1 00:00:01,068 --> 00:00:04,798 مترجم:هما ارائه اي از سايت فارسي سيمپسونها www.simpson.ir 2 00:00:03,904 --> 00:00:06,560 ...پخش زنده از شهر افسانه اي قنطورس 3 00:00:06,660 --> 00:00:09,695 دهمين برنامه سيمپسونها ويژه هالووين 4 00:00:09,797 --> 00:00:11,816 ...اجازه بدين به ميزبانان خوش آمد بگيم 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,004 حدس هم نخواهيد زد که چه کساني هستند 6 00:00:14,106 --> 00:00:15,974 فکرش رو هم نميتونيد بکنيد 7 00:00:16,070 --> 00:00:19,580 !کنگ و کودوس 8 00:00:23,453 --> 00:00:26,488 متشکرم،متشکرم - بله،مچکرم،خانمها و آقايون - 9 00:00:26,590 --> 00:00:28,901 به دهمين سالگرد برنامه ما خوش آمديد 10 00:00:28,998 --> 00:00:30,802 -اوه،ما يه برنامه عالي 11 00:00:30,899 --> 00:00:33,459 کنگ،داري چکار ميکني؟ 12 00:00:33,561 --> 00:00:36,251 خودت گفتي بايد مجلس گرمي کنيم 13 00:00:39,295 --> 00:00:43,853 خانمها و آقايون به خاطر رفتار همکارم ازتون پوزش ميطلبم 14 00:00:43,953 --> 00:00:45,940 اون مجبور شده مغز يه زميني رو قرض بگيره 15 00:00:48,959 --> 00:00:50,914 اين فضاييها به هالووين چه ربطي دارن؟ 16 00:00:51,018 --> 00:00:52,973 !ساکت 17 00:01:09,585 --> 00:01:13,161 باورم نميشه از دست اون خون آشامهاي ترسناک جون سالم به در برديم 18 00:01:13,260 --> 00:01:17,246 ولي ارزشش رو داشت که غله چيپس شکري رو به دست آورديم 19 00:01:17,347 --> 00:01:19,842 #چيپس شکري زيادي به چنگم نيومد# 20 00:01:19,945 --> 00:01:22,159 نميتونم جاده رو ببينم 21 00:01:22,258 --> 00:01:24,655 هومر،يادت بود که چراغاي مه شکن رو نصب کني؟ 22 00:01:24,761 --> 00:01:26,780 #فکر کن که يادم رفته باشه# 23 00:01:26,885 --> 00:01:29,726 بهتره از کنار برم و مواظب باشم 24 00:01:31,035 --> 00:01:33,378 خدا کنه سگ باشه 25 00:01:35,534 --> 00:01:37,521 !اوه،نه 26 00:01:39,526 --> 00:01:41,362 !ند فلندرز 27 00:01:41,459 --> 00:01:43,263 !مُرده شده 28 00:01:43,360 --> 00:01:45,606 مسلما مُرده - 29 00:01:45,705 --> 00:01:50,167 اوه،خداي من،ما ند فلندرز رو کشتيم 30 00:01:50,267 --> 00:01:52,071 منظورت اينه که تو ند فلندرز رو کشتي 31 00:01:52,168 --> 00:01:54,382 !اوه!تصادفي بود !تصادف 32 00:01:54,481 --> 00:01:56,285 بايد بريم پيش پليس 33 00:01:56,382 --> 00:01:59,136 اونا هيچ وقت باورشون نميشه که يه سيمپسون تصادفي ند فلندرز رو کشته باشه 34 00:01:59,234 --> 00:02:02,020 شک دارم که اينطور بشه - نگران نباش،من يه نقشه دارم - 35 00:02:02,117 --> 00:02:04,299 ...خب،ند،اولين کاري که ما بايد انجام بديم 36 00:02:04,398 --> 00:02:07,713 اينه که مطمئن بشيم هيشکي نميدونه که تو مُردي 37 00:02:07,820 --> 00:02:12,475 و اگه کسي ازت چيزي پرسيد،ميگي که نمُردي 38 00:02:12,572 --> 00:02:17,508 هي،ماد!ببين کي داره کمکم ميکنه دودکش رو تميز کنم 39 00:02:17,611 --> 00:02:19,415 هي الان، نه 40 00:02:19,512 --> 00:02:21,661 ندي؟ تو کجا بودي؟ 