1 00:00:04,101 --> 00:00:07,400 " The Simpsons " 2 00:00:15,779 --> 00:00:17,713 D'oh! 3 00:00:41,071 --> 00:00:43,335 Sandwich. 4 00:00:45,442 --> 00:00:47,706 Hmm, underpants. 5 00:00:47,811 --> 00:00:50,109 Hmm? 6 00:00:54,952 --> 00:00:57,887 Bowling ball. More underpants. 7 00:00:59,924 --> 00:01:01,824 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 8 00:01:05,930 --> 00:01:08,194 After breakfast, me and Milhouse are going down to the ravine. 9 00:01:08,299 --> 00:01:10,824 We got a tip from a six-year-old that there's a dead Martian down there. 10 00:01:10,935 --> 00:01:14,132 And I'm going to the park to jam with the Little White Girls Blues Quartet. 11 00:01:14,238 --> 00:01:16,536 - Wanna come with me, Daddio? - I'd love to, honey... 12 00:01:16,640 --> 00:01:19,074 but Daddy has to go to a beer-drinking contest today. 13 00:01:19,176 --> 00:01:22,509 - Think you'll win? - Son, when you participate in sporting events... 14 00:01:22,613 --> 00:01:25,912 it's not whether you win or lose, it's how drunk you get. 15 00:01:26,016 --> 00:01:28,951 - Gotcha. Well, gotta go. - Me too. 16 00:01:30,654 --> 00:01:33,214 Uh, it's hard for us to leave when you're standing there, Mom. 17 00:01:33,324 --> 00:01:36,316 - Push her down, Son. - No one's going anywhere. 18 00:01:36,427 --> 00:01:38,622 We're going to clean the whole house from top to bottom. 19 00:01:41,098 --> 00:01:43,225 Oh, dear God, no! 20 00:01:47,004 --> 00:01:50,235 I think you'll find that escape is impossible. 21 00:01:50,341 --> 00:01:53,071 Now, each one of you take a floor and get started. 22 00:01:53,177 --> 00:01:55,077 - I call the basement. - Fine. 23 00:01:55,179 --> 00:01:56,646 D'oh? 24 00:01:56,747 --> 00:01:58,544 D'oh! 25 00:01:58,649 --> 00:02:03,313 I'm tired. I'm hungry. Can't we just buy a new house? 26 00:02:03,420 --> 00:02:06,446 Oh, Bart, cleaning doesn't have to be a chore. 27 00:02:06,557 --> 00:02:08,991 Here, work to the music. 28 00:02:09,093 --> 00:02:12,426 "You load 1 6 tons and what do you get " 29 00:02:12,529 --> 00:02:15,054 "Another day older and deeper in debt " 30 00:02:15,165 --> 00:02:17,065 Amen, Ernie. 31 00:02:27,811 --> 00:02:29,711 - All done. - You're not done. 32 00:02:29,813 --> 00:02:32,543 I want you to throw away these old calendars and TVGuides. 33 00:02:32,649 --> 00:02:34,549 Are you mad, woman? 34 00:02:34,651 --> 00:02:37,142 You never know when an old calendar might come in handy. 35 00:02:37,254 --> 00:02:41,691 Sure, it's not 1 985 right now, but who knows what tomorrow will bring? 36 00:02:41,792 --> 00:02:45,489 And these TVGuides. So many memories. 37 00:02:45,596 --> 00:02:48,759 ''Gomer upsets Sergeant Carter.'' 38 00:02:48,866 --> 00:02:52,529 Oh, I'll never forget that episode. 39 00:02:52,636 --> 00:02:54,536 - Pyle! - Shazam! 40 00:02:54,638 --> 00:02:56,606 - Pyle! - Shazam! 41 00:02:56,707 --> 00:02:59,267 - Pyle! - Shazam! 42 00:02:59,376 --> 00:03:01,810 Shazam. 