1 00:00:03,900 --> 00:00:07,199 ## The Simpsons ## 2 00:01:05,195 --> 00:01:07,186 D'oh! 3 00:01:24,080 --> 00:01:28,380 Resident. Occupant. Hmm. Free sample of Lemon Time. 4 00:01:28,485 --> 00:01:30,783 Ooh, give it here. 5 00:01:30,887 --> 00:01:32,821 Homer, that's dishwashing liquid! 6 00:01:32,922 --> 00:01:36,790 Yeah, but what Are ya gonna do? 7 00:01:36,893 --> 00:01:40,260 Ooh! They're having a retirement party for someone at the plant. 8 00:01:40,363 --> 00:01:43,730 I wish I could retire. Boy, that'd be sweet. 9 00:01:47,070 --> 00:01:51,006 Howdy-do, neighbor! Good pipe weather. Thought I'd fire up the briar. 10 00:01:51,107 --> 00:01:53,974 - Can't talk. Busy. - Okilly-dokilly-do. 11 00:01:54,077 --> 00:01:56,136 Did you notice how slanted he looked? 12 00:01:56,246 --> 00:01:59,340 All part of God's great plan. 13 00:02:04,854 --> 00:02:07,414 I think one side Of our house is sinking. 14 00:02:12,929 --> 00:02:14,521 Ha-ha! 15 00:02:14,631 --> 00:02:18,192 "The Half-Assed Approach to Foundation Repair." 16 00:02:20,503 --> 00:02:22,562 Hello, I'm Troy McClure. 17 00:02:22,672 --> 00:02:24,936 You might remember me from such instructional videos as... 18 00:02:25,041 --> 00:02:29,876 Mothballing Your Battleship and Dig Your Own Grave and Save. 19 00:02:29,979 --> 00:02:32,140 Now, over the next six hours, I'll be taking you through... 20 00:02:32,248 --> 00:02:35,706 the do's and do-not-do's of foundation repair. 21 00:02:35,819 --> 00:02:38,549 - Ready? - Ready! 22 00:02:38,655 --> 00:02:43,058 First, patch the cracks in the slab using a latex patching compound and a patching trowel. 23 00:02:43,159 --> 00:02:46,128 Hand me my patching trowel, boy. 24 00:02:47,764 --> 00:02:51,632 - Hmm. - Now, do you have extruded polyvinyl foam insulation? 25 00:02:51,734 --> 00:02:53,258 - No. - Good. 26 00:02:53,369 --> 00:02:56,338 Assemble the aluminum J-channel using self-furring screws. 27 00:02:56,439 --> 00:02:57,770 - Install. - What do I do in case-- 28 00:02:57,874 --> 00:02:59,933 After applying brushable coating to the panels-- 29 00:03:00,043 --> 00:03:02,511 - Wait a minute. - you'll need corrosion-resistant metal stucco lath. 30 00:03:02,612 --> 00:03:05,581 - Wait a minute! - If you can't find metal stucco lath-- 31 00:03:05,682 --> 00:03:08,981 - Uh-huh? - use carbon-fiber stucco lath. 32 00:03:09,085 --> 00:03:11,747 - Ohh! - Now parge the lath. 33 00:03:19,229 --> 00:03:23,063 - Did you see the bubble? - Yeah, I'm afraid the whole west side of your house is sinking. 34 00:03:23,166 --> 00:03:26,397 Uh, I figure it's gonna Cost you, oh, 8,500. 35 00:03:26,502 --> 00:03:29,562 Forget it! You're not the only foundation guy in town! 36 00:03:31,007 --> 00:03:33,100 Let's see. "Foundation Repair". 37 00:03:33,209 --> 00:03:35,074 Ah, here we are-- D'oh! 38 00:03:35,178 --> 00:03:37,373 Leaving the vice president in charge. 39 00:03:37,480 --> 00:03:41,610 And now, Leaning Tower of Pisa, Eat your heart out and move over. 40 00:03:41,718 --> 00:03:44,312 This is one story that's not on the level! 41 00:03:47,991 --> 00:03:51,256 Behold the horrors Of the slanty shanty. 42 00:03:51,361 --> 00:03:53,386 See the twisted creatures that dwell within. 