41 00:02:21,761 --> 00:02:24,417 سلام ماد،هيچي 42 00:02:24,518 --> 00:02:27,833 داشتيم با هومر خوش ميگذرونديم 43 00:02:27,939 --> 00:02:29,743 ديدلي 44 00:02:29,840 --> 00:02:31,676 خيالم راحت شد 45 00:02:31,774 --> 00:02:35,922 هر وقت نصفه شبي تو هواي مه آلود ميري پياده روي،نصف جون ميشم 46 00:02:36,019 --> 00:02:38,233 بيخيال،حالم خوبه 47 00:02:38,332 --> 00:02:42,382 ولي وقتي که مُردم منو کالبد شکافي نکنين 48 00:02:42,483 --> 00:02:45,075 خيله خب،بيا پايين،خنگول منگول 49 00:02:45,176 --> 00:02:47,541 واو،اينجا چقد ليزه 50 00:02:47,647 --> 00:02:50,142 کيکم حاضره 51 00:02:50,245 --> 00:02:52,362 حيف شد،اين رو نديد 52 00:02:52,463 --> 00:02:55,531 هي،ماد،من اومدم 53 00:02:55,632 --> 00:02:59,208 !اوه-اه!فکر کنم دچار حمله قلبي شدم 54 00:03:03,806 --> 00:03:05,858 خب اينم از اين 55 00:03:14,452 --> 00:03:16,817 قيافه ناراحت به خودتون نگيرين 56 00:03:16,923 --> 00:03:18,759 اينجوري مشکوک ميشن 57 00:03:19,902 --> 00:03:23,888 و حالا بهترين دوست ند ميخواد چند کلمه اي صحبت کنه 58 00:03:23,989 --> 00:03:26,235 هومر 59 00:03:26,333 --> 00:03:31,172 وقتي به ند فکر ميکنم نميتونم جلوي خودمو بگيرم،وقتي مارچ داشت رانندگي ميکرد.. اون نگاه ند هيچ وقت از يادم نميره 60 00:03:31,276 --> 00:03:34,344 !هومر،خفه خون بگير!خفه شو!خفه شو - اه يه لحظه - 61 00:03:34,444 --> 00:03:38,624 چيزي که ميخوام بگم اينه که ما هنوزم به دنبال قاتلين اصلي هستيم 62 00:03:38,721 --> 00:03:42,836 بهرحال،ختم کلام اين که،کسي رو نميشه مجبور کرد که بر عليه همسرش شهادت بده 63 00:03:42,935 --> 00:03:44,739 !چشمک نزن 64 00:03:44,837 --> 00:03:47,115 دلتنگتيم ريفيق 65 00:03:48,607 --> 00:03:52,528 هي چه راحت از دست قانون در رفتيما 66 00:03:52,631 --> 00:03:55,946 ميدوني،من هيچ وقت از اين يارو ميلهاوسه خوشم نميومده 67 00:03:56,053 --> 00:03:58,418 !آدمکشي بسه 68 00:03:58,525 --> 00:04:00,642 - ولي تو اون- !نه - 69 00:04:03,879 --> 00:04:05,834 !يکي ما رو ديده 70 00:04:05,938 --> 00:04:07,579 ولي کي؟ 71 00:04:14,430 --> 00:04:15,823 هومر،بس کن 72 00:04:18,073 --> 00:04:21,810 اين وقت شب کي ميتونه باشه؟ 73 00:04:24,886 --> 00:04:27,727 اليو؟ - ميدونم تنهايي - 74 00:04:27,832 --> 00:04:29,981 کي پشت خطه؟ 75 00:04:30,082 --> 00:04:32,231 ماد فلندرز؟ 76 00:04:32,331 --> 00:04:34,350 نه،هومرم 77 00:04:34,454 --> 00:04:37,240 اوه،هومر،من مو هستم فکر کنم شماره رو اشتباهي گرفتم 78 00:04:50,422 --> 00:04:52,441 سوار ماشين بشين 79 00:04:57,361 --> 00:05:01,383 خداي بزرگ،من هومرم اگه واقعا دوستم داري الان زندگي منو نجات بده 80 00:05:01,864 --> 00:05:02,528 D'oh! 81 00:05:06,518 --> 00:05:08,915 !داره نزديک ميشه - 82 00:05:12,158 --> 00:05:14,372 خب،مارچ.تو توي اون شهربازي متروک قايم شو 83 00:05:14,470 --> 00:05:16,457 ليزا،قبرستون حيوونا 84 00:05:16,562 --> 00:05:18,366 بارت،ديسکوي قديمي 85 00:05:20,016 --> 00:05:21,820 ...