43 00:03:01,912 --> 00:03:04,540 Stop remembering TV and get back to work. 44 00:03:04,648 --> 00:03:06,548 What's the point of all this cleaning? 45 00:03:06,650 --> 00:03:08,550 Are we so vain? 46 00:03:08,652 --> 00:03:11,212 Hmm? 47 00:03:16,794 --> 00:03:18,728 Hey, Clinton, get back to work. 48 00:03:18,829 --> 00:03:20,729 Make me. 49 00:03:20,831 --> 00:03:24,289 They're having a great time, and I'm stuck in here. 50 00:03:26,403 --> 00:03:28,132 Ooh! 51 00:03:28,238 --> 00:03:31,935 Hmm. ''Use only in a well-ventilated area.'' 52 00:03:33,977 --> 00:03:35,968 Shove it, buddy. 53 00:03:40,050 --> 00:03:42,814 Whoo! Ahh! 54 00:03:49,193 --> 00:03:50,888 Huh? Whee! 55 00:03:55,933 --> 00:03:59,300 I must destroy you! 56 00:04:02,473 --> 00:04:04,532 Homer, what's going on down there? 57 00:04:04,641 --> 00:04:07,132 - Nothing. - Then stop screaming so loud. 58 00:04:07,244 --> 00:04:09,735 Okay. 59 00:04:19,456 --> 00:04:21,583 And that was ''Take This Job and Shove It. '' 60 00:04:21,692 --> 00:04:25,184 Now let's make another one of our lucky phone calls. 61 00:04:25,295 --> 00:04:28,196 Okay,just answer the phone with the special phrase that pays... 62 00:04:28,298 --> 00:04:31,529 and you'll have your choice of $ 1 0,000 in cash... 63 00:04:31,635 --> 00:04:34,763 or a really stupid prize. 64 00:04:34,872 --> 00:04:38,205 Well, let's make that call. 65 00:04:38,308 --> 00:04:41,175 KBBL is gonna give me something stupid. 66 00:04:41,278 --> 00:04:43,178 Bart, I'm having palpitations! 67 00:04:43,280 --> 00:04:45,180 Can't tie up the line, Grampa. 68 00:04:47,317 --> 00:04:50,582 There. Isn't that a lot better? 69 00:04:50,687 --> 00:04:53,087 Now you can do whatever you want, but don't mess up the house. 70 00:04:53,190 --> 00:04:54,817 We won't. 71 00:04:58,529 --> 00:05:02,295 And now let's try another lucky phone call. 72 00:05:04,301 --> 00:05:06,098 Help! Help us! 73 00:05:06,203 --> 00:05:09,263 They stole our uniforms, guns and Tasers! 74 00:05:09,373 --> 00:05:11,967 Ooh, fry, piggy. 75 00:05:12,075 --> 00:05:13,975 No, no, no, don't! 76 00:05:16,079 --> 00:05:17,706 A little to the left. 77 00:05:17,814 --> 00:05:19,714 Ahh, that's the stuff. 78 00:05:19,816 --> 00:05:24,276 Oh, I'm sorry the phrase is ''KBBL is gonna give me something stupid.'' 79 00:05:24,388 --> 00:05:26,879 Pretty weird. 80 00:05:26,990 --> 00:05:29,891 Let's try one more number. 81 00:05:29,993 --> 00:05:32,359 - Hello. - KBBL is gonna give me something stupid! 82 00:05:32,462 --> 00:05:34,760 Well, hot dog, we have a ''wiener.'' 83 00:05:34,865 --> 00:05:37,766 - Hello? - I won! I won! 84 00:05:37,868 --> 00:05:41,395 You win your choice of $1 0,000 or-- What's our gag prize this week, Bill? 85 00:05:41,505 --> 00:05:43,564 A full-grown African elephant. 86 00:05:43,674 --> 00:05:45,801 Well, all that money sounds mighty tempting, Marty... 87 00:05:45,909 --> 00:05:48,104 but I think I'm gonna have to go with the elephant. 88 00:05:48,212 --> 00:05:51,579 He's taking the elephant instead of the money. 