1
00:00:03,128 --> 00:00:06,340
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:07,257 --> 00:00:09,008
{\an8}Children, you've been extra good,
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,928
{\an8}so you've earned
a very special field trip.
4
00:00:11,929 --> 00:00:15,932
{\an8}Get ready for the best day
of your lives at the Waterpark...
5
00:00:15,933 --> 00:00:17,934
{\an8}[students cheering]
6
00:00:17,935 --> 00:00:22,856
{\an8}- ...Museum of Late Victorian Textiles.
- [students groaning]
7
00:00:23,857 --> 00:00:25,107
{\an8}[groans]
8
00:00:25,108 --> 00:00:28,445
I saw the word "waterpark"
and got too excited to read the rest.
9
00:00:29,238 --> 00:00:30,614
{\an8}[grunts]
10
00:00:31,198 --> 00:00:35,368
{\an8}The entrance hall carpet
is a reproduction of an original
11
00:00:35,369 --> 00:00:39,038
{\an8}that Mr. Waterpark saw
on a trip to Utrecht.
12
00:00:39,039 --> 00:00:41,207
{\an8}Any guesses as to its ornamentation?
13
00:00:41,208 --> 00:00:42,708
{\an8}[grunts]
14
00:00:42,709 --> 00:00:43,793
{\an8}Anyone?
15
00:00:43,794 --> 00:00:45,711
{\an8}Wilton. It's a Wilton pattern.
16
00:00:45,712 --> 00:00:49,131
{\an8}You're the first person
that's ever gotten that.
17
00:00:49,132 --> 00:00:52,635
{\an8}And a docent never forgets her first.
18
00:00:52,636 --> 00:00:55,054
{\an8}[chuckles]
19
00:00:55,055 --> 00:00:56,764
{\an8}[students] Ew.
20
00:00:56,765 --> 00:00:59,183
{\an8}Kids, you've seen the foyer.
21
00:00:59,184 --> 00:01:02,979
{\an8}Now let's visit the demi-foyer.
22
00:01:02,980 --> 00:01:04,815
{\an8}[students groan]
23
00:01:05,440 --> 00:01:08,652
{\an8}Well, there's only one cure
for this type of boredom.
24
00:01:09,152 --> 00:01:12,030
{\an8}A Gilded Age home invasion.
25
00:01:12,531 --> 00:01:13,573
{\an8}[laughs]
26
00:01:13,574 --> 00:01:15,741
{\an8}Nope. Nope.
27
00:01:15,742 --> 00:01:16,826
{\an8}Nope.
28
00:01:16,827 --> 00:01:20,330
{\an8}Ugh. There's gotta be something fun
in this dust dungeon.
29
00:01:21,081 --> 00:01:22,082
Hmm?
30
00:01:24,793 --> 00:01:26,461
- Whoa.
- [♪ dramatic music plays]
31
00:01:28,797 --> 00:01:30,798
{\an8}Something.
32
00:01:30,799 --> 00:01:36,345
Don't be afraid to feel the perforations
on this Edwardian sable felt.
33
00:01:36,346 --> 00:01:38,265
I'm not afraid.
34
00:01:40,601 --> 00:01:41,601
Psst.
35
00:01:41,602 --> 00:01:43,894
[♪ dramatic music plays]
36
00:01:43,895 --> 00:01:46,857
[all] Something.
37
00:01:48,483 --> 00:01:52,194
[students giggling, cheering]
38
00:01:52,195 --> 00:01:56,908
I'm making it snow
over the lighthouse in St. Augustine.
39
00:02:00,746 --> 00:02:02,705
Snow globe fight!
40
00:02:02,706 --> 00:02:06,208
[students laughing, screaming]
41
00:02:06,209 --> 00:02:07,794
Hmm, this brocade.
42
00:02:08,503 --> 00:02:10,838
I've never felt such a luxurious warp.
43
00:02:10,839 --> 00:02:11,839
Twiddle the weft.
44
00:02:11,840 --> 00:02:14,050
- [glass shattering]
- [Bart] Eat globe!
45
00:02:14,051 --> 00:02:15,468
[gasps] My charges.
46
00:02:15,469 --> 00:02:18,095
[students clamoring]
47
00:02:18,096 --> 00:02:19,514
[yelps]
48
00:02:22,684 --> 00:02:24,226
[groaning]
49
00:02:24,227 --> 00:02:26,479
This horseplay stops now.
50
00:02:26,480 --> 00:02:28,064
Globes down.
51
00:02:28,065 --> 00:02:29,815
- Heads-up.
- Raise my head?
52
00:02:29,816 --> 00:02:31,401
Heard and understood.
53
00:02:33,320 --> 00:02:34,237
[glass shatters]
54
00:02:36,615 --> 00:02:39,158
[Skinner]
Oh, these past weeks have been difficult.
55
00:02:39,159 --> 00:02:42,036
Five eyeball surgeries. Two lid grafts.
56
00:02:42,037 --> 00:02:44,497
Now I have rods, but no cones.
