1
00:00:01,068 --> 00:00:04,798
مترجم:هما
ارائه اي از سايت فارسي سيمپسونها
www.simpson.ir
2
00:00:03,904 --> 00:00:06,560
...پخش زنده از شهر افسانه اي قنطورس
3
00:00:06,660 --> 00:00:09,695
دهمين برنامه سيمپسونها ويژه هالووين
4
00:00:09,797 --> 00:00:11,816
...اجازه بدين به ميزبانان خوش آمد بگيم
5
00:00:11,920 --> 00:00:14,004
حدس هم نخواهيد زد که چه کساني هستند
6
00:00:14,106 --> 00:00:15,974
فکرش رو هم نميتونيد بکنيد
7
00:00:16,070 --> 00:00:19,580
!کنگ و کودوس
8
00:00:23,453 --> 00:00:26,488
متشکرم،متشکرم -
بله،مچکرم،خانمها و آقايون -
9
00:00:26,590 --> 00:00:28,901
به دهمين سالگرد برنامه ما خوش آمديد
10
00:00:28,998 --> 00:00:30,802
-اوه،ما يه برنامه عالي
11
00:00:30,899 --> 00:00:33,459
کنگ،داري چکار ميکني؟
12
00:00:33,561 --> 00:00:36,251
خودت گفتي بايد مجلس گرمي کنيم
13
00:00:39,295 --> 00:00:43,853
خانمها و آقايون به خاطر رفتار
همکارم ازتون پوزش ميطلبم
14
00:00:43,953 --> 00:00:45,940
اون مجبور شده مغز يه زميني رو قرض بگيره
15
00:00:48,959 --> 00:00:50,914
اين فضاييها به هالووين چه ربطي دارن؟
16
00:00:51,018 --> 00:00:52,973
!ساکت
17
00:01:09,585 --> 00:01:13,161
باورم نميشه از دست اون خون آشامهاي
ترسناک جون سالم به در برديم
18
00:01:13,260 --> 00:01:17,246
ولي ارزشش رو داشت که غله
چيپس شکري رو به دست آورديم
19
00:01:17,347 --> 00:01:19,842
#چيپس شکري زيادي به چنگم نيومد#
20
00:01:19,945 --> 00:01:22,159
نميتونم جاده رو ببينم
21
00:01:22,258 --> 00:01:24,655
هومر،يادت بود که چراغاي مه شکن رو نصب کني؟
22
00:01:24,761 --> 00:01:26,780
#فکر کن که يادم رفته باشه#
23
00:01:26,885 --> 00:01:29,726
بهتره از کنار برم و مواظب باشم
24
00:01:31,035 --> 00:01:33,378
خدا کنه سگ باشه
25
00:01:35,534 --> 00:01:37,521
!اوه،نه
26
00:01:39,526 --> 00:01:41,362
!ند فلندرز
27
00:01:41,459 --> 00:01:43,263
!مُرده شده
28
00:01:43,360 --> 00:01:45,606
مسلما مُرده -
29
00:01:45,705 --> 00:01:50,167
اوه،خداي من،ما ند فلندرز رو کشتيم
30
00:01:50,267 --> 00:01:52,071
منظورت اينه که تو ند فلندرز رو کشتي
31
00:01:52,168 --> 00:01:54,382
!اوه!تصادفي بود
!تصادف
32
00:01:54,481 --> 00:01:56,285
بايد بريم پيش پليس
33
00:01:56,382 --> 00:01:59,136
اونا هيچ وقت باورشون نميشه که يه
سيمپسون تصادفي ند فلندرز رو کشته باشه
34
00:01:59,234 --> 00:02:02,020
شک دارم که اينطور بشه -
نگران نباش،من يه نقشه دارم -
35
00:02:02,117 --> 00:02:04,299
...خب،ند،اولين کاري که ما بايد انجام بديم
36
00:02:04,398 --> 00:02:07,713
اينه که مطمئن بشيم هيشکي نميدونه که تو مُردي
37
00:02:07,820 --> 00:02:12,475
و اگه کسي ازت چيزي پرسيد،ميگي که نمُردي
38
00:02:12,572 --> 00:02:17,508
هي،ماد!ببين کي داره کمکم
ميکنه دودکش رو تميز کنم
39
