1 00:00:02,098 --> 00:00:06,890 "No Loan Again Naturally" 2 00:00:10,200 --> 00:00:12,200 I see stars! 3 00:00:21,098 --> 00:00:21,632 Bart! 4 00:01:37,132 --> 00:01:40,500 Oh, Mardi Gras Oh, Mardi Gras 5 00:01:40,700 --> 00:01:43,419 You see a lot of boobies 6 00:01:43,594 --> 00:01:45,500 Boy, where are my Zydeco records? 7 00:01:46,914 --> 00:01:49,800 There's twelve more boxes, and they all sound the same! 8 00:01:49,960 --> 00:01:52,700 I know they do, but the Simpson Mardi Gras party 9 00:01:52,747 --> 00:01:55,427 has been a tradition since two days before you were born. 10 00:01:55,634 --> 00:01:57,473 And we spare no expense. 11 00:01:57,632 --> 00:01:58,970 What about my birthday party? 12 00:01:59,117 --> 00:02:00,200 This counts as that. 13 00:02:01,334 --> 00:02:02,854 Ladies, how you doing with the float? 14 00:02:02,919 --> 00:02:05,130 Fine. But I wish you'd picked an easier theme 15 00:02:05,135 --> 00:02:07,335 than Super Jet Dinosaur Fun Monkeys. 16 00:02:07,407 --> 00:02:09,110 What does that even mean? 17 00:02:09,117 --> 00:02:11,765 Homie, every year this party gets a little bigger. 18 00:02:11,918 --> 00:02:13,796 I'm afraid it's growing out of hand. 19 00:02:13,840 --> 00:02:17,570 Hey Homer, I have some distant relatives that I'd never see except for this party. 20 00:02:17,577 --> 00:02:19,094 Can I bring them to the party? 21 00:02:19,255 --> 00:02:20,090 No problem. 22 00:02:20,097 --> 00:02:23,220 Just so you know, some of them act like they hate America. 23 00:02:23,225 --> 00:02:25,344 But what they really hate are Americans. 24 00:02:26,257 --> 00:02:29,334 Marge, lighten up. Even Grampa's enjoying himself. 25 00:02:43,128 --> 00:02:45,720 I officially declare this private party 26 00:02:45,729 --> 00:02:48,561 in some guy's backyard open! 27 00:02:52,271 --> 00:02:55,700 It's my wife! Everyone, pretend this is a trade seminar in Zürich. 28 00:02:58,500 --> 00:03:02,408 Can't talk now, dear. It's four in the morning here in Zürich. 29 00:03:03,474 --> 00:03:05,071 Oh, right. We came together. 30 00:03:14,300 --> 00:03:15,300 Here you go! 31 00:03:16,610 --> 00:03:17,663 Eat my food! 32 00:03:17,885 --> 00:03:19,336 Drink up my drink! 33 00:03:19,576 --> 00:03:21,444 Put your coat on my daughter's bed! 34 00:03:21,785 --> 00:03:23,140 I command you! 35 00:03:23,715 --> 00:03:24,715 Your majesty, 36 00:03:24,725 --> 00:03:27,488 did you remember to invite Ned Flanders? 37 00:03:30,948 --> 00:03:33,224 As the worm said to the plate of spaghetti, "I..." 38 00:03:36,438 --> 00:03:37,840 Fine, I'll invite him. 39 00:03:37,845 --> 00:03:40,302 But he has to wear the outfit I choose. 40 00:03:43,421 --> 00:03:45,430 Hey, Flanders. 41 00:03:45,779 --> 00:03:47,517 Listen, we're having a party... 42 00:03:48,802 --> 00:03:49,700 I noticed. 43 00:03:49,773 --> 00:03:50,741 So anyway, 44 00:03:50,967 --> 00:03:54,235 if you're not doing anything, and it looks like you are, 45 00:03:54,400 --> 00:03:58,081 you're welcome to stop by. Or not. 46 00:04:01,657 --> 00:04:04,649 Well, Homer, maybe I could use a break from the old weed and feed. 47 00:04:05,768 --> 00:04:07,927 Man, you really are into me, huh? 48 00:04:07,973 --> 00:04:11,114 What am I? Some kind of talking dog? 49 00:04:11,534 --> 00:04:12,200 Sure. 50 00:04:18,946 --> 00:04:21,071 Three, two, one. 51 00:04:21,370 --> 00:04:23,000 It's Ash Wednesday, everybody! 