:13:33,646 --> 00:13:36,440
{\an8}Not after a little reeducation,
it won't.
266
00:13:46,450 --> 00:13:47,534
Homer, hurry.
267
00:13:47,535 --> 00:13:50,870
The new episode of Robber Barons
is about to start.
268
00:13:50,871 --> 00:13:54,874
The very idea.
An elevated train under the ground?
269
00:13:54,875 --> 00:13:59,003
I require no crystal ball to see
that your invention will never work,
270
00:13:59,004 --> 00:14:01,006
Mr. Thaddeus Subway.
271
00:14:01,966 --> 00:14:03,758
Who's that guy with the mustache?
272
00:14:03,759 --> 00:14:06,010
Who's that other mustache?
273
00:14:06,011 --> 00:14:08,304
It's so dark. Can we brighten it?
274
00:14:08,305 --> 00:14:10,807
This is how the director
meant for us to watch it.
275
00:14:10,808 --> 00:14:13,936
Our squinting reinforces the themes.
276
00:14:20,484 --> 00:14:22,986
[sighs] It's gotta be almost over, right?
277
00:14:22,987 --> 00:14:25,446
This is still the recap from last week.
278
00:14:25,447 --> 00:14:26,906
Aw.
279
00:14:26,907 --> 00:14:29,951
Homer, it's our civic duty to watch
280
00:14:29,952 --> 00:14:33,288
the most densely-plotted television
we can.
281
00:14:33,289 --> 00:14:36,875
That's why lowbrow entertainment
was outlawed.
282
00:14:36,876 --> 00:14:37,960
[Homer groans]
283
00:14:39,879 --> 00:14:41,880
Hey, guys. Great job on that last raid.
284
00:14:41,881 --> 00:14:45,508
We took out 32 seasons
of Diners, Drive-Ins and Dives
285
00:14:45,509 --> 00:14:48,303
and the last known episode
of Last Man Standing.
286
00:14:48,304 --> 00:14:52,932
Have you guys ever watched
any of that lowbrow stuff we burn?
287
00:14:52,933 --> 00:14:56,102
- Uh, illegal much?
- [alarm blares]
288
00:14:56,103 --> 00:14:58,938
All right. Let's go start fires
instead of putting 'em out.
289
00:14:58,939 --> 00:15:00,024
Up we go.
290
00:15:03,319 --> 00:15:04,361
[grunts]
291
00:15:10,284 --> 00:15:11,659
Fire department!
292
00:15:11,660 --> 00:15:12,660
Hmm?
293
00:15:12,661 --> 00:15:14,371
{\an8}- [man chuckles]
- [goat bleats]
294
00:15:15,372 --> 00:15:16,915
{\an8}[man screams]
295
00:15:16,916 --> 00:15:19,001
[laughing]
296
00:15:20,085 --> 00:15:22,754
I thought goat was going to eat carrot,
297
00:15:22,755 --> 00:15:25,506
but goat chomped farmer in the junk!
298
00:15:25,507 --> 00:15:27,176
[laughing]
299
00:15:30,930 --> 00:15:32,555
Don't burn it, lad.
300
00:15:32,556 --> 00:15:33,807
You like what you see?
301
00:15:35,476 --> 00:15:38,395
[whispers] Take it, watch it, find us.
302
00:15:48,989 --> 00:15:51,741
Did you all read
Alan Sepinwall III's recap
303
00:15:51,742 --> 00:15:54,118
of the season finale of The Habsburgs?
304
00:15:54,119 --> 00:15:56,371
- [chattering]
- Yeah, absolutely.
305
00:15:56,372 --> 00:16:00,834
Do you guys ever wish TV
could be dumb and fun?
306
00:16:04,046 --> 00:16:07,383
So when you watch it, you just laugh?
307
00:16:09,551 --> 00:16:12,805
Thank you for a lovely evening, Marge.
308
00:16:21,981 --> 00:16:24,775
- [comedy sound effects on TV]
- [laughing]
309
00:16:29,154 --> 00:16:31,907
Dad? What were you watching?
310
00:16:33,158 --> 00:16:36,703
Son, you're the one person in this family
that might understand this.
311
00:16:36,704 --> 00:16:41,000
It's possible we've been wrong
about everything.
312
00:16:44,420 --> 00:16:48,006
The dog that sneezed in the baby's face,
what's his backstory?
313
00:16:48,007 --> 00:16:50,675
There's no backstory. It just is.
314
00:16:50,676 --> 00:16:54,012
Which is its own kind
of innovative narrative?
315
00:16:54,013 --> 00:16:55,972
No, no narrative.
316
00:16:55,973 --> 00:16:58,558
Oh, forget it.
317
00:16:58,559 --> 00:17:03,104
Please, Son,
just don't tell anyone about this.
318
00:17:03,105 --> 00:17:04,940
I trust you.
319
00:17:07,109 --> 00:17:09,527
Reports of lowbrow contraband.
320
00:17:09,528 --> 00:17:10,737
Why, Son?
321
00:17:10,738 --> 00:17:12,155
Why did you betray me?
322
00:17:12,156 --> 00:17:13,699
I trusted you!
323
00:17:14,908 --> 00:17:16,493
{\an8}Merch.
324
00:17:19,455 --> 00:17:22,040
[yelps] Burn-master General,
Siegfried Blaze.
325
00:17:22,041 --> 00:17:24,375
Homer, you disappoint me.
326
00:17:24,376 --> 00:17:27,837
Don't you see that we set fires
for the good of humanity?