57
00:02:44,498 --> 00:02:45,957
But I have a purpose.
58
00:02:46,458 --> 00:02:50,753
Even though it's the last day
before spring break, I had to come back
59
00:02:50,754 --> 00:02:54,882
so I could say the words
every principal dreams of saying.
60
00:02:54,883 --> 00:02:56,967
You are garbage parents.
61
00:02:56,968 --> 00:02:58,552
Garbage parents?
62
00:02:58,553 --> 00:02:59,887
Even me?
63
00:02:59,888 --> 00:03:03,474
Yes, both of you spawned
that snow-globe-hurling monster.
64
00:03:03,475 --> 00:03:05,142
[both groan]
65
00:03:05,143 --> 00:03:06,977
He said, "Heads-up."
66
00:03:06,978 --> 00:03:08,980
And I raised my head accordingly.
67
00:03:10,941 --> 00:03:12,024
[both gasp]
68
00:03:12,025 --> 00:03:14,235
Please, Principal Skinner.
69
00:03:14,236 --> 00:03:17,029
Bart's not a bad kid.
70
00:03:17,030 --> 00:03:20,783
If only you could see
my special little guy the way I do.
71
00:03:20,784 --> 00:03:23,327
Come on, Marge.
Bart's the devil, and you know it.
72
00:03:23,328 --> 00:03:26,372
Anyway, it's your fault for taking
an amped-up psycho like that
73
00:03:26,373 --> 00:03:27,540
to a water park.
74
00:03:27,541 --> 00:03:29,667
It wasn't a water park.
75
00:03:29,668 --> 00:03:33,879
Oh, I didn't read past the first word
on the permission slip.
76
00:03:33,880 --> 00:03:35,506
All you parents are the same.
77
00:03:35,507 --> 00:03:38,759
Take credit when your kids succeed
and make excuses when they fail.
78
00:03:38,760 --> 00:03:39,969
It's disgusting.
79
00:03:39,970 --> 00:03:41,470
It's because of parents like you that...
80
00:03:41,471 --> 00:03:44,516
[over PA] ...I hate children!
81
00:03:45,183 --> 00:03:48,018
[sobs]
82
00:03:48,019 --> 00:03:51,106
[clears throat]
Disregard. Have a nice spring break.
83
00:03:52,357 --> 00:03:54,109
Mother, I'm home.
84
00:03:55,193 --> 00:03:56,819
[Agnes] Dear Seymour,
85
00:03:56,820 --> 00:04:00,239
I'm sorry I didn't visit you
in the hospital.
86
00:04:00,240 --> 00:04:03,535
Oh. No mother wants to see her son...
87
00:04:04,035 --> 00:04:05,035
period.
88
00:04:05,036 --> 00:04:07,288
I'm going to Atlantic City with Jasper.
89
00:04:07,289 --> 00:04:12,209
It'll be a month of nonstop poker,
and we might get some card playing in too.
90
00:04:12,210 --> 00:04:13,544
[chuckles] Wink, wink.
91
00:04:13,545 --> 00:04:14,545
Ha!
92
00:04:14,546 --> 00:04:16,797
Must be nice to be able to wink. [sighs]
93
00:04:16,798 --> 00:04:17,882
Just as well.
94
00:04:17,883 --> 00:04:20,801
I have a whole spring break
to do what I wanna do.
95
00:04:20,802 --> 00:04:22,303
[crickets chirping]
96
00:04:22,304 --> 00:04:26,974
Ah. Textbook requisition forms
and room temperature Mr. Pibb.
97
00:04:26,975 --> 00:04:28,726
This is the high life.
98
00:04:28,727 --> 00:04:30,186
- [loud clattering]
- [stammers]
99
00:04:30,187 --> 00:04:31,270
Who goes there?
100
00:04:31,271 --> 00:04:32,354
[clattering continues]
101
00:04:32,355 --> 00:04:33,355
[skittering]
102
00:04:33,356 --> 00:04:35,024
That's no who.
103
00:04:35,025 --> 00:04:36,359
It's a what.
104
00:04:38,653 --> 00:04:42,072
[Willie]
Go away. I'm about to score with my wife.
105
00:04:42,073 --> 00:04:44,117
But there's a creature loose
in the school.
106
00:04:44,701 --> 00:04:46,202
Why didn't you say so, man?
107
00:04:46,203 --> 00:04:49,955
Our Scottish Scrabble game can wait.
108
00:04:49,956 --> 00:04:51,457
[♪ bagpipe music plays]
109
00:04:51,458 --> 00:04:53,959
Now go kill a frightened,
defenseless animal
110
00:04:53,960 --> 00:04:56,421
that stumbled into the world of man.
111
00:04:59,674 --> 00:05:01,676
[♪ dramatic music plays]
112
00:05:04,679 --> 00:05:05,764
[thudding]
113
00:05:11,686 --> 00:05:13,020
The creature.