89 00:05:51,682 --> 00:05:54,242 - The kid wants the elephant. - We don't have a damn elephant. 90 00:05:54,351 --> 00:05:58,082 - Don't whisper into the mike. - Kid, the elephant's a gag prize. 91 00:05:58,188 --> 00:06:02,488 - Nobody takes the gag prize. You want the cash. - I want the elephant. 92 00:06:02,593 --> 00:06:05,221 Stick it to the man. 93 00:06:05,329 --> 00:06:07,456 No, wait! We'll call you back. 94 00:06:07,564 --> 00:06:10,658 Bart, with $1 0,000, we'd be millionaires! 95 00:06:10,767 --> 00:06:14,134 We could buy all kinds of useful things like... love. 96 00:06:14,238 --> 00:06:17,332 Or double-ply windows. They look just like regular windows... 97 00:06:17,441 --> 00:06:21,070 but they'll save us four percent on our heating bill. 98 00:06:21,178 --> 00:06:23,078 Well, they will. 99 00:06:23,180 --> 00:06:26,149 You all seem to be forgetting the most important thing... 100 00:06:26,250 --> 00:06:29,083 which is, that it's wrong to imprison an animal. 101 00:06:30,787 --> 00:06:33,449 Lisa, go to your room. 102 00:06:33,557 --> 00:06:36,549 We appreciate you coming down, but, look, kid. 103 00:06:36,660 --> 00:06:38,719 The thing is, uh-- 104 00:06:38,829 --> 00:06:40,729 we don't have an elephant. 105 00:06:40,831 --> 00:06:43,959 Come on, kid,just take the money, huh? Otherwise, we might get fired. 106 00:06:44,067 --> 00:06:46,695 - You don't want us to get fired, do you? - Eh, either way. 107 00:06:48,872 --> 00:06:52,035 We think we know how your mind works, Bart, so how 'bout this? 108 00:06:52,142 --> 00:06:55,202 We pay your principal $1 0,000 to pull down his pants... 109 00:06:55,312 --> 00:06:57,940 and keep 'em down for the rest of the school year. 110 00:06:58,048 --> 00:07:01,381 - I'll do it, Bart. - Um... no. 111 00:07:01,485 --> 00:07:05,353 Okay, okay. What if we use the 1 0,000 to surgically transform Skinner here... 112 00:07:05,455 --> 00:07:07,889 into a-- some kind of a lobster-like creature? 113 00:07:07,991 --> 00:07:10,050 Well, now wait just a minute. That wasn't discussed with me. 114 00:07:10,160 --> 00:07:15,029 Uh, gentlemen, I am not leaving without my elephant. 115 00:07:16,133 --> 00:07:18,499 - Hey! - Whee! 116 00:07:18,602 --> 00:07:20,502 Where's my elephant? 117 00:07:20,604 --> 00:07:23,437 " Where's my elephant? 118 00:07:23,540 --> 00:07:25,508 Where's my elephant? 119 00:07:25,609 --> 00:07:27,338 " Where's my elephant? 120 00:07:27,444 --> 00:07:29,810 Hey, they're playing ''The Elephant Song.'' 121 00:07:29,913 --> 00:07:32,074 I love that. Reminds me of elephants. 122 00:07:35,619 --> 00:07:39,180 So, isn't that what we're all asking in our own lives? 123 00:07:39,289 --> 00:07:42,281 Where's my elephant? I know that's what I've been asking. 124 00:07:44,094 --> 00:07:46,494 Look, our ratings are down, and the station is being swamped... 125 00:07:46,596 --> 00:07:49,087 with angry calls and letter bombs. 126 00:07:51,535 --> 00:07:54,026 - And it's all your fault. - Yes, it is, ma'am. 127 00:07:54,137 --> 00:07:56,128 This is the DJ-3000. 