327
00:17:27,838 --> 00:17:29,088
We learned long ago
328
00:17:29,089 --> 00:17:33,551
that entertainment must fully occupy
the consciousness of the population.
329
00:17:33,552 --> 00:17:37,014
You're using quality TV to control us.
330
00:17:37,514 --> 00:17:41,225
Yes. These challenging shows
are the perfect distraction
331
00:17:41,226 --> 00:17:44,562
from how dystopian our dystopia is.
332
00:17:44,563 --> 00:17:46,230
You monster!
333
00:17:46,231 --> 00:17:47,607
Am I?
334
00:17:47,608 --> 00:17:51,319
Do you know what entertainment was like
in the before times?
335
00:17:51,320 --> 00:17:54,822
Comfort shows you could just put on
in any order
336
00:17:54,823 --> 00:17:56,991
while you looked at your phone.
337
00:17:56,992 --> 00:17:58,826
Oh, that sounds like heaven.
338
00:17:58,827 --> 00:18:01,996
Don't worry. A little reeducation,
and you'll be as good as new.
339
00:18:01,997 --> 00:18:06,793
Strap him to the viewing chamber
for four seasons of...
340
00:18:06,794 --> 00:18:08,837
Mozart in the Jungle.
341
00:18:09,713 --> 00:18:14,760
[grunts] I choose crap!
342
00:18:19,306 --> 00:18:23,309
Barney. I can't explain,
but I need to switch clothes with you.
343
00:18:23,310 --> 00:18:24,770
What fun!
344
00:18:29,942 --> 00:18:30,776
Huh?
345
00:18:32,361 --> 00:18:33,611
[robotic voice] Threat neutralized.
346
00:18:33,612 --> 00:18:35,155
[Homer whimpers]
347
00:18:37,866 --> 00:18:40,160
[gasps] The symbol from the tape.
348
00:18:43,664 --> 00:18:46,040
Please let me in!
349
00:18:46,041 --> 00:18:49,503
I just wanna watch something
that isn't very good.
350
00:18:50,629 --> 00:18:51,797
[Homer yelps]
351
00:18:52,548 --> 00:18:54,716
They said there were others like me.
352
00:19:06,061 --> 00:19:08,522
[gasps] Lowbrow.
353
00:19:10,482 --> 00:19:12,943
Hey-hey.
354
00:19:14,153 --> 00:19:16,988
This is all that remains
of the old civilization.
355
00:19:16,989 --> 00:19:21,576
Singing contests, real housewives,
The Golden Bachelor,
356
00:19:21,577 --> 00:19:23,911
all yours to enjoy.
357
00:19:23,912 --> 00:19:27,957
[sighs] I never dreamed
there was this much nothing.
358
00:19:27,958 --> 00:19:29,418
[explosion]
359
00:19:31,253 --> 00:19:34,339
Thank you, Homer, for leading us here.
360
00:19:41,889 --> 00:19:44,765
Hey, isn't that the guy
who created Breaking Bad?
361
00:19:44,766 --> 00:19:46,977
Vince Gilligan? Where?
362
00:19:48,478 --> 00:19:49,562
Let them go.
363
00:19:49,563 --> 00:19:51,481
They have no garbage left to watch.
364
00:19:52,524 --> 00:19:54,734
[Homer]
Some say the world is destined to drown
365
00:19:54,735 --> 00:19:56,861
in an ocean of prestige television,
366
00:19:56,862 --> 00:19:59,530
but so long as we tell the tales
of singers masked
367
00:19:59,531 --> 00:20:01,741
and Kardashians kept up with,
368
00:20:01,742 --> 00:20:03,827
garbage will live forever.
369
00:20:04,453 --> 00:20:08,664
And then Sheldon said, "Bazinga."
370
00:20:08,665 --> 00:20:13,336
So, in the end, the only rules
that mattered were the Vanderpump rules.
371
00:20:13,337 --> 00:20:18,257
And that night, my friends,
the funniest home video in all of America
372
00:20:18,258 --> 00:20:23,888
was deemed to be:
"Squirrel Falls in Grandma's Soup."
373
00:20:23,889 --> 00:20:25,057
[cloaked people gasp]
374
00:20:35,150 --> 00:20:37,526
Wow. Those stories were amazing,
375
00:20:37,527 --> 00:20:42,282
but I guess I should be leaving
this strange featureless void?
376
00:20:42,908 --> 00:20:45,159
What happened? Where am I?
377
00:20:45,160 --> 00:20:49,872
{\an8}You were kind enough to listen
to the required stories three,
378
00:20:49,873 --> 00:20:54,085
{\an8}and this is your eternal reward.
379
00:20:54,086 --> 00:20:55,503
{\an8}No! Get me outta here!
380
00:20:55,504 --> 00:20:57,672
{\an8}I don't want to be a living tattoo!
381
00:20:57,673 --> 00:20:59,675
{\an8}Eh, don't worry.
You'll make friends in no time.
382
00:21:00,676 --> 00:21:01,801
{\an8}Hi.
383
00:21:01,802 --> 00:21:04,762
{\an8}♪ I don't practice Santeria ♪
384
00:21:04,763 --> 00:21:07,139
{\an8}♪ I ain't got no crystal ball ♪
385
00:21:07,140 --> 00:21:10,644
{\an8}- [grunts] No!
- ♪Well, I had a million dollars, but I... ♪
386
00:21:11,311 --> 00:21:13,272
[♪ "Santeria" continues playing]
387
00:21:30,080 --> 00:21:31,081
Shh!