52 00:04:23,059 --> 00:04:25,500 Sit down your gins, and confess your sins. 53 00:04:46,729 --> 00:04:50,260 Homer, I always wonder: How can you afford this party year after year? 54 00:04:50,460 --> 00:04:54,766 Because I have this magical thing called a home equity loan. 55 00:04:54,890 --> 00:04:59,080 I borrow all the money I want, and the house gets stuck with the bill. 56 00:05:00,926 --> 00:05:01,760 Sucker! 57 00:05:02,435 --> 00:05:04,542 Huh. I'm not sure that's how it works. 58 00:05:04,616 --> 00:05:07,653 Fine, Mr. Skeptical. Give me back your beads. 59 00:05:07,715 --> 00:05:08,370 But, but, but... 60 00:05:08,376 --> 00:05:09,315 Beads, please. 61 00:05:19,327 --> 00:05:21,577 Homie, do you know anything about this? 62 00:05:22,097 --> 00:05:25,820 Marge, don't worry. It's like when we stopped paying the phone bill. 63 00:05:25,958 --> 00:05:28,480 They stopped calling us. In fact, everyone did. 64 00:05:28,487 --> 00:05:30,850 I think we should go see our mortgage broker. 65 00:05:31,317 --> 00:05:34,864 Oh man, who'd think the first day of Lent would be such a bummer. 66 00:05:37,800 --> 00:05:40,180 Let's see here. Balloon payment, 67 00:05:40,566 --> 00:05:42,857 37% interest compounded every minute, 68 00:05:43,228 --> 00:05:44,739 not understanding the contract fee... 69 00:05:48,325 --> 00:05:49,823 Here's your new monthly payment. 70 00:05:51,025 --> 00:05:53,500 That number's so big, it has a comma! 71 00:05:53,630 --> 00:05:55,120 Oh wait, I left out a zero. 72 00:05:55,715 --> 00:05:57,850 Listen, you! When you gave me that money, 73 00:05:57,900 --> 00:06:00,462 you said I wouldn't have to repay it 'til the future! 74 00:06:00,465 --> 00:06:01,847 This isn't the future! 75 00:06:01,993 --> 00:06:03,670 It's the lousy stinking now! 76 00:06:03,955 --> 00:06:08,273 Now, calm down. This country takes care of its middle class. 77 00:06:12,650 --> 00:06:14,560 Now, don't be sore at the banks. 78 00:06:14,622 --> 00:06:16,090 Hell, we fired our CEO, 79 00:06:16,095 --> 00:06:18,286 and he barely got out with fifty million dollars. 80 00:06:18,975 --> 00:06:20,822 That poor man! Is he okay? 81 00:06:21,168 --> 00:06:23,947 As okay as you can be in the north of France. 82 00:06:24,110 --> 00:06:29,000 Now, here's a free tip from me: Learn to make soup from rocks and grass. 83 00:06:29,163 --> 00:06:31,340 And what would I cook that soup on? 84 00:06:31,350 --> 00:06:34,440 Come on, Marge. You got the sun, you got hobo fire. 85 00:06:34,500 --> 00:06:36,150 I can't do all the work for you. 86 00:06:51,252 --> 00:06:54,101 I work so hard to make this house into a home. 87 00:06:54,467 --> 00:06:56,780 And now somebody else is just gonna take it. 88 00:06:57,004 --> 00:06:58,523 Marge, I'm so sorry. 89 00:06:58,652 --> 00:07:00,750 Why are you here? You already own a home. 90 00:07:00,755 --> 00:07:02,940 Hey, our old pair has to live somewhere. 91 00:07:02,945 --> 00:07:06,575 This crap shack makes your guest room look like winter palace. 92 00:07:06,760 --> 00:07:09,420 I know, I know. But Bernice wants you out. 93 00:07:09,447 --> 00:07:12,540 Don't worry, honey. We'll come out ahead. 94 00:07:12,568 --> 00:07:15,440 I ripped all the copper wire out of the walls. 95 00:07:17,874 --> 00:07:19,973 Did you remember to disconnect it first? 