1 00:00:03,128 --> 00:00:06,340 ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,008 {\an8}Children, you've been extra good, 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 {\an8}so you've earned a very special field trip. 4 00:00:11,929 --> 00:00:15,932 {\an8}Get ready for the best day of your lives at the Waterpark... 5 00:00:15,933 --> 00:00:17,934 {\an8}[students cheering] 6 00:00:17,935 --> 00:00:22,856 {\an8}- ...Museum of Late Victorian Textiles. - [students groaning] 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,107 {\an8}[groans] 8 00:00:25,108 --> 00:00:28,445 I saw the word "waterpark" and got too excited to read the rest. 9 00:00:29,238 --> 00:00:30,614 {\an8}[grunts] 10 00:00:31,198 --> 00:00:35,368 {\an8}The entrance hall carpet is a reproduction of an original 11 00:00:35,369 --> 00:00:39,038 {\an8}that Mr. Waterpark saw on a trip to Utrecht. 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,207 {\an8}Any guesses as to its ornamentation? 13 00:00:41,208 --> 00:00:42,708 {\an8}[grunts] 14 00:00:42,709 --> 00:00:43,793 {\an8}Anyone? 15 00:00:43,794 --> 00:00:45,711 {\an8}Wilton. It's a Wilton pattern. 16 00:00:45,712 --> 00:00:49,131 {\an8}You're the first person that's ever gotten that. 17 00:00:49,132 --> 00:00:52,635 {\an8}And a docent never forgets her first. 18 00:00:52,636 --> 00:00:55,054 {\an8}[chuckles] 19 00:00:55,055 --> 00:00:56,764 {\an8}[students] Ew. 20 00:00:56,765 --> 00:00:59,183 {\an8}Kids, you've seen the foyer. 21 00:00:59,184 --> 00:01:02,979 {\an8}Now let's visit the demi-foyer. 22 00:01:02,980 --> 00:01:04,815 {\an8}[students groan] 23 00:01:05,440 --> 00:01:08,652 {\an8}Well, there's only one cure for this type of boredom. 24 00:01:09,152 --> 00:01:12,030 {\an8}A Gilded Age home invasion. 25 00:01:12,531 --> 00:01:13,573 {\an8}[laughs] 26 00:01:13,574 --> 00:01:15,741 {\an8}Nope. Nope. 27 00:01:15,742 --> 00:01:16,826 {\an8}Nope. 28 00:01:16,827 --> 00:01:20,330 {\an8}Ugh. There's gotta be something fun in this dust dungeon. 29 00:01:21,081 --> 00:01:22,082 Hmm? 30 00:01:24,793 --> 00:01:26,461 - Whoa. - [♪ dramatic music plays] 31 00:01:28,797 --> 00:01:30,798 {\an8}Something. 32 00:01:30,799 --> 00:01:36,345 Don't be afraid to feel the perforations on this Edwardian sable felt. 33 00:01:36,346 --> 00:01:38,265 I'm not afraid. 34 00:01:40,601 --> 00:01:41,601 Psst. 35 00:01:41,602 --> 00:01:43,894 [♪ dramatic music plays] 36 00:01:43,895 --> 00:01:46,857 [all] Something. 37 00:01:48,483 --> 00:01:52,194 [students giggling, cheering] 38 00:01:52,195 --> 00:01:56,908 I'm making it snow over the lighthouse in St. Augustine. 39 00:02:00,746 --> 00:02:02,705 Snow globe fight! 40 00:02:02,706 --> 00:02:06,208 [students laughing, screaming] 41 00:02:06,209 --> 00:02:07,794 Hmm, this brocade. 42 00:02:08,503 --> 00:02:10,838 I've never felt such a luxurious warp. 43 00:02:10,839 --> 00:02:11,839 Twiddle the weft. 44 00:02:11,840 --> 00:02:14,050 - [glass shattering] - [Bart] Eat globe! 45 00:02:14,051 --> 00:02:15,468 [gasps] My charges. 46 00:02:15,469 --> 00:02:18,095 [students clamoring] 47 00:02:18,096 --> 00:02:19,514 [yelps] 48 00:02:22,684 --> 00:02:24,226 [groaning] 49 00:02:24,227 --> 00:02:26,479 This horseplay stops now. 50 00:02:26,480 --> 00:02:28,064 Globes down. 51 00:02:28,065 --> 00:02:29,815 - Heads-up. - Raise my head? 52 00:02:29,816 --> 00:02:31,401 Heard and understood. 53 00:02:33,320 --> 00:02:34,237 [glass shatters] 54 00:02:36,615 --> 00:02:39,158 [Skinner] Oh, these past weeks have been difficult. 55 00:02:39,159 --> 00:02:42,036 Five eyeball surgeries. Two lid grafts. 56 00:02:42,037 --> 00:02:44,497 Now I have rods, but no cones. 57 00:02:44,498 --> 00:02:45,957 But I have a purpose. 