114
00:05:13,021 --> 00:05:16,274
[♪ dramatic music continues]
115
00:05:24,783 --> 00:05:28,994
I'm a ghost of a kid who died long ago
116
00:05:28,995 --> 00:05:33,249
when kids used to die all the time.
117
00:05:33,250 --> 00:05:34,625
A specter!
118
00:05:34,626 --> 00:05:37,670
Those weren't dog bones
I found in the sandbox!
119
00:05:37,671 --> 00:05:41,007
You're no apparition.
You've been living in my library.
120
00:05:41,591 --> 00:05:43,008
Living in a library?
121
00:05:43,009 --> 00:05:46,512
[scoffs] That's sick, man.
How can you say that to a little kid?
122
00:05:46,513 --> 00:05:48,430
Now get off my lawn.
123
00:05:48,431 --> 00:05:50,933
A student holing up in the school.
124
00:05:50,934 --> 00:05:52,935
How can I live this down?
125
00:05:52,936 --> 00:05:56,730
A blemish like this
on my permanent record.
126
00:05:56,731 --> 00:06:00,192
[laughing] What the hell is coming out
of your eyes, you freak?
127
00:06:00,193 --> 00:06:01,987
It's whimsical snow.
128
00:06:04,906 --> 00:06:07,992
{\an8}I recognize you. Your name is Hub.
129
00:06:07,993 --> 00:06:09,118
{\an8}You're a student here.
130
00:06:09,119 --> 00:06:12,997
{\an8}This blatant infraction
is going directly into your file.
131
00:06:12,998 --> 00:06:16,250
Well, good luck with that,
sparkle tears. I'm not in there.
132
00:06:16,251 --> 00:06:18,460
You're not enrolled? But I've seen you.
133
00:06:18,461 --> 00:06:20,170
You're in Ms. Peyton's class.
134
00:06:20,171 --> 00:06:21,630
{\an8}One of those kids that sits in the back
135
00:06:21,631 --> 00:06:25,175
{\an8}between Eyeglasses Girl
and Bucktooth Boy and never speaks.
136
00:06:25,176 --> 00:06:27,887
Good Lord. You've been pretending
to be a student
137
00:06:27,888 --> 00:06:29,597
so you could live at the school.
138
00:06:29,598 --> 00:06:31,557
[mocking] So you could live at the school.
139
00:06:31,558 --> 00:06:33,058
Live at the school.
140
00:06:33,059 --> 00:06:37,438
[garbled mocking] ...school.
141
00:06:37,439 --> 00:06:39,940
Where are your parents?
142
00:06:39,941 --> 00:06:41,859
My mother's with Jasper,
143
00:06:41,860 --> 00:06:45,446
and my father's ashes are in a bag
in the upstairs sewing room.
144
00:06:45,447 --> 00:06:46,530
Now come clean.
145
00:06:46,531 --> 00:06:48,824
Seymour, what the devil is going on?
146
00:06:48,825 --> 00:06:50,242
Look out! It's your pimp.
147
00:06:50,243 --> 00:06:51,744
He's not my pimp.
148
00:06:51,745 --> 00:06:54,538
I've got this, sir.
I'm calling Child Services.
149
00:06:54,539 --> 00:06:56,707
You do, and I will cut you like a bitch.
150
00:06:56,708 --> 00:06:57,875
[gasps]
151
00:06:57,876 --> 00:07:01,962
If the state learns a runaway child
has been squatting here,
152
00:07:01,963 --> 00:07:06,091
they'll turn this school
into a Spirit Halloween store, okay?
153
00:07:06,092 --> 00:07:08,427
You keep this child under your supervision
154
00:07:08,428 --> 00:07:11,347
until you locate his family
and return him to them.
155
00:07:11,348 --> 00:07:13,183
I'm going back to bed.
156
00:07:14,100 --> 00:07:16,977
The next time I see you,
you better have my money...
157
00:07:16,978 --> 00:07:20,690
requisition forms
for next year's textbooks.
158
00:07:21,358 --> 00:07:23,567
You can tell he really values you.
159
00:07:23,568 --> 00:07:27,071
Don't get comfortable.
You're only here till I find your parents.
160
00:07:27,072 --> 00:07:31,158
Look, Principal Skinner, you're not going
to find them. They're dead.
161
00:07:31,159 --> 00:07:33,661
Oh, my Lord. I'm so sorry.
162
00:07:33,662 --> 00:07:34,745
It was horrible.
163
00:07:34,746 --> 00:07:37,956
Their hot-air balloon drifted over
North Korea on Kim Jong-Un's birthday
164
00:07:37,957 --> 00:07:40,292
and was hit by a celebratory ICBM.
165
00:07:40,293 --> 00:07:42,586
- [muffled laughter]
- Outright fibbery!
166
00:07:42,587 --> 00:07:45,631
Oh, my God. You are so dumb.
167
00:07:45,632 --> 00:07:47,841
How did you live this long?
168
00:07:47,842 --> 00:07:50,386
You don't give me respect,
then you don't get any.