96 00:07:20,147 --> 00:07:20,800 Did I what now? 97 00:07:28,738 --> 00:07:31,150 I know I shouldn't get too attached to a building, 98 00:07:31,160 --> 00:07:34,165 but that's where Lisa took her first step. 99 00:07:35,645 --> 00:07:36,803 The kid's height. 100 00:07:36,985 --> 00:07:38,449 Homer's weight. 101 00:07:43,344 --> 00:07:46,930 This is so hard because I always thought Mom was the strong one. 102 00:07:46,940 --> 00:07:48,400 She is. Look. 103 00:07:54,867 --> 00:07:56,200 Goodbye. 104 00:08:01,313 --> 00:08:04,250 For sale, 742 Evergreen Terrace. 105 00:08:04,260 --> 00:08:06,280 Detached single family dwelling. 106 00:08:06,285 --> 00:08:08,110 Now, who'll stop me off? 107 00:08:08,120 --> 00:08:10,330 Anybody ever get murdered in this house? 108 00:08:10,335 --> 00:08:10,800 No. 109 00:08:10,896 --> 00:08:11,940 Thank you for your time. 110 00:08:12,883 --> 00:08:14,220 One hundred thousand dollars. 111 00:08:14,402 --> 00:08:16,440 Sir, what exactly do you plan to do with this place? 112 00:08:16,450 --> 00:08:18,485 I need a place to store my cufflinks. 113 00:08:18,969 --> 00:08:21,600 Let's go, kids. I can't watch anymore. 114 00:08:21,837 --> 00:08:24,300 I have one hundred thousand. Going once. 115 00:08:28,028 --> 00:08:29,012 Going twice. 116 00:08:31,173 --> 00:08:32,875 One hundred and one thousand. 117 00:08:35,737 --> 00:08:39,130 Pass. I've already lifted this thing up once today. I'm not Hercules. 118 00:08:39,135 --> 00:08:39,980 Sold. 119 00:08:39,985 --> 00:08:42,480 Okay, folks. Hand in your paddles. 120 00:08:43,051 --> 00:08:44,370 Round ends together, please. 121 00:08:44,918 --> 00:08:45,580 Round end-- 122 00:08:46,095 --> 00:08:48,570 What is this, Randomly Tossing Your Paddle Day? 123 00:08:48,736 --> 00:08:51,210 Ned, you bought our house. 124 00:08:51,421 --> 00:08:52,290 Why? 125 00:08:52,298 --> 00:08:53,735 So I can rent it back to you. 126 00:08:53,740 --> 00:08:55,890 Just pay what you can 'til you get back on your feet. 127 00:08:56,077 --> 00:08:57,457 Ned Flanders, 128 00:08:57,597 --> 00:09:00,920 I can't believe what you doodly did for us. 129 00:09:01,112 --> 00:09:05,070 Well, seriously. Ocean said to the dirt, "I appreciate the sediment." 130 00:09:06,522 --> 00:09:08,670 And on the zillionth day, 131 00:09:08,679 --> 00:09:10,500 God created hugs. 132 00:09:10,503 --> 00:09:13,370 And it was good! 133 00:09:14,735 --> 00:09:18,180 Come on, kids. Let's take our stuff back inside. 134 00:09:18,185 --> 00:09:21,210 Better let me go first. 135 00:09:21,220 --> 00:09:22,956 I left a little... 136 00:09:23,148 --> 00:09:26,321 surprise upstairs for the new owner. 137 00:09:39,390 --> 00:09:44,294 For he's a fabulous Flanders 138 00:09:44,400 --> 00:09:47,984 Which nobody can deny 139 00:09:48,237 --> 00:09:51,200 He saved our ass! 140 00:09:51,861 --> 00:09:53,400 Okay, everyone. Squeeze in. 141 00:09:59,039 --> 00:10:00,491 Evil triumphs again. 142 00:10:08,124 --> 00:10:10,415 Oh, Homie. That faucet won't stop leaking. 143 00:10:10,708 --> 00:10:14,800 No problem. Just let Sir Fix-A-Lot slay this chore. 144 00:10:24,816 --> 00:10:25,971 Next problem. 145 00:10:26,086 --> 00:10:28,830 Say, Homer. Why don't you let me take a peek at that leak. 146 00:10:28,900 --> 00:10:30,907 Ned, please. You're our guest. 147 00:10:31,114 --> 00:10:35,150 Well, actually, as your landlord, repairs are my responsibility. 