منم لخت ميشم ميرم تو اون درياچه 86 00:05:21,917 --> 00:05:24,758 جايي که اون بچه هاي بيچاره صد سال پيش تو همچين شبي کشته شدن 87 00:05:24,863 --> 00:05:26,850 خب،فلندرز -ميخوام که 88 00:05:29,521 --> 00:05:31,443 !غير ممکنه !من کشته بودمت 89 00:05:31,548 --> 00:05:35,371 تو نميتوني يه فنا ناپذير رو بکشي احمق جون 90 00:05:35,478 --> 00:05:37,465 اون الان فناناپذيره - تو زامبي (روحى که بعقيده سياه پوستان به بدن مرده- حلول ميکند) هستي؟ 91 00:05:37,569 --> 00:05:41,836 -کاشکي!ميدوني،اون شبي که با ماشين بهم زدين 92 00:05:42,891 --> 00:05:45,073 داشتم رکورد پياده روي تو هواي مه آلود رو ميزدم 93 00:05:45,173 --> 00:05:48,932 بهتره يکم تندتر برم 94 00:05:57,751 --> 00:06:00,181 #فکر کن که يادم رفته باشه# 95 00:06:00,286 --> 00:06:03,289 بهتره از کنار برم و مواظب باشم 96 00:06:07,288 --> 00:06:09,502 پس تو ميخواستي ما رو بکشي؟ 97 00:06:09,601 --> 00:06:11,210 هووم 98 00:06:17,964 --> 00:06:20,687 ببين چه گرد و خاکي به راه انداخت 99 00:06:20,786 --> 00:06:23,918 مارچ اون جيغ فلندرز گرگ نما رو شنيدي؟ 100 00:06:36,469 --> 00:06:39,569 !فلندرز،ولم کن 101 00:06:40,842 --> 00:06:42,710 چشات از شکمت بزرگتره،گرگي جونم 102 00:07:01,341 --> 00:07:05,803 خب،خب،خب،اينم از با نمک ترين پليس اسپرينگفيلد 103 00:07:05,904 --> 00:07:07,708 هي،خب ما هم هميچين احساسي داريم،رئيس 104 00:07:07,805 --> 00:07:12,018 شکلاتها رو بزار روي نوار اشعه ايکس،آفرين پسر خوب 105 00:07:12,114 --> 00:07:14,166 بي خطر،بي خطر 106 00:07:14,268 --> 00:07:16,223 تيغ صورت تراش،سرنگ 107 00:07:16,328 --> 00:07:18,855 !اه!شکلات سفيد - اينجا رو داشته باش،ليزا - 108 00:07:18,957 --> 00:07:20,534 من مرد راديو اکتيويم 109 00:07:20,637 --> 00:07:22,505 ...فکر نکنم مرد راديو اکتيوي واقعي 110 00:07:22,601 --> 00:07:25,636 يه نقاب پلاستيکي بزنه که عکس خودش روش باشه 111 00:07:25,738 --> 00:07:27,444 مال هالووينه 112 00:07:30,934 --> 00:07:33,148 برو اون تو،روبالشي احمق 113 00:07:33,246 --> 00:07:35,082 !بس کن !دستگاه رو داغون کردي 114 00:07:36,510 --> 00:07:38,907 اوه.اه!تشعشعات اتمي !اينور رو پوشش بدين 115 00:07:39,013 --> 00:07:40,903 ايول 116 00:07:41,009 --> 00:07:42,456 !بارت 117 00:07:44,780 --> 00:07:46,864 اوه خداي من!،ليزا 118 00:07:46,966 --> 00:07:52,065 طفلي له شد و اميد تيممون هم به باد فنا رفت 119 00:07:52,162 --> 00:07:54,030 عزاداري بسه،خنگولک 120 00:07:54,127 --> 00:07:55,736 خنگولک؟ 121 00:07:57,549 --> 00:08:00,898 !واو ليزا،اين اشعه بهت قدرت مافوق بشري داده 122 00:08:01,002 --> 00:08:02,870 در عجبم چرا من تغييري نکردم 123 00:08:04,170 --> 00:08:06,006 نچ!طيبيعيه 124 00:08:06,104 --> 00:08:07,908 وايسا بينم !من کش ميام 125 00:08:09,145 --> 00:08:12,342 !منو نيگا اوي!داغه ،داغه داغ 126 00:08:12,440 --> 00:08:15,821 بايد فقط واسه مردم آزاري ازش استفاده کنم 127 00:08:17,605 --> 00:08:21,245 اين وقت روز يعني کي ميتونه باشه؟ 128 00:08:21,343 --> 00:08:24,919 هوم خب،بالا پايين،اينور اونور خوب که چي؟ 