43 00:03:53,496 --> 00:03:57,193 Meet Cue Ball, the man with no hair! 44 00:03:57,300 --> 00:03:59,200 Huh? 45 00:03:59,302 --> 00:04:01,702 He's hideous! 46 00:04:04,974 --> 00:04:06,908 We have to do something. 47 00:04:07,010 --> 00:04:09,638 Marge, it'll cost $8,500. 48 00:04:09,746 --> 00:04:12,715 We only have 500 in the bank, and that leaves... 49 00:04:12,815 --> 00:04:14,715 eighty-hundred we need. 50 00:04:14,817 --> 00:04:17,115 - I could get a job. - Hey! 51 00:04:17,220 --> 00:04:22,590 Then I could follow my dream-- living in the woods and keeping a journal of my thoughts. 52 00:04:24,394 --> 00:04:28,262 March 1 5th. I wish I brought a TV. 53 00:04:28,364 --> 00:04:30,628 Oh, God, how I miss TV. 54 00:04:32,969 --> 00:04:36,166 - I think you have to keep your job too. - Aw! 55 00:04:40,510 --> 00:04:43,946 It was the most beautiful, most expensive train ever built-- 56 00:04:44,047 --> 00:04:45,947 the Spruce Caboose. 57 00:04:46,049 --> 00:04:48,984 Some people said it was too big to stay on the tracks. 58 00:04:49,085 --> 00:04:50,985 They were right. 59 00:04:51,087 --> 00:04:54,853 - We're here for the retirement party. - Follow the Headless Brakeman. 60 00:04:54,958 --> 00:04:57,188 Power plant retirement party-- Ow!-- 61 00:04:57,293 --> 00:05:00,524 right this way. 62 00:05:03,866 --> 00:05:08,235 Tonight, we've all come to honor a close friend of ours. 63 00:05:08,338 --> 00:05:10,033 Boring! 64 00:05:10,139 --> 00:05:14,633 A man who provided the Burns Corporation with 45 years of faithful service... 65 00:05:14,744 --> 00:05:17,076 - Mr. Jack Marley. - Boring! 66 00:05:18,948 --> 00:05:20,848 Mr. Burns, If you don't mind... 67 00:05:20,950 --> 00:05:23,475 I've prepared a little musical number For Jack's special night. 68 00:05:56,352 --> 00:05:58,286 Do you mind If I say a few words? 69 00:05:58,388 --> 00:06:00,822 Oh, "Me, me, me. I need all the attention... 70 00:06:00,923 --> 00:06:04,689 just because it's my party," eh? 71 00:06:04,794 --> 00:06:06,694 Please don't make me retire. 72 00:06:06,796 --> 00:06:08,787 My job is the only thing that keeps me alive. 73 00:06:08,898 --> 00:06:11,196 I never married, and my dog is dead. 74 00:06:11,300 --> 00:06:13,962 I'm not finished. 75 00:06:14,070 --> 00:06:16,038 Oh, yes, you are. 76 00:06:20,243 --> 00:06:22,803 Yaah! 77 00:06:22,912 --> 00:06:24,971 With the departure of Mr. Marley... 78 00:06:25,081 --> 00:06:28,448 there will now be an entry-level position open in Sector 7G. 79 00:06:28,551 --> 00:06:31,884 Now, get out. The bar is closed. 80 00:06:31,988 --> 00:06:34,718 Maybe I should apply for that job. 81 00:06:34,824 --> 00:06:36,883 Forget it, Marge. We already live together. 82 00:06:36,993 --> 00:06:39,894 We shouldn't work together. As the Bible says... 83 00:06:39,996 --> 00:06:43,329 "Thou shalt not horn in on thy husband's... racket." 84 00:06:43,433 --> 00:06:45,492 Where does the Bible say "racket"? 85 00:06:45,601 --> 00:06:50,061 It's in there. Look, Marge, We just don't need the money that bad. 86 00:07:06,355 --> 00:07:08,823 Well, Lisa, I finished my résumé. 87 00:07:11,294 --> 00:07:14,491 Uh, I think it needs a little padding. 