1 00:00:08,925 --> 00:00:11,010 [♪ circus music plays] 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,095 {\an8}Am I the only one who thinks it's weird 3 00:00:13,096 --> 00:00:16,181 {\an8}that a strange circus just appeared out of nowhere? 4 00:00:16,182 --> 00:00:19,184 {\an8}Oh, come on, Lisa. You love "circuseses." 5 00:00:19,185 --> 00:00:20,477 {\an8}I hate them. 6 00:00:20,478 --> 00:00:24,023 {\an8}I've literally gotten three shut down just in the past year. 7 00:00:24,024 --> 00:00:27,192 {\an8}Yes, but this one's only exploiting people. 8 00:00:27,193 --> 00:00:29,111 {\an8}I wanna see the dog-faced man. 9 00:00:29,112 --> 00:00:31,030 {\an8}And the man-faced dog. 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,198 {\an8}- Who walks who? [chuckles] - [Bart chuckles] 11 00:00:33,199 --> 00:00:35,284 {\an8}Mom, surely you're not-- 12 00:00:35,285 --> 00:00:40,206 {\an8}Step right up and see pint-sized Hercules, the world's strongest boy. 13 00:00:40,832 --> 00:00:44,711 {\an8}- [gasps] He's got tiny little abs. - [Lisa groans] 14 00:00:46,755 --> 00:00:49,173 {\an8}[ringmaster] I'm sorry, but you're fired. 15 00:00:49,174 --> 00:00:50,257 {\an8}Times have changed. 16 00:00:50,258 --> 00:00:52,051 {\an8}You're just not the draw you used to be. 17 00:00:52,052 --> 00:00:54,636 {\an8}You've got fewer tattoos than the average chef. 18 00:00:54,637 --> 00:00:56,513 {\an8}Yes, but mine are-- 19 00:00:56,514 --> 00:00:58,932 {\an8}Mystical portals to an alternate reality. 20 00:00:58,933 --> 00:01:02,186 {\an8}Look, if kids want mystical portals, they'll look at their phones. 21 00:01:02,187 --> 00:01:04,522 {\an8}Hand over your freak badge and your tattoo gun. 22 00:01:09,527 --> 00:01:10,903 {\an8}[gasps] 23 00:01:10,904 --> 00:01:14,656 {\an8}Excuse me, how much to see the Illustrated Man? 24 00:01:14,657 --> 00:01:17,117 {\an8}Forget it, kid. I'm retired. 25 00:01:17,118 --> 00:01:20,162 {\an8}- Okay. Best of luck to you. - [chuckles] You don't give up, do you? 26 00:01:20,163 --> 00:01:21,581 {\an8}All right. Have a seat. 27 00:01:22,957 --> 00:01:26,168 If you stare at one of my tattoos long enough, 28 00:01:26,169 --> 00:01:28,295 it tells a story. 29 00:01:28,296 --> 00:01:31,633 Strange and unusual. 30 00:01:33,176 --> 00:01:34,510 How long does it take? 31 00:01:34,511 --> 00:01:37,012 It's a miracle! Give it two seconds. 32 00:01:37,013 --> 00:01:39,848 Strange and unusual. 33 00:01:39,849 --> 00:01:42,602 - [wind whistling] - [gasps] 34 00:01:48,691 --> 00:01:50,235 [person screams, muffled] 35 00:01:50,735 --> 00:01:53,029 - What the... - [screaming continues] 36 00:01:54,405 --> 00:01:55,447 Hello? 37 00:01:55,448 --> 00:01:56,573 Lady? 38 00:01:56,574 --> 00:01:58,325 Is someone down there? 39 00:01:58,326 --> 00:02:00,369 [lady screams, muffled] 40 00:02:00,370 --> 00:02:02,622 Ah, gee whiz! She's buried alive. 41 00:02:04,833 --> 00:02:07,127 Hang in there, lady. I'll get help. 42 00:02:09,170 --> 00:02:12,965 Mom. Dad. There's a screaming woman in the woods, and she's buried alive. 43 00:02:12,966 --> 00:02:14,383 We gotta dig her out! 44 00:02:14,384 --> 00:02:16,426 Calm down, noisy pants. 45 00:02:16,427 --> 00:02:19,888 You know your father only has a two-hour lunch break. 