1
00:00:03,086 --> 00:00:05,916
{\an8}♪ The Simpsons ♪
2
00:00:13,888 --> 00:00:14,968
(chalk screeches)
3
00:00:17,183 --> 00:00:19,393
(bell rings)
4
00:00:23,606 --> 00:00:25,526
(work whistle blows)
5
00:00:28,319 --> 00:00:30,909
-(sucking)
-(register beeping)
6
00:00:38,997 --> 00:00:43,327
(jazzy solo)
7
00:00:46,588 --> 00:00:47,458
(tires screech)
8
00:00:53,678 --> 00:00:55,178
(tires screeching)
9
00:00:58,641 --> 00:00:59,891
(horn honks)
10
00:01:01,311 --> 00:01:02,271
(tires screech)
11
00:01:04,022 --> 00:01:05,482
D'oh!
12
00:01:05,565 --> 00:01:07,725
-Aah!
-(tires screech)
13
00:01:26,002 --> 00:01:28,512
{\an8}♪♪ (suspenseful)
14
00:01:35,762 --> 00:01:36,972
{\an8}Ahh.
15
00:01:39,349 --> 00:01:41,229
(rumbling)
16
00:01:41,309 --> 00:01:43,189
Why, you little--!
17
00:01:43,269 --> 00:01:47,229
♪♪ ("Raiders of
the Lost Ark" theme)
18
00:01:54,823 --> 00:01:56,663
What the--?
D'oh!
19
00:02:09,420 --> 00:02:10,760
(laughing)
20
00:02:16,928 --> 00:02:19,848
{\an8}(babbling)
21
00:02:19,931 --> 00:02:22,101
{\an8}Hey, Bart, look at this.
22
00:02:22,183 --> 00:02:24,143
{\an8}My dad took me to
Circus of Values last night
23
00:02:24,227 --> 00:02:26,557
{\an8}and said I could get
anything I wanted.
24
00:02:26,646 --> 00:02:29,766
{\an8}Cool-- An oversize
novelty billiard ball.
25
00:02:29,858 --> 00:02:32,528
Yeah, you shake it up
and it tells the future.
26
00:02:32,610 --> 00:02:34,200
-Really?
-Uh-huh.
27
00:02:34,279 --> 00:02:36,739
Will I pass my English test?
28
00:02:37,866 --> 00:02:39,946
"Outlook not so good."
29
00:02:40,034 --> 00:02:41,874
Wow, it does work!
30
00:02:41,953 --> 00:02:44,003
Let me try.
31
00:02:44,080 --> 00:02:45,920
Will... I get
beat up today?
32
00:02:47,041 --> 00:02:49,171
"All signs point to yes."
33
00:02:49,252 --> 00:02:51,382
That ball knows everything.
34
00:02:51,462 --> 00:02:52,922
(grunts, groaning)
35
00:02:53,006 --> 00:02:54,126
Hey, I got a good one.
36
00:02:54,215 --> 00:02:55,465
Will Milhouse and I
be friends
37
00:02:55,550 --> 00:02:56,680
till we're
toothless old men
38
00:02:56,759 --> 00:02:58,549
with hair coming out
of our ears?
39
00:02:58,636 --> 00:03:00,636
"Don't count on it."
40
00:03:00,722 --> 00:03:03,432
Will Milhouse and I be friends
when we're high school dropouts
41
00:03:03,516 --> 00:03:05,226
living off Uncle Sucker?
42
00:03:05,310 --> 00:03:07,560
"It looks doubtful."
43
00:03:07,645 --> 00:03:10,185
Will Milhouse and I be friends
at the end of the day?
44
00:03:12,817 --> 00:03:14,237
(gasping)
45
00:03:14,319 --> 00:03:17,199
What could come between
two bestest buddies like us?
46
00:03:19,157 --> 00:03:21,197
Samantha, I've always
been suspicious
47
00:03:21,284 --> 00:03:22,914
of transfer students.
48
00:03:22,994 --> 00:03:25,834
Other principals try to unload
problem cases that way.
49
00:03:25,914 --> 00:03:27,624
Lord knows I do.
50
00:03:27,707 --> 00:03:29,287
I'm a good student,
Principal Skinner.
51
00:03:29,375 --> 00:03:31,205
Yeah, sure, and they told me
I'd get a big parade
52
00:03:31,294 --> 00:03:32,254
when I got back from 'Nam.
53
00:03:32,337 --> 00:03:34,707
Instead, they spat on me.
54
00:03:34,797 --> 00:03:36,507
I can still feel it searing.
55
00:03:36,591 --> 00:03:38,091
So, let's just see
56
00:03:38,176 --> 00:03:40,176
what the permanent record
has to say, shall we?
57
00:03:40,261 --> 00:03:44,061
No detention, fairly good
attendance record...
58
00:03:44,140 --> 00:03:47,350
I see you beat that bed-wetting
problem in the second grade.
59
00:03:47,435 --> 00:03:48,725
That's in there?
60
00:03:48,811 --> 00:03:50,731
Don't worry.
They'll forget...
61
00:03:50,813 --> 00:03:52,653
just like they forgot about me
62
00:03:52,732 --> 00:03:56,112
in that tiger cage
for 18 agonizing months.
63
00:03:56,194 --> 00:03:59,784
Every night I wake up screaming.