00:02:17,611 --> 00:02:19,415
هي الان، نه
40
00:02:19,512 --> 00:02:21,661
ندي؟
تو کجا بودي؟
41
00:02:21,761 --> 00:02:24,417
سلام ماد،هيچي
42
00:02:24,518 --> 00:02:27,833
داشتيم با هومر خوش ميگذرونديم
43
00:02:27,939 --> 00:02:29,743
ديدلي
44
00:02:29,840 --> 00:02:31,676
خيالم راحت شد
45
00:02:31,774 --> 00:02:35,922
هر وقت نصفه شبي تو هواي مه آلود
ميري پياده روي،نصف جون ميشم
46
00:02:36,019 --> 00:02:38,233
بيخيال،حالم خوبه
47
00:02:38,332 --> 00:02:42,382
ولي وقتي که مُردم
منو کالبد شکافي نکنين
48
00:02:42,483 --> 00:02:45,075
خيله خب،بيا پايين،خنگول منگول
49
00:02:45,176 --> 00:02:47,541
واو،اينجا چقد ليزه
50
00:02:47,647 --> 00:02:50,142
کيکم حاضره
51
00:02:50,245 --> 00:02:52,362
حيف شد،اين رو نديد
52
00:02:52,463 --> 00:02:55,531
هي،ماد،من اومدم
53
00:02:55,632 --> 00:02:59,208
!اوه-اه!فکر کنم دچار حمله قلبي شدم
54
00:03:03,806 --> 00:03:05,858
خب اينم از اين
55
00:03:14,452 --> 00:03:16,817
قيافه ناراحت به خودتون نگيرين
56
00:03:16,923 --> 00:03:18,759
اينجوري مشکوک ميشن
57
00:03:19,902 --> 00:03:23,888
و حالا بهترين دوست ند ميخواد
چند کلمه اي صحبت کنه
58
00:03:23,989 --> 00:03:26,235
هومر
59
00:03:26,333 --> 00:03:31,172
وقتي به ند فکر ميکنم نميتونم جلوي خودمو بگيرم،وقتي مارچ داشت رانندگي ميکرد.. اون نگاه ند هيچ وقت از يادم نميره
60
00:03:31,276 --> 00:03:34,344
!هومر،خفه خون بگير!خفه شو!خفه شو -
اه يه لحظه -
61
00:03:34,444 --> 00:03:38,624
چيزي که ميخوام بگم اينه که
ما هنوزم به دنبال قاتلين اصلي هستيم
62
00:03:38,721 --> 00:03:42,836
بهرحال،ختم کلام اين که،کسي رو نميشه
مجبور کرد که بر عليه همسرش شهادت بده
63
00:03:42,935 --> 00:03:44,739
!چشمک نزن
64
00:03:44,837 --> 00:03:47,115
دلتنگتيم ريفيق
65
00:03:48,607 --> 00:03:52,528
هي چه راحت از دست قانون در رفتيما
66
00:03:52,631 --> 00:03:55,946
ميدوني،من هيچ وقت از اين
يارو ميلهاوسه خوشم نميومده
67
00:03:56,053 --> 00:03:58,418
!آدمکشي بسه
68
00:03:58,525 --> 00:04:00,642
- ولي تو اون-
!نه -
69
00:04:03,879 --> 00:04:05,834
!يکي ما رو ديده
70
00:04:05,938 --> 00:04:07,579
ولي کي؟
71
00:04:14,430 --> 00:04:15,823
هومر،بس کن
72
00:04:18,073 --> 00:04:21,810
اين وقت شب کي ميتونه باشه؟
73
00:04:24,886 --> 00:04:27,727
اليو؟ -
ميدونم تنهايي -
74
00:04:27,832 --> 00:04:29,981
کي پشت خطه؟
75
00:04:30,082 --> 00:04:32,231
ماد فلندرز؟
76
00:04:32,331 --> 00:04:34,350
نه،هومرم
77
00:04:34,454 --> 00:04:37,240
اوه،هومر،من مو هستم
فکر کنم شماره رو اشتباهي گرفتم
78
00:04:50,422 --> 00:04:52,441
سوار ماشين بشين
79
00:04:57,361 --> 00:05:01,383
خداي بزرگ،من هومرم اگه واقعا
دوستم داري الان زندگي منو نجات بده
80
00:05:01,864 --> 00:05:02,528
D'oh!