46 00:02:19,889 --> 00:02:22,099 But she's screaming for help! 47 00:02:22,100 --> 00:02:23,559 Speaking of screaming women, 48 00:02:23,560 --> 00:02:28,063 I heard that Luann Van Houten got into a row with Miss Hoover 49 00:02:28,064 --> 00:02:31,400 for telling everyone that Luann dyes her hair. 50 00:02:31,401 --> 00:02:35,070 She's got enough trouble married to a dead-end dipstick like Kirk. 51 00:02:35,071 --> 00:02:37,906 Stop gossiping, sir and ma'am. The lady's gonna run out of air. 52 00:02:37,907 --> 00:02:40,742 I used to work with that loser at Double Beef Burger. 53 00:02:40,743 --> 00:02:43,453 They'd play their jingle all day long. 54 00:02:43,454 --> 00:02:47,291 - Now, how did that go? - [groans] Who cares about burger jingles? 55 00:02:47,292 --> 00:02:49,084 She's gonna die! 56 00:02:49,085 --> 00:02:53,338 I think we all know this is another one of your famous fibs. 57 00:02:53,339 --> 00:02:56,633 Yeah. Like that time you said there was a boy in the woods crying wolf, 58 00:02:56,634 --> 00:02:59,011 and when we got there, there was no boy at all. 59 00:02:59,012 --> 00:03:00,512 Just a fat wolf. 60 00:03:00,513 --> 00:03:02,348 [grunts] 61 00:03:03,433 --> 00:03:06,019 Oh, come on. Pick up, pick up. 62 00:03:10,773 --> 00:03:12,649 [string vibrating] 63 00:03:12,650 --> 00:03:13,901 Milhouse, what are you doing? 64 00:03:13,902 --> 00:03:16,445 Just playing a game on my phone. 65 00:03:16,446 --> 00:03:18,697 Listen to me. There's a screaming woman buried in the woods, 66 00:03:18,698 --> 00:03:21,617 - and I need your help digging her up. - No can do, Bart. 67 00:03:21,618 --> 00:03:22,993 I'm at my grandma's. 68 00:03:22,994 --> 00:03:24,620 Had my calls forwarded. 69 00:03:24,621 --> 00:03:26,997 I won't be back for another three days. 70 00:03:26,998 --> 00:03:29,625 We can play the screaming woman game then. 71 00:03:29,626 --> 00:03:31,044 It's not a game! 72 00:03:32,378 --> 00:03:35,131 Oh! I lost all my high scores. 73 00:03:37,467 --> 00:03:40,636 All right. I'll just check every house in the neighborhood 74 00:03:40,637 --> 00:03:43,640 until I find the one that's missing a lady. 75 00:03:52,690 --> 00:03:55,984 Oh. Hi, Mrs. Van Houten. Never mind. Glad you're not in a hole. 76 00:03:55,985 --> 00:03:57,653 Is something the matter, Bart? 77 00:03:57,654 --> 00:03:59,488 There's a screaming woman buried in the woods, 78 00:03:59,489 --> 00:04:01,031 but everyone thinks I'm lying. 79 00:04:01,032 --> 00:04:02,407 A screaming woman? 80 00:04:02,408 --> 00:04:04,117 That does sound serious. 81 00:04:04,118 --> 00:04:05,202 You believe me? 82 00:04:05,203 --> 00:04:06,453 Of course. 83 00:04:06,454 --> 00:04:10,333 Why not come inside and tell me more over a nice glass of milk? 84 00:04:11,084 --> 00:04:14,170 Thanks, but we should hurry. I don't think she has much time left. 85 00:04:15,838 --> 00:04:18,632 Time enough for one more glass of milk, I bet. 86 00:04:18,633 --> 00:04:20,927 I shouldn't. Milk makes me sleepy. 87 00:04:23,179 --> 00:04:24,888 Milhouse should be home soon. 88 00:04:24,889 --> 00:04:27,266 [stammers] He's with his Hula-Hoop tutor. 89 00:04:27,267 --> 00:04:29,518 I thought he was at his grandmother's. 90 00:04:29,519 --> 00:04:32,146 Oh... [chuckles] ...whatever gave you that idea? 91 00:04:35,483 --> 00:04:36,484 Bottoms up. 92 00:04:40,405 --> 00:04:43,073 Now, you must be ready for a nap. 93 00:04:43,074 --> 00:04:48,663 No, I have to save... [yawns] ...the lad... 94 00:04:50,206 --> 00:04:52,416 - Nighty night. - [door locks] 95 00:04:52,417 --> 00:04:53,918 Must stay awake. 