64
00:03:59,864 --> 00:04:01,374
Well, let's meet
your classmates.
65
00:04:03,701 --> 00:04:06,451
Hey, Bart, was this thing
right about your test?
66
00:04:06,537 --> 00:04:08,917
To those who doubt the power
of the magic eight ball
67
00:04:08,998 --> 00:04:12,498
I say, behold my "F".
68
00:04:12,585 --> 00:04:13,745
Attention, class.
69
00:04:13,836 --> 00:04:15,756
I have a new student for you.
70
00:04:15,838 --> 00:04:17,218
Great, another student.
71
00:04:17,298 --> 00:04:19,128
Just keep packing them in,
Seymour.
72
00:04:19,217 --> 00:04:21,217
I think we should discuss
this later, Edna.
73
00:04:21,302 --> 00:04:23,762
Now, it's never easy
to come to a new school,
74
00:04:23,846 --> 00:04:25,716
so let's make her feel
right at home.
75
00:04:25,807 --> 00:04:28,307
Please say a big
elementary school hello
76
00:04:28,393 --> 00:04:30,403
to Samantha Stinky.
77
00:04:30,478 --> 00:04:32,358
(kids laughing)
78
00:04:32,438 --> 00:04:33,358
Stanky.
79
00:04:33,439 --> 00:04:34,519
Oh, right.
80
00:04:34,607 --> 00:04:35,937
How embarrassing for you.
81
00:04:36,025 --> 00:04:37,645
Well, good-bye.
82
00:04:37,735 --> 00:04:40,445
I'm sure this is
a little scary for you, dear.
83
00:04:40,530 --> 00:04:42,030
-Uh-huh.
-So, why don't you
84
00:04:42,115 --> 00:04:44,615
stand up in front of the class
and tell us about yourself?
85
00:04:44,701 --> 00:04:47,041
I'll be grading you
on grammar and poise.
86
00:04:47,120 --> 00:04:49,250
We just moved here from Phoenix.
87
00:04:49,330 --> 00:04:51,250
My dad's owns
a home security company.
88
00:04:51,332 --> 00:04:53,582
He came to Springfield
because of its high crime rate
89
00:04:53,668 --> 00:04:55,708
and lackluster police force.
90
00:04:55,795 --> 00:04:57,835
All my friends
are back in Phoenix
91
00:04:57,922 --> 00:05:01,552
and this town has a weird smell
that you're all probably used to
92
00:05:01,634 --> 00:05:02,974
but I'm not.
93
00:05:03,052 --> 00:05:04,642
It'll take you
about six weeks, dear.
94
00:05:04,721 --> 00:05:07,601
Hey, Milhouse, would you
like a Wet Willie?
95
00:05:07,682 --> 00:05:08,812
Sure.
96
00:05:10,059 --> 00:05:11,019
Eww!
97
00:05:11,102 --> 00:05:12,022
(laughing)
98
00:05:12,103 --> 00:05:13,563
Victim number four.
99
00:05:13,646 --> 00:05:16,436
Hey, Louis, can I interest you
in a Wet Willie?
100
00:05:16,524 --> 00:05:19,114
LOUIS:
Sure... Aah!
101
00:05:22,071 --> 00:05:25,531
When I find out who
hit me with that ball
102
00:05:25,616 --> 00:05:27,536
I'm gonna tear them a new--
103
00:05:28,911 --> 00:05:30,331
Whoa!
104
00:05:30,413 --> 00:05:32,543
Class, in order to explain
why your hormones
105
00:05:32,623 --> 00:05:34,333
will soon make you
an easy target
106
00:05:34,417 --> 00:05:36,587
for every smooth-talking
lothario
107
00:05:36,669 --> 00:05:38,799
with his own car
and tight jeans,
108
00:05:38,880 --> 00:05:41,420
I will now show
a short sex education film.
109
00:05:41,507 --> 00:05:42,927
Ezekiel and Ishmael,
110
00:05:43,009 --> 00:05:44,889
in accordance with
your parents' wishes
111
00:05:44,969 --> 00:05:46,219
you may step out
into the hall
112
00:05:46,304 --> 00:05:47,224
and pray for our souls.
113
00:05:50,725 --> 00:05:53,015
Hello.
I'm actor Troy McClure.
114
00:05:53,102 --> 00:05:56,482
You kids might remember me
from such educational films
115
00:05:56,564 --> 00:05:59,034
as "Lead Paint:
Delicious but Deadly"
116
00:05:59,108 --> 00:06:01,318
and "Here Comes
the Metric System."
117
00:06:01,402 --> 00:06:03,822
I'm here to provide
the facts about sex
118
00:06:03,905 --> 00:06:06,155
in a frank and
straightforward manner.
119
00:06:06,240 --> 00:06:07,200
And now, here's...
120
00:06:10,536 --> 00:06:12,616
This is Fuzzy Bunny.
121
00:06:12,705 --> 00:06:13,915
About a year ago
122
00:06:13,998 --> 00:06:15,748
he noticed
his voice was changing,
123
00:06:15,833 --> 00:06:17,593
he had terrible acne,
124
00:06:17,668 --> 00:06:20,708
and had fur where
there was no fur before.