169
00:07:50,387 --> 00:07:53,305
You are not leaving
Mother's sewing room until...
170
00:07:53,306 --> 00:07:55,934
[gasps, grunts]
171
00:07:56,518 --> 00:07:58,269
Give me strength, Papa.
172
00:07:58,978 --> 00:08:00,938
Get back in here.
173
00:08:00,939 --> 00:08:03,733
Aw. But I was gonna go out
and find America.
174
00:08:05,068 --> 00:08:06,276
[groans]
175
00:08:06,277 --> 00:08:09,029
This was fun, but I gotta go.
You've been a great host.
176
00:08:09,030 --> 00:08:10,615
Five stars.
177
00:08:11,282 --> 00:08:12,282
[sighs]
178
00:08:12,283 --> 00:08:15,703
It's time to swallow
my pride and ask for help.
179
00:08:15,704 --> 00:08:16,788
[doorbell rings]
180
00:08:17,539 --> 00:08:20,332
Marge, a man is here.
181
00:08:20,333 --> 00:08:21,458
Principal Skinner?
182
00:08:21,459 --> 00:08:23,711
Did you come to yell at us again?
183
00:08:23,712 --> 00:08:25,505
Mr. and Mrs. Simpson.
184
00:08:26,214 --> 00:08:27,966
I come to you hat in hand.
185
00:08:28,633 --> 00:08:30,843
I've never had to deal with a child
186
00:08:30,844 --> 00:08:34,139
outside the hours of 8:10 to 2:45.
187
00:08:34,723 --> 00:08:38,560
I need your advice.
How do I handle this handful?
188
00:08:40,186 --> 00:08:41,395
[both laughing]
189
00:08:41,396 --> 00:08:44,022
You're asking us? The garbage parents?
190
00:08:44,023 --> 00:08:47,151
[cackles] But we spawned a monster.
191
00:08:47,152 --> 00:08:50,571
[Simpsons cackling]
192
00:08:50,572 --> 00:08:53,324
One day with a kid,
and he's already broken.
193
00:08:55,410 --> 00:08:57,412
And now he needs our help.
194
00:09:01,833 --> 00:09:03,585
Please. I'm desperate.
195
00:09:04,169 --> 00:09:07,254
Oh, my God. Oh, that's so sweet.
196
00:09:07,255 --> 00:09:10,424
Okay, okay. [chuckles]
Where's the kid now?
197
00:09:10,425 --> 00:09:13,093
In my house. I hired Nelson to sit.
198
00:09:13,094 --> 00:09:15,888
I'm cold. Can you turn the heat up?
199
00:09:15,889 --> 00:09:16,972
You're the client.
200
00:09:16,973 --> 00:09:18,183
[farts]
201
00:09:19,184 --> 00:09:22,853
Please. I'm at my wits' end.
I need your help with Hub.
202
00:09:22,854 --> 00:09:25,064
Okay, because you begged nicely,
203
00:09:25,065 --> 00:09:28,776
we'll share a couple
of nuggets of parental wisdom.
204
00:09:28,777 --> 00:09:32,488
Sometimes, challenging kids
just wanna be recognized.
205
00:09:32,489 --> 00:09:36,492
Find what the little miracle
is interested in and encourage it.
206
00:09:36,493 --> 00:09:40,370
Be a hard-ass. Every day should be
like his first day in prison,
207
00:09:40,371 --> 00:09:43,207
and he's all alone
in the yard without a shiv.
208
00:09:43,208 --> 00:09:44,708
Flood him with hugs.
209
00:09:44,709 --> 00:09:45,959
Crush his spirit.
210
00:09:45,960 --> 00:09:47,878
Give him a shoulder to cry on.
211
00:09:47,879 --> 00:09:49,296
Quit your crying!
212
00:09:49,297 --> 00:09:51,006
[Marge] Tell him he's loved.
213
00:09:51,007 --> 00:09:54,218
- [Homer] Tell him he's lucky to be alive.
- [Marge] Nourish his creativity.
214
00:09:54,219 --> 00:09:56,096
[Homer] Lock him in a dog crate.
215
00:09:58,014 --> 00:10:01,225
Good Lord.
Someone could slip on this watery plastic.
216
00:10:01,226 --> 00:10:02,976
Or worse, slide.
217
00:10:02,977 --> 00:10:04,645
Wet orphan coming through.
218
00:10:04,646 --> 00:10:06,271
[both] Whoa, whoa!
219
00:10:06,272 --> 00:10:08,441
Whoa, whoa!
220
00:10:10,443 --> 00:10:14,029
Oh. Uh-oh. We meet again, Darth Tedious.
221
00:10:14,030 --> 00:10:15,489
[laughs]
222
00:10:15,490 --> 00:10:20,328
Give this kid a break.
His parents died on the Titanic.
223
00:10:21,496 --> 00:10:24,581
[♪ Muzak playing over speakers]
224
00:10:24,582 --> 00:10:26,500
Good afternoon, Seymour.