128 00:07:56,239 --> 00:07:58,173 It plays CDs automatically... 129 00:07:58,275 --> 00:08:01,267 and it has three distinct varieties of inane chatter. 130 00:08:01,378 --> 00:08:04,939 Hey, hey, how about that weather out there? 131 00:08:05,048 --> 00:08:08,017 Whoa, that was the caller from hell. 132 00:08:08,118 --> 00:08:10,609 Well, hot dog, we have a ''wiener.'' 133 00:08:10,721 --> 00:08:12,621 Man, that thing's great. 134 00:08:12,723 --> 00:08:14,782 Don't praise the machine. 135 00:08:14,891 --> 00:08:18,952 If you don't get that kid an elephant by tomorrow, the DJ-3000 gets your job. 136 00:08:20,864 --> 00:08:23,833 Looks like those clowns in Congress did it again. 137 00:08:23,934 --> 00:08:26,334 What a bunch of clowns. 138 00:08:26,436 --> 00:08:28,336 How does he keep up with the news like that? 139 00:08:36,947 --> 00:08:39,006 Whoo-ho-ho-ho! 140 00:08:51,294 --> 00:08:53,455 Homer? 141 00:08:53,563 --> 00:08:55,997 It looks like it could gore. 142 00:08:56,099 --> 00:08:58,329 It does look like Al Gore. 143 00:08:58,435 --> 00:09:00,426 Oh, he smells worse than anything. 144 00:09:00,537 --> 00:09:04,735 Hey, you, elephant! Lift me up on your back, man. Whoo! 145 00:09:04,841 --> 00:09:06,900 Bart! 146 00:09:07,010 --> 00:09:10,241 Cool! 147 00:09:10,347 --> 00:09:13,282 He tried to kill me. 148 00:09:13,383 --> 00:09:15,317 I really think this is a bad idea. 149 00:09:15,419 --> 00:09:18,115 Marge, I agree with you in theory. 150 00:09:18,221 --> 00:09:20,314 In theory, Communism works. 151 00:09:20,424 --> 00:09:23,154 In theory. 152 00:09:26,596 --> 00:09:28,826 Look, he thinks he's people. 153 00:09:38,308 --> 00:09:40,538 I think I'm gonna call him Stampy. 154 00:09:42,479 --> 00:09:44,845 - What's he yelling about? - He's hungry. 155 00:09:44,948 --> 00:09:48,850 Here you go, Stampy. Eat it slow. It has to last for-- 156 00:09:48,952 --> 00:09:50,920 You ate it too fast. 157 00:09:51,021 --> 00:09:53,751 Maybe if we tied it down so it couldn't move, it wouldn't get so hungry. 158 00:09:53,857 --> 00:09:56,087 You can't do that, Dad. It's cruel! 159 00:09:56,193 --> 00:09:58,320 Oh, everything's cruel according to you. 160 00:09:58,428 --> 00:10:00,658 Keeping him chained up in the backyard is cruel. 161 00:10:00,764 --> 00:10:02,664 Pulling on his tail is cruel. 162 00:10:02,766 --> 00:10:04,666 Yelling in his ears is cruel. 163 00:10:04,768 --> 00:10:06,668 Everything is cruel. 164 00:10:06,770 --> 00:10:09,500 So excuse me if I'm cruel! 165 00:10:16,780 --> 00:10:21,308 Now I've had my head in an elephant, a hippo and a giant sloth. 166 00:10:26,490 --> 00:10:30,756 I think you're taking unfair advantage of my generous offer. 167 00:10:30,861 --> 00:10:32,829 Shut up! 168 00:10:32,929 --> 00:10:36,387 He can't just eat peanuts, Dad. He needs plants to live. 169 00:10:36,500 --> 00:10:38,400 Plants, eh? 170 00:10:44,875 --> 00:10:46,934 Strip the bark now, Stampy. 