88 00:07:18,167 --> 00:07:21,728 - What are you putting in there? - Up, up, up. When I'm done. 89 00:07:25,041 --> 00:07:29,273 Chauffeur. Seamstress. Curator of large mammals? 90 00:07:29,378 --> 00:07:32,575 Marge, have you seen my lunch box? 91 00:07:32,682 --> 00:07:35,048 Oh, I see. 92 00:07:35,151 --> 00:07:37,642 Mom, they expect you to lie a little. 93 00:07:37,753 --> 00:07:40,017 "Worked for the Carter Administration"? 94 00:07:40,123 --> 00:07:42,057 Well, you voted for him... twice! 95 00:07:42,158 --> 00:07:44,183 Lisa, shh! Someone might be listening. 96 00:07:44,293 --> 00:07:47,023 Mm-hmm. Uh-huh. 97 00:07:47,130 --> 00:07:50,156 Oh, I thought Muddy Waters wrote that song. 98 00:07:50,266 --> 00:07:52,496 This résumé is very impressive. 99 00:07:52,602 --> 00:07:55,162 Let me be the first to say-- 100 00:07:55,271 --> 00:07:58,069 - What? - Welcome aboard. 101 00:07:58,174 --> 00:08:00,233 I guess my Swahili's not as good as yours. 102 00:08:00,343 --> 00:08:02,903 Oh, yeah. Hmm. 103 00:08:03,012 --> 00:08:05,845 Sorry, the position has been filled. 104 00:08:05,948 --> 00:08:08,849 Oh, dear. 105 00:08:08,951 --> 00:08:11,146 Marge, you're making a big mistake. 106 00:08:11,254 --> 00:08:14,985 - I'm gonna see you all day at work and all night at home-- 107 00:08:15,091 --> 00:08:18,857 And that's good! But here's the bad part. 108 00:08:18,961 --> 00:08:21,589 Uh-- Uh-- 109 00:08:21,697 --> 00:08:25,997 Ooh! Look at that headline! "Canada To Hold Referendum." Sorry, Marge. Can't talk now. 110 00:08:26,102 --> 00:08:29,435 We need the money, and my life is pretty boring. 111 00:08:29,539 --> 00:08:32,099 Last week some Jehovah's Witnesses came to the door... 112 00:08:32,208 --> 00:08:34,108 and I wouldn't let them leave. 113 00:08:34,210 --> 00:08:37,008 They snuck away when I went in the kitchen to get more lemonade. 114 00:08:37,113 --> 00:08:40,742 - Yeah, lemonade is good. - I think it's wonderful. 115 00:08:40,850 --> 00:08:43,444 Mom and Dad side by side at the power plant. 116 00:08:43,553 --> 00:08:46,852 - You'll be just like Marie and Pierre Curie. - What did they do? 117 00:08:46,956 --> 00:08:51,256 They discovered radium. Then they both died of radiation poisoning. 118 00:08:51,360 --> 00:08:53,294 Hmm! 119 00:08:59,635 --> 00:09:02,331 It's the Curies! We must flee! 120 00:09:09,045 --> 00:09:11,036 Cool. 121 00:09:11,147 --> 00:09:13,081 Now, Marge, just remember-- 122 00:09:13,182 --> 00:09:17,346 If something goes wrong at the plant, blame the guy who can't speak English. 123 00:09:17,453 --> 00:09:21,253 Ah, Tibor, how many times Have you saved my butt? 124 00:09:23,492 --> 00:09:26,359 Maggie, Your baby sitter's here. 125 00:09:26,462 --> 00:09:28,362 What's that mean? 126 00:09:28,464 --> 00:09:32,161 Oh, you must be sick. Let's see. 127 00:09:32,268 --> 00:09:34,168 What's old Doc Washburn prescribe? 128 00:09:34,270 --> 00:09:36,238 Do you have dropsy? The grippe? 129 00:09:36,339 --> 00:09:39,035 Scrofula? The vapors? Jungle rot? 130 00:09:39,141 --> 00:09:43,373 Dandy fever? Poor man's gout? Housemaid's knee? 131 00:09:43,479 --> 00:09:47,813 Climatic poopow? The staggers? Dum-dum fever? 