58 00:02:46,458 --> 00:02:50,753 Even though it's the last day before spring break, I had to come back 59 00:02:50,754 --> 00:02:54,882 so I could say the words every principal dreams of saying. 60 00:02:54,883 --> 00:02:56,967 You are garbage parents. 61 00:02:56,968 --> 00:02:58,552 Garbage parents? 62 00:02:58,553 --> 00:02:59,887 Even me? 63 00:02:59,888 --> 00:03:03,474 Yes, both of you spawned that snow-globe-hurling monster. 64 00:03:03,475 --> 00:03:05,142 [both groan] 65 00:03:05,143 --> 00:03:06,977 He said, "Heads-up." 66 00:03:06,978 --> 00:03:08,980 And I raised my head accordingly. 67 00:03:10,941 --> 00:03:12,024 [both gasp] 68 00:03:12,025 --> 00:03:14,235 Please, Principal Skinner. 69 00:03:14,236 --> 00:03:17,029 Bart's not a bad kid. 70 00:03:17,030 --> 00:03:20,783 If only you could see my special little guy the way I do. 71 00:03:20,784 --> 00:03:23,327 Come on, Marge. Bart's the devil, and you know it. 72 00:03:23,328 --> 00:03:26,372 Anyway, it's your fault for taking an amped-up psycho like that 73 00:03:26,373 --> 00:03:27,540 to a water park. 74 00:03:27,541 --> 00:03:29,667 It wasn't a water park. 75 00:03:29,668 --> 00:03:33,879 Oh, I didn't read past the first word on the permission slip. 76 00:03:33,880 --> 00:03:35,506 All you parents are the same. 77 00:03:35,507 --> 00:03:38,759 Take credit when your kids succeed and make excuses when they fail. 78 00:03:38,760 --> 00:03:39,969 It's disgusting. 79 00:03:39,970 --> 00:03:41,470 It's because of parents like you that... 80 00:03:41,471 --> 00:03:44,516 [over PA] ...I hate children! 81 00:03:45,183 --> 00:03:48,018 [sobs] 82 00:03:48,019 --> 00:03:51,106 [clears throat] Disregard. Have a nice spring break. 83 00:03:52,357 --> 00:03:54,109 Mother, I'm home. 84 00:03:55,193 --> 00:03:56,819 [Agnes] Dear Seymour, 85 00:03:56,820 --> 00:04:00,239 I'm sorry I didn't visit you in the hospital. 86 00:04:00,240 --> 00:04:03,535 Oh. No mother wants to see her son... 87 00:04:04,035 --> 00:04:05,035 period. 88 00:04:05,036 --> 00:04:07,288 I'm going to Atlantic City with Jasper. 89 00:04:07,289 --> 00:04:12,209 It'll be a month of nonstop poker, and we might get some card playing in too. 90 00:04:12,210 --> 00:04:13,544 [chuckles] Wink, wink. 91 00:04:13,545 --> 00:04:14,545 Ha! 92 00:04:14,546 --> 00:04:16,797 Must be nice to be able to wink. [sighs] 93 00:04:16,798 --> 00:04:17,882 Just as well. 94 00:04:17,883 --> 00:04:20,801 I have a whole spring break to do what I wanna do. 95 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 [crickets chirping] 96 00:04:22,304 --> 00:04:26,974 Ah. Textbook requisition forms and room temperature Mr. Pibb. 97 00:04:26,975 --> 00:04:28,726 This is the high life. 98 00:04:28,727 --> 00:04:30,186 - [loud clattering] - [stammers] 99 00:04:30,187 --> 00:04:31,270 Who goes there? 100 00:04:31,271 --> 00:04:32,354 [clattering continues] 101 00:04:32,355 --> 00:04:33,355 [skittering] 102 00:04:33,356 --> 00:04:35,024 That's no who. 103 00:04:35,025 --> 00:04:36,359 It's a what. 104 00:04:38,653 --> 00:04:42,072 [Willie] Go away. I'm about to score with my wife. 105 00:04:42,073 --> 00:04:44,117 But there's a creature loose in the school. 106 00:04:44,701 --> 00:04:46,202 Why didn't you say so, man? 107 00:04:46,203 --> 00:04:49,955 Our Scottish Scrabble game can wait. 108 00:04:49,956 --> 00:04:51,457 [♪ bagpipe music plays] 109 00:04:51,458 --> 00:04:53,959 Now go kill a frightened, defenseless animal 110 00:04:53,960 --> 00:04:56,421 that stumbled into the world of man. 111 00:04:59,674 --> 00:05:01,676 [♪ dramatic music plays] 112 00:05:04,679 --> 00:05:05,764 [thudding] 113 00:05:11,686 --> 00:05:13,020 The creature. 114 00:05:13,021 --> 00:05:16,274 [♪ dramatic music continues] 115 00:05:24,783 --> 00:05:28,994 I'm a ghost of a kid who died long ago 116 00:05:28,995 --> 00:05:33,249 when kids used to die all the time. 117 00:05:33,250 --> 00:05:34,625 A specter! 