125
00:06:20,797 --> 00:06:23,507
He also noticed
Fluffy Bunny.
126
00:06:23,591 --> 00:06:25,011
Boring.
127
00:06:28,221 --> 00:06:30,721
TROY MCCLURE:
Fluffy and Fuzzy went to the park,
128
00:06:30,807 --> 00:06:33,137
the ice cream social,
the boat show,
129
00:06:33,226 --> 00:06:35,766
and various other
wholesome activities,
130
00:06:35,853 --> 00:06:37,563
and they never
ruined their fun
131
00:06:37,647 --> 00:06:41,607
by giving in to their
throbbing biological urges.
132
00:06:41,692 --> 00:06:43,572
Then came the big day.
133
00:06:43,653 --> 00:06:45,783
Fluffy and Fuzzy
got married.
134
00:06:45,863 --> 00:06:48,323
That night came
the honeymoon.
135
00:06:48,408 --> 00:06:51,038
♪♪ (funky, sexy jazz)
136
00:06:51,119 --> 00:06:52,659
ALL: Eww!
137
00:06:52,745 --> 00:06:54,245
She's faking it.
138
00:06:54,330 --> 00:06:57,210
The most satisfying
part of the night
139
00:06:57,291 --> 00:06:58,251
was knowing that
they waited.
140
00:06:58,334 --> 00:06:59,884
Nine months later
141
00:06:59,961 --> 00:07:02,261
Fluffy gave birth
to 14 beautiful bunnies.
142
00:07:02,338 --> 00:07:04,048
Eight survive.
143
00:07:04,132 --> 00:07:06,432
And now that you know
how it's done...
144
00:07:06,509 --> 00:07:08,589
don't do it.
145
00:07:08,678 --> 00:07:10,178
♪♪ (funky, sexy jazz)
146
00:07:10,263 --> 00:07:12,773
-Any questions?
-Mrs. Krabappel,
147
00:07:12,849 --> 00:07:15,639
how come you don't
live with Mr. Krabappel?
148
00:07:15,726 --> 00:07:17,306
Because Mr. Krabappel
149
00:07:17,395 --> 00:07:19,935
chased something small
and fluffy down a rabbit hole.
150
00:07:20,022 --> 00:07:22,112
How do we know
when we fall in love?
151
00:07:22,191 --> 00:07:23,531
Oh, don't you worry.
152
00:07:23,609 --> 00:07:25,819
Most of you
will never fall in love
153
00:07:25,903 --> 00:07:28,493
and marry out of fear
of dying alone.
154
00:07:28,573 --> 00:07:30,163
How would I go about creating
155
00:07:30,241 --> 00:07:32,031
a half man,
half monkey-type creature?
156
00:07:32,118 --> 00:07:34,198
I'm sorry,
that would be playing God.
157
00:07:34,287 --> 00:07:36,537
God, shmod--
I want my monkey man.
158
00:07:36,622 --> 00:07:38,422
(bell ringing)
159
00:07:38,499 --> 00:07:41,249
Uh... that's a nice dress.
160
00:07:41,335 --> 00:07:42,585
My dad makes me wear it.
161
00:07:42,670 --> 00:07:43,670
I hate it.
162
00:07:43,754 --> 00:07:45,214
Well, I hate it too.
163
00:07:45,298 --> 00:07:48,838
-Uh... can I walk you home?
-Okay.
164
00:07:48,926 --> 00:07:49,966
Everybody on.
165
00:07:50,052 --> 00:07:51,052
No shoving.
166
00:07:51,137 --> 00:07:52,177
Just kidding.
167
00:07:52,263 --> 00:07:53,853
You can shove all you want.
168
00:07:53,931 --> 00:07:56,061
Hey, wait, Otto man,
you can't leave.
169
00:07:56,142 --> 00:07:57,522
Milhouse isn't here yet.
170
00:07:57,602 --> 00:07:59,602
Sorry, Bart dude,
no time.
171
00:07:59,687 --> 00:08:02,267
My girlfriend's dancing topless
at the airport bar
172
00:08:02,356 --> 00:08:04,526
from 4:15 to 4:20.
173
00:08:08,821 --> 00:08:09,861
Hey, Bart.
174
00:08:09,947 --> 00:08:12,987
Milhouse, what
a pleasant surprise.
175
00:08:13,075 --> 00:08:14,075
Hi.
176
00:08:14,160 --> 00:08:15,660
Hey, what's with the skirt?
177
00:08:15,745 --> 00:08:18,285
I've brought friends
to this tree house before.
178
00:08:18,372 --> 00:08:19,832
Yeah, but never a girl.
179
00:08:19,916 --> 00:08:21,706
What if I want
to strut around nude?
180
00:08:21,792 --> 00:08:23,292
Maybe I should go.
181
00:08:23,377 --> 00:08:25,127
No, that's okay,
you can stay.
182
00:08:25,213 --> 00:08:27,223
You can read comics with us.
183
00:08:27,298 --> 00:08:29,928
Let's see,
something for the lady...
184
00:08:30,009 --> 00:08:33,969
Ah-- "Radioactive Man
vs. The Swamp Hag".