132 00:09:49,252 --> 00:09:52,278 And this is your office. That idiot Tibor lost the key... 133 00:09:52,388 --> 00:09:54,822 but you canjimmy it open with a credit card. 134 00:09:55,858 --> 00:09:58,622 Well, have fun. 135 00:09:58,728 --> 00:10:01,720 - What do I do? - Marge, please. 136 00:10:01,831 --> 00:10:05,562 According to your résumé, you invented this machine. 137 00:10:15,478 --> 00:10:18,538 Put away your books, children. It's time for your English test. 138 00:10:21,917 --> 00:10:24,385 Sick, on test day. 139 00:10:24,487 --> 00:10:26,546 Why? Why? 140 00:10:26,656 --> 00:10:29,216 Bart, have you ever read "The Boy Who Cried Wolf"'? 141 00:10:29,325 --> 00:10:31,725 I'm halfway through it! I swear! 142 00:10:39,468 --> 00:10:41,834 Marge, what are you doing? It's lunchtime. 143 00:10:41,937 --> 00:10:44,770 I'll just be a minute. I have to finish this paperwork. 144 00:10:44,874 --> 00:10:46,398 Marge, Marge, Marge... 145 00:10:46,509 --> 00:10:48,409 let's file this under "R"... 146 00:10:48,511 --> 00:10:50,775 for arrivederci. 147 00:10:53,382 --> 00:10:56,840 - Where does it go? - Don't worry, baby. The tube'll know what to do. 148 00:11:17,239 --> 00:11:20,970 Good news, boy. I found a pharmacy that carries leeches! 149 00:11:21,077 --> 00:11:24,274 Well, it wasn't exactly a pharmacy. More of a bait shop. 150 00:11:24,380 --> 00:11:27,440 Look, Grampa, I'm fine! I really don't need any more home remedies. 151 00:11:27,550 --> 00:11:30,348 Oral thermometer, my eye! 152 00:11:30,453 --> 00:11:34,412 Think warm thoughts, boy, 'cause this is mighty cold. 153 00:11:39,562 --> 00:11:42,190 Jackanapes. 154 00:11:42,298 --> 00:11:44,198 Lollygaggers. 155 00:11:44,300 --> 00:11:46,768 Noodle heads! 156 00:11:46,869 --> 00:11:49,167 Enchantress! 157 00:11:49,271 --> 00:11:51,637 That woman-- She's so captivating. 158 00:11:51,741 --> 00:11:54,369 Smithers, my heart's pounding like a jackhammer. 159 00:11:58,881 --> 00:12:00,849 I must have her. Smithers, zoom in. 160 00:12:00,950 --> 00:12:03,578 Closer. Closer. Closer, damnit! 161 00:12:04,620 --> 00:12:07,020 - Ow! - Too close. 162 00:12:12,595 --> 00:12:14,495 - Hello! - Mr. Burns! 163 00:12:14,597 --> 00:12:16,497 Oh, no need for alarm. 164 00:12:16,599 --> 00:12:20,729 I just came to give you the orchids and fragrant bath oils I lavish upon all my employees. 165 00:12:20,836 --> 00:12:24,067 Oh, aren't you nice. 166 00:12:24,173 --> 00:12:27,631 Gee, this makes me wonder why morale here is so low. 167 00:12:33,949 --> 00:12:37,407 I am the angel of death. The time of purification is at hand. 168 00:12:37,520 --> 00:12:40,455 Oh, who cares. Marge, what can we do? 169 00:12:40,556 --> 00:12:44,856 Well, you could give them healthier snacks, theme days-- 170 00:12:44,960 --> 00:12:46,928 You mean like Child Labor Day? 171 00:12:47,029 --> 00:12:50,260 Mmm. Actually, I was thinking of Funny Hat Day. 172 00:12:50,366 --> 00:12:52,095 - Oh. - Ooh! 173 00:12:52,201 --> 00:12:55,568 And how about piping in some Tom Jones music? That always cheers me up. 174 00:13:06,115 --> 00:13:08,413 It's working! It's working! 175 00:13:08,517 --> 00:13:10,883 And the healthy snacks are on their way. 176 00:13:10,986 --> 00:13:13,784 You can't take our doughnuts! 