118 00:05:34,626 --> 00:05:37,670 Those weren't dog bones I found in the sandbox! 119 00:05:37,671 --> 00:05:41,007 You're no apparition. You've been living in my library. 120 00:05:41,591 --> 00:05:43,008 Living in a library? 121 00:05:43,009 --> 00:05:46,512 [scoffs] That's sick, man. How can you say that to a little kid? 122 00:05:46,513 --> 00:05:48,430 Now get off my lawn. 123 00:05:48,431 --> 00:05:50,933 A student holing up in the school. 124 00:05:50,934 --> 00:05:52,935 How can I live this down? 125 00:05:52,936 --> 00:05:56,730 A blemish like this on my permanent record. 126 00:05:56,731 --> 00:06:00,192 [laughing] What the hell is coming out of your eyes, you freak? 127 00:06:00,193 --> 00:06:01,987 It's whimsical snow. 128 00:06:04,906 --> 00:06:07,992 {\an8}I recognize you. Your name is Hub. 129 00:06:07,993 --> 00:06:09,118 {\an8}You're a student here. 130 00:06:09,119 --> 00:06:12,997 {\an8}This blatant infraction is going directly into your file. 131 00:06:12,998 --> 00:06:16,250 Well, good luck with that, sparkle tears. I'm not in there. 132 00:06:16,251 --> 00:06:18,460 You're not enrolled? But I've seen you. 133 00:06:18,461 --> 00:06:20,170 You're in Ms. Peyton's class. 134 00:06:20,171 --> 00:06:21,630 {\an8}One of those kids that sits in the back 135 00:06:21,631 --> 00:06:25,175 {\an8}between Eyeglasses Girl and Bucktooth Boy and never speaks. 136 00:06:25,176 --> 00:06:27,887 Good Lord. You've been pretending to be a student 137 00:06:27,888 --> 00:06:29,597 so you could live at the school. 138 00:06:29,598 --> 00:06:31,557 [mocking] So you could live at the school. 139 00:06:31,558 --> 00:06:33,058 Live at the school. 140 00:06:33,059 --> 00:06:37,438 [garbled mocking] ...school. 141 00:06:37,439 --> 00:06:39,940 Where are your parents? 142 00:06:39,941 --> 00:06:41,859 My mother's with Jasper, 143 00:06:41,860 --> 00:06:45,446 and my father's ashes are in a bag in the upstairs sewing room. 144 00:06:45,447 --> 00:06:46,530 Now come clean. 145 00:06:46,531 --> 00:06:48,824 Seymour, what the devil is going on? 146 00:06:48,825 --> 00:06:50,242 Look out! It's your pimp. 147 00:06:50,243 --> 00:06:51,744 He's not my pimp. 148 00:06:51,745 --> 00:06:54,538 I've got this, sir. I'm calling Child Services. 149 00:06:54,539 --> 00:06:56,707 You do, and I will cut you like a bitch. 150 00:06:56,708 --> 00:06:57,875 [gasps] 151 00:06:57,876 --> 00:07:01,962 If the state learns a runaway child has been squatting here, 152 00:07:01,963 --> 00:07:06,091 they'll turn this school into a Spirit Halloween store, okay? 153 00:07:06,092 --> 00:07:08,427 You keep this child under your supervision 154 00:07:08,428 --> 00:07:11,347 until you locate his family and return him to them. 155 00:07:11,348 --> 00:07:13,183 I'm going back to bed. 156 00:07:14,100 --> 00:07:16,977 The next time I see you, you better have my money... 157 00:07:16,978 --> 00:07:20,690 requisition forms for next year's textbooks. 158 00:07:21,358 --> 00:07:23,567 You can tell he really values you. 159 00:07:23,568 --> 00:07:27,071 Don't get comfortable. You're only here till I find your parents. 160 00:07:27,072 --> 00:07:31,158 Look, Principal Skinner, you're not going to find them. They're dead. 161 00:07:31,159 --> 00:07:33,661 Oh, my Lord. I'm so sorry. 162 00:07:33,662 --> 00:07:34,745 It was horrible. 163 00:07:34,746 --> 00:07:37,956 Their hot-air balloon drifted over North Korea on Kim Jong-Un's birthday 164 00:07:37,957 --> 00:07:40,292 and was hit by a celebratory ICBM. 165 00:07:40,293 --> 00:07:42,586 - [muffled laughter] - Outright fibbery! 166 00:07:42,587 --> 00:07:45,631 Oh, my God. You are so dumb. 167 00:07:45,632 --> 00:07:47,841 How did you live this long? 168 00:07:47,842 --> 00:07:50,386 You don't give me respect, then you don't get any. 169 00:07:50,387 --> 00:07:53,305 You are not leaving Mother's sewing room until... 