81
00:05:06,518 --> 00:05:08,915
!داره نزديک ميشه -
82
00:05:12,158 --> 00:05:14,372
خب،مارچ.تو توي اون شهربازي متروک قايم شو
83
00:05:14,470 --> 00:05:16,457
ليزا،قبرستون حيوونا
84
00:05:16,562 --> 00:05:18,366
بارت،ديسکوي قديمي
85
00:05:20,016 --> 00:05:21,820
...منم لخت ميشم ميرم تو اون درياچه
86
00:05:21,917 --> 00:05:24,758
جايي که اون بچه هاي بيچاره
صد سال پيش تو همچين شبي کشته شدن
87
00:05:24,863 --> 00:05:26,850
خب،فلندرز
-ميخوام که
88
00:05:29,521 --> 00:05:31,443
!غير ممکنه
!من کشته بودمت
89
00:05:31,548 --> 00:05:35,371
تو نميتوني يه فنا ناپذير رو بکشي احمق جون
90
00:05:35,478 --> 00:05:37,465
اون الان فناناپذيره -
تو زامبي (روحى که بعقيده سياه پوستان به بدن مرده- حلول ميکند) هستي؟
91
00:05:37,569 --> 00:05:41,836
-کاشکي!ميدوني،اون شبي که با ماشين بهم زدين
92
00:05:42,891 --> 00:05:45,073
داشتم رکورد پياده روي تو هواي مه آلود رو ميزدم
93
00:05:45,173 --> 00:05:48,932
بهتره يکم تندتر برم
94
00:05:57,751 --> 00:06:00,181
#فکر کن که يادم رفته باشه#
95
00:06:00,286 --> 00:06:03,289
بهتره از کنار برم و مواظب باشم
96
00:06:07,288 --> 00:06:09,502
پس تو ميخواستي ما رو بکشي؟
97
00:06:09,601 --> 00:06:11,210
هووم
98
00:06:17,964 --> 00:06:20,687
ببين چه گرد و خاکي به راه انداخت
99
00:06:20,786 --> 00:06:23,918
مارچ اون جيغ فلندرز گرگ نما رو شنيدي؟
100
00:06:36,469 --> 00:06:39,569
!فلندرز،ولم کن
101
00:06:40,842 --> 00:06:42,710
چشات از شکمت بزرگتره،گرگي جونم
102
00:07:01,341 --> 00:07:05,803
خب،خب،خب،اينم از با نمک ترين پليس اسپرينگفيلد
103
00:07:05,904 --> 00:07:07,708
هي،خب ما هم هميچين احساسي داريم،رئيس
104
00:07:07,805 --> 00:07:12,018
شکلاتها رو بزار روي نوار
اشعه ايکس،آفرين پسر خوب
105
00:07:12,114 --> 00:07:14,166
بي خطر،بي خطر
106
00:07:14,268 --> 00:07:16,223
تيغ صورت تراش،سرنگ
107
00:07:16,328 --> 00:07:18,855
!اه!شکلات سفيد -
اينجا رو داشته باش،ليزا -
108
00:07:18,957 --> 00:07:20,534
من مرد راديو اکتيويم
109
00:07:20,637 --> 00:07:22,505
...فکر نکنم مرد راديو اکتيوي واقعي
110
00:07:22,601 --> 00:07:25,636
يه نقاب پلاستيکي بزنه که عکس خودش روش باشه
111
00:07:25,738 --> 00:07:27,444
مال هالووينه
112
00:07:30,934 --> 00:07:33,148
برو اون تو،روبالشي احمق
113
00:07:33,246 --> 00:07:35,082
!بس کن
!دستگاه رو داغون کردي
114
00:07:36,510 --> 00:07:38,907
اوه.اه!تشعشعات اتمي
!اينور رو پوشش بدين
115
00:07:39,013 --> 00:07:40,903
ايول
116
00:07:41,009 --> 00:07:42,456
!بارت
117
00:07:44,780 --> 00:07:46,864
اوه خداي من!،ليزا
118
00:07:46,966 --> 00:07:52,065
طفلي له شد و اميد تيممون هم به باد فنا رفت
119
00:07:52,162 --> 00:07:54,030
عزاداري بسه،خنگولک
120
00:07:54,127 --> 00:07:55,736
خنگولک؟
121
00:07:57,549 --> 00:08:00,898
!واو ليزا،اين اشعه بهت قدرت مافوق بشري داده
122
00:08:01,002 --> 00:08:02,870
در عجبم چرا من تغييري نکردم
123
00:08:04,170 --> 00:08:06,006
نچ!طيبيعيه
124
00:08:06,104 --> 00:08:07,908
وايسا بينم