148 00:10:35,483 --> 00:10:36,546 I'll just get my tools. 149 00:10:42,435 --> 00:10:43,300 Try her now, Marge. 150 00:10:44,509 --> 00:10:46,664 Hot comes out of hot! 151 00:10:46,800 --> 00:10:48,398 It's like I'm dreaming! 152 00:10:48,628 --> 00:10:49,845 Thank you, Ned. 153 00:10:49,853 --> 00:10:51,180 Well, I guess I'd better be-- 154 00:10:51,183 --> 00:10:55,523 Do you have time to look at a few other leaks, faulty wires, and dangerous mold conditions? 155 00:10:55,749 --> 00:10:58,500 Well, as you are my tenant, I'll see what I can do. 156 00:10:59,767 --> 00:11:02,348 Well, let's see what else is in the job jar. 157 00:11:04,097 --> 00:11:05,690 It's so beautiful! 158 00:11:05,696 --> 00:11:07,890 No two are exactly alike. 159 00:11:07,897 --> 00:11:10,030 Though many of them are very similar. 160 00:11:18,700 --> 00:11:20,140 I'm back, baby! 161 00:11:26,031 --> 00:11:29,700 It's irresistable! You ask him to do something and he does it. 162 00:11:29,707 --> 00:11:31,000 He's like a genie! 163 00:11:31,073 --> 00:11:33,210 When I was putting new installation in your attic, 164 00:11:33,228 --> 00:11:35,900 I slipped on this lamp, and really banged my head. 165 00:11:36,158 --> 00:11:38,045 So, unless you have anything else for me... 166 00:11:38,477 --> 00:11:42,440 No, no. I'm just happy I can finally serve this cake. 167 00:11:42,445 --> 00:11:44,900 "Our house is up to code." 168 00:11:47,311 --> 00:11:50,140 - Hello. - Ned, I think we have a gas leak! 169 00:11:53,523 --> 00:11:56,115 Well, sorry. I just had my glass of warm milk 170 00:11:56,127 --> 00:11:58,500 which means I am closed for business. 171 00:11:58,505 --> 00:11:59,819 He won't come over. 172 00:11:59,820 --> 00:12:03,880 He what? Flanders, landlords like you are the scum of the Earth! 173 00:12:03,885 --> 00:12:06,790 You lounge around in your mansions, 174 00:12:06,794 --> 00:12:09,285 and we never see you unless the rent check's late. 175 00:12:09,290 --> 00:12:11,400 Your rent check is late. 176 00:12:11,491 --> 00:12:16,000 You-- Some friend you are! The minute you become our landlord, you expect us to pay rent? 177 00:12:16,010 --> 00:12:18,755 You better just pray I don't find out where you live! 178 00:12:19,271 --> 00:12:21,191 Bart! Don't forget to turn the chicken. 179 00:12:23,800 --> 00:12:25,660 People like Flanders make me sick. 180 00:12:25,800 --> 00:12:30,190 If I was Marge's landlord, I'd fix up pipes, and I'd shower with flowers, 181 00:12:30,195 --> 00:12:33,465 and take her on a romantic getaway to the south seas, 182 00:12:34,000 --> 00:12:35,640 and I'd never return. 183 00:12:35,824 --> 00:12:37,850 Yeah. You'd treat her right. 184 00:12:38,150 --> 00:12:40,245 Well, here's how you get back at Flanders. 185 00:12:40,191 --> 00:12:44,530 You go to the media, and you get them to expose what a horrible person he really is. 186 00:12:44,783 --> 00:12:47,175 Oh, right. Like Dateline did to you. 187 00:12:47,183 --> 00:12:48,316 Yeah, three times. 188 00:12:48,499 --> 00:12:51,437 The last one was nominated for a Peabody, whatever that is. 189 00:12:51,613 --> 00:12:54,220 This is Kent Brockman with a Channel Six exclusive: 190 00:12:54,224 --> 00:12:55,880 The Evil Ned. 191 00:12:55,900 --> 00:12:58,170 742 Evergreen Terrace, 192 00:12:58,346 --> 00:13:00,600 the tiny slice of suburban heaven. 