96 00:05:00,133 --> 00:05:01,551 [grunts, gasps] 97 00:05:05,305 --> 00:05:07,389 Lady! Are you still alive down there? 98 00:05:07,390 --> 00:05:09,474 Give me a sign! Please! 99 00:05:09,475 --> 00:05:11,977 You can't be dead. You can't. 100 00:05:11,978 --> 00:05:14,354 I'm sorry, lady. I tried. 101 00:05:14,355 --> 00:05:18,400 The one time I'm not lying to make other people look stupid for believing me, 102 00:05:18,401 --> 00:05:20,485 and no one will believe me. 103 00:05:20,486 --> 00:05:24,615 - ♪ The beefiest beef eats other beef ♪ - Wait. Are you singing? 104 00:05:25,950 --> 00:05:28,535 ♪ The beefiest beef eats other beef ♪ 105 00:05:28,536 --> 00:05:31,121 ♪ Double Beef Burger's beef-fed beef ♪ 106 00:05:31,122 --> 00:05:33,081 You just sang our old burger jingle. 107 00:05:33,082 --> 00:05:35,542 How could you possibly know it? 108 00:05:35,543 --> 00:05:37,627 Because the screaming woman just sang it to me. 109 00:05:37,628 --> 00:05:40,464 [gasps] That's no screaming woman. 110 00:05:40,465 --> 00:05:42,799 It's a screaming Kirk! 111 00:05:42,800 --> 00:05:45,469 I was wondering when you were gonna finish that thought. 112 00:05:45,470 --> 00:05:47,137 [screams] 113 00:05:47,138 --> 00:05:48,473 [coughs, groans] 114 00:05:48,973 --> 00:05:51,266 Oh, thank you, Bart. Oh, you saved me. 115 00:05:51,267 --> 00:05:53,101 Is this the woman who buried you? 116 00:05:53,102 --> 00:05:56,063 He let Miss Hoover see him buying my hair dye. 117 00:05:56,064 --> 00:05:57,230 The shame. 118 00:05:57,231 --> 00:05:58,940 What choice did I have? 119 00:05:58,941 --> 00:06:00,233 Uh, she's got a point. 120 00:06:00,234 --> 00:06:04,071 Here in the 1950s, murder is much more socially acceptable 121 00:06:04,072 --> 00:06:05,989 than, uh, you know, divorce. 122 00:06:05,990 --> 00:06:07,199 You're free to go. 123 00:06:07,200 --> 00:06:09,076 So, a-are you mad at me? 124 00:06:09,077 --> 00:06:11,203 You kinda seem like you're mad at me. 125 00:06:11,204 --> 00:06:14,790 Oh, honey, we'll never doubt you again. 126 00:06:14,791 --> 00:06:15,875 Really? 127 00:06:16,501 --> 00:06:17,918 Lisa's a communist. 128 00:06:17,919 --> 00:06:19,837 Mmm? Take her away, Chief. 129 00:06:24,842 --> 00:06:27,886 Wow. Your tattoos really are magic. 130 00:06:27,887 --> 00:06:29,221 What's that one about? 131 00:06:29,222 --> 00:06:31,681 Eh, that one tells the story of a brief period 132 00:06:31,682 --> 00:06:33,725 when I was very into the band Sublime. 133 00:06:33,726 --> 00:06:35,228 This one does something. 134 00:06:39,190 --> 00:06:43,610 Item 22 on the agenda: preparations for Flag Day. 135 00:06:43,611 --> 00:06:45,028 Yeah, it's seven months away. 136 00:06:45,029 --> 00:06:47,114 And we are woefully behind. 137 00:06:47,115 --> 00:06:50,033 I'd like to get your opinion on some bunting samples. 138 00:06:50,034 --> 00:06:51,785 Oh, kill me. 139 00:06:51,786 --> 00:06:54,955 Now, uh, the price per yard on this one is a bit high, 140 00:06:54,956 --> 00:06:59,127 but the drape will make it the comeliest thing on a pole you've ever seen. 141 00:06:59,794 --> 00:07:01,753 You know, you're a tragic figure. 142 00:07:01,754 --> 00:07:04,256 Like Hamlet if he was boring and a principal 143 00:07:04,257 --> 00:07:05,466 and-and an idiot. 144 00:07:15,560 --> 00:07:17,061 Another Gallo, barkeep. 