!من کش ميام
125
00:08:09,145 --> 00:08:12,342
!منو نيگا
اوي!داغه ،داغه داغ
126
00:08:12,440 --> 00:08:15,821
بايد فقط واسه مردم آزاري ازش استفاده کنم
127
00:08:17,605 --> 00:08:21,245
اين وقت روز يعني کي ميتونه باشه؟
128
00:08:21,343 --> 00:08:24,919
هوم خب،بالا پايين،اينور اونور
خوب که چي؟
129
00:08:25,019 --> 00:08:28,432
!آخ -
گولت زدم -
130
00:08:28,535 --> 00:08:31,440
بارت با اين قدرت
ما قهرمانان افسانه اي ميشيم
131
00:08:31,545 --> 00:08:33,349
خوب،از الان رفتين تو کارش
132
00:08:34,873 --> 00:08:37,151
#کش اومدن پسر بلا و دختر هالک نما#
133
00:08:37,249 --> 00:08:41,105
#اين يکي کش مياد به راحتي،اون يکي بزرگ و قوي#
134
00:08:41,209 --> 00:08:43,099
#پسرک خم ميشه مثل فنر#
135
00:08:43,205 --> 00:08:44,180
#دخترک قويه مثل هالک#
136
00:08:44,284 --> 00:08:47,949
يکي گردنت رو ميشکونه،اون يکي پوزه ت#
#رو به خاک ميماله
137
00:08:48,338 --> 00:08:50,616
#اونا خيلي باحالن#
138
00:08:50,714 --> 00:08:53,306
#اونا ابر قهرمانن#
139
00:08:53,407 --> 00:08:56,539
#اونا باحالن و ابر قهرمانن#
140
00:08:56,640 --> 00:08:59,481
:اپيزود امشب
کلکسيونر وارد ميشود
141
00:09:01,107 --> 00:09:03,289
اما مطمئنم که اگه روزي دختري به
واقعيت وجودي شما پي ببره
142
00:09:03,388 --> 00:09:05,505
اونوقت قرار ملاقات هاي زيادي خواهيد داشت
سوال بعدي
143
00:09:05,606 --> 00:09:08,003
بله،اينجا
144
00:09:08,109 --> 00:09:11,846
در اپيزود ب-اف12 شما با بربري ها
...در حال جنگ بودين
145
00:09:11,943 --> 00:09:13,898
در حالي که سوار يه اسب بالدار
از آمريکاي غربي بودين
146
00:09:14,002 --> 00:09:18,182
و درست در سکانس بعدي شما
روي اسب بالدار عربي ديده شدين
147
00:09:18,280 --> 00:09:20,397
لطفا توضيحش بدين -
اه،خب -
148
00:09:20,498 --> 00:09:23,533
خب وقتي با همچين چيزي مواجه
ميشين،بدونين اديت کارگردانه
149
00:09:23,634 --> 00:09:26,161
صحيح،خيله خب
ولي در اپيزود آ-جي4
150
00:09:26,264 --> 00:09:28,002
اِديت -
!جالب انگيز ناک بود -
151
00:09:30,034 --> 00:09:32,626
!ببين منو!من کلکسيونرم
152
00:09:32,727 --> 00:09:35,383
!و تو رو براي کلکسيونم لازم دارم
153
00:09:40,616 --> 00:09:44,980
بايد زره سينه م رو در بيارم
154
00:09:46,257 --> 00:09:48,179
باشه برا بعد
155
00:09:49,837 --> 00:09:52,332
خوش ميگذره زينا خوشگله؟
156
00:09:52,435 --> 00:09:54,930
ببين کلکسيونر
اينو تو کله پوکت فرو کن،من زينا نيستم
157
00:09:55,033 --> 00:09:56,837
!من هنرپيشه م،رواني
158
00:09:56,934 --> 00:09:59,083
اينجوري نگو خواهشا،من رواني نيستم
159
00:09:59,183 --> 00:10:02,498
من فقط ميخوام ببرمت تو پناهگاهم
و تو رو عروس خودم کنم
160
00:10:02,606 --> 00:10:04,117
!اه،اي خداااا
161
00:10:07,675 --> 00:10:09,479
هالکي جونم
162
00:10:10,748 --> 00:10:12,994
مرسي
163
00:10:13,093 --> 00:10:14,897
!کمک
164
00:10:17,086 --> 00:10:18,954
اون زيناست
165
00:10:19,049 --> 00:10:20,939
!دزديدنش
بجنب
166
00:10:22,249 --> 00:10:25,478
يادتون باشه،کوکائين از پا درتون مياره
167