129 00:08:25,019 --> 00:08:28,432 !آخ - گولت زدم - 130 00:08:28,535 --> 00:08:31,440 بارت با اين قدرت ما قهرمانان افسانه اي ميشيم 131 00:08:31,545 --> 00:08:33,349 خوب،از الان رفتين تو کارش 132 00:08:34,873 --> 00:08:37,151 #کش اومدن پسر بلا و دختر هالک نما# 133 00:08:37,249 --> 00:08:41,105 #اين يکي کش مياد به راحتي،اون يکي بزرگ و قوي# 134 00:08:41,209 --> 00:08:43,099 #پسرک خم ميشه مثل فنر# 135 00:08:43,205 --> 00:08:44,180 #دخترک قويه مثل هالک# 136 00:08:44,284 --> 00:08:47,949 يکي گردنت رو ميشکونه،اون يکي پوزه ت# #رو به خاک ميماله 137 00:08:48,338 --> 00:08:50,616 #اونا خيلي باحالن# 138 00:08:50,714 --> 00:08:53,306 #اونا ابر قهرمانن# 139 00:08:53,407 --> 00:08:56,539 #اونا باحالن و ابر قهرمانن# 140 00:08:56,640 --> 00:08:59,481 :اپيزود امشب کلکسيونر وارد ميشود 141 00:09:01,107 --> 00:09:03,289 اما مطمئنم که اگه روزي دختري به واقعيت وجودي شما پي ببره 142 00:09:03,388 --> 00:09:05,505 اونوقت قرار ملاقات هاي زيادي خواهيد داشت سوال بعدي 143 00:09:05,606 --> 00:09:08,003 بله،اينجا 144 00:09:08,109 --> 00:09:11,846 در اپيزود ب-اف12 شما با بربري ها ...در حال جنگ بودين 145 00:09:11,943 --> 00:09:13,898 در حالي که سوار يه اسب بالدار از آمريکاي غربي بودين 146 00:09:14,002 --> 00:09:18,182 و درست در سکانس بعدي شما روي اسب بالدار عربي ديده شدين 147 00:09:18,280 --> 00:09:20,397 لطفا توضيحش بدين - اه،خب - 148 00:09:20,498 --> 00:09:23,533 خب وقتي با همچين چيزي مواجه ميشين،بدونين اديت کارگردانه 149 00:09:23,634 --> 00:09:26,161 صحيح،خيله خب ولي در اپيزود آ-جي4 150 00:09:26,264 --> 00:09:28,002 اِديت - !جالب انگيز ناک بود - 151 00:09:30,034 --> 00:09:32,626 !ببين منو!من کلکسيونرم 152 00:09:32,727 --> 00:09:35,383 !و تو رو براي کلکسيونم لازم دارم 153 00:09:40,616 --> 00:09:44,980 بايد زره سينه م رو در بيارم 154 00:09:46,257 --> 00:09:48,179 باشه برا بعد 155 00:09:49,837 --> 00:09:52,332 خوش ميگذره زينا خوشگله؟ 156 00:09:52,435 --> 00:09:54,930 ببين کلکسيونر اينو تو کله پوکت فرو کن،من زينا نيستم 157 00:09:55,033 --> 00:09:56,837 !من هنرپيشه م،رواني 158 00:09:56,934 --> 00:09:59,083 اينجوري نگو خواهشا،من رواني نيستم 159 00:09:59,183 --> 00:10:02,498 من فقط ميخوام ببرمت تو پناهگاهم و تو رو عروس خودم کنم 160 00:10:02,606 --> 00:10:04,117 !اه،اي خداااا 161 00:10:07,675 --> 00:10:09,479 هالکي جونم 162 00:10:10,748 --> 00:10:12,994 مرسي 163 00:10:13,093 --> 00:10:14,897 !کمک 164 00:10:17,086 --> 00:10:18,954 اون زيناست 165 00:10:19,049 --> 00:10:20,939 !دزديدنش بجنب 166 00:10:22,249 --> 00:10:25,478 يادتون باشه،کوکائين از پا درتون مياره 167 00:10:25,577 --> 00:10:27,661 !داد نزن مارچ همسايه ها خبر دار شدن 168 00:10:31,533 --> 00:10:34,223 نترس،عزيز دل ماماني من 169 00:10:34,321 --> 00:10:36,718 ...تو اين کيسه پوليستري جات امنه 170 00:10:36,824 --> 00:10:38,908 ...