145 00:07:18,104 --> 00:07:19,480 [stammers] Leave the box. 146 00:07:20,565 --> 00:07:21,565 Hey, pal. 147 00:07:21,566 --> 00:07:24,401 You don't look like the kind of guy who drinks alone just for the fun of it. 148 00:07:24,402 --> 00:07:25,485 What's eating at you? 149 00:07:25,486 --> 00:07:28,905 Have you ever been forced to spend all of your time with someone 150 00:07:28,906 --> 00:07:33,411 whose very existence just sucks the will to live right out of you? 151 00:07:35,413 --> 00:07:40,250 What if I told you today's modern science has a solution to that very problem? 152 00:07:40,251 --> 00:07:41,502 Come with me. 153 00:07:44,505 --> 00:07:47,132 How is this possible? He-He looks just like you. 154 00:07:47,133 --> 00:07:48,633 Not he. It. 155 00:07:48,634 --> 00:07:50,927 It's an exact robot replica of me. 156 00:07:50,928 --> 00:07:53,181 A very hush-hush new technology. 157 00:07:54,932 --> 00:07:56,224 How do they work? 158 00:07:56,225 --> 00:07:59,019 They're full of gears. Hundreds of 'em. 159 00:07:59,020 --> 00:08:00,395 Gears, of course. 160 00:08:00,396 --> 00:08:03,023 But you made a mechanical doppelgänger of yourself 161 00:08:03,024 --> 00:08:05,442 just to hang out with your best friend? 162 00:08:05,443 --> 00:08:10,405 Uh, well, Lenny's really into jigsaw puzzles, and I am not. 163 00:08:10,406 --> 00:08:13,867 So whenever he breaks one out, I send in Robot Carl. 164 00:08:13,868 --> 00:08:17,538 Call that number, and start living your best life. 165 00:08:21,709 --> 00:08:24,836 My, my. You are quite the me. 166 00:08:24,837 --> 00:08:27,380 Now, h-how does one power you up? 167 00:08:27,381 --> 00:08:30,300 Well, I do enjoy a good cup of coffee in the morning. 168 00:08:30,301 --> 00:08:31,384 Oh, as do I, yes. 169 00:08:31,385 --> 00:08:33,512 Nature's pipe cleaner, I call it. 170 00:08:33,513 --> 00:08:37,641 But you would know that, uh, being me. Only in robot form, of course. 171 00:08:37,642 --> 00:08:41,186 Yes, quite. A-And you the human me, a-as it were. 172 00:08:41,187 --> 00:08:43,480 - Indeed. Yes. - Very good. 173 00:08:43,481 --> 00:08:45,315 - Well, there you have it. - Have it, we do. 174 00:08:45,316 --> 00:08:46,566 So how can I help? 175 00:08:46,567 --> 00:08:49,069 I like a man who gets right to the point. 176 00:08:49,070 --> 00:08:50,403 I know you do. 177 00:08:50,404 --> 00:08:52,781 Uh, yes, you would. Well, uh, shall we? 178 00:08:52,782 --> 00:08:53,866 Lead the way. 179 00:08:58,829 --> 00:09:00,957 Hmm. Hmm. 180 00:09:01,749 --> 00:09:03,833 Have a good day, Superintendent. 181 00:09:03,834 --> 00:09:05,752 Don't do anything I wouldn't do. 182 00:09:05,753 --> 00:09:08,381 I don't think my programming would allow it. 183 00:09:15,429 --> 00:09:18,432 What are you doing here? I-I just saw you at the school. 184 00:09:20,851 --> 00:09:23,688 - [panting] - [panting] 185 00:09:27,191 --> 00:09:29,902 [panting] How... How are there two of you? 186 00:09:30,570 --> 00:09:31,570 [pants] 187 00:09:31,571 --> 00:09:35,198 I ordered a robot me so I wouldn't have to be around you anymore. 188 00:09:35,199 --> 00:09:39,661 What? You don't Robot Skinner me, I Robot Chalmers you. 189 00:09:39,662 --> 00:09:41,288 You're the annoying one. 190 00:09:41,289 --> 00:09:42,872 And you're the mean one. 191 00:09:42,873 --> 00:09:46,793 Oh, you'd yell your name at you if you had to deal with you too. 192 00:09:46,794 --> 00:09:49,462 I would find myself highly tolerable. 