225
00:10:26,501 --> 00:10:28,253
Here for your usual?
226
00:10:30,255 --> 00:10:31,964
Oh, no, thank you, Phillip.
227
00:10:31,965 --> 00:10:35,592
We need to get this ragamuffin
some respectable schoolboy clothes.
228
00:10:35,593 --> 00:10:41,766
Hmm. Perhaps a poplin pullover
and corduroy perma-crease slacks.
229
00:10:45,436 --> 00:10:46,688
[groans]
230
00:10:47,897 --> 00:10:52,359
[Hub] ♪ The world's most boring loser
Is making me dress just like him ♪
231
00:10:52,360 --> 00:10:54,695
♪ His house smells like old lady pee ♪
232
00:10:54,696 --> 00:11:00,242
♪ But he's so used to the smell
That he can't smell it ♪
233
00:11:00,243 --> 00:11:01,536
Will you get on with it?
234
00:11:02,954 --> 00:11:05,706
By Doug Henning's mustache. He's escaped.
235
00:11:05,707 --> 00:11:07,166
[screams, grunts]
236
00:11:07,167 --> 00:11:08,626
[panting]
237
00:11:10,587 --> 00:11:11,588
Hub!
238
00:11:18,303 --> 00:11:20,221
- There you are.
- [gasps]
239
00:11:21,389 --> 00:11:23,515
- Come out of there right now.
- Make me.
240
00:11:23,516 --> 00:11:28,395
[gasping]
My greasy fingers won't let me... [grunts]
241
00:11:28,396 --> 00:11:30,982
There's no lifeguard. Hang on, boy.
242
00:11:44,412 --> 00:11:45,454
[coughs]
243
00:11:45,455 --> 00:11:46,915
[gasping]
244
00:11:48,499 --> 00:11:50,959
[coughs] You saved me.
245
00:11:50,960 --> 00:11:54,254
All I've done is
say mean stuff to you, run away
246
00:11:54,255 --> 00:11:57,799
and scratch up all your records
where dogs bark Christmas carols.
247
00:11:57,800 --> 00:12:00,469
It's fine.
Those dogs are long dead anyway.
248
00:12:00,470 --> 00:12:02,804
It's not like I can
go see them in concert again.
249
00:12:02,805 --> 00:12:05,307
But of course I saved you.
You were in danger.
250
00:12:05,308 --> 00:12:06,517
Thanks, Seymour.
251
00:12:07,018 --> 00:12:10,604
In all my years as a principal,
I've... I've never been hugged.
252
00:12:10,605 --> 00:12:13,190
I feel like I'm floating on air.
253
00:12:13,191 --> 00:12:15,276
[table fan blowing]
254
00:12:18,029 --> 00:12:22,241
[♪ barking "Jingle Bells"]
255
00:12:22,242 --> 00:12:24,785
Well, that's marvelous.
You're very talented.
256
00:12:24,786 --> 00:12:26,370
Look out, Perry Como.
257
00:12:26,371 --> 00:12:29,039
Oh. I like how you know people
I've never heard of.
258
00:12:29,040 --> 00:12:32,042
Ah, spoken like a young Mort Sahl.
259
00:12:32,043 --> 00:12:35,630
[♪ "Room 222 - Theme" playing]
260
00:12:50,812 --> 00:12:55,399
Well, so ends the first spring break
where I actually had fun.
261
00:12:55,400 --> 00:12:58,735
[sighs] Well, I suppose I must
resume the hunt for your parents.
262
00:12:58,736 --> 00:13:00,738
Oh, well, good luck with that.
263
00:13:01,239 --> 00:13:02,781
They were on a Japanese game show
264
00:13:02,782 --> 00:13:05,492
and they drowned in a giant toilet
full of salmon roe.
265
00:13:05,493 --> 00:13:06,827
[chuckles]
266
00:13:06,828 --> 00:13:09,663
You and your fantastical falsehoods.
267
00:13:09,664 --> 00:13:13,625
[sighs] Well, catch you later.
Time to lone-wolf it again.
268
00:13:13,626 --> 00:13:16,003
Returning to the background.
269
00:13:16,004 --> 00:13:18,089
[students chattering]
270
00:13:20,758 --> 00:13:22,927
Nourish his creativity.
271
00:13:24,178 --> 00:13:26,138
Nope. No talent. Tone deaf.
272
00:13:26,139 --> 00:13:29,891
Dance, ten. Looks, three.
Ooh, Principal Skinner.
273
00:13:29,892 --> 00:13:33,061
Dewey, you've got one more auditionee.
274
00:13:33,062 --> 00:13:35,939
I don't wanna be
in some stupid bunny musical.
275
00:13:35,940 --> 00:13:39,067
I thought we were cool.
I went to see Laser Beethoven with you.
276
00:13:39,068 --> 00:13:42,864
The weird smoke there made me fall asleep.
Don't make me do this.
277
00:13:43,573 --> 00:13:45,657
Be a hard-ass. Make him do it.