براي هميشه اينجا 171 00:10:39,010 --> 00:10:43,060 تو اين محفظه بين دکتر هو ،و البته،ياسمين بليث 172 00:10:43,161 --> 00:10:44,965 فکر نکنم 173 00:10:46,266 --> 00:10:48,350 منم فکر نميکنم 174 00:10:50,829 --> 00:10:54,242 کلکسيون داري سر اومده،کلکسيونر 175 00:10:54,346 --> 00:10:56,150 !سر جات وايسا 176 00:10:56,247 --> 00:10:59,379 قويترين اسلحه اي که تا حالا وجود داشته تو دستاي منه 177 00:10:59,478 --> 00:11:02,761 يه بار بيشتر شليک نشده..اونم وقتي که قرار بود جلوي ويليلم شاتنر گرفته بشه 178 00:11:02,868 --> 00:11:04,509 !پسر بلا ،کش بيا حالا 179 00:11:04,612 --> 00:11:06,480 !کمک - -يه لحظه صب- 180 00:11:14,212 --> 00:11:16,394 هي،اينور، اينور 181 00:11:18,773 --> 00:11:20,641 !نع،نـــــع - 182 00:11:24,667 --> 00:11:27,702 "شب بخير "پسر آروغي" و "دختر لجني 183 00:11:27,804 --> 00:11:29,888 خوش بگــــذره 184 00:11:29,990 --> 00:11:32,614 چه حالي ببرم من 185 00:11:32,715 --> 00:11:37,457 به زودي اون جقله هاي مزاحم تو اسيد حل ميشن 186 00:11:37,563 --> 00:11:40,825 تا وقتي منتظريم،اين اسامي کسانيه که شايد بخواي شب عروسيمون باشن 187 00:11:40,921 --> 00:11:44,680 اوبي ون(کاراکترجنگ ستاره ها)مرد آهني، (سوپرمني در کتابهاي کميک)Mr. Mxyzptlk 188 00:11:44,786 --> 00:11:46,741 و صد البته،بابا بزرگ اسمورفي 189 00:11:46,846 --> 00:11:50,518 منو واسه چي ميخواي؟هر کدوم از اين زنها رو بخواي ميتوني انتخاب کني 190 00:11:50,616 --> 00:11:52,063 فکر ميکني،ولي نه 191 00:11:52,169 --> 00:11:54,156 جدا؟ 192 00:11:54,260 --> 00:11:57,543 خب،منظورم اينه که،شايد ما واسه هم ساخته شديم 193 00:11:57,650 --> 00:12:00,912 من هميشه قد بلندتر از هم سن و سالام بودم و اونا منو دست مينداختن 194 00:12:01,009 --> 00:12:05,503 من-من هميشه اميدوار بودم که يه روح مشکل دار ديگه شريک دردهام بشه 195 00:12:05,603 --> 00:12:07,687 تو ميتوني همون روح باشي،کلکسيونر 196 00:12:07,789 --> 00:12:08,793 اوه 197 00:12:08,898 --> 00:12:12,311 بيا اينجا،زينا به اونا احتياج داره 198 00:12:17,231 --> 00:12:20,017 !لبتو گرفتم 199 00:12:22,110 --> 00:12:23,914 !اه،تو گولم زدي 200 00:12:24,011 --> 00:12:27,175 با اين حقه کثيف معلومه که زورت به من ميچربه 201 00:12:27,275 --> 00:12:29,802 خفه شو 202 00:12:33,073 --> 00:12:36,108 اه!آخ ،اوي،درد داره 203 00:12:39,219 --> 00:12:42,060 بارت،بزار من بيفتم تو خودت رو نجات بده 204 00:12:42,166 --> 00:12:44,002 پس فکر کردي دارم چيکار ميکنم؟ 205 00:12:45,524 --> 00:12:48,084 ...اه!حتي زينا هم نميتونه با اين 206 00:12:48,186 --> 00:12:50,778 . شمشير کمياب دولبه در بيفته 207 00:12:50,879 --> 00:12:54,324 از جنگ هاي ستارگان اپيزود يک فانتوم منيس 208 00:12:56,329 --> 00:12:59,742 !از بسته اصليش خارجش کردي 209 00:12:59,846 --> 00:13:01,260 !نــه 210 00:13:01,367 --> 00:13:03,386 !اين ديگه ارزش کلکسيون شدن نداره 211 00:13:03,489 --> 00:13:06,145 !اه!