193 00:09:49,463 --> 00:09:52,591 [pants] Guy from the bar that night. Thank God I found you. 194 00:09:52,592 --> 00:09:55,468 You gotta destroy that robot before it's too late. 195 00:09:55,469 --> 00:09:56,886 What's wrong with the robots? 196 00:09:56,887 --> 00:09:59,431 I don't know what happened. Something with the gears, maybe. 197 00:09:59,432 --> 00:10:01,142 Good God. 198 00:10:01,642 --> 00:10:05,812 Robot Carl started thinking for himself, and it wasn't pretty. 199 00:10:05,813 --> 00:10:09,524 Last night, the robot tells me he planned a trip to Niagara Falls 200 00:10:09,525 --> 00:10:11,693 for him and Lenny. Well, that sounds like fun. 201 00:10:11,694 --> 00:10:15,739 So I says, "I'm going because I'm the real Carl." 202 00:10:15,740 --> 00:10:19,826 And then he starts crying, which they ain't supposed to do. 203 00:10:19,827 --> 00:10:21,661 But when I tried to shove him in his crate, 204 00:10:21,662 --> 00:10:25,081 that windup dingus fought back with robot super strength. 205 00:10:25,082 --> 00:10:27,418 So I did the only thing I could. 206 00:10:30,338 --> 00:10:31,338 You gotta act fast. 207 00:10:31,339 --> 00:10:35,843 Once the robots start feeling emotions, there's no telling what could happen. 208 00:10:38,804 --> 00:10:41,556 Uh, children, we have recently become aware 209 00:10:41,557 --> 00:10:43,933 of an extraordinary human concept. 210 00:10:43,934 --> 00:10:45,644 It's called friendship. 211 00:10:45,645 --> 00:10:47,771 Dear God. Emotions. 212 00:10:47,772 --> 00:10:48,980 We're too late. 213 00:10:48,981 --> 00:10:51,066 In order to promote friend-making, 214 00:10:51,067 --> 00:10:55,487 students are encouraged to call their teachers by their first names. 215 00:10:55,488 --> 00:10:56,780 First-name-calling? 216 00:10:56,781 --> 00:10:59,866 No, that can only lead to the breakdown of the social order. 217 00:10:59,867 --> 00:11:03,703 Wanton high-fiving, T-shirts worn as real shirts. 218 00:11:03,704 --> 00:11:05,955 Well, let's give it a try, shall we? 219 00:11:05,956 --> 00:11:08,208 Hello, Seymour. 220 00:11:08,209 --> 00:11:09,876 Howdy, Gary. 221 00:11:09,877 --> 00:11:10,795 [grunts] 222 00:11:11,879 --> 00:11:13,798 [children cheering] 223 00:11:14,965 --> 00:11:16,591 [grunting] 224 00:11:16,592 --> 00:11:17,884 You like feelings, huh? 225 00:11:17,885 --> 00:11:19,887 How does my fist feel? Huh? 226 00:11:28,646 --> 00:11:31,649 Go back to hell, you bionic bastard. 227 00:11:33,484 --> 00:11:35,527 [cheering] 228 00:11:35,528 --> 00:11:38,072 This is the best assembly ever. 229 00:11:39,156 --> 00:11:41,241 Don't shoot. I'm the real Chalmers. 230 00:11:41,242 --> 00:11:42,909 He's lying. Shoot him. 231 00:11:42,910 --> 00:11:44,160 Shoot the one on the left. 232 00:11:44,161 --> 00:11:45,245 - Right! - Left! 233 00:11:45,246 --> 00:11:47,706 [children, overlapping] Right! Left! 234 00:11:47,707 --> 00:11:50,584 Shoot 'em both! It's the only way to be sure! 235 00:11:52,503 --> 00:11:55,296 Look... Look, we were wrong to play God. 236 00:11:55,297 --> 00:11:58,133 But if there's anything I have learned from all of this, 237 00:11:58,134 --> 00:12:00,468 other than don't make robots of yourself, 238 00:12:00,469 --> 00:12:04,765 it's that I could afford to be a little bit nicer to you, Seymour. 