171 00:10:47,043 --> 00:10:50,103 - Hey, any more arboretums around here? - No! 172 00:10:53,483 --> 00:10:57,544 That bird.! He's killing the elephant.! Stop him.! 173 00:10:57,654 --> 00:10:59,952 No, Dad, he's grooming him. 174 00:11:00,056 --> 00:11:01,956 Grooming him, eh? 175 00:11:03,927 --> 00:11:05,986 Oh, Homer, there's a bird on your head. 176 00:11:06,096 --> 00:11:08,291 I know. He's grooming me. 177 00:11:08,398 --> 00:11:11,595 Mm, elephant fresh. 178 00:11:24,681 --> 00:11:27,081 Good night, Stampy. 179 00:11:39,229 --> 00:11:41,197 Uh-- Ahem. 180 00:11:44,801 --> 00:11:46,701 Thanks, bud. Appreciate it. 181 00:11:48,672 --> 00:11:51,539 - Hmm. - Taught Stampy any tricks yet, Bart? 182 00:11:51,641 --> 00:11:53,939 Nah. He doesn't wanna learn, and I don't wanna teach him. 183 00:11:54,044 --> 00:11:55,944 We get along fine. 184 00:11:56,046 --> 00:11:59,311 Hey, what's with them? 185 00:11:59,416 --> 00:12:01,350 I think they're trying to get some attention. 186 00:12:01,451 --> 00:12:04,147 Oh. Good luck! 187 00:12:04,254 --> 00:12:06,882 Look at these bills. ''Chain for elephant.'' 188 00:12:06,990 --> 00:12:10,756 ''Shots for elephant.'' ''Oversized decorative poncho''! 189 00:12:10,860 --> 00:12:13,852 Technically, it's for a giraffe, but I think I can let it out a little. 190 00:12:13,964 --> 00:12:16,398 Well, these bills will have to be paid out of your allowance. 191 00:12:16,499 --> 00:12:18,729 You'll have to raise my allowance to about $1 ,000 a week. 192 00:12:18,835 --> 00:12:22,066 Then that's what I'll do, smart guy. 193 00:12:23,273 --> 00:12:26,037 - Can we see the elephant? - We'll pay you money. 194 00:12:26,142 --> 00:12:28,576 For the ninth time, no! 195 00:12:30,680 --> 00:12:33,843 Wait a minute. This gives me an idea. 196 00:12:37,454 --> 00:12:39,854 Mm, here's a better sign, Dad. 197 00:12:39,956 --> 00:12:42,390 I don't have time to read it. Just give me the gist of it, Son. 198 00:12:48,498 --> 00:12:50,659 Your kid flew five feet. 199 00:12:50,767 --> 00:12:53,827 - That counts as a ride. Two bucks. - That was never five feet. 200 00:12:53,937 --> 00:12:56,428 That animal of yours is certainly bad-tempered. 201 00:12:56,539 --> 00:12:59,702 Yeah, well, you'd be grumpy too if you were taken out of your natural habitat... 202 00:12:59,809 --> 00:13:02,539 and gawked at by a bunch of slack-jawed yokels. 203 00:13:02,646 --> 00:13:06,639 Hey, Ma, look at that pointy-hairded little girl. 204 00:13:08,018 --> 00:13:10,578 You guys don't understand Stampy. He's just like me. 205 00:13:10,687 --> 00:13:12,985 We're a pair of jokers, and both of us are wild. 206 00:13:13,089 --> 00:13:16,183 We don't take nothing from nobody. 207 00:13:16,292 --> 00:13:18,317 Smithers.! 208 00:13:18,428 --> 00:13:21,920 This reminds me of that fat man I used to ride to work. 209 00:13:24,034 --> 00:13:26,798 Look at this, Marge. $58 and all of it profit! 210 00:13:26,903 --> 00:13:29,838 I'm the smartest businessman in the world. 