170 00:07:53,306 --> 00:07:55,934 [gasps, grunts] 171 00:07:56,518 --> 00:07:58,269 Give me strength, Papa. 172 00:07:58,978 --> 00:08:00,938 Get back in here. 173 00:08:00,939 --> 00:08:03,733 Aw. But I was gonna go out and find America. 174 00:08:05,068 --> 00:08:06,276 [groans] 175 00:08:06,277 --> 00:08:09,029 This was fun, but I gotta go. You've been a great host. 176 00:08:09,030 --> 00:08:10,615 Five stars. 177 00:08:11,282 --> 00:08:12,282 [sighs] 178 00:08:12,283 --> 00:08:15,703 It's time to swallow my pride and ask for help. 179 00:08:15,704 --> 00:08:16,788 [doorbell rings] 180 00:08:17,539 --> 00:08:20,332 Marge, a man is here. 181 00:08:20,333 --> 00:08:21,458 Principal Skinner? 182 00:08:21,459 --> 00:08:23,711 Did you come to yell at us again? 183 00:08:23,712 --> 00:08:25,505 Mr. and Mrs. Simpson. 184 00:08:26,214 --> 00:08:27,966 I come to you hat in hand. 185 00:08:28,633 --> 00:08:30,843 I've never had to deal with a child 186 00:08:30,844 --> 00:08:34,139 outside the hours of 8:10 to 2:45. 187 00:08:34,723 --> 00:08:38,560 I need your advice. How do I handle this handful? 188 00:08:40,186 --> 00:08:41,395 [both laughing] 189 00:08:41,396 --> 00:08:44,022 You're asking us? The garbage parents? 190 00:08:44,023 --> 00:08:47,151 [cackles] But we spawned a monster. 191 00:08:47,152 --> 00:08:50,571 [Simpsons cackling] 192 00:08:50,572 --> 00:08:53,324 One day with a kid, and he's already broken. 193 00:08:55,410 --> 00:08:57,412 And now he needs our help. 194 00:09:01,833 --> 00:09:03,585 Please. I'm desperate. 195 00:09:04,169 --> 00:09:07,254 Oh, my God. Oh, that's so sweet. 196 00:09:07,255 --> 00:09:10,424 Okay, okay. [chuckles] Where's the kid now? 197 00:09:10,425 --> 00:09:13,093 In my house. I hired Nelson to sit. 198 00:09:13,094 --> 00:09:15,888 I'm cold. Can you turn the heat up? 199 00:09:15,889 --> 00:09:16,972 You're the client. 200 00:09:16,973 --> 00:09:18,183 [farts] 201 00:09:19,184 --> 00:09:22,853 Please. I'm at my wits' end. I need your help with Hub. 202 00:09:22,854 --> 00:09:25,064 Okay, because you begged nicely, 203 00:09:25,065 --> 00:09:28,776 we'll share a couple of nuggets of parental wisdom. 204 00:09:28,777 --> 00:09:32,488 Sometimes, challenging kids just wanna be recognized. 205 00:09:32,489 --> 00:09:36,492 Find what the little miracle is interested in and encourage it. 206 00:09:36,493 --> 00:09:40,370 Be a hard-ass. Every day should be like his first day in prison, 207 00:09:40,371 --> 00:09:43,207 and he's all alone in the yard without a shiv. 208 00:09:43,208 --> 00:09:44,708 Flood him with hugs. 209 00:09:44,709 --> 00:09:45,959 Crush his spirit. 210 00:09:45,960 --> 00:09:47,878 Give him a shoulder to cry on. 211 00:09:47,879 --> 00:09:49,296 Quit your crying! 212 00:09:49,297 --> 00:09:51,006 [Marge] Tell him he's loved. 213 00:09:51,007 --> 00:09:54,218 - [Homer] Tell him he's lucky to be alive. - [Marge] Nourish his creativity. 214 00:09:54,219 --> 00:09:56,096 [Homer] Lock him in a dog crate. 215 00:09:58,014 --> 00:10:01,225 Good Lord. Someone could slip on this watery plastic. 216 00:10:01,226 --> 00:10:02,976 Or worse, slide. 217 00:10:02,977 --> 00:10:04,645 Wet orphan coming through. 218 00:10:04,646 --> 00:10:06,271 [both] Whoa, whoa! 219 00:10:06,272 --> 00:10:08,441 Whoa, whoa! 220 00:10:10,443 --> 00:10:14,029 Oh. Uh-oh. We meet again, Darth Tedious. 221 00:10:14,030 --> 00:10:15,489 [laughs] 222 00:10:15,490 --> 00:10:20,328 Give this kid a break. His parents died on the Titanic. 223 00:10:21,496 --> 00:10:24,581 [♪ Muzak playing over speakers] 224 00:10:24,582 --> 00:10:26,500 Good afternoon, Seymour. 225 00:10:26,501 --> 00:10:28,253 Here for your usual? 226 00:10:30,255 --> 00:10:31,964 Oh, no, thank you, Phillip. 