193 00:13:00,670 --> 00:13:02,180 But, like dating an actress, 194 00:13:02,185 --> 00:13:05,630 what seemed like heaven soon turned to hell. 195 00:13:06,154 --> 00:13:09,850 We live in a house that is trying to kill us. 196 00:13:10,542 --> 00:13:11,177 Hey, Dad. 197 00:13:13,000 --> 00:13:16,142 Who is this Dad you speak of, Lisa Simpson? 198 00:13:16,150 --> 00:13:17,208 You want a cookie, Dad? 199 00:13:17,210 --> 00:13:17,650 Yes. 200 00:13:19,003 --> 00:13:20,130 Squeaky stair here, 201 00:13:20,137 --> 00:13:21,511 scary portrait there. 202 00:13:21,812 --> 00:13:23,540 Poltergeist in the closet. 203 00:13:26,154 --> 00:13:28,317 I died when Homer sat on me. 204 00:13:28,511 --> 00:13:29,328 Why you little-- 205 00:13:30,428 --> 00:13:32,090 I'm the victim here. 206 00:13:33,974 --> 00:13:36,290 So, who is responsible for these outrages? 207 00:13:36,298 --> 00:13:39,320 The man whose side of the story we didn't even bother to get. 208 00:13:39,333 --> 00:13:40,485 Ned Flanders, 209 00:13:40,650 --> 00:13:43,600 the worst person who ever lived. 210 00:13:50,385 --> 00:13:52,063 Let's see what else is on. 211 00:13:56,093 --> 00:13:57,120 Oh, this is good. 212 00:14:02,108 --> 00:14:06,110 Homer Simpson, I took pity on you, and what do I get in return? 213 00:14:06,119 --> 00:14:07,451 A kick in the kadiddlehopper! 214 00:14:08,388 --> 00:14:09,200 Kadiddlehopper. 215 00:14:09,283 --> 00:14:12,000 It's not funny, that's how I swear! 216 00:14:12,206 --> 00:14:14,990 Fine. You're mad. What are you gonna do about it? 217 00:14:14,995 --> 00:14:17,850 When the month is up, I want you out! 218 00:14:18,094 --> 00:14:21,800 Fine. I'll get another neighbor to buy the house and let us live in it. 219 00:14:21,850 --> 00:14:25,045 - We won't do it! - Your leaving is our Christmas! 220 00:14:25,209 --> 00:14:29,820 Flanders, you wouldn't throw us out on Christmas, would you? 221 00:14:39,491 --> 00:14:41,385 What? Who is that? 222 00:14:41,840 --> 00:14:44,016 It is me, Jesus. 223 00:14:44,409 --> 00:14:46,950 I have come from my workshop in the North Pole to say, 224 00:14:46,955 --> 00:14:50,374 Don't evict the Simpsons. 225 00:14:50,599 --> 00:14:54,600 Say, Jesus. What was the name of the son of Zachariah? 226 00:14:54,821 --> 00:14:56,247 It was F-- 227 00:14:56,724 --> 00:14:58,790 Do you have a computer nearby? 228 00:15:02,595 --> 00:15:04,550 He's nailing something to our door. 229 00:15:05,350 --> 00:15:07,000 I wonder if it's *. 230 00:15:07,162 --> 00:15:08,249 Ew, that's gross. 231 00:15:08,479 --> 00:15:10,891 Homie, I think it's an eviction notice. 232 00:15:11,463 --> 00:15:12,670 We're gonna be homeless! 233 00:15:12,696 --> 00:15:15,250 Like Lucille Ball in the Stone Pillow! 234 00:15:15,255 --> 00:15:16,264 Don't worry, Marge. 235 00:15:16,621 --> 00:15:18,431 According to this chapter book, 236 00:15:18,436 --> 00:15:20,203 we have a secret weapon. 237 00:15:20,290 --> 00:15:23,350 Evictee will be granted a stay of eviction 238 00:15:23,354 --> 00:15:27,335 if said household includes a resident aged 65 or over. 239 00:15:27,684 --> 00:15:30,220 Finally, a practical use for my father. 240 00:15:30,739 --> 00:15:34,510 Whee. I'm gonna live like a human in a real house! 241 00:15:35,607 --> 00:15:36,454 What's the catch? 242 00:15:36,682 --> 00:15:37,632 I'm using you. 243 00:15:37,813 --> 00:15:38,545 For what? 244 00:15:38,550 --> 00:15:39,530 My own devices. 