211 00:13:29,939 --> 00:13:33,102 Stampy's food bill today was $300. 212 00:13:33,209 --> 00:13:35,939 Marge, please, don't humiliate me in front of the money. 213 00:13:47,390 --> 00:13:51,053 Um, Milhouse saw the elephant twice and rode him once, right? 214 00:13:51,161 --> 00:13:53,527 Yes, but we paid you four dollars. 215 00:13:53,630 --> 00:13:56,394 Well, that was under our old price structure. 216 00:13:56,499 --> 00:13:58,433 Under our new price structure... 217 00:13:58,535 --> 00:14:02,164 your bill comes to a total of $7 00. 218 00:14:02,272 --> 00:14:04,866 Now, you've already paid me four dollars... 219 00:14:04,974 --> 00:14:09,308 so that's just $696 more that you owe me. 220 00:14:09,412 --> 00:14:11,312 Get off our property. 221 00:14:11,414 --> 00:14:15,441 This town is full of deadbeats. We can't afford this elephant. 222 00:14:15,552 --> 00:14:17,520 No, Dad, he's my friend. 223 00:14:17,620 --> 00:14:19,747 Sorry, Bart. I'm gonna have to sell him. 224 00:14:19,856 --> 00:14:23,758 (''Mary Had A Little Lamb'') 225 00:14:25,028 --> 00:14:28,020 Well, sir, I'll be honest with ya. 226 00:14:28,131 --> 00:14:31,726 I need a large African elephant, and I need it today. 227 00:14:31,835 --> 00:14:34,133 But I'm afraid this just isn't what I'm looking for. 228 00:14:34,237 --> 00:14:36,137 What do you mean? It's an elephant, isn't it? 229 00:14:36,239 --> 00:14:39,606 Well, it is and it isn't, if you understand what I mean. 230 00:14:41,010 --> 00:14:42,910 He likes peanuts. 231 00:14:43,012 --> 00:14:47,472 Our wildlife refuge is the ideal environment for your elephant. 232 00:14:47,584 --> 00:14:50,144 Thousands of acres of simulated African savannah. 233 00:14:50,253 --> 00:14:51,982 It's perfect, Dad. 234 00:14:52,088 --> 00:14:54,784 I only have two questions: How much? And give it to me. 235 00:14:54,891 --> 00:14:57,291 Well, we really can't offer you any money. 236 00:14:57,393 --> 00:15:00,362 - We're a nonprofit organization. - So, your bid is zero? 237 00:15:00,463 --> 00:15:02,658 - Well, we'd like to think of it as-- - Thank you. 238 00:15:02,766 --> 00:15:04,927 - You know, I really think-- - Thank you. 239 00:15:06,703 --> 00:15:09,501 Mr. Simpson, I think you'll find this amount more than fair. 240 00:15:09,606 --> 00:15:12,074 Dad, I think he's an ivory dealer. 241 00:15:12,175 --> 00:15:14,473 His boots are ivory. His hat is ivory. 242 00:15:14,577 --> 00:15:16,704 And I'm pretty sure that check is ivory. 243 00:15:16,813 --> 00:15:21,113 Lisa, a guy who has lots of ivory is less likely to hurt Stampy... 244 00:15:21,217 --> 00:15:24,186 than a guy whose ivory supplies are low. 245 00:15:24,287 --> 00:15:30,123 We love... you. 246 00:15:30,226 --> 00:15:32,694 - Mr. Blackheart? - Yes, my pretty. 247 00:15:32,796 --> 00:15:35,822 Are you an ivory dealer? 248 00:15:35,932 --> 00:15:38,924 Little girl, I've had lots of jobs in my day-- 249 00:15:39,035 --> 00:15:43,301 whale hunter, seal clubber, president of the Fox network-- 250 00:15:43,406 --> 00:15:46,204 And, like most people, yeah, I've dealt a little ivory. 