278
00:13:45,658 --> 00:13:48,244
If you don't, I will.
279
00:13:48,995 --> 00:13:50,579
I'm not giving you the choice.
280
00:13:50,580 --> 00:13:52,831
You're a talented kid
with untapped potential.
281
00:13:52,832 --> 00:13:54,292
Now get up there and audition.
282
00:13:57,253 --> 00:13:59,047
Why did I make Hub audition?
283
00:13:59,964 --> 00:14:02,257
He's probably dying
of embarrassment in there.
284
00:14:02,258 --> 00:14:04,009
Seymour, you're a fool.
285
00:14:04,010 --> 00:14:08,389
You have a master's degree in education,
but the parenting skills of a basketball.
286
00:14:10,725 --> 00:14:14,603
- I'm sorry, Hub.
- Okay, I tried out like you said.
287
00:14:14,604 --> 00:14:15,688
They hated me.
288
00:14:16,689 --> 00:14:18,398
For being so awesome.
289
00:14:18,399 --> 00:14:21,151
I'm playing Farmer McGregor.
I'm in three scenes.
290
00:14:21,152 --> 00:14:22,360
One with Peter Rabbit.
291
00:14:22,361 --> 00:14:24,362
[gasps] Aw!
292
00:14:24,363 --> 00:14:27,366
I did it. I'm parenting,
and I'm good at it.
293
00:14:28,076 --> 00:14:31,913
How do you like me now,
Spalding Dirk Nowitzki autograph special?
294
00:14:36,042 --> 00:14:39,878
Okay, daffodils, daffodils.
Spring has sprung.
295
00:14:39,879 --> 00:14:41,297
Peter Rabbit comes out.
296
00:14:41,881 --> 00:14:44,049
And cue Farmer McGregor.
297
00:14:44,050 --> 00:14:46,676
[in Southern accent]
Who's been eating my carrots?
298
00:14:46,677 --> 00:14:48,178
Exit McGregor.
299
00:14:48,179 --> 00:14:51,973
Peter Rabbit launches into his big number,
"I've Been Eating the Carrots."
300
00:14:51,974 --> 00:14:54,142
That's it? That's all you got for Hub?
301
00:14:54,143 --> 00:14:55,227
It's not all.
302
00:14:55,228 --> 00:14:57,687
He sweeps up the bandannas
after the hoedown scene.
303
00:14:57,688 --> 00:15:00,357
Dewey, I'm starting
to think you lack the vision
304
00:15:00,358 --> 00:15:02,067
to make these characters come to life.
305
00:15:02,068 --> 00:15:05,654
And you could do better?
Fine. Here's the headset.
306
00:15:05,655 --> 00:15:08,532
You want it? Take it, take it.
Just-- Just take it.
307
00:15:08,533 --> 00:15:10,659
[muttering angrily]
308
00:15:10,660 --> 00:15:14,579
Well, cast, um,
who's ready to go on a ride with me
309
00:15:14,580 --> 00:15:17,833
as we explore the depths
of our new protagonist,
310
00:15:17,834 --> 00:15:19,584
- Farmer McGregor?
- [♪ piano riff plays]
311
00:15:19,585 --> 00:15:23,213
Okay, so, the thing you guys don't get
about Farmer McGregor
312
00:15:23,214 --> 00:15:27,425
is he's the best actor in the world,
and you're just a bunch of dumb animals.
313
00:15:27,426 --> 00:15:28,760
Now, let's have fun with this.
314
00:15:28,761 --> 00:15:30,804
What the hell is this [bleep]?
315
00:15:30,805 --> 00:15:32,973
Farmer McGregor only has three lines
316
00:15:32,974 --> 00:15:36,643
and two of them are,
"Here comes Peter Rabbit." Me.
317
00:15:36,644 --> 00:15:37,727
We're gonna fix that.
318
00:15:37,728 --> 00:15:41,982
Lisa Simpson,
I need a rewrite by third period tomorrow.
319
00:15:41,983 --> 00:15:45,527
Beef up the McGregor character.
Explore his inner world.
320
00:15:45,528 --> 00:15:47,779
Give Hub something worthy of his talents.
321
00:15:47,780 --> 00:15:49,281
Fix the script.
322
00:15:49,282 --> 00:15:52,033
I get to be
every eight-year-old girl's hero:
323
00:15:52,034 --> 00:15:53,953
Steven Zaillian.
324
00:15:55,454 --> 00:15:58,790
Milhouse is a joy to have in the room.
325
00:15:58,791 --> 00:16:03,879
He just needs to stop practicing
his kissing on female lunch box images.
326
00:16:03,880 --> 00:16:06,007
You hear that, Luann? Female.
327
00:16:08,050 --> 00:16:12,220
These thin-skinned parents unable
to handle the slightest feedback
328
00:16:12,221 --> 00:16:15,307
about their perfect children.
[sighs] Who's next?