اه 212 00:13:08,116 --> 00:13:10,806 عجب احمقيه - اثر اسيد بيشتر شده - 213 00:13:10,904 --> 00:13:14,219 بايد زندگيم به شيوه لورن گرين 214 00:13:14,326 --> 00:13:16,194 در جنگ ستاره ها به سر برسه 215 00:13:18,254 --> 00:13:21,451 !بهترين...مرگ...دنيا 216 00:13:22,817 --> 00:13:26,100 واو..ممنون که جونمون رو نجات دادين - قابلي نداشت - 217 00:13:26,207 --> 00:13:28,075 بزاريد ببرمتون خونه 218 00:13:28,172 --> 00:13:30,159 صبر کن ببينم زينا نميتونه پرواز کنه 219 00:13:30,263 --> 00:13:33,741 گفتم که،من زينا نيستم،من لوسي لاولسم - اوه - 220 00:13:33,843 --> 00:13:36,338 #کش اومدن پسر بلا و دختر هالک نما# 221 00:13:47,848 --> 00:13:50,440 من ديک داک هستم،گروه راک سال 2000 ملقب به مارهاي سفيد 222 00:13:50,541 --> 00:13:53,197 ما که مارهاي سفيد نيستيم ،ما سمي هستيم 223 00:13:53,297 --> 00:13:57,002 من فکر ميکردم شورشي هاي خموشيم - اينجا نوشته موش - 224 00:13:57,099 --> 00:13:58,935 اوه ،ميبخشيد 225 00:13:59,032 --> 00:14:02,640 !باور نکردنيه!چه اسامي مزخرفي مد بوده 226 00:14:02,739 --> 00:14:05,017 کشتي شکستگان نوجوان 227 00:14:05,115 --> 00:14:07,134 و دوباره دو نمايش تلويزيوني،اندي گريف 228 00:14:07,238 --> 00:14:09,042 و رابرت اريچ 229 00:14:10,723 --> 00:14:12,527 #من يه نابغه م،من مخم# 230 00:14:12,624 --> 00:14:15,216 #من نابغه وعجيبم# 231 00:14:15,317 --> 00:14:17,207 حالا چيکار کنم؟ 232 00:14:17,314 --> 00:14:19,431 ...محشره،اين آهنگ تقديم ميشه به 233 00:14:19,531 --> 00:14:23,744 همه متخصصيني که شبانه روز وقتشون رو صرف رفع اختلالات برنامه هاي کامپيوتري سال 2000کرده اند 234 00:14:23,840 --> 00:14:25,989 ايول - هي،هومر - 235 00:14:26,090 --> 00:14:28,520 تو مامور تجهيزات کامپيوتري نبودي؟ 236 00:14:28,624 --> 00:14:32,578 معلومه - رفع اختلالات از اون همه سيستم بايد - کار سختي باشه،نه هومر؟ 237 00:14:32,680 --> 00:14:35,499 حالا که چي؟ - تو اونا رو درست کردي،ها؟بابا؟ - 238 00:14:35,595 --> 00:14:40,057 چون حتي يه بخش معيوب ميتونه بقيه کامپيوترهاي دنيا رو تحت تاثير قرار بده 239 00:14:40,158 --> 00:14:44,306 اين نميتونه درست باشه عزيزم چون اگه اينجوري بود من از ترس پس ميافتادم 240 00:14:44,403 --> 00:14:46,681 -هشت،هفت،شش 241 00:14:46,780 --> 00:14:50,766 ميخوايم از برند مايونز دکسي تشکر کنيم !اوه،عجب مايونزي 242 00:14:50,867 --> 00:14:52,000 -سه،دو 243 00:14:55,144 --> 00:14:58,017 اون کامپيوتر هومر سيمپسونه - !اوه،خدااا،همه چي بهم ريخت - 244 00:14:58,123 --> 00:15:02,238 -سال نو مبا-ها 245 00:15:02,337 --> 00:15:04,583 !اوه،نه،آمد به سرم از آنچه ميترسيدم 246 00:15:11,715 --> 00:15:13,485 اه-اه 247 00:15:32,816 --> 00:15:36,392 کي قراره اين شلوغ کاريها رو راست و ريس کنه 248 00:15:39,121 --> 00:15:40,925 درست بالا سرمونن 249 00:15:41,022 --> 00:15:44,759 خب اون نابغه هاي برج مراقبت باز يه بلايي سرمون در ميارن 250 00:15:44,857 --> 00:15:47,071 بريم يکم شير بخوريم و بخوابيم 251 00:15:47,169 --> 00:15:49,534 هي،شير سوراخ شده 252 00:15:49,641 --> 00:15:52,482 تراشه کامپيوتر توشه،تو همه چي هست 253 00:15:56,643 --> 00:15:58,792 !