239 00:12:06,183 --> 00:12:09,853 Skinner! He's obviously the robot. 240 00:12:09,854 --> 00:12:10,937 Shoot him! 241 00:12:10,938 --> 00:12:12,856 God, you're an idiot! 242 00:12:12,857 --> 00:12:16,068 [sighs] I know the real Chalmers when I hear him. 243 00:12:20,781 --> 00:12:22,282 No! 244 00:12:22,283 --> 00:12:24,034 [cheering] 245 00:12:25,619 --> 00:12:27,871 [breathing heavily] I forgive you, Seymour. 246 00:12:27,872 --> 00:12:29,205 I know that you'll... 247 00:12:29,206 --> 00:12:34,878 you'll plan a wonderful Flag Day. 248 00:12:34,879 --> 00:12:36,379 [sobs] 249 00:12:36,380 --> 00:12:37,881 [Nelson] Ha-ha! 250 00:12:37,882 --> 00:12:40,091 Um, I couldn't help but notice 251 00:12:40,092 --> 00:12:43,678 some lovely bunting samples in your office. 252 00:12:43,679 --> 00:12:46,766 Perhaps you could, uh, walk me through them? 253 00:12:48,392 --> 00:12:50,394 I'd like that, Gary. 254 00:12:56,233 --> 00:12:57,901 Well, it's nine o'clock, so-- 255 00:12:57,902 --> 00:12:59,110 Please don't go. 256 00:12:59,111 --> 00:13:04,324 Let me spin just one more tale of the strange and fantastical. 257 00:13:04,325 --> 00:13:07,660 Cast your gaze just above my hernia scar, 258 00:13:07,661 --> 00:13:11,582 and travel to a chillingly plausible future. 259 00:13:12,750 --> 00:13:14,334 - Firemen! - [gasps] 260 00:13:14,335 --> 00:13:17,338 We have a report of subversive content in this house. 261 00:13:25,262 --> 00:13:29,098 {\an8}Step away from the lowbrow entertainment. 262 00:13:29,099 --> 00:13:31,267 Uh, I'm sorry. I was just curious. 263 00:13:31,268 --> 00:13:32,435 It won't happen again. 264 00:13:32,436 --> 00:13:33,645 {\an8}Yeah. [chuckles] 265 00:13:33,646 --> 00:13:36,440 {\an8}Not after a little reeducation, it won't. 266 00:13:46,450 --> 00:13:47,534 Homer, hurry. 267 00:13:47,535 --> 00:13:50,870 The new episode of Robber Barons is about to start. 268 00:13:50,871 --> 00:13:54,874 The very idea. An elevated train under the ground? 269 00:13:54,875 --> 00:13:59,003 I require no crystal ball to see that your invention will never work, 270 00:13:59,004 --> 00:14:01,006 Mr. Thaddeus Subway. 271 00:14:01,966 --> 00:14:03,758 Who's that guy with the mustache? 272 00:14:03,759 --> 00:14:06,010 Who's that other mustache? 273 00:14:06,011 --> 00:14:08,304 It's so dark. Can we brighten it? 274 00:14:08,305 --> 00:14:10,807 This is how the director meant for us to watch it. 275 00:14:10,808 --> 00:14:13,936 Our squinting reinforces the themes. 276 00:14:20,484 --> 00:14:22,986 [sighs] It's gotta be almost over, right? 277 00:14:22,987 --> 00:14:25,446 This is still the recap from last week. 278 00:14:25,447 --> 00:14:26,906 Aw. 279 00:14:26,907 --> 00:14:29,951 Homer, it's our civic duty to watch 280 00:14:29,952 --> 00:14:33,288 the most densely-plotted television we can. 281 00:14:33,289 --> 00:14:36,875 That's why lowbrow entertainment was outlawed. 282 00:14:36,876 --> 00:14:37,960 [Homer groans] 283 00:14:39,879 --> 00:14:41,880 Hey, guys. Great job on that last raid. 284 00:14:41,881 --> 00:14:45,508 We took out 32 seasons of Diners, Drive-Ins and Dives 285 00:14:45,509 --> 00:14:48,303 and the last known episode of Last Man Standing. 286 00:14:48,304 --> 00:14:52,932 Have you guys ever watched any of that lowbrow stuff we burn? 287 00:14:52,933 --> 00:14:56,102 - Uh, illegal much? - [alarm blares] 288 00:14:56,103 --> 00:14:58,938 All right. Let's go start fires instead of putting 'em out. 289 00:14:58,939 --> 00:15:00,024 Up we go. 290 00:15:03,319 --> 00:15:04,361 [grunts] 291 00:15:10,284 --> 00:15:11,659 Fire department! 