185
00:08:34,055 --> 00:08:35,465
Got any girl comics
186
00:08:35,556 --> 00:08:37,926
like "Bonnie Crane,
Girl Attorney,"
187
00:08:38,017 --> 00:08:39,637
"Punkin and Dunkin,
the Twinkle Twins,"
188
00:08:39,727 --> 00:08:42,977
or "Li'l Knee Socks"?
189
00:08:43,064 --> 00:08:45,784
No, but my sister's
got a wide selection
190
00:08:45,858 --> 00:08:47,148
of crappy comics.
191
00:08:50,488 --> 00:08:51,738
Eww!
192
00:08:51,822 --> 00:08:53,782
You guys want to see
something gross?
193
00:08:56,953 --> 00:08:58,583
(gasping)
194
00:09:04,544 --> 00:09:06,464
ANNOUNCER:
Tonight on Smartline:
195
00:09:06,546 --> 00:09:08,706
"I'm okay. You're too fat."
196
00:09:08,798 --> 00:09:11,008
Here's your host,
Kent Brockman.
197
00:09:11,092 --> 00:09:12,892
Good evening.
198
00:09:12,969 --> 00:09:15,889
Did you know that 34 million
American adults are obese?
199
00:09:15,972 --> 00:09:17,772
Taken together
that excess blubber
200
00:09:17,848 --> 00:09:20,058
could fill the Grand Canyon
two-fifths of the way up.
201
00:09:20,142 --> 00:09:21,522
That may not sound
impressive
202
00:09:21,602 --> 00:09:24,192
but keep in mind,
it is a very big canyon.
203
00:09:24,272 --> 00:09:27,482
This sucks. Where's
that channel changer?
204
00:09:27,567 --> 00:09:30,277
(grunting)
205
00:09:30,361 --> 00:09:31,361
Oh.
206
00:09:31,445 --> 00:09:32,405
I'll give it a chance.
207
00:09:32,488 --> 00:09:33,908
Americans have grown up
208
00:09:33,990 --> 00:09:35,780
with the image
of the jolly fat man--
209
00:09:35,866 --> 00:09:37,236
Dom Deluise
210
00:09:37,326 --> 00:09:39,036
Alfred Hitchcock,
and, of course,
211
00:09:39,120 --> 00:09:40,330
Santa Claus.
212
00:09:40,413 --> 00:09:41,963
{\an8}But in real life
213
00:09:42,039 --> 00:09:43,669
{\an8}Santa would be suffering
from gall stones,
214
00:09:43,749 --> 00:09:46,289
{\an8}hypertension, impotence,
and diabetes.
215
00:09:53,050 --> 00:09:54,220
Hmm.
216
00:10:01,559 --> 00:10:05,519
I wish they had never
invented fried cheese.
217
00:10:07,106 --> 00:10:08,976
We got to widen
the hole.
218
00:10:09,066 --> 00:10:11,736
Make it snappy--
The chain's starting to give.
219
00:10:11,819 --> 00:10:12,899
(chain creaking)
220
00:10:15,239 --> 00:10:17,829
(labored breathing)
221
00:10:17,908 --> 00:10:20,368
WOMAN: We take 18 ounces
of sizzling ground beef...
222
00:10:20,453 --> 00:10:21,913
Ooh!
223
00:10:21,996 --> 00:10:24,826
...and soak it
in rich creamery butter.
224
00:10:24,915 --> 00:10:29,495
Then we top it off with
bacon, ham, and a fried egg.
225
00:10:29,587 --> 00:10:32,337
We call it
The Good Morning burger.
226
00:10:32,423 --> 00:10:34,343
(shuddering moan)
227
00:10:34,425 --> 00:10:36,255
I've got to help him.
228
00:10:38,554 --> 00:10:39,934
Okay, Milhouse,
229
00:10:40,014 --> 00:10:41,814
I'll trade your
Carl Yastrzemski baseball card
230
00:10:41,891 --> 00:10:45,601
for my Omar Vzocel.
Deal.
231
00:10:45,686 --> 00:10:47,396
Next on the trading block,
your Mickey Mantle, 1958,
232
00:10:47,480 --> 00:10:50,440
for my picture
of Homer on the couch.
233
00:10:51,817 --> 00:10:53,317
Milhouse, I've got to go.
234
00:10:53,402 --> 00:10:56,322
My dad thinks I'm having
my braces examined.
235
00:10:56,405 --> 00:10:59,405
Well, you kind of
sort of are.
236
00:11:05,164 --> 00:11:08,044
Milhouse, we're living
in the age of cooties.
237
00:11:08,125 --> 00:11:10,035
I can't believe
the risk you're running.
238
00:11:10,127 --> 00:11:12,587
Besides, what's so great
about kissing?
239
00:11:12,672 --> 00:11:14,342
Bart, it's not
just the kissing.
240
00:11:14,423 --> 00:11:16,763
A lot of it is
waiting to kiss.
241
00:11:16,842 --> 00:11:19,512
You know, like when you
open an Eskimo Pie
242
00:11:19,595 --> 00:11:22,465
and you wait just a
little bit for it to melt?
243
00:11:22,556 --> 00:11:23,926
But she doesn't melt.
244
00:11:24,016 --> 00:11:26,186
Oh, yes, she does.
245
00:11:26,268 --> 00:11:28,978
WOMAN: We start with pure
milk chocolate...
246
00:11:29,063 --> 00:11:30,313
Chocolate...