251 00:15:46,309 --> 00:15:49,642 Dad, you can't do this. Stampy is my friend. 252 00:15:49,746 --> 00:15:52,271 Don't worry, Son. I'll get you a new elephant. 253 00:15:52,382 --> 00:15:54,282 - I'll take that one too. - Done. 254 00:15:54,384 --> 00:15:56,750 - I'll be back in the morning to pick up Stampy. - Here's the keys. 255 00:15:56,853 --> 00:15:59,754 - Elephants don't have keys. - I'll just keep these then. 256 00:15:59,856 --> 00:16:02,086 Don't worry, Stampy. 257 00:16:02,192 --> 00:16:04,854 I won't let Homer sell you to that ivory dealer. 258 00:16:04,961 --> 00:16:06,861 You and I are gonna run away together. 259 00:16:06,963 --> 00:16:09,761 We'll keep to the back roads and make our way south. 260 00:16:09,866 --> 00:16:13,802 Then, if I know my geography, it's just 1 2 miles to Africa. 261 00:16:13,903 --> 00:16:16,531 Okay, bud, very quietly, let's just sneak through-- 262 00:16:16,639 --> 00:16:18,937 Stampy! 263 00:16:22,745 --> 00:16:26,476 Oh, it's the four elephants of the Apocalypse. 264 00:16:26,583 --> 00:16:30,075 - That's horsemen, Ned. - Well, getting closer. 265 00:16:32,689 --> 00:16:35,715 Mom, Dad, Bart and Stampy are gone! 266 00:16:35,825 --> 00:16:37,315 Oh, my Lord! 267 00:16:37,427 --> 00:16:40,760 I bet it's because of that horrible ivory dealer, Dad. 268 00:16:40,864 --> 00:16:44,891 He took Bart too? That wasn't part of our deal, Blackheart! 269 00:16:45,001 --> 00:16:48,732 That wasn't part! 270 00:16:51,674 --> 00:16:55,701 Piece of cake. All we have to do is follow the path of destruction. 271 00:16:56,746 --> 00:16:59,237 Oh, stupid tornado! 272 00:16:59,349 --> 00:17:01,408 Look. 273 00:17:01,517 --> 00:17:03,917 It got Patty and Selma. 274 00:17:05,288 --> 00:17:08,416 - I feel it all the way up my skirt. - Ditto. 275 00:17:12,328 --> 00:17:14,296 Whoa! 276 00:17:15,498 --> 00:17:17,432 Whoa! 277 00:17:19,602 --> 00:17:22,264 Yeah, right, lady. 278 00:17:22,372 --> 00:17:25,398 An elephant ran through your front yard. Okay. 279 00:17:25,508 --> 00:17:28,375 Wiggum. Yeah, right, mister. Mm-hmm. 280 00:17:28,478 --> 00:17:31,914 An elephant just knocked over your mailbox. Okay. 281 00:17:32,015 --> 00:17:34,506 Wiggum. Yeah, right, buddy. 282 00:17:34,617 --> 00:17:37,814 Liquor store robbery, officer down. Sure. 283 00:17:37,921 --> 00:17:40,913 And I'm Edward G. Robinson. Waah! 284 00:17:55,238 --> 00:17:56,933 Whoa! 285 00:17:57,040 --> 00:17:59,167 This is the moment we've feared, people. 286 00:17:59,275 --> 00:18:01,175 Many of you thought it would never happen... 287 00:18:01,277 --> 00:18:04,838 but I insisted we spend two hours every morning training for it. 288 00:18:04,948 --> 00:18:06,848 You all thought I was mad. 289 00:18:06,950 --> 00:18:10,044 Many of you requested to be transferred to another peanut factory. 