292 00:15:11,660 --> 00:15:12,660 Hmm? 293 00:15:12,661 --> 00:15:14,371 {\an8}- [man chuckles] - [goat bleats] 294 00:15:15,372 --> 00:15:16,915 {\an8}[man screams] 295 00:15:16,916 --> 00:15:19,001 [laughing] 296 00:15:20,085 --> 00:15:22,754 I thought goat was going to eat carrot, 297 00:15:22,755 --> 00:15:25,506 but goat chomped farmer in the junk! 298 00:15:25,507 --> 00:15:27,176 [laughing] 299 00:15:30,930 --> 00:15:32,555 Don't burn it, lad. 300 00:15:32,556 --> 00:15:33,807 You like what you see? 301 00:15:35,476 --> 00:15:38,395 [whispers] Take it, watch it, find us. 302 00:15:48,989 --> 00:15:51,741 Did you all read Alan Sepinwall III's recap 303 00:15:51,742 --> 00:15:54,118 of the season finale of The Habsburgs? 304 00:15:54,119 --> 00:15:56,371 - [chattering] - Yeah, absolutely. 305 00:15:56,372 --> 00:16:00,834 Do you guys ever wish TV could be dumb and fun? 306 00:16:04,046 --> 00:16:07,383 So when you watch it, you just laugh? 307 00:16:09,551 --> 00:16:12,805 Thank you for a lovely evening, Marge. 308 00:16:21,981 --> 00:16:24,775 - [comedy sound effects on TV] - [laughing] 309 00:16:29,154 --> 00:16:31,907 Dad? What were you watching? 310 00:16:33,158 --> 00:16:36,703 Son, you're the one person in this family that might understand this. 311 00:16:36,704 --> 00:16:41,000 It's possible we've been wrong about everything. 312 00:16:44,420 --> 00:16:48,006 The dog that sneezed in the baby's face, what's his backstory? 313 00:16:48,007 --> 00:16:50,675 There's no backstory. It just is. 314 00:16:50,676 --> 00:16:54,012 Which is its own kind of innovative narrative? 315 00:16:54,013 --> 00:16:55,972 No, no narrative. 316 00:16:55,973 --> 00:16:58,558 Oh, forget it. 317 00:16:58,559 --> 00:17:03,104 Please, Son, just don't tell anyone about this. 318 00:17:03,105 --> 00:17:04,940 I trust you. 319 00:17:07,109 --> 00:17:09,527 Reports of lowbrow contraband. 320 00:17:09,528 --> 00:17:10,737 Why, Son? 321 00:17:10,738 --> 00:17:12,155 Why did you betray me? 322 00:17:12,156 --> 00:17:13,699 I trusted you! 323 00:17:14,908 --> 00:17:16,493 {\an8}Merch. 324 00:17:19,455 --> 00:17:22,040 [yelps] Burn-master General, Siegfried Blaze. 325 00:17:22,041 --> 00:17:24,375 Homer, you disappoint me. 326 00:17:24,376 --> 00:17:27,837 Don't you see that we set fires for the good of humanity? 327 00:17:27,838 --> 00:17:29,088 We learned long ago 328 00:17:29,089 --> 00:17:33,551 that entertainment must fully occupy the consciousness of the population. 329 00:17:33,552 --> 00:17:37,014 You're using quality TV to control us. 330 00:17:37,514 --> 00:17:41,225 Yes. These challenging shows are the perfect distraction 331 00:17:41,226 --> 00:17:44,562 from how dystopian our dystopia is. 332 00:17:44,563 --> 00:17:46,230 You monster! 333 00:17:46,231 --> 00:17:47,607 Am I? 334 00:17:47,608 --> 00:17:51,319 Do you know what entertainment was like in the before times? 335 00:17:51,320 --> 00:17:54,822 Comfort shows you could just put on in any order 336 00:17:54,823 --> 00:17:56,991 while you looked at your phone. 337 00:17:56,992 --> 00:17:58,826 Oh, that sounds like heaven. 