177 00:13:15,124 --> 00:13:17,456 Yaah! 178 00:13:17,560 --> 00:13:19,528 Right. Anyone else want to be a hero? 179 00:13:19,628 --> 00:13:21,528 Ooh. 180 00:13:21,630 --> 00:13:24,497 Marge, I'm giving you a raise and a new office... 181 00:13:24,600 --> 00:13:27,000 right next to mine. 182 00:13:27,102 --> 00:13:29,400 But, sir, that's my office. 183 00:13:29,505 --> 00:13:32,872 Don't worry, Smithers. I'm putting you where the action is. 184 00:13:35,344 --> 00:13:38,211 Springtime fresh, Winter white. 185 00:13:38,314 --> 00:13:41,283 - What could be better? - Oh, man, I really gotta-- 186 00:13:41,383 --> 00:13:44,318 No-o-o! 187 00:13:44,420 --> 00:13:46,980 So, Bart, how are you feeling? 188 00:13:47,089 --> 00:13:50,149 - Can't complain. - Well, then, you're ready for your makeup test. 189 00:13:50,259 --> 00:13:53,387 My ovaries! 190 00:13:56,332 --> 00:13:58,732 Suckers. 191 00:13:58,834 --> 00:14:01,166 Have you ever read "The Boy Who Cried Wolf"'? 192 00:14:01,270 --> 00:14:03,101 I glanced at it. 193 00:14:03,205 --> 00:14:05,935 Boy cries "wolf," has a few laughs. I forget how it ends. 194 00:14:06,041 --> 00:14:09,340 Bart, is that light green? 195 00:14:09,445 --> 00:14:11,936 - Yeah. - It better be! 196 00:14:12,047 --> 00:14:14,709 Hey! 197 00:14:14,817 --> 00:14:19,083 - Homie, what's wrong? - I'm used to seeing people promoted ahead of me-- 198 00:14:19,188 --> 00:14:21,884 friends, coworkers, Tibor. 199 00:14:21,991 --> 00:14:24,016 I never thought it'd be my own wife. 200 00:14:24,126 --> 00:14:26,993 Well, maybe you'd get promoted If you worked a little harder. 201 00:14:27,096 --> 00:14:29,792 Are you kidding? I work like a Japanese beaver. 202 00:14:29,899 --> 00:14:32,732 Oh, really? I came to See you three times today. 203 00:14:32,835 --> 00:14:36,601 Twice you were sleeping and once you were kicking that ball of electrical tape around. 204 00:14:36,705 --> 00:14:41,039 Well, I won't sleep in the same bed with a woman who thinks I'm lazy. 205 00:14:41,143 --> 00:14:46,775 I'm gonna go right downstairs, unfold the couch, unroll the sleeping ba-- 206 00:14:46,882 --> 00:14:48,782 Eh, good night. 207 00:14:53,989 --> 00:14:57,948 I dreamed about her again last night, Smithers. 208 00:14:58,060 --> 00:15:01,029 You know that dream where you're in bed, and they fly in through the window? 209 00:15:11,540 --> 00:15:13,508 You've been reading My wish book, sir. 210 00:15:13,609 --> 00:15:17,807 Yes, well, Smithers, I want you to arrange a party for two at my estate-- 211 00:15:17,913 --> 00:15:22,282 Marge, me, and do you think you could dig up Al Jolson? 212 00:15:22,384 --> 00:15:24,852 Uh, do you remember we did that once before? 213 00:15:24,954 --> 00:15:28,253 Oh, that's right. He's dead. And rather pungent. 214 00:15:28,357 --> 00:15:30,723 The rest of that night is something I'd like to forget. 215 00:15:30,826 --> 00:15:35,024 All right, then. Bring me that crooner she likes so much, Tom Jones. 216 00:15:38,834 --> 00:15:41,064 These spurs are killing me. 217 00:15:41,170 --> 00:15:43,365 Ey-y-y. Sit on it. 218 00:15:43,472 --> 00:15:45,702 Lenny, '50s day is next Wednesday. 219 00:15:45,808 --> 00:15:48,470 I gotta go home and change! 220 00:15:52,948 --> 00:15:55,348 - Here's your money. - You know... 221 00:15:55,451 --> 00:15:57,351 the problem here was water leakage. 