00:10:25,577 --> 00:10:27,661
!داد نزن مارچ
همسايه ها خبر دار شدن
168
00:10:31,533 --> 00:10:34,223
نترس،عزيز دل ماماني من
169
00:10:34,321 --> 00:10:36,718
...تو اين کيسه پوليستري جات امنه
170
00:10:36,824 --> 00:10:38,908
...براي هميشه اينجا
171
00:10:39,010 --> 00:10:43,060
تو اين محفظه بين دکتر هو ،و البته،ياسمين بليث
172
00:10:43,161 --> 00:10:44,965
فکر نکنم
173
00:10:46,266 --> 00:10:48,350
منم فکر نميکنم
174
00:10:50,829 --> 00:10:54,242
کلکسيون داري سر اومده،کلکسيونر
175
00:10:54,346 --> 00:10:56,150
!سر جات وايسا
176
00:10:56,247 --> 00:10:59,379
قويترين اسلحه اي که تا حالا
وجود داشته تو دستاي منه
177
00:10:59,478 --> 00:11:02,761
يه بار بيشتر شليک نشده..اونم وقتي که
قرار بود جلوي ويليلم شاتنر گرفته بشه
178
00:11:02,868 --> 00:11:04,509
!پسر بلا ،کش بيا حالا
179
00:11:04,612 --> 00:11:06,480
!کمک -
-يه لحظه صب-
180
00:11:14,212 --> 00:11:16,394
هي،اينور، اينور
181
00:11:18,773 --> 00:11:20,641
!نع،نـــــع -
182
00:11:24,667 --> 00:11:27,702
"شب بخير "پسر آروغي" و "دختر لجني
183
00:11:27,804 --> 00:11:29,888
خوش بگــــذره
184
00:11:29,990 --> 00:11:32,614
چه حالي ببرم من
185
00:11:32,715 --> 00:11:37,457
به زودي اون جقله هاي مزاحم تو اسيد حل ميشن
186
00:11:37,563 --> 00:11:40,825
تا وقتي منتظريم،اين اسامي کسانيه
که شايد بخواي شب عروسيمون باشن
187
00:11:40,921 --> 00:11:44,680
اوبي ون(کاراکترجنگ ستاره ها)مرد آهني،
(سوپرمني در کتابهاي کميک)Mr. Mxyzptlk
188
00:11:44,786 --> 00:11:46,741
و صد البته،بابا بزرگ اسمورفي
189
00:11:46,846 --> 00:11:50,518
منو واسه چي ميخواي؟هر کدوم از
اين زنها رو بخواي ميتوني انتخاب کني
190
00:11:50,616 --> 00:11:52,063
فکر ميکني،ولي نه
191
00:11:52,169 --> 00:11:54,156
جدا؟
192
00:11:54,260 --> 00:11:57,543
خب،منظورم اينه که،شايد ما واسه هم ساخته شديم
193
00:11:57,650 --> 00:12:00,912
من هميشه قد بلندتر از هم سن و سالام
بودم و اونا منو دست مينداختن
194
00:12:01,009 --> 00:12:05,503
من-من هميشه اميدوار بودم که يه روح
مشکل دار ديگه شريک دردهام بشه
195
00:12:05,603 --> 00:12:07,687
تو ميتوني همون روح باشي،کلکسيونر
196
00:12:07,789 --> 00:12:08,793
اوه
197
00:12:08,898 --> 00:12:12,311
بيا اينجا،زينا به اونا احتياج داره
198
00:12:17,231 --> 00:12:20,017
!لبتو گرفتم
199
00:12:22,110 --> 00:12:23,914
!اه،تو گولم زدي
200
00:12:24,011 --> 00:12:27,175
با اين حقه کثيف معلومه که زورت به من ميچربه
201
00:12:27,275 --> 00:12:29,802
خفه شو
202
00:12:33,073 --> 00:12:36,108
اه!آخ ،اوي،درد داره
203
00:12:39,219 --> 00:12:42,060
بارت،بزار من بيفتم
تو خودت رو نجات بده
204
00:12:42,166 --> 00:12:44,002
پس فکر کردي دارم چيکار ميکنم؟
205
00:12:45,524 --> 00:12:48,084
...اه!حتي زينا هم نميتونه با اين
206
00:12:48,186 --> 00:12:50,778
. شمشير کمياب دولبه در بيفته
207
00:12:50,879 --> 00:12:54,324
از جنگ هاي ستارگان اپيزود يک
فانتوم منيس
208
00:12:56,329 --> 00:12:59,742
!از بسته اصليش خارجش کردي
209
00:12:59,846 --> 00:13:01,260