227 00:10:31,965 --> 00:10:35,592 We need to get this ragamuffin some respectable schoolboy clothes. 228 00:10:35,593 --> 00:10:41,766 Hmm. Perhaps a poplin pullover and corduroy perma-crease slacks. 229 00:10:45,436 --> 00:10:46,688 [groans] 230 00:10:47,897 --> 00:10:52,359 [Hub] ♪ The world's most boring loser Is making me dress just like him ♪ 231 00:10:52,360 --> 00:10:54,695 ♪ His house smells like old lady pee ♪ 232 00:10:54,696 --> 00:11:00,242 ♪ But he's so used to the smell That he can't smell it ♪ 233 00:11:00,243 --> 00:11:01,536 Will you get on with it? 234 00:11:02,954 --> 00:11:05,706 By Doug Henning's mustache. He's escaped. 235 00:11:05,707 --> 00:11:07,166 [screams, grunts] 236 00:11:07,167 --> 00:11:08,626 [panting] 237 00:11:10,587 --> 00:11:11,588 Hub! 238 00:11:18,303 --> 00:11:20,221 - There you are. - [gasps] 239 00:11:21,389 --> 00:11:23,515 - Come out of there right now. - Make me. 240 00:11:23,516 --> 00:11:28,395 [gasping] My greasy fingers won't let me... [grunts] 241 00:11:28,396 --> 00:11:30,982 There's no lifeguard. Hang on, boy. 242 00:11:44,412 --> 00:11:45,454 [coughs] 243 00:11:45,455 --> 00:11:46,915 [gasping] 244 00:11:48,499 --> 00:11:50,959 [coughs] You saved me. 245 00:11:50,960 --> 00:11:54,254 All I've done is say mean stuff to you, run away 246 00:11:54,255 --> 00:11:57,799 and scratch up all your records where dogs bark Christmas carols. 247 00:11:57,800 --> 00:12:00,469 It's fine. Those dogs are long dead anyway. 248 00:12:00,470 --> 00:12:02,804 It's not like I can go see them in concert again. 249 00:12:02,805 --> 00:12:05,307 But of course I saved you. You were in danger. 250 00:12:05,308 --> 00:12:06,517 Thanks, Seymour. 251 00:12:07,018 --> 00:12:10,604 In all my years as a principal, I've... I've never been hugged. 252 00:12:10,605 --> 00:12:13,190 I feel like I'm floating on air. 253 00:12:13,191 --> 00:12:15,276 [table fan blowing] 254 00:12:18,029 --> 00:12:22,241 [♪ barking "Jingle Bells"] 255 00:12:22,242 --> 00:12:24,785 Well, that's marvelous. You're very talented. 256 00:12:24,786 --> 00:12:26,370 Look out, Perry Como. 257 00:12:26,371 --> 00:12:29,039 Oh. I like how you know people I've never heard of. 258 00:12:29,040 --> 00:12:32,042 Ah, spoken like a young Mort Sahl. 259 00:12:32,043 --> 00:12:35,630 [♪ "Room 222 - Theme" playing] 260 00:12:50,812 --> 00:12:55,399 Well, so ends the first spring break where I actually had fun. 261 00:12:55,400 --> 00:12:58,735 [sighs] Well, I suppose I must resume the hunt for your parents. 262 00:12:58,736 --> 00:13:00,738 Oh, well, good luck with that. 263 00:13:01,239 --> 00:13:02,781 They were on a Japanese game show 264 00:13:02,782 --> 00:13:05,492 and they drowned in a giant toilet full of salmon roe. 265 00:13:05,493 --> 00:13:06,827 [chuckles] 266 00:13:06,828 --> 00:13:09,663 You and your fantastical falsehoods. 267 00:13:09,664 --> 00:13:13,625 [sighs] Well, catch you later. Time to lone-wolf it again. 268 00:13:13,626 --> 00:13:16,003 Returning to the background. 269 00:13:16,004 --> 00:13:18,089 [students chattering] 270 00:13:20,758 --> 00:13:22,927 Nourish his creativity. 271 00:13:24,178 --> 00:13:26,138 Nope. No talent. Tone deaf. 272 00:13:26,139 --> 00:13:29,891 Dance, ten. Looks, three. Ooh, Principal Skinner. 273 00:13:29,892 --> 00:13:33,061 Dewey, you've got one more auditionee. 274 00:13:33,062 --> 00:13:35,939 I don't wanna be in some stupid bunny musical. 275 00:13:35,940 --> 00:13:39,067 I thought we were cool. I went to see Laser Beethoven with you. 276 00:13:39,068 --> 00:13:42,864 The weird smoke there made me fall asleep. Don't make me do this. 277 00:13:43,573 --> 00:13:45,657 Be a hard-ass. Make him do it. 278 00:13:45,658 --> 00:13:48,244 If you don't, I will. 279 00:13:48,995 --> 00:13:50,579 I'm not giving you the choice. 