245 00:15:39,535 --> 00:15:40,310 All right. 246 00:15:42,266 --> 00:15:44,164 Tell the world what you saw here. 247 00:15:44,565 --> 00:15:47,459 I'm gonna miss putting make-up on him while he sleeps. 248 00:15:47,786 --> 00:15:48,975 I've already moved on. 249 00:15:54,459 --> 00:15:56,819 Hey, Flanders. You can't evict us! 250 00:15:56,987 --> 00:15:59,655 Because a senior's living here now! 251 00:16:01,450 --> 00:16:03,938 You're never too old to ruin things for the young. 252 00:16:13,000 --> 00:16:14,258 Will you kids knock it off? 253 00:16:14,488 --> 00:16:15,950 I'm trying to watch badminton! 254 00:16:17,145 --> 00:16:19,840 Dad, we've been trapped in the house for days. 255 00:16:19,847 --> 00:16:21,141 Can't we play outside? 256 00:16:21,393 --> 00:16:24,280 Yeah, without the sun, my hair's reverting to its natural red! 257 00:16:24,469 --> 00:16:26,270 I don't wanna be called rusty again. 258 00:16:26,275 --> 00:16:27,200 I don't! 259 00:16:27,400 --> 00:16:30,910 You know, it says here that Grampa has to remain in the house. 260 00:16:31,127 --> 00:16:32,450 But we don't! 261 00:16:32,459 --> 00:16:34,650 How about a family outing? 262 00:16:34,810 --> 00:16:35,795 Family outing? 263 00:16:36,000 --> 00:16:36,750 I'll start. 264 00:16:36,761 --> 00:16:37,761 Lisa's gay! 265 00:16:37,800 --> 00:16:40,300 Right. 'Cos I wouldn't wanna be gay like my heroes 266 00:16:40,324 --> 00:16:42,660 Billie Jean King, Susan Sontag, 267 00:16:42,666 --> 00:16:46,168 Sappho of Lesbos, and, I suspect, Peppermint Patty. 268 00:16:46,546 --> 00:16:48,330 Well, I guess we could take a quick walk. 269 00:16:48,508 --> 00:16:53,043 We'll keep Grampa occupied with this DVD of Dwight Eisenhower talking about golf. 270 00:16:53,152 --> 00:16:54,883 Now when I've got a downhill lie, 271 00:16:55,054 --> 00:16:56,554 I'd like to swing wide. 272 00:16:56,563 --> 00:17:00,875 Just like Patton did when he swung past Kesselring's boys in the Ardennes Forest. 273 00:17:01,057 --> 00:17:02,073 Let's watch. 274 00:17:09,392 --> 00:17:12,520 This is what I call living in the past. 275 00:17:17,398 --> 00:17:20,120 So, after I paid for the ice cream cones, 276 00:17:20,140 --> 00:17:23,052 I said "Thank you", and went on my way. 277 00:17:23,385 --> 00:17:25,295 We know, Dad. We were there. 278 00:17:26,726 --> 00:17:30,200 I know it seems that way because I'm such a vivid storyteller. 279 00:17:30,400 --> 00:17:32,840 Now here's another story called "Bart's Mistake." 280 00:17:32,997 --> 00:17:34,220 We were walking home when-- 281 00:17:37,264 --> 00:17:38,507 How could this have happened? 282 00:17:38,512 --> 00:17:40,368 Because your father lives with me now. 283 00:17:40,373 --> 00:17:42,793 Flanders feeds me people food. 284 00:17:42,798 --> 00:17:44,069 Well, I can't compete with that. 285 00:17:46,383 --> 00:17:49,810 Oh, my God. We're out on the street. 286 00:17:52,876 --> 00:17:55,770 Honey, don't cry. It could be worse. 287 00:17:56,106 --> 00:17:58,160 At least it's not raining. 288 00:18:00,584 --> 00:18:01,890 See, I told you. It's not raining. 289 00:18:01,999 --> 00:18:03,103 So, we're just homeless. 