!نــه
210
00:13:01,367 --> 00:13:03,386
!اين ديگه ارزش کلکسيون شدن نداره
211
00:13:03,489 --> 00:13:06,145
!اه!اه
212
00:13:08,116 --> 00:13:10,806
عجب احمقيه -
اثر اسيد بيشتر شده -
213
00:13:10,904 --> 00:13:14,219
بايد زندگيم به شيوه لورن گرين
214
00:13:14,326 --> 00:13:16,194
در جنگ ستاره ها به سر برسه
215
00:13:18,254 --> 00:13:21,451
!بهترين...مرگ...دنيا
216
00:13:22,817 --> 00:13:26,100
واو..ممنون که جونمون رو نجات دادين -
قابلي نداشت -
217
00:13:26,207 --> 00:13:28,075
بزاريد ببرمتون خونه
218
00:13:28,172 --> 00:13:30,159
صبر کن ببينم
زينا نميتونه پرواز کنه
219
00:13:30,263 --> 00:13:33,741
گفتم که،من زينا نيستم،من لوسي لاولسم -
اوه -
220
00:13:33,843 --> 00:13:36,338
#کش اومدن پسر بلا و دختر هالک نما#
221
00:13:47,848 --> 00:13:50,440
من ديک داک هستم،گروه راک
سال 2000 ملقب به مارهاي سفيد
222
00:13:50,541 --> 00:13:53,197
ما که مارهاي سفيد نيستيم ،ما سمي هستيم
223
00:13:53,297 --> 00:13:57,002
من فکر ميکردم شورشي هاي خموشيم -
اينجا نوشته موش -
224
00:13:57,099 --> 00:13:58,935
اوه ،ميبخشيد
225
00:13:59,032 --> 00:14:02,640
!باور نکردنيه!چه اسامي مزخرفي مد بوده
226
00:14:02,739 --> 00:14:05,017
کشتي شکستگان نوجوان
227
00:14:05,115 --> 00:14:07,134
و دوباره دو نمايش تلويزيوني،اندي گريف
228
00:14:07,238 --> 00:14:09,042
و رابرت اريچ
229
00:14:10,723 --> 00:14:12,527
#من يه نابغه م،من مخم#
230
00:14:12,624 --> 00:14:15,216
#من نابغه وعجيبم#
231
00:14:15,317 --> 00:14:17,207
حالا چيکار کنم؟
232
00:14:17,314 --> 00:14:19,431
...محشره،اين آهنگ تقديم ميشه به
233
00:14:19,531 --> 00:14:23,744
همه متخصصيني که شبانه روز وقتشون رو صرف
رفع اختلالات برنامه هاي کامپيوتري سال 2000کرده اند
234
00:14:23,840 --> 00:14:25,989
ايول -
هي،هومر -
235
00:14:26,090 --> 00:14:28,520
تو مامور تجهيزات کامپيوتري نبودي؟
236
00:14:28,624 --> 00:14:32,578
معلومه -
رفع اختلالات از اون همه سيستم بايد -
کار سختي باشه،نه هومر؟
237
00:14:32,680 --> 00:14:35,499
حالا که چي؟ -
تو اونا رو درست کردي،ها؟بابا؟ -
238
00:14:35,595 --> 00:14:40,057
چون حتي يه بخش معيوب ميتونه بقيه
کامپيوترهاي دنيا رو تحت تاثير قرار بده
239
00:14:40,158 --> 00:14:44,306
اين نميتونه درست باشه عزيزم
چون اگه اينجوري بود من از ترس پس ميافتادم
240
00:14:44,403 --> 00:14:46,681
-هشت،هفت،شش
241
00:14:46,780 --> 00:14:50,766
ميخوايم از برند مايونز دکسي تشکر کنيم
!اوه،عجب مايونزي
242
00:14:50,867 --> 00:14:52,000
-سه،دو
243
00:14:55,144 --> 00:14:58,017
اون کامپيوتر هومر سيمپسونه -
!اوه،خدااا،همه چي بهم ريخت -
244
00:14:58,123 --> 00:15:02,238
-سال نو مبا-ها
245
00:15:02,337 --> 00:15:04,583
!اوه،نه،آمد به سرم از آنچه ميترسيدم
246
00:15:11,715 --> 00:15:13,485
اه-اه
247
00:15:32,816 --> 00:15:36,392
کي قراره اين شلوغ کاريها رو راست و ريس کنه
248
00:15:39,121 --> 00:15:40,925
درست بالا سرمونن
249
00:15:41,022 --> 00:15:44,759
خب اون نابغه هاي برج مراقبت باز
يه بلايي سرمون در ميارن