222 00:15:57,453 --> 00:15:59,353 If you just buy a fifty-cent washer-- 223 00:15:59,455 --> 00:16:02,219 I've got a better idea. Get the hell out! 224 00:16:02,324 --> 00:16:05,384 Look, I've got some washers in my truck. I'll give you one. 225 00:16:05,494 --> 00:16:07,621 Marge, get my gun. 226 00:16:14,903 --> 00:16:16,871 - Tom Jones? - Yes? 227 00:16:16,972 --> 00:16:20,032 I was wondering if you'd be interested in performing at a private party. 228 00:16:20,142 --> 00:16:22,201 Sorry, mate. I don't do private parties. 229 00:16:22,311 --> 00:16:24,939 Well, then, perhaps you should look in this suitcase. 230 00:16:25,047 --> 00:16:27,106 All right, but I don't see-- 231 00:16:29,385 --> 00:16:32,821 Pleasant dreams, Mr. Jones. 232 00:16:32,955 --> 00:16:36,413 Bart, to avoid this test, you've had smallpox, the bends... 233 00:16:36,525 --> 00:16:39,119 and that unfortunate bout of rabies. 234 00:16:39,228 --> 00:16:40,695 Well, I'm not sure I'm over it. 235 00:16:40,796 --> 00:16:44,789 Shove it, witch. 236 00:16:44,900 --> 00:16:46,492 No more excuses! 237 00:16:46,602 --> 00:16:49,799 Tourette's syndrome. 238 00:16:51,774 --> 00:16:55,301 Her claws are really digging into my skull. 239 00:16:55,411 --> 00:16:57,311 She can crush clams with them. 240 00:16:57,413 --> 00:16:59,472 Get it off, get it off, get it off!. 241 00:16:59,581 --> 00:17:01,845 Here we have an Alaskan timberwolf. 242 00:17:01,950 --> 00:17:05,351 He weighs240pounds, and his jaws Can bite through a parkingmeter. 243 00:17:05,454 --> 00:17:08,480 - He does get spooked by loud noises. - "Loud"? 244 00:17:08,590 --> 00:17:11,081 That's our secret word for the day! 245 00:17:23,639 --> 00:17:25,732 - Oh, my God! - Baah! 246 00:17:25,841 --> 00:17:28,901 - She must think you're after her eggs. - I only ate one! 247 00:17:31,547 --> 00:17:34,675 Nice doggie. 248 00:17:41,790 --> 00:17:44,884 "Ivanhoe is the story of a Russian farmer and his tool." 249 00:17:47,996 --> 00:17:50,294 Wolf!. Wolf!. Wolf!. 250 00:17:50,399 --> 00:17:54,028 I'm afraid you'll have to do better than that. 251 00:17:54,136 --> 00:17:57,503 - Ow! - Sorry. No sale. 252 00:17:57,606 --> 00:18:00,473 You're wasting valuable test time. 253 00:18:03,979 --> 00:18:06,311 Mr. Burns, you wanted to see me? 254 00:18:07,950 --> 00:18:10,680 Uh, actually, I was wondering If you were free... 255 00:18:10,786 --> 00:18:12,686 for a little get-together tonight. 256 00:18:12,788 --> 00:18:14,983 Dinner, dancing, and... 257 00:18:15,090 --> 00:18:17,320 Mr. Tom Jones. 258 00:18:17,426 --> 00:18:19,690 - Hello, Marge. - That's it. 259 00:18:19,795 --> 00:18:22,821 Big smile. Everybody's happy. 260 00:18:22,931 --> 00:18:26,958 Oh, my goodness! 261 00:18:27,069 --> 00:18:29,264 My husband will be so excited! 262 00:18:29,371 --> 00:18:32,465 You... have a husband? 263 00:18:32,574 --> 00:18:34,474 Yes. I can picture him now-- 264 00:18:34,576 --> 00:18:37,909 rugged good looks, sweater knotted about his shoulders... 265 00:18:38,013 --> 00:18:42,006 curly locks shining in the sun like spun gold! 266 00:18:44,920 --> 00:18:47,650 Homer, Mr. Burns gave me another raise today. 