280 00:13:50,580 --> 00:13:52,831 You're a talented kid with untapped potential. 281 00:13:52,832 --> 00:13:54,292 Now get up there and audition. 282 00:13:57,253 --> 00:13:59,047 Why did I make Hub audition? 283 00:13:59,964 --> 00:14:02,257 He's probably dying of embarrassment in there. 284 00:14:02,258 --> 00:14:04,009 Seymour, you're a fool. 285 00:14:04,010 --> 00:14:08,389 You have a master's degree in education, but the parenting skills of a basketball. 286 00:14:10,725 --> 00:14:14,603 - I'm sorry, Hub. - Okay, I tried out like you said. 287 00:14:14,604 --> 00:14:15,688 They hated me. 288 00:14:16,689 --> 00:14:18,398 For being so awesome. 289 00:14:18,399 --> 00:14:21,151 I'm playing Farmer McGregor. I'm in three scenes. 290 00:14:21,152 --> 00:14:22,360 One with Peter Rabbit. 291 00:14:22,361 --> 00:14:24,362 [gasps] Aw! 292 00:14:24,363 --> 00:14:27,366 I did it. I'm parenting, and I'm good at it. 293 00:14:28,076 --> 00:14:31,913 How do you like me now, Spalding Dirk Nowitzki autograph special? 294 00:14:36,042 --> 00:14:39,878 Okay, daffodils, daffodils. Spring has sprung. 295 00:14:39,879 --> 00:14:41,297 Peter Rabbit comes out. 296 00:14:41,881 --> 00:14:44,049 And cue Farmer McGregor. 297 00:14:44,050 --> 00:14:46,676 [in Southern accent] Who's been eating my carrots? 298 00:14:46,677 --> 00:14:48,178 Exit McGregor. 299 00:14:48,179 --> 00:14:51,973 Peter Rabbit launches into his big number, "I've Been Eating the Carrots." 300 00:14:51,974 --> 00:14:54,142 That's it? That's all you got for Hub? 301 00:14:54,143 --> 00:14:55,227 It's not all. 302 00:14:55,228 --> 00:14:57,687 He sweeps up the bandannas after the hoedown scene. 303 00:14:57,688 --> 00:15:00,357 Dewey, I'm starting to think you lack the vision 304 00:15:00,358 --> 00:15:02,067 to make these characters come to life. 305 00:15:02,068 --> 00:15:05,654 And you could do better? Fine. Here's the headset. 306 00:15:05,655 --> 00:15:08,532 You want it? Take it, take it. Just-- Just take it. 307 00:15:08,533 --> 00:15:10,659 [muttering angrily] 308 00:15:10,660 --> 00:15:14,579 Well, cast, um, who's ready to go on a ride with me 309 00:15:14,580 --> 00:15:17,833 as we explore the depths of our new protagonist, 310 00:15:17,834 --> 00:15:19,584 - Farmer McGregor? - [♪ piano riff plays] 311 00:15:19,585 --> 00:15:23,213 Okay, so, the thing you guys don't get about Farmer McGregor 312 00:15:23,214 --> 00:15:27,425 is he's the best actor in the world, and you're just a bunch of dumb animals. 313 00:15:27,426 --> 00:15:28,760 Now, let's have fun with this. 314 00:15:28,761 --> 00:15:30,804 What the hell is this [bleep]? 315 00:15:30,805 --> 00:15:32,973 Farmer McGregor only has three lines 316 00:15:32,974 --> 00:15:36,643 and two of them are, "Here comes Peter Rabbit." Me. 317 00:15:36,644 --> 00:15:37,727 We're gonna fix that. 318 00:15:37,728 --> 00:15:41,982 Lisa Simpson, I need a rewrite by third period tomorrow. 319 00:15:41,983 --> 00:15:45,527 Beef up the McGregor character. Explore his inner world. 320 00:15:45,528 --> 00:15:47,779 Give Hub something worthy of his talents. 321 00:15:47,780 --> 00:15:49,281 Fix the script. 322 00:15:49,282 --> 00:15:52,033 I get to be every eight-year-old girl's hero: 323 00:15:52,034 --> 00:15:53,953 Steven Zaillian. 324 00:15:55,454 --> 00:15:58,790 Milhouse is a joy to have in the room. 325 00:15:58,791 --> 00:16:03,879 He just needs to stop practicing his kissing on female lunch box images. 326 00:16:03,880 --> 00:16:06,007 You hear that, Luann? Female. 327 00:16:08,050 --> 00:16:12,220 These thin-skinned parents unable to handle the slightest feedback 328 00:16:12,221 --> 00:16:15,307 about their perfect children. [sighs] Who's next? 329 00:16:15,308 --> 00:16:19,811 That would be Hub, but his parents didn't sign up for the conference, so... 330 00:16:19,812 --> 00:16:21,229 I'll stand in for them. 331 00:16:21,230 --> 00:16:24,983 Okay, well, I-I can get to Hub's strengths in a sec, 332 00:16:24,984 --> 00:16:27,569 but I'll start with some of his stretches. 