250
00:15:44,857 --> 00:15:47,071
بريم يکم شير بخوريم و بخوابيم
251
00:15:47,169 --> 00:15:49,534
هي،شير سوراخ شده
252
00:15:49,641 --> 00:15:52,482
تراشه کامپيوتر توشه،تو همه چي هست
253
00:15:56,643 --> 00:15:58,792
!اوه! اه
254
00:16:06,243 --> 00:16:08,803
روز قيامت نزديک شده
255
00:16:08,905 --> 00:16:13,053
بهتون هشدار ميدم که خداوند لباسهاي کوتاه، سکسي و پوشيدن پوتين هاي بيتلز(گروه راک انگليسي)را
تحمل نخواهد کرد
256
00:16:13,150 --> 00:16:17,957
سي و پنج ساله خودم رو نگه داشتم که اينا
رو نپوشم، چرا بايد همين امروز بپوشمشون؟
257
00:16:18,061 --> 00:16:23,127
ولي هنوز براي توبه از گناهان دير
نيست،باشد که به آغوش خداوند بازگرديد
258
00:16:23,226 --> 00:16:27,276
هي رفقا!جنسهاي فروشگاه رو دارن غارت ميکنن
!من نه تا واکس برقي برداشتم
259
00:16:30,228 --> 00:16:33,165
به يه چيزي گير کردم
260
00:16:33,270 --> 00:16:36,585
من نميخوام تو چيزي کش بري -
اما من بايد يه هديه براي تو بيارم -
261
00:16:36,692 --> 00:16:38,906
واو،خب باشه
262
00:16:45,373 --> 00:16:47,933
مرسي هومي
موبر برقي
263
00:17:00,613 --> 00:17:04,372
اينم از عجايب عصر کامپيوتر
264
00:17:04,478 --> 00:17:07,610
عجايب ليزا؟
يا معايب؟
265
00:17:07,711 --> 00:17:09,481
فکر کنم منظورم رو رسونده باشم
266
00:17:09,579 --> 00:17:13,316
رسوندي ليزا، يا ترکوندي؟!؟
267
00:17:13,414 --> 00:17:16,136
مامان يه چيزي بهش بگو
268
00:17:16,233 --> 00:17:19,301
!اوه،نه،کراستي
269
00:17:19,402 --> 00:17:22,275
باطري قلبم
رفته رو مود مرغ مگس خوار
270
00:17:22,380 --> 00:17:25,890
شهد،شهد،الان احتياج مبرم دارم
271
00:17:25,992 --> 00:17:28,389
!کراســــــــتي
272
00:17:28,495 --> 00:17:30,299
هي،يه يادداشت
273
00:17:32,645 --> 00:17:35,777
شما براي عمليات مهاجرتي انتخاب شدين
274
00:17:35,877 --> 00:17:39,453
اونها زمين رو تخليه ميکنن
ما نجات پيدا کرديم
275
00:17:39,553 --> 00:17:43,344
ممنونم دلقک خوش قلب
276
00:17:43,450 --> 00:17:45,815
قبل از فوتت جون همگي ما رو نجات دادي
277
00:17:46,808 --> 00:17:48,612
من نمُردم
278
00:17:48,709 --> 00:17:51,744
هنوزم صداش داره تو باد ميپيچه
279
00:17:51,846 --> 00:17:53,736
!خودشه
280
00:17:54,887 --> 00:17:56,777
!همونطور که دلقک مُرده شده قولش رو داده بود
281
00:17:59,545 --> 00:18:02,860
...واو.بيل گيتس،استفان هاوکينگ
282
00:18:02,967 --> 00:18:06,035
..پل مک کارتني
مايکل جردن، ميشل کوان
283
00:18:06,136 --> 00:18:09,549
اونا ميخوان با بهترينها يه تمدن جديد
رو در مريخ شروع کنن
284
00:18:09,652 --> 00:18:12,244
!ما اومديم -
اسمتون،لطفا -
285
00:18:12,346 --> 00:18:14,495
...خب،من
286
00:18:14,596 --> 00:18:17,382
خب،چيز،من نابغه پيانو فيلم درخشش هستم
287
00:18:17,479 --> 00:18:18,990
آ-آ
و اسمتون؟
288
00:18:19,095 --> 00:18:22,292
شايني مک شاين
289
00:18:22,390 --> 00:18:25,209
در واقع اين هومر سيمپسونه.اينم بارته
منم ليزام
290
00:18:25,304 --> 00:18:28,814
ليزا سيمپسون؟شما يکي از اعضاي ويژه ما هستيد
خوش آمديد
291