290 00:18:06,866 --> 00:18:09,300 Kids, if you get lost, remember where we are. 291 00:18:09,305 --> 00:18:11,702 75 beds from that wall, 292 00:18:11,707 --> 00:18:13,843 and 100 beds from the crazy guy. 293 00:18:14,078 --> 00:18:18,475 He's probably the best I've ever seen, although he stole the idea from Amelia Earhart and... 294 00:18:19,000 --> 00:18:22,939 I hate this place. The clothes they give us are the clothes we gave to charity last year. 295 00:18:23,200 --> 00:18:25,717 There's a lesson here. Life is fickle. 296 00:18:25,720 --> 00:18:27,913 You should appreciate every-- 297 00:18:27,918 --> 00:18:29,431 Stop kicking, Bart! 298 00:18:29,436 --> 00:18:31,363 But kicking is the only toy I have. 299 00:18:31,531 --> 00:18:34,310 That's not true. You have bug bites you can scratch. 300 00:18:34,829 --> 00:18:37,203 This is the lowest we've sunk. 301 00:18:37,438 --> 00:18:40,139 That's the answer! Pawn the king's bishop 4. 302 00:18:42,846 --> 00:18:45,500 You two are the kind of tenants every landlord dreams of. 303 00:18:45,509 --> 00:18:48,085 Excellent credit, Christian, but not Baptist. 304 00:18:48,094 --> 00:18:52,270 And, let's see, according to your application, you only have sex for procreation. 305 00:18:52,277 --> 00:18:53,060 If that. 306 00:18:54,548 --> 00:18:59,461 Well now I'll just put my John Hancock on the dock, and you can give me the key to the lock. 307 00:18:59,649 --> 00:19:01,411 My ballpoint's all clicked up for you. 308 00:19:01,413 --> 00:19:05,600 No, thanks. Don't believe in borrowing things from my neighbor. 309 00:19:05,960 --> 00:19:08,893 Lord, ye said love thy neighbor, but you didn't have to make it so easy. 310 00:19:10,318 --> 00:19:12,221 Whacha got there, Woofy Goldberg? 311 00:19:13,230 --> 00:19:14,126 Who's this? 312 00:19:14,640 --> 00:19:17,373 That's just a family who used to... 313 00:19:18,420 --> 00:19:19,322 make my life... 314 00:19:21,150 --> 00:19:21,817 interesting. 315 00:19:21,881 --> 00:19:24,100 I'll just add my initials there. 316 00:19:24,414 --> 00:19:29,326 For he's a fabulous Flanders 317 00:19:29,331 --> 00:19:29,919 There. 318 00:19:29,926 --> 00:19:33,730 Which nobody can deny 319 00:19:33,736 --> 00:19:34,596 Oh, and there. 320 00:19:34,833 --> 00:19:35,846 Exciting. 321 00:19:40,755 --> 00:19:41,510 Folks... 322 00:19:41,513 --> 00:19:43,180 And leased. 323 00:19:43,385 --> 00:19:44,842 I'm afraid you can't live here. 324 00:19:45,022 --> 00:19:47,010 Roger, dodger. Back in the car, Nance. 325 00:19:47,212 --> 00:19:48,870 Yay, but why? 326 00:19:49,150 --> 00:19:51,500 Well, the people who lived here before... 327 00:19:52,077 --> 00:19:54,244 weren't always the best neighbors, but I love them. 328 00:19:54,410 --> 00:19:58,340 You can't be a saint unless you live among the lepers. 329 00:19:58,610 --> 00:19:59,586 I hope you don't mind. 330 00:19:59,701 --> 00:20:01,565 I'd hope you won't mind when we sue. 331 00:20:01,932 --> 00:20:02,850 I think you should. 332 00:20:03,001 --> 00:20:05,250 The court papers will be a great way to stay in touch. 333 00:20:05,642 --> 00:20:07,436 Well hasn't this been a peach of a breach? 334 00:20:08,966 --> 00:20:09,850 We'll see you in court. 335 00:20:09,910 --> 00:20:14,340 Oh, Flanders, I promise I'll never abuse our friendship again. 336 00:20:14,531 --> 00:20:16,200 It's okay if you backslide a little. 337 00:20:16,222 --> 00:20:19,450 Never. Hurray for stupid Flanders! 338 00:20:19,808 --> 00:20:21,489 The Simpsons are back. 339 00:20:27,333 --> 00:20:29,100 I really hate this neighborhood.