338 00:17:58,827 --> 00:18:01,996 Don't worry. A little reeducation, and you'll be as good as new. 339 00:18:01,997 --> 00:18:06,793 Strap him to the viewing chamber for four seasons of... 340 00:18:06,794 --> 00:18:08,837 Mozart in the Jungle. 341 00:18:09,713 --> 00:18:14,760 [grunts] I choose crap! 342 00:18:19,306 --> 00:18:23,309 Barney. I can't explain, but I need to switch clothes with you. 343 00:18:23,310 --> 00:18:24,770 What fun! 344 00:18:29,942 --> 00:18:30,776 Huh? 345 00:18:32,361 --> 00:18:33,611 [robotic voice] Threat neutralized. 346 00:18:33,612 --> 00:18:35,155 [Homer whimpers] 347 00:18:37,866 --> 00:18:40,160 [gasps] The symbol from the tape. 348 00:18:43,664 --> 00:18:46,040 Please let me in! 349 00:18:46,041 --> 00:18:49,503 I just wanna watch something that isn't very good. 350 00:18:50,629 --> 00:18:51,797 [Homer yelps] 351 00:18:52,548 --> 00:18:54,716 They said there were others like me. 352 00:19:06,061 --> 00:19:08,522 [gasps] Lowbrow. 353 00:19:10,482 --> 00:19:12,943 Hey-hey. 354 00:19:14,153 --> 00:19:16,988 This is all that remains of the old civilization. 355 00:19:16,989 --> 00:19:21,576 Singing contests, real housewives, The Golden Bachelor, 356 00:19:21,577 --> 00:19:23,911 all yours to enjoy. 357 00:19:23,912 --> 00:19:27,957 [sighs] I never dreamed there was this much nothing. 358 00:19:27,958 --> 00:19:29,418 [explosion] 359 00:19:31,253 --> 00:19:34,339 Thank you, Homer, for leading us here. 360 00:19:41,889 --> 00:19:44,765 Hey, isn't that the guy who created Breaking Bad? 361 00:19:44,766 --> 00:19:46,977 Vince Gilligan? Where? 362 00:19:48,478 --> 00:19:49,562 Let them go. 363 00:19:49,563 --> 00:19:51,481 They have no garbage left to watch. 364 00:19:52,524 --> 00:19:54,734 [Homer] Some say the world is destined to drown 365 00:19:54,735 --> 00:19:56,861 in an ocean of prestige television, 366 00:19:56,862 --> 00:19:59,530 but so long as we tell the tales of singers masked 367 00:19:59,531 --> 00:20:01,741 and Kardashians kept up with, 368 00:20:01,742 --> 00:20:03,827 garbage will live forever. 369 00:20:04,453 --> 00:20:08,664 And then Sheldon said, "Bazinga." 370 00:20:08,665 --> 00:20:13,336 So, in the end, the only rules that mattered were the Vanderpump rules. 371 00:20:13,337 --> 00:20:18,257 And that night, my friends, the funniest home video in all of America 372 00:20:18,258 --> 00:20:23,888 was deemed to be: "Squirrel Falls in Grandma's Soup." 373 00:20:23,889 --> 00:20:25,057 [cloaked people gasp] 374 00:20:35,150 --> 00:20:37,526 Wow. Those stories were amazing, 375 00:20:37,527 --> 00:20:42,282 but I guess I should be leaving this strange featureless void? 376 00:20:42,908 --> 00:20:45,159 What happened? Where am I? 377 00:20:45,160 --> 00:20:49,872 {\an8}You were kind enough to listen to the required stories three, 378 00:20:49,873 --> 00:20:54,085 {\an8}and this is your eternal reward. 379 00:20:54,086 --> 00:20:55,503 {\an8}No! Get me outta here! 380 00:20:55,504 --> 00:20:57,672 {\an8}I don't want to be a living tattoo! 381 00:20:57,673 --> 00:20:59,675 {\an8}Eh, don't worry. You'll make friends in no time. 382 00:21:00,676 --> 00:21:01,801 {\an8}Hi. 383 00:21:01,802 --> 00:21:04,762 {\an8}♪ I don't practice Santeria ♪ 384 00:21:04,763 --> 00:21:07,139 {\an8}♪ I ain't got no crystal ball ♪ 385 00:21:07,140 --> 00:21:10,644 {\an8}- [grunts] No! - ♪Well, I had a million dollars, but I... ♪ 386 00:21:11,311 --> 00:21:13,272 [♪ "Santeria" continues playing] 387 00:21:30,080 --> 00:21:31,081 Shh!