267 00:18:47,756 --> 00:18:50,486 The senile old fool. 268 00:18:52,694 --> 00:18:56,152 - You're fired! - You can't fire me just because I'm married. 269 00:18:56,265 --> 00:18:58,529 I'm going to sue the pants off you. 270 00:18:58,634 --> 00:19:02,035 You don't have to sue me to get my pants off. 271 00:19:10,913 --> 00:19:14,314 Hey, wolfie, putdown that hors d'oeuvre. 272 00:19:14,416 --> 00:19:17,214 It's time for the main course! 273 00:19:23,492 --> 00:19:25,790 Back to class, lad. Nothin' to see here. 274 00:19:33,702 --> 00:19:35,932 Here's my test. 275 00:19:36,038 --> 00:19:39,565 I'm not even going to grade this until you tell me the truth about what happened out there. 276 00:19:39,675 --> 00:19:42,337 The truth is-- 277 00:19:47,082 --> 00:19:49,380 There was no wolf. I faked the whole thing. 278 00:19:49,484 --> 00:19:51,645 I'm just gonna lie on the floor now. 279 00:19:51,753 --> 00:19:54,244 Please don't let me swallow my tongue. 280 00:19:54,356 --> 00:19:57,814 There. Doesn't it feel better to tell the truth? 281 00:20:00,362 --> 00:20:02,262 Oh, dear. 282 00:20:02,364 --> 00:20:04,559 All right, now, boy. 283 00:20:04,666 --> 00:20:07,692 We've got to rub some garlic on you before the next full moon. 284 00:20:07,803 --> 00:20:11,705 Don't feel bad for losin'. 285 00:20:11,807 --> 00:20:16,676 I was wrestling wolves back when you were at your mother's teat. 286 00:20:19,314 --> 00:20:23,182 Why, Marge, look at all those flies buzzing around your head. 287 00:20:23,285 --> 00:20:26,311 You're a mess, woman. 288 00:20:28,457 --> 00:20:31,358 So, do you think I have a case? 289 00:20:31,460 --> 00:20:33,724 Mrs. Simpson, you're in luck. 290 00:20:33,829 --> 00:20:38,698 Your sexual harassment suit is just the thing I need to rebuild my shattered practice. 291 00:20:38,800 --> 00:20:40,700 Care to join me in a belt of scotch? 292 00:20:40,802 --> 00:20:43,100 It's 9:30 in the morning. 293 00:20:43,205 --> 00:20:46,333 Yeah, but I haven't slept in days. 294 00:20:46,441 --> 00:20:48,409 Last chance. 295 00:20:50,646 --> 00:20:52,807 Oh, yeah. 296 00:20:52,915 --> 00:20:56,942 Mr. Burns, we've got witnesses, precedent and a paper trail a mile long. 297 00:20:57,052 --> 00:21:00,647 Yes, well, I have 1 0 high-priced lawyers. 298 00:21:06,561 --> 00:21:10,691 He left his briefcase. Hey! It's full of shredded newspapers. 299 00:21:10,799 --> 00:21:12,926 Well, I guess that's it. 300 00:21:13,035 --> 00:21:15,526 People like us can't afford justice. 301 00:21:15,637 --> 00:21:19,539 - Come on, Homie. Let's go before he fires you too. - No! 302 00:21:19,641 --> 00:21:24,601 Mr. Burns, I'm not leaving until you say you're sorry for what you did to my wife. 303 00:21:24,713 --> 00:21:28,547 - You love her too. - Damn right! 304 00:21:28,650 --> 00:21:31,983 Homer, I want you to show this woman the time of her life. 305 00:21:32,087 --> 00:21:35,853 Gotcha. Marge, we're gettin' some drive-through; then we're doing it twice. 306 00:21:35,958 --> 00:21:40,452 No, no, no. I've got something even more special in mind. 307 00:21:49,237 --> 00:21:52,001 - Mwah! - Ooh! 308 00:21:52,107 --> 00:21:55,634 Get help, luv. Call Interpol, get me a hacksaw, anything. 309 00:22:54,536 --> 00:22:56,504 Shh!