333 00:16:27,570 --> 00:16:29,654 [scoffs] Well, that won't take long. 334 00:16:29,655 --> 00:16:34,117 Yes, he used to be so quiet and unassuming, 335 00:16:34,118 --> 00:16:39,457 but now that he's starring in the play, he's become a bit of a show-off. 336 00:16:40,416 --> 00:16:42,250 You're fired. 337 00:16:42,251 --> 00:16:45,295 But I... No, no, I-I'm merely pointing out that Hub-- 338 00:16:45,296 --> 00:16:47,505 Is coming into his own. 339 00:16:47,506 --> 00:16:49,633 He's talented. He's a supernova. 340 00:16:49,634 --> 00:16:52,719 What are you? A fourth-grade teacher in a failing school? 341 00:16:52,720 --> 00:16:54,930 And this boy is an orphan. 342 00:16:54,931 --> 00:16:59,351 His parents both had Benjamin Button disease and died as 85-year-old babies. 343 00:16:59,352 --> 00:17:00,769 Hmm. That's another thing. 344 00:17:00,770 --> 00:17:02,980 Hub has a tendency to... 345 00:17:04,023 --> 00:17:05,023 lie. 346 00:17:05,024 --> 00:17:06,274 He's an actor. 347 00:17:06,275 --> 00:17:08,485 Actors lie for a living. That's their art. 348 00:17:08,486 --> 00:17:11,113 Don't you dare say another harsh word about my... 349 00:17:11,822 --> 00:17:15,033 - Hub. - Seymour, you are his principal, 350 00:17:15,034 --> 00:17:16,868 not his father. 351 00:17:16,869 --> 00:17:19,704 [sighs] Of course. You're right. 352 00:17:19,705 --> 00:17:22,041 You've given me a lot to think about. 353 00:17:27,421 --> 00:17:31,132 Excellent, Willie. Forty down, 360 to go. 354 00:17:31,133 --> 00:17:34,470 Ooh. Look who's coming to town. Hub. 355 00:17:40,893 --> 00:17:42,644 Well, this is your big night. 356 00:17:42,645 --> 00:17:44,729 They're all here to see you. 357 00:17:44,730 --> 00:17:47,274 And I'm ready to bring the thunder. 358 00:17:47,275 --> 00:17:49,652 Look out, theatergoers, here comes... 359 00:17:50,695 --> 00:17:53,029 Holy crud. 360 00:17:53,030 --> 00:17:54,155 Butterflies, eh? 361 00:17:54,156 --> 00:17:56,867 From Brando to Balki, all the great ones get 'em. 362 00:17:58,077 --> 00:18:00,580 Break a leg, son. 363 00:18:06,002 --> 00:18:09,505 [♪ dramatic music plays] 364 00:18:10,756 --> 00:18:13,466 Peter Rabbit is dead. 365 00:18:13,467 --> 00:18:15,552 Who will save the farm? 366 00:18:15,553 --> 00:18:19,015 - [♪ drum roll] - [all chanting] McGregor. McGregor. 367 00:18:20,016 --> 00:18:22,434 - [♪ music fizzles out] - [audience murmuring] 368 00:18:22,435 --> 00:18:25,187 That's your cue, Olivier. 369 00:18:26,522 --> 00:18:27,523 Hub! 370 00:18:29,525 --> 00:18:30,525 The adoption. 371 00:18:30,526 --> 00:18:31,985 I spooked him. 372 00:18:31,986 --> 00:18:33,863 Hub, wait. Come back. 373 00:18:35,031 --> 00:18:36,032 Dad! 374 00:18:36,699 --> 00:18:39,827 He called me Dad. He wants me to adopt him. 375 00:18:40,328 --> 00:18:42,787 Son, you just made me the happiest... 376 00:18:42,788 --> 00:18:44,122 What are you doing here? 377 00:18:44,123 --> 00:18:46,083 We're your parents. That's what. 378 00:18:46,667 --> 00:18:50,045 Ha-ha! You thought he was running to you. 379 00:18:50,046 --> 00:18:51,671 Your mother dances for coupons, 380 00:18:51,672 --> 00:18:54,758 and your father has a second family he loves more than you. 381 00:18:54,759 --> 00:18:56,509 [whimpers] 382 00:18:56,510 --> 00:18:57,802 How did you find me? 383 00:18:57,803 --> 00:19:02,015 Your face is on every light pole from here to Ogdenville. 384 00:19:02,016 --> 00:19:04,559 [sighs] I... I don't understand. 385 00:19:04,560 --> 00:19:05,644 We don't either. 386 00:19:05,645 --> 00:19:08,855 You've got some explaining to do, Alexander Hubley. 