00:18:28,916 --> 00:18:32,588
خب،قبل سوار شدن،شما انتخاب
سختي رو پيش رو خواهيد داشت
292
00:18:32,687 --> 00:18:35,377
شما اجازه داريد که يا پدر و يا مادرتون روهمراه ببريد -
مامان -
293
00:18:37,471 --> 00:18:39,685
عاشقتم -
خدافظ،ليزا -
294
00:18:39,784 --> 00:18:43,424
-ولي ياذت باشه که من
!پر از خشم مرگبارم
295
00:18:47,103 --> 00:18:49,566
خب،پسرم،فکر کنم ديگه آخر خطه
296
00:18:49,669 --> 00:18:53,492
ولي ما هر دو زندگي طولاني و جالبي داشتيم
297
00:18:53,598 --> 00:18:56,503
هوم،درسته -
هي ،نيگا،يه سفينه ديگه -
298
00:18:56,608 --> 00:18:59,330
نگهباني هم بالا سرش نيست!بزن بريم
299
00:19:03,167 --> 00:19:06,137
باورم نميشه که باعث نابودي زمين شدم
300
00:19:06,240 --> 00:19:08,259
هنوزم حرف زمين رو ميزني؟
301
00:19:08,363 --> 00:19:10,167
راست ميگيا
بايد بيخيالش بشم
302
00:19:10,264 --> 00:19:13,526
خوبه که هنوز زنده ايم و خودمون رو اينجا جا کرديم
303
00:19:13,623 --> 00:19:16,972
اوه ه!اون راس پروته
304
00:19:17,076 --> 00:19:19,031
دکتر لورا. اسپايک لي
305
00:19:19,135 --> 00:19:21,003
وايسا بينم
اونا اينقدرام مطرح نيستن
306
00:19:21,100 --> 00:19:24,383
(بارت اون دن کويله با کورتني لاو(خواننده رپ
307
00:19:24,490 --> 00:19:27,363
!توني هاردينگ
!آل شارپتون
308
00:19:27,469 --> 00:19:30,666
تام آرنولد!معلوم هست تواين جهنم دره چه خبره؟
309
00:19:30,764 --> 00:19:33,324
وايسا،فقط اون سفينه ميره به مريخ
310
00:19:33,425 --> 00:19:36,460
مقصد ما خورشيده -
يه جور تبعيد نيست؟ -
311
00:19:36,562 --> 00:19:39,824
ميدوني،برنامه هاي من خيلي خوب نيست اما من هرگر ملت رو با زور بازو وادار نکردم تماشا کنن
312
00:19:39,920 --> 00:19:42,231
با اينکه ميتونستم ،چون آدم گنده اي هستم
و آدم کار بلدي هم هستم
313
00:19:42,328 --> 00:19:43,839
پس همگي قراره بميريم؟
314
00:19:43,945 --> 00:19:46,818
متاسفانه بله،اما غذاشون بدک نيس،ها؟
315
00:19:48,760 --> 00:19:51,546
خورشيد؟
!گرمترين جاي زمينه
316
00:19:51,644 --> 00:19:54,841
بيايد رو تز من کار کنيم
317
00:19:54,939 --> 00:19:58,481
...پالي شور؟(بازيگر کمدي)واو!هي
بايد يه شو راه بندازيم ريفيق
318
00:19:58,582 --> 00:20:00,504
بهترين دارو واسه افسردگيه
319
00:20:00,610 --> 00:20:03,959
هي!اخماتون رو باز کنين
320
00:20:04,063 --> 00:20:06,936
اوه،نه
(رزي دانل!(بازيگر کمدي
321
00:20:07,042 --> 00:20:09,861
!يالا بر و بچ
همگي بخونين
322
00:20:09,957 --> 00:20:13,629
#جرنگ،جرنگ،جرنگ.قطار رفت#
!از اينطرف
323
00:20:13,727 --> 00:20:16,481
#دينگ،دينگ،دينگ،زنگ خورد#
324
00:20:16,579 --> 00:20:18,566
#زينگ،زينگ،زينگ،احساساتم تحريک شد#
325
00:20:18,669 --> 00:20:21,164
#ازلحظه اي که ديدمش،حسش کردم#
326
00:20:21,268 --> 00:20:23,828
#جرنگ،جرنگ،جرنگ.قطار رفت#
بابا نگران نباش -
327
00:20:23,929 --> 00:20:26,240
تا پنج دقيقه ديگه ميميريم -
!نه به اين سرعت-
328
00:20:27,859 --> 00:20:30,202
#از لحظه اي که ديدمش احساساتم تحريک شد#
329
00:21:37,428 --> 00:22:20,521
مترجم:هما
ارائه اي از سايت فارسي سيمپسونها
www.simpson.ir