اوه! اه 254 00:16:06,243 --> 00:16:08,803 روز قيامت نزديک شده 255 00:16:08,905 --> 00:16:13,053 بهتون هشدار ميدم که خداوند لباسهاي کوتاه، سکسي و پوشيدن پوتين هاي بيتلز(گروه راک انگليسي)را تحمل نخواهد کرد 256 00:16:13,150 --> 00:16:17,957 سي و پنج ساله خودم رو نگه داشتم که اينا رو نپوشم، چرا بايد همين امروز بپوشمشون؟ 257 00:16:18,061 --> 00:16:23,127 ولي هنوز براي توبه از گناهان دير نيست،باشد که به آغوش خداوند بازگرديد 258 00:16:23,226 --> 00:16:27,276 هي رفقا!جنسهاي فروشگاه رو دارن غارت ميکنن !من نه تا واکس برقي برداشتم 259 00:16:30,228 --> 00:16:33,165 به يه چيزي گير کردم 260 00:16:33,270 --> 00:16:36,585 من نميخوام تو چيزي کش بري - اما من بايد يه هديه براي تو بيارم - 261 00:16:36,692 --> 00:16:38,906 واو،خب باشه 262 00:16:45,373 --> 00:16:47,933 مرسي هومي موبر برقي 263 00:17:00,613 --> 00:17:04,372 اينم از عجايب عصر کامپيوتر 264 00:17:04,478 --> 00:17:07,610 عجايب ليزا؟ يا معايب؟ 265 00:17:07,711 --> 00:17:09,481 فکر کنم منظورم رو رسونده باشم 266 00:17:09,579 --> 00:17:13,316 رسوندي ليزا، يا ترکوندي؟!؟ 267 00:17:13,414 --> 00:17:16,136 مامان يه چيزي بهش بگو 268 00:17:16,233 --> 00:17:19,301 !اوه،نه،کراستي 269 00:17:19,402 --> 00:17:22,275 باطري قلبم رفته رو مود مرغ مگس خوار 270 00:17:22,380 --> 00:17:25,890 شهد،شهد،الان احتياج مبرم دارم 271 00:17:25,992 --> 00:17:28,389 !کراســــــــتي 272 00:17:28,495 --> 00:17:30,299 هي،يه يادداشت 273 00:17:32,645 --> 00:17:35,777 شما براي عمليات مهاجرتي انتخاب شدين 274 00:17:35,877 --> 00:17:39,453 اونها زمين رو تخليه ميکنن ما نجات پيدا کرديم 275 00:17:39,553 --> 00:17:43,344 ممنونم دلقک خوش قلب 276 00:17:43,450 --> 00:17:45,815 قبل از فوتت جون همگي ما رو نجات دادي 277 00:17:46,808 --> 00:17:48,612 من نمُردم 278 00:17:48,709 --> 00:17:51,744 هنوزم صداش داره تو باد ميپيچه 279 00:17:51,846 --> 00:17:53,736 !خودشه 280 00:17:54,887 --> 00:17:56,777 !همونطور که دلقک مُرده شده قولش رو داده بود 281 00:17:59,545 --> 00:18:02,860 ...واو.بيل گيتس،استفان هاوکينگ 282 00:18:02,967 --> 00:18:06,035 ..پل مک کارتني مايکل جردن، ميشل کوان 283 00:18:06,136 --> 00:18:09,549 اونا ميخوان با بهترينها يه تمدن جديد رو در مريخ شروع کنن 284 00:18:09,652 --> 00:18:12,244 !ما اومديم - اسمتون،لطفا - 285 00:18:12,346 --> 00:18:14,495 ...خب،من 286 00:18:14,596 --> 00:18:17,382 خب،چيز،من نابغه پيانو فيلم درخشش هستم 287 00:18:17,479 --> 00:18:18,990 آ-آ و اسمتون؟ 288 00:18:19,095 --> 00:18:22,292 شايني مک شاين 289 00:18:22,390 --> 00:18:25,209 در واقع اين هومر سيمپسونه.اينم بارته منم ليزام 290 00:18:25,304 --> 00:18:28,814 ليزا سيمپسون؟