247
00:11:30,398 --> 00:11:32,778
...add a layer
of farm-fresh honey...
248
00:11:32,858 --> 00:11:34,778
Oh, sweet.
249
00:11:34,860 --> 00:11:37,990
...then we sprinkle on
four kinds of sugar...
250
00:11:38,072 --> 00:11:39,952
(ecstatic groan)
251
00:11:40,032 --> 00:11:43,542
...and dip it
in rich creamery butter.
252
00:11:43,619 --> 00:11:46,079
Dad, what if I told you
you could lose weight
253
00:11:46,163 --> 00:11:48,963
without dieting
or lifting a finger?
254
00:11:49,041 --> 00:11:50,541
I'd say you're
a lying scumbag.
255
00:11:50,626 --> 00:11:51,746
Why, sweetie?
256
00:11:51,836 --> 00:11:53,706
According to Eternity magazine
257
00:11:53,796 --> 00:11:56,006
you can lose weight through
subliminal learning.
258
00:11:56,090 --> 00:11:58,720
That's where an idea is
subtly implanted in your head
259
00:11:58,801 --> 00:12:00,511
without you even knowing it.
260
00:12:00,594 --> 00:12:02,974
Oh, Lisa, that's a load
of rich creamery butter.
261
00:12:03,055 --> 00:12:04,675
They'll send you tapes
you listen to
262
00:12:04,765 --> 00:12:05,925
while you sleep.
263
00:12:06,016 --> 00:12:07,386
As you hear new age music,
264
00:12:07,476 --> 00:12:09,596
a powerful message
goes to your brain
265
00:12:09,687 --> 00:12:11,107
telling you to eat less.
266
00:12:11,188 --> 00:12:14,608
Lose weight and listen
to new age music? Wow.
267
00:12:14,692 --> 00:12:16,362
What do you think, Marge?
268
00:12:16,444 --> 00:12:19,824
Oh, Homer, I love you
just the way you are.
269
00:12:19,905 --> 00:12:21,615
Lisa, what's that number?
270
00:12:21,699 --> 00:12:24,579
Operator, I'd like to place
an order for my husband.
271
00:12:24,660 --> 00:12:26,910
Would he like to lose weight,
stop smoking,
272
00:12:26,996 --> 00:12:30,536
learn the state capitals,
master hostage negotiations...
273
00:12:30,624 --> 00:12:33,964
Hmm... hostage negotiations.
274
00:12:34,044 --> 00:12:37,924
Listen, Tabbouleh, we're
ignoring all your demands.
275
00:12:38,007 --> 00:12:39,717
What do you say to that?
276
00:12:39,800 --> 00:12:41,800
(machine gun fire)
277
00:12:41,886 --> 00:12:43,466
Better give me
the weight loss tape.
278
00:12:48,017 --> 00:12:50,847
We're out of
"Subliminally Slim."
279
00:12:50,936 --> 00:12:54,606
MAN: Eh... just send them
the vocabulary builder.
280
00:12:54,690 --> 00:12:56,360
Here you go, fatso.
281
00:12:56,442 --> 00:12:58,362
HOMER: So long, stomach.
282
00:12:58,444 --> 00:13:00,954
We've had a lot
of great memories.
283
00:13:01,030 --> 00:13:03,410
♪ Memories ♪
284
00:13:03,491 --> 00:13:08,291
♪ Pressed between the pages
of my mind ♪
285
00:13:11,791 --> 00:13:14,421
♪ Memories ♪
286
00:13:14,502 --> 00:13:19,342
♪ Sweetened through the ages,
just like wine ♪
287
00:13:19,423 --> 00:13:21,513
(yawning)
288
00:13:21,592 --> 00:13:24,642
(snoring)
289
00:13:24,720 --> 00:13:27,470
Hello. This is
Dr. Marvin Monroe.
290
00:13:27,556 --> 00:13:29,516
Let's build your
vocabulary. "A."
291
00:13:29,600 --> 00:13:31,390
Abattoir:
Slaughterhouse.
292
00:13:31,477 --> 00:13:33,977
"The cow was slaughtered
in the abattoir."
293
00:13:36,148 --> 00:13:39,278
(Homer munching)
294
00:13:39,360 --> 00:13:42,200
Homer, has the weight loss tape
reduced your appetite?
295
00:13:42,279 --> 00:13:43,489
Lamentably, no.
296
00:13:43,572 --> 00:13:46,332
My gastronomic rapacity
knows no satiety.
297
00:13:51,497 --> 00:13:53,997
Don't you usually play
with Milhouse after school?
298
00:13:54,083 --> 00:13:55,463
He has a girlfriend.
299
00:13:55,543 --> 00:13:57,883
Milhouse?
300
00:13:57,962 --> 00:13:59,712
Yeah. All they do is kiss.
301
00:13:59,797 --> 00:14:03,007
How cute.
302
00:14:03,092 --> 00:14:04,012
They don't open
their mouths, do they?
303
00:14:04,093 --> 00:14:05,013
No.
304
00:14:05,094 --> 00:14:06,224
How cute.
305
00:14:14,520 --> 00:14:16,690
-Hey, Martin.
-Bart?