387 00:19:08,856 --> 00:19:10,023 [groans] 388 00:19:10,024 --> 00:19:12,025 Mom and Dad dumped me at boarding school 389 00:19:12,026 --> 00:19:15,320 with a bunch of other snooty jerks with rich parents who don't give a crap. 390 00:19:15,321 --> 00:19:19,324 I couldn't take it, so I bailed and came to Springfield. I liked it here. 391 00:19:19,325 --> 00:19:22,202 And now we've found you. 392 00:19:22,203 --> 00:19:24,329 Yeah, well, it only took you like five months. 393 00:19:24,330 --> 00:19:27,583 We're sorry, son. Come on. Let's go home. 394 00:19:30,378 --> 00:19:32,128 Uh, ladies and gentlemen, uh, 395 00:19:32,129 --> 00:19:35,965 due to an administrator getting his heart broken into a million pieces, 396 00:19:35,966 --> 00:19:38,009 we are canceling the play. 397 00:19:38,010 --> 00:19:40,345 [audience cheering] 398 00:19:40,346 --> 00:19:42,514 Yeah, I hear your cheers of disappointment, 399 00:19:42,515 --> 00:19:45,684 but, unfortunately, we have lost our Farmer McGregor. 400 00:19:45,685 --> 00:19:47,560 No, you haven't. 401 00:19:47,561 --> 00:19:49,522 [audience groaning] 402 00:19:50,856 --> 00:19:52,857 A farmer rises with the sun, 403 00:19:52,858 --> 00:19:54,651 coaxing life out of the earth 404 00:19:54,652 --> 00:19:57,488 and nourishing the beasts under his dominion. 405 00:19:57,988 --> 00:20:00,990 But I wanna talk about one particular creature on my farm. 406 00:20:00,991 --> 00:20:04,703 A wayward mouse who had been abandoned by his rich mouse parents 407 00:20:04,704 --> 00:20:06,162 at an elite boarding farm. 408 00:20:06,163 --> 00:20:09,416 Wait, I didn't write any of this mouse junk. 409 00:20:09,417 --> 00:20:12,502 You didn't write anything. You just ran the room. 410 00:20:12,503 --> 00:20:15,755 Picking good stuff is just as hard as creating good stuff. 411 00:20:15,756 --> 00:20:19,843 The mouse ran away and hid in the barn, blending in with the other animals, 412 00:20:19,844 --> 00:20:22,262 afraid to call attention to himself. 413 00:20:22,263 --> 00:20:24,139 Then, a kind old mouse found him. 414 00:20:24,140 --> 00:20:26,599 He shared with him the cheese of encouragement. 415 00:20:26,600 --> 00:20:29,602 And with that, the mouse spread his wings 416 00:20:29,603 --> 00:20:33,356 and became a magnificent Mr. Pibb-drinking butterfly. 417 00:20:33,357 --> 00:20:34,941 [cooing] 418 00:20:34,942 --> 00:20:37,444 But now, the little mouse has to leave, 419 00:20:37,445 --> 00:20:41,156 and he'll never forget the kind older mouse who believed in him, 420 00:20:41,157 --> 00:20:44,285 allowing him to see more. 421 00:20:45,494 --> 00:20:47,788 [audience exclaiming and applauding] 422 00:20:51,542 --> 00:20:54,419 Your son is terrific. 423 00:20:54,420 --> 00:20:55,504 - Thank you. - Thank you. 424 00:20:56,380 --> 00:20:58,674 That's not my boy. 425 00:21:08,184 --> 00:21:10,186 {\an8}[♪ theme music playing] 426 00:21:16,442 --> 00:21:18,359 {\an8}Okay, guys, let's focus. 427 00:21:18,360 --> 00:21:21,989 {\an8}Again, how does McGregor lose the farm at the end of the first act? 428 00:21:22,573 --> 00:21:24,908 {\an8}Anyone? Anything! 429 00:21:24,909 --> 00:21:26,493 {\an8}How about this? 430 00:21:26,494 --> 00:21:30,663 {\an8}McGregor comes home, house gone, rabbits everywhere, 431 00:21:30,664 --> 00:21:32,791 {\an8}and he says... 432 00:21:32,792 --> 00:21:35,460 {\an8}Don't start a sentence if you don't know where it's going! 433 00:21:35,461 --> 00:21:39,422 {\an8}[groans] Okay, guess what. Now we're staying late. 434 00:21:39,423 --> 00:21:41,174 {\an8}What do you guys want for dinner? 435 00:21:41,175 --> 00:21:43,176 {\an8}- Corn dogs! - Dino nuggets! 436 00:21:43,177 --> 00:21:44,844 {\an8}- Noodles with butter! - Tuna fish! 437 00:21:44,845 --> 00:21:48,057 {\an8}- Pepperoni! - Now you've got pitches?