329
00:16:15,308 --> 00:16:19,811
That would be Hub, but his parents
didn't sign up for the conference, so...
330
00:16:19,812 --> 00:16:21,229
I'll stand in for them.
331
00:16:21,230 --> 00:16:24,983
Okay, well,
I-I can get to Hub's strengths in a sec,
332
00:16:24,984 --> 00:16:27,569
but I'll start with some of his stretches.
333
00:16:27,570 --> 00:16:29,654
[scoffs] Well, that won't take long.
334
00:16:29,655 --> 00:16:34,117
Yes, he used to be
so quiet and unassuming,
335
00:16:34,118 --> 00:16:39,457
but now that he's starring in the play,
he's become a bit of a show-off.
336
00:16:40,416 --> 00:16:42,250
You're fired.
337
00:16:42,251 --> 00:16:45,295
But I... No, no,
I-I'm merely pointing out that Hub--
338
00:16:45,296 --> 00:16:47,505
Is coming into his own.
339
00:16:47,506 --> 00:16:49,633
He's talented. He's a supernova.
340
00:16:49,634 --> 00:16:52,719
What are you? A fourth-grade teacher
in a failing school?
341
00:16:52,720 --> 00:16:54,930
And this boy is an orphan.
342
00:16:54,931 --> 00:16:59,351
His parents both had Benjamin Button
disease and died as 85-year-old babies.
343
00:16:59,352 --> 00:17:00,769
Hmm. That's another thing.
344
00:17:00,770 --> 00:17:02,980
Hub has a tendency to...
345
00:17:04,023 --> 00:17:05,023
lie.
346
00:17:05,024 --> 00:17:06,274
He's an actor.
347
00:17:06,275 --> 00:17:08,485
Actors lie for a living. That's their art.
348
00:17:08,486 --> 00:17:11,113
Don't you dare say
another harsh word about my...
349
00:17:11,822 --> 00:17:15,033
- Hub.
- Seymour, you are his principal,
350
00:17:15,034 --> 00:17:16,868
not his father.
351
00:17:16,869 --> 00:17:19,704
[sighs] Of course. You're right.
352
00:17:19,705 --> 00:17:22,041
You've given me a lot to think about.
353
00:17:27,421 --> 00:17:31,132
Excellent, Willie. Forty down, 360 to go.
354
00:17:31,133 --> 00:17:34,470
Ooh. Look who's coming to town. Hub.
355
00:17:40,893 --> 00:17:42,644
Well, this is your big night.
356
00:17:42,645 --> 00:17:44,729
They're all here to see you.
357
00:17:44,730 --> 00:17:47,274
And I'm ready to bring the thunder.
358
00:17:47,275 --> 00:17:49,652
Look out, theatergoers, here comes...
359
00:17:50,695 --> 00:17:53,029
Holy crud.
360
00:17:53,030 --> 00:17:54,155
Butterflies, eh?
361
00:17:54,156 --> 00:17:56,867
From Brando to Balki,
all the great ones get 'em.
362
00:17:58,077 --> 00:18:00,580
Break a leg, son.
363
00:18:06,002 --> 00:18:09,505
[♪ dramatic music plays]
364
00:18:10,756 --> 00:18:13,466
Peter Rabbit is dead.
365
00:18:13,467 --> 00:18:15,552
Who will save the farm?
366
00:18:15,553 --> 00:18:19,015
- [♪ drum roll]
- [all chanting] McGregor. McGregor.
367
00:18:20,016 --> 00:18:22,434
- [♪ music fizzles out]
- [audience murmuring]
368
00:18:22,435 --> 00:18:25,187
That's your cue, Olivier.
369
00:18:26,522 --> 00:18:27,523
Hub!
370
00:18:29,525 --> 00:18:30,525
The adoption.
371
00:18:30,526 --> 00:18:31,985
I spooked him.
372
00:18:31,986 --> 00:18:33,863
Hub, wait. Come back.
373
00:18:35,031 --> 00:18:36,032
Dad!
374
00:18:36,699 --> 00:18:39,827
He called me Dad.
He wants me to adopt him.
375
00:18:40,328 --> 00:18:42,787
Son, you just made me the happiest...
376
00:18:42,788 --> 00:18:44,122
What are you doing here?
377
00:18:44,123 --> 00:18:46,083
We're your parents. That's what.
378
00:18:46,667 --> 00:18:50,045
Ha-ha! You thought he was running to you.
379
00:18:50,046 --> 00:18:51,671
Your mother dances for coupons,
380
00:18:51,672 --> 00:18:54,758
and your father has a second family
he loves more than you.
381
00:18:54,759 --> 00:18:56,509
[whimpers]
382
00:18:56,510 --> 00:18:57,802
How did you find me?
383
00:18:57,803 --> 00:19:02,015
Your face is on every light pole
from here to Ogdenville.
384
00:19:02,016 --> 00:19:04,559
[sighs] I... I don't understand.
385
00:19:04,560 --> 00:19:05,644
We don't either.