306
00:14:16,772 --> 00:14:19,322
This is the first time anyone
has ever sat next to me
307
00:14:19,400 --> 00:14:20,860
since I successfully
lobbied
308
00:14:20,943 --> 00:14:23,613
to have the school day
extended by 20 minutes.
309
00:14:23,696 --> 00:14:25,106
Listen, Martin, right now
I'm looking for a friend
310
00:14:25,197 --> 00:14:26,947
who won't leave me
for a girl.
311
00:14:27,032 --> 00:14:29,582
That's me. I'm just as
unpopular with the ladies
312
00:14:29,660 --> 00:14:31,500
as I am with the chaps.
313
00:14:31,579 --> 00:14:32,909
Yeah, right.
314
00:14:32,997 --> 00:14:34,497
Anyway, do you wanna do
something after school?
315
00:14:34,582 --> 00:14:35,962
It's a date.
316
00:14:36,041 --> 00:14:38,791
Everyone, Bart and I
would like to announce
317
00:14:38,878 --> 00:14:40,168
that we are friends.
318
00:14:40,254 --> 00:14:41,844
(loud laughter)
319
00:14:43,799 --> 00:14:46,679
Now, Bart, would you care
to listen to me play the lute?
320
00:14:46,760 --> 00:14:48,350
Uh... sure.
321
00:14:48,429 --> 00:14:54,479
♪ Come home,
my bonny warrior ♪
322
00:14:54,560 --> 00:14:57,980
♪ For now ♪
323
00:14:58,063 --> 00:15:01,733
♪ The nets are
full o' fish ♪
324
00:15:01,817 --> 00:15:03,527
MARGE: I don't know
if that tape is working.
325
00:15:03,611 --> 00:15:05,491
You ate three desserts
tonight.
326
00:15:05,571 --> 00:15:07,491
Forbearance is the watchword.
327
00:15:07,573 --> 00:15:10,783
That triumvirate of Twinkies
merely overwhelmed my resolve.
328
00:15:10,868 --> 00:15:13,698
There's another thing I've been
wanting to talk to you about.
329
00:15:13,787 --> 00:15:15,287
Tut, tut, gentle Marge.
330
00:15:15,372 --> 00:15:16,542
For here in the boudoir
331
00:15:16,624 --> 00:15:18,714
the gourmand
metamorphosizes into...
332
00:15:18,792 --> 00:15:20,172
the voluptuary!
333
00:15:20,252 --> 00:15:22,712
(growls)
334
00:15:22,796 --> 00:15:25,876
What in God's name
are you talking about?
335
00:15:25,966 --> 00:15:27,176
Oh.
336
00:15:28,802 --> 00:15:31,432
♪ The Itchy
& Scratchy show! ♪
337
00:15:33,557 --> 00:15:36,437
♪♪ ("Wedding March")
338
00:15:36,518 --> 00:15:38,228
Mmm...
339
00:15:38,312 --> 00:15:39,612
(screams)
340
00:15:43,692 --> 00:15:45,612
(laughing)
341
00:15:45,694 --> 00:15:47,534
Heh...
342
00:15:47,613 --> 00:15:48,533
(laughing)
343
00:15:51,450 --> 00:15:54,330
Hey, guys.
344
00:15:54,411 --> 00:15:56,001
Wow, that really
took my mind off
345
00:15:56,080 --> 00:15:57,920
those awful,
transforming space mutants.
346
00:15:57,998 --> 00:15:59,168
Good.
347
00:15:59,249 --> 00:16:00,999
Man, I could sure go
for a snack.
348
00:16:01,085 --> 00:16:01,995
Me too.
349
00:16:03,879 --> 00:16:06,009
(screaming)
350
00:16:10,052 --> 00:16:10,972
D'oh!
351
00:16:11,053 --> 00:16:13,263
Hey, I've got an idea.
352
00:16:13,347 --> 00:16:16,517
Why don't the three of us go
spit on the principal's car?
353
00:16:16,600 --> 00:16:19,310
Listen, Bart,
there's such a thing
354
00:16:19,395 --> 00:16:21,725
as spending
too much time together.
355
00:16:21,814 --> 00:16:23,364
Oh, fine.
356
00:16:23,440 --> 00:16:25,530
I'm tired of watching
you two lip wrestle.
357
00:16:25,609 --> 00:16:28,449
There's plenty of other ways
to be grossed out in this town.
358
00:16:30,990 --> 00:16:32,950
(sobbing)
359
00:16:33,033 --> 00:16:34,163
-Bart, wait.
-Yeah?
360
00:16:34,243 --> 00:16:35,453
Uh...
361
00:16:35,536 --> 00:16:37,076
could we still use
your tree house?
362
00:16:37,162 --> 00:16:38,962
What? Get bent.
363
00:16:39,039 --> 00:16:41,829
If her father catches us,
he'll kill her.
364
00:16:41,917 --> 00:16:43,537
All right, Milhouse.
365
00:16:43,627 --> 00:16:45,167
{\an8}You can use my tree house.
366
00:16:45,254 --> 00:16:47,094
Thanks, Bart.
367
00:16:47,172 --> 00:16:50,432
(singsongy)
Samantha and Milhouse sitting in a tree,
368
00:16:50,509 --> 00:16:53,429
about to lose
their privacy.