شما يکي از اعضاي ويژه ما هستيد خوش آمديد 291 00:18:28,916 --> 00:18:32,588 خب،قبل سوار شدن،شما انتخاب سختي رو پيش رو خواهيد داشت 292 00:18:32,687 --> 00:18:35,377 شما اجازه داريد که يا پدر و يا مادرتون روهمراه ببريد - مامان - 293 00:18:37,471 --> 00:18:39,685 عاشقتم - خدافظ،ليزا - 294 00:18:39,784 --> 00:18:43,424 -ولي ياذت باشه که من !پر از خشم مرگبارم 295 00:18:47,103 --> 00:18:49,566 خب،پسرم،فکر کنم ديگه آخر خطه 296 00:18:49,669 --> 00:18:53,492 ولي ما هر دو زندگي طولاني و جالبي داشتيم 297 00:18:53,598 --> 00:18:56,503 هوم،درسته - هي ،نيگا،يه سفينه ديگه - 298 00:18:56,608 --> 00:18:59,330 نگهباني هم بالا سرش نيست!بزن بريم 299 00:19:03,167 --> 00:19:06,137 باورم نميشه که باعث نابودي زمين شدم 300 00:19:06,240 --> 00:19:08,259 هنوزم حرف زمين رو ميزني؟ 301 00:19:08,363 --> 00:19:10,167 راست ميگيا بايد بيخيالش بشم 302 00:19:10,264 --> 00:19:13,526 خوبه که هنوز زنده ايم و خودمون رو اينجا جا کرديم 303 00:19:13,623 --> 00:19:16,972 اوه ه!اون راس پروته 304 00:19:17,076 --> 00:19:19,031 دکتر لورا. اسپايک لي 305 00:19:19,135 --> 00:19:21,003 وايسا بينم اونا اينقدرام مطرح نيستن 306 00:19:21,100 --> 00:19:24,383 (بارت اون دن کويله با کورتني لاو(خواننده رپ 307 00:19:24,490 --> 00:19:27,363 !توني هاردينگ !آل شارپتون 308 00:19:27,469 --> 00:19:30,666 تام آرنولد!معلوم هست تواين جهنم دره چه خبره؟ 309 00:19:30,764 --> 00:19:33,324 وايسا،فقط اون سفينه ميره به مريخ 310 00:19:33,425 --> 00:19:36,460 مقصد ما خورشيده - يه جور تبعيد نيست؟ - 311 00:19:36,562 --> 00:19:39,824 ميدوني،برنامه هاي من خيلي خوب نيست اما من هرگر ملت رو با زور بازو وادار نکردم تماشا کنن 312 00:19:39,920 --> 00:19:42,231 با اينکه ميتونستم ،چون آدم گنده اي هستم و آدم کار بلدي هم هستم 313 00:19:42,328 --> 00:19:43,839 پس همگي قراره بميريم؟ 314 00:19:43,945 --> 00:19:46,818 متاسفانه بله،اما غذاشون بدک نيس،ها؟ 315 00:19:48,760 --> 00:19:51,546 خورشيد؟ !گرمترين جاي زمينه 316 00:19:51,644 --> 00:19:54,841 بيايد رو تز من کار کنيم 317 00:19:54,939 --> 00:19:58,481 ...پالي شور؟(بازيگر کمدي)واو!هي بايد يه شو راه بندازيم ريفيق 318 00:19:58,582 --> 00:20:00,504 بهترين دارو واسه افسردگيه 319 00:20:00,610 --> 00:20:03,959 هي!اخماتون رو باز کنين 320 00:20:04,063 --> 00:20:06,936 اوه،نه (رزي دانل!(بازيگر کمدي 321 00:20:07,042 --> 00:20:09,861 !يالا بر و بچ همگي بخونين 322 00:20:09,957 --> 00:20:13,629 #جرنگ،جرنگ،جرنگ.قطار رفت# !از اينطرف 323 00:20:13,727 --> 00:20:16,481 #دينگ،دينگ،دينگ،زنگ خورد# 324 00:20:16,579 --> 00:20:18,566 #زينگ،زينگ،زينگ،احساساتم تحريک شد# 325 00:20:18,669 --> 00:20:21,164 #ازلحظه اي که ديدمش،حسش کردم# 326 00:20:21,268 --> 00:20:23,828 #جرنگ،جرنگ،جرنگ.قطار رفت# بابا نگران نباش - 327 00:20:23,929 --> 00:20:26,240 تا پنج دقيقه ديگه ميميريم - !نه به اين سرعت- 328 00:20:27,859 --> 00:20:30,202 #از لحظه اي که ديدمش احساساتم تحريک شد# 329 00:21:37,428 --> 00:22:20,521 مترجم:هما ارائه اي از سايت فارسي سيمپسونها www.simpson.ir