386
00:19:05,645 --> 00:19:08,855
You've got some explaining to do,
Alexander Hubley.
387
00:19:08,856 --> 00:19:10,023
[groans]
388
00:19:10,024 --> 00:19:12,025
Mom and Dad dumped me at boarding school
389
00:19:12,026 --> 00:19:15,320
with a bunch of other snooty jerks
with rich parents who don't give a crap.
390
00:19:15,321 --> 00:19:19,324
I couldn't take it, so I bailed
and came to Springfield. I liked it here.
391
00:19:19,325 --> 00:19:22,202
And now we've found you.
392
00:19:22,203 --> 00:19:24,329
Yeah, well,
it only took you like five months.
393
00:19:24,330 --> 00:19:27,583
We're sorry, son. Come on. Let's go home.
394
00:19:30,378 --> 00:19:32,128
Uh, ladies and gentlemen, uh,
395
00:19:32,129 --> 00:19:35,965
due to an administrator getting
his heart broken into a million pieces,
396
00:19:35,966 --> 00:19:38,009
we are canceling the play.
397
00:19:38,010 --> 00:19:40,345
[audience cheering]
398
00:19:40,346 --> 00:19:42,514
Yeah,
I hear your cheers of disappointment,
399
00:19:42,515 --> 00:19:45,684
but, unfortunately,
we have lost our Farmer McGregor.
400
00:19:45,685 --> 00:19:47,560
No, you haven't.
401
00:19:47,561 --> 00:19:49,522
[audience groaning]
402
00:19:50,856 --> 00:19:52,857
A farmer rises with the sun,
403
00:19:52,858 --> 00:19:54,651
coaxing life out of the earth
404
00:19:54,652 --> 00:19:57,488
and nourishing the beasts
under his dominion.
405
00:19:57,988 --> 00:20:00,990
But I wanna talk about
one particular creature on my farm.
406
00:20:00,991 --> 00:20:04,703
A wayward mouse who had been
abandoned by his rich mouse parents
407
00:20:04,704 --> 00:20:06,162
at an elite boarding farm.
408
00:20:06,163 --> 00:20:09,416
Wait, I didn't write
any of this mouse junk.
409
00:20:09,417 --> 00:20:12,502
You didn't write anything.
You just ran the room.
410
00:20:12,503 --> 00:20:15,755
Picking good stuff is just
as hard as creating good stuff.
411
00:20:15,756 --> 00:20:19,843
The mouse ran away and hid in the barn,
blending in with the other animals,
412
00:20:19,844 --> 00:20:22,262
afraid to call attention to himself.
413
00:20:22,263 --> 00:20:24,139
Then, a kind old mouse found him.
414
00:20:24,140 --> 00:20:26,599
He shared with him
the cheese of encouragement.
415
00:20:26,600 --> 00:20:29,602
And with that, the mouse spread his wings
416
00:20:29,603 --> 00:20:33,356
and became a magnificent
Mr. Pibb-drinking butterfly.
417
00:20:33,357 --> 00:20:34,941
[cooing]
418
00:20:34,942 --> 00:20:37,444
But now, the little mouse has to leave,
419
00:20:37,445 --> 00:20:41,156
and he'll never forget the kind
older mouse who believed in him,
420
00:20:41,157 --> 00:20:44,285
allowing him to see more.
421
00:20:45,494 --> 00:20:47,788
[audience exclaiming and applauding]
422
00:20:51,542 --> 00:20:54,419
Your son is terrific.
423
00:20:54,420 --> 00:20:55,504
- Thank you.
- Thank you.
424
00:20:56,380 --> 00:20:58,674
That's not my boy.
425
00:21:08,184 --> 00:21:10,186
{\an8}[♪ theme music playing]
426
00:21:16,442 --> 00:21:18,359
{\an8}Okay, guys, let's focus.
427
00:21:18,360 --> 00:21:21,989
{\an8}Again, how does McGregor lose the farm
at the end of the first act?
428
00:21:22,573 --> 00:21:24,908
{\an8}Anyone? Anything!
429
00:21:24,909 --> 00:21:26,493
{\an8}How about this?
430
00:21:26,494 --> 00:21:30,663
{\an8}McGregor comes home, house gone,
rabbits everywhere,
431
00:21:30,664 --> 00:21:32,791
{\an8}and he says...
432
00:21:32,792 --> 00:21:35,460
{\an8}Don't start a sentence
if you don't know where it's going!
433
00:21:35,461 --> 00:21:39,422
{\an8}[groans] Okay, guess what.
Now we're staying late.
434
00:21:39,423 --> 00:21:41,174
{\an8}What do you guys want for dinner?
435
00:21:41,175 --> 00:21:43,176
{\an8}- Corn dogs!
- Dino nuggets!
436
00:21:43,177 --> 00:21:44,844
{\an8}- Noodles with butter!
- Tuna fish!
437
00:21:44,845 --> 00:21:48,057
{\an8}- Pepperoni!
- Now you've got pitches?