369
00:16:53,512 --> 00:16:55,392
(fiendish laughter)
370
00:16:59,560 --> 00:17:01,440
(touch tones)
371
00:17:01,520 --> 00:17:03,980
Now there's a
Machiavellian countenance.
372
00:17:04,064 --> 00:17:06,484
Ooh, a sextet of ale!
373
00:17:07,401 --> 00:17:09,071
Hello, Mr. Stanky?
374
00:17:09,153 --> 00:17:11,073
I have some shocking news
about your daughter Samantha.
375
00:17:11,155 --> 00:17:12,945
Who am I?
376
00:17:13,032 --> 00:17:14,782
Let's just say I'm
a concerned prude
377
00:17:14,867 --> 00:17:16,987
with a lot of time on his hands.
378
00:17:17,077 --> 00:17:19,197
(kissing sounds)
379
00:17:19,288 --> 00:17:22,458
I bet you had peanut butter
for breakfast.
380
00:17:22,541 --> 00:17:23,751
(laughs)
381
00:17:23,834 --> 00:17:25,424
Yeah.
382
00:17:25,502 --> 00:17:26,752
-Samantha!
-Dad!
383
00:17:26,837 --> 00:17:29,337
Noooooo!
384
00:17:30,632 --> 00:17:32,302
Samantha, you're my little girl
385
00:17:32,384 --> 00:17:34,554
and sometimes my imagination
runs away with me.
386
00:17:34,636 --> 00:17:36,556
Just-- Just tell me
what happened.
387
00:17:36,638 --> 00:17:38,558
-Well, Milhouse and I--
-That's enough!
388
00:17:38,640 --> 00:17:41,140
I'm putting you in
an all-girl school.
389
00:17:41,226 --> 00:17:43,806
You're never going to see
that boy again.
390
00:17:43,896 --> 00:17:45,056
Milhouse!
391
00:17:45,147 --> 00:17:46,937
Samantha!
392
00:17:48,442 --> 00:17:50,442
(weeping)
393
00:17:50,527 --> 00:17:52,397
Well, Milhouse, 'tis better
to have loved and lost...
394
00:17:52,488 --> 00:17:53,658
yadda, yadda, yadda.
395
00:17:53,739 --> 00:17:55,069
Let's go to the arcade.
396
00:17:55,157 --> 00:17:56,487
How could this happen?
397
00:17:56,575 --> 00:17:58,575
We started out
like Romeo and Juliet
398
00:17:58,660 --> 00:18:01,410
but it ended up
in tragedy.
399
00:18:01,497 --> 00:18:04,077
Hierospacy:
Predicting the future
400
00:18:04,166 --> 00:18:06,496
through the study
of animal entrails.
401
00:18:06,585 --> 00:18:08,625
Dad! Do you know
what today is?
402
00:18:08,712 --> 00:18:09,882
The vernal equinox?
403
00:18:09,963 --> 00:18:11,263
No, it's two weeks
404
00:18:11,340 --> 00:18:13,220
since you got that
subliminal weight-loss tape.
405
00:18:13,300 --> 00:18:14,890
Let's get you on the scale.
406
00:18:16,428 --> 00:18:18,808
You've gained 13 pounds.
407
00:18:18,889 --> 00:18:22,849
Disingenuous mountebanks with
their subliminal chicanery--
408
00:18:22,935 --> 00:18:24,555
A pox on them!
409
00:18:26,939 --> 00:18:29,229
There stands a broken man.
410
00:18:29,316 --> 00:18:31,686
It's recess everywhere
but in his heart.
411
00:18:32,986 --> 00:18:34,486
Hey, Bart, according
to this magazine
412
00:18:34,571 --> 00:18:36,031
in another million years
413
00:18:36,115 --> 00:18:37,825
man will have
an extra finger.
414
00:18:37,908 --> 00:18:40,328
Five fingers?
Ooh-- Freak show!
415
00:18:40,410 --> 00:18:43,210
Listen, Lis, I need some
advice and Mom's not here.
416
00:18:43,288 --> 00:18:45,038
-Why didn't you go to Dad?
-I did,
417
00:18:45,124 --> 00:18:46,384
but I couldn't understand
what the hell he was saying.
418
00:18:46,458 --> 00:18:47,838
Lisa, I feel terrible.
419
00:18:47,918 --> 00:18:49,668
I ratted on my best friend
420
00:18:49,753 --> 00:18:51,463
and he doesn't even know
I did it.
421
00:18:51,547 --> 00:18:54,047
Well, according to
Eternity magazine
422
00:18:54,133 --> 00:18:55,473
the feeling of guilt
has been linked
423
00:18:55,551 --> 00:18:57,641
to the neural-transmitter
gamephenomene.
424
00:18:57,719 --> 00:18:59,259
Dow chemical is developing
a minty gel
425
00:18:59,346 --> 00:19:01,266
which will eliminate
excess guilt,
426
00:19:01,348 --> 00:19:02,768
but unfortunately
it won't be on the market
427
00:19:02,850 --> 00:19:04,430
for another six months,
428
00:19:04,518 --> 00:19:06,348
so I guess you're gonna
have to bite the bullet
429
00:19:06,436 --> 00:19:08,266
and confess to Milhouse.
430
00:19:08,355 --> 00:19:10,065
(groans)
431
00:19:10,149 --> 00:19:12,109
Bart, I'm glad you're here.
432
00:19:12,192 --> 00:19:14,402
Milhouse could use
a friend like you.
433
00:19:14,486 --> 00:19:16,816
(nervous laugh)
434
00:19:16,905 --> 00:19:18,235
(sobbing)
435
00:19:18,323 --> 00:19:19,703
Milhouse?
436
00:19:19,783 --> 00:19:22,163
Bart, I didn't want you
to see me cry.
437
00:19:22,244 --> 00:19:23,374
Oh, come on.
438
00:19:23,453 --> 00:19:24,543
I've seen you cry
a million times.
439
00:19:24,621 --> 00:19:26,081
You cry when
you scrape your knee.
440
00:19:26,165 --> 00:19:27,875
You cry when they're out
of chocolate milk.
441
00:19:27,958 --> 00:19:29,288
You cry when you're doing
long division
442
00:19:29,376 --> 00:19:30,786
and you have
a remainder left over.
443
00:19:30,878 --> 00:19:34,588
Well, I didn't want you
to see me cry this time.
444
00:19:34,673 --> 00:19:37,093
Listen, Milhouse, I got
a confession to make.
445
00:19:37,176 --> 00:19:39,676
I'm the one who narked
on your kissing.
446
00:19:39,761 --> 00:19:40,801
What?!
447
00:19:40,888 --> 00:19:42,008
(growling)
448
00:19:42,097 --> 00:19:43,967
(grunting)
449
00:19:45,642 --> 00:19:48,652
Milhouse is out of bed
and full of beans.
450
00:19:48,729 --> 00:19:50,399
Whoa, it's a miracle!
451
00:19:59,907 --> 00:20:00,817
(groans)
452
00:20:00,908 --> 00:20:03,948
(both gasping)
453
00:20:04,036 --> 00:20:06,286
Well, I bet the eight ball
didn't see that one coming.
454
00:20:06,371 --> 00:20:07,961
Yeah.
455
00:20:08,040 --> 00:20:09,920
Marge...
456
00:20:10,000 --> 00:20:11,250
where's that...
457
00:20:11,335 --> 00:20:12,415
metal dealie...
458
00:20:12,502 --> 00:20:14,052
you use to...
459
00:20:14,129 --> 00:20:16,759
dig... food?
460
00:20:16,840 --> 00:20:17,880
You mean, a spoon?
461
00:20:17,966 --> 00:20:19,586
Yeah, yeah, yeah!
462
00:20:19,676 --> 00:20:21,546
(loud chomping)
463
00:20:21,637 --> 00:20:22,597
Oh, this is good.
464
00:20:22,679 --> 00:20:25,389
(children laughing)
465
00:20:25,474 --> 00:20:27,814
Are you sure
you want to do this?
466
00:20:27,893 --> 00:20:29,983
I can't stop thinking
about her.
467
00:20:30,062 --> 00:20:32,812
Even these gates remind me
of her braces.
468
00:20:32,898 --> 00:20:35,028
BART: How are we gonna
find her?
469
00:20:35,108 --> 00:20:37,278
MILHOUSE: She said she'd be
wearing a plaid jumper.
470
00:20:37,361 --> 00:20:38,651
Milhouse!
471
00:20:38,737 --> 00:20:39,987
Samantha!
472
00:20:41,657 --> 00:20:44,277
I went to Circus of Values
473
00:20:44,368 --> 00:20:46,198
and bought you a ten-gallon tub
of gummi bears.
474
00:20:46,286 --> 00:20:47,536
(grunts)
475
00:20:47,621 --> 00:20:49,251
Hey, Samantha,
I'm sorry about
476
00:20:49,331 --> 00:20:51,081
getting you thrown
in the penguin house.
477
00:20:51,166 --> 00:20:52,326
That's all right, Bart.
478
00:20:52,417 --> 00:20:53,957
I love Saint Sebastian's.
479
00:20:54,044 --> 00:20:56,804
It's run by a group of
French Canadian nuns.
480
00:20:56,880 --> 00:20:59,630
They're very nice except
they never let me out.
481
00:20:59,716 --> 00:21:06,266
♪♪ (singing "Dominique"
in French)
482
00:21:06,348 --> 00:21:09,178
Samantha,
ne pas des boys.
483
00:21:09,268 --> 00:21:11,438
(ringing)
484
00:21:13,105 --> 00:21:15,185
I have to go now,
Milhouse.
485
00:21:16,900 --> 00:21:17,990
I'd better not.
486
00:21:18,068 --> 00:21:19,698
It's 50 rosaries
a kiss.
487
00:21:19,778 --> 00:21:21,738
Oh, okay.
488
00:21:21,822 --> 00:21:23,572
Oh, what the heck.
489
00:21:26,994 --> 00:21:31,754
Bart, think I can ever find
another one like her?
490
00:21:31,832 --> 00:21:33,332
You're asking
the wrong guy, Milhouse.
491
00:21:33,417 --> 00:21:35,497
They all look alike to me.
492
00:21:35,585 --> 00:21:37,585
Now, let's go whip donuts
at old people.
493
00:21:46,888 --> 00:21:49,268
♪♪
494
00:22:50,369 --> 00:22:51,659
Shh!
495
00:22:55,290 --> 00:22:58,170
{\an8}CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.