290 00:18:10,153 --> 00:18:12,485 But now, we-- 291 00:18:16,659 --> 00:18:18,094 Stampy! Stampy, where are you, boy? 292 00:18:18,094 --> 00:18:21,495 Stampy! Stampy, where are you, boy? 293 00:18:21,597 --> 00:18:23,724 Huh? 294 00:18:26,302 --> 00:18:30,329 These prehistoric creatures blundered into the tar pits... 295 00:18:30,440 --> 00:18:33,637 which presered their skeletons in showroom condition. 296 00:18:33,743 --> 00:18:37,008 Oh. He's gone forever. 297 00:18:37,113 --> 00:18:40,981 Stampy! 298 00:18:42,652 --> 00:18:44,882 Mm. Huh? 299 00:18:46,255 --> 00:18:50,487 Oh, you're lonely for other elephants, aren't you? 300 00:18:51,995 --> 00:18:54,486 - D'oh! - A deer! - A female deer. 301 00:18:54,597 --> 00:18:57,657 Son, you're okay! 302 00:18:57,767 --> 00:19:01,032 And you led us to the precious ivory. 303 00:19:01,137 --> 00:19:03,833 And, of course, your lovable pet, who it's connected to. 304 00:19:03,940 --> 00:19:09,105 Dad, I can't let you sell him. Stampy and I are friends. Ow! 305 00:19:09,212 --> 00:19:12,113 Anyway, I want him to go to that animal refuge. 306 00:19:12,215 --> 00:19:16,117 Forget it! That elephant cost me thousands of dollars. 307 00:19:16,219 --> 00:19:19,017 Dad, how would you like to be sold to an ivory dealer? 308 00:19:19,122 --> 00:19:21,352 - I'd like it fine. - Even if he killed you... 309 00:19:21,457 --> 00:19:23,482 and made your teeth into piano keys? 310 00:19:23,593 --> 00:19:27,927 Yes, of course I would. Who wouldn't like that, to be part of the music scene? 311 00:19:28,031 --> 00:19:30,522 - Dad, you're sinking! - Huh? 312 00:19:30,633 --> 00:19:33,067 - Get a rope, Bart. - No, that's okay. 313 00:19:33,169 --> 00:19:35,637 I'm pretty sure I can struggle my way out. 314 00:19:35,738 --> 00:19:39,139 First, I'll just reach in and pull my legs out. 315 00:19:39,242 --> 00:19:42,234 Now I'll pull my arms out with my face. 316 00:19:42,345 --> 00:19:44,245 Mm. 317 00:19:44,347 --> 00:19:46,372 - Dad! - Homie! 318 00:19:46,482 --> 00:19:49,007 Stampy, quick! Pull him out! 319 00:19:51,621 --> 00:19:53,521 Thanks, Stampy. 320 00:19:55,358 --> 00:19:57,019 Ow! 321 00:20:01,297 --> 00:20:04,494 Ah, I'm alive! I'm alive! 322 00:20:04,600 --> 00:20:07,933 And I owe it all to this feisty feline. 323 00:20:08,037 --> 00:20:09,937 Dad, feline means cat. 324 00:20:10,039 --> 00:20:12,507 Elephant, honey. It's an elephant. 325 00:20:12,608 --> 00:20:15,668 And I'm sure he'll make a grand piano. 326 00:20:15,778 --> 00:20:18,611 - Dad! - Oh. 327 00:20:18,714 --> 00:20:21,342 I guess it wouldn't be right to sell Stampy... 328 00:20:21,451 --> 00:20:23,578 after he saved my life. 329 00:20:23,686 --> 00:20:26,120 And the boy seems to have some sort of relationship with him. 330 00:20:26,222 --> 00:20:28,520 - Thanks, Dad. - On the other hand... 331 00:20:28,624 --> 00:20:30,785 who's to say what's right these days... 332 00:20:30,893 --> 00:20:35,193 what with all our modern ideas... and products? 333 00:20:37,600 --> 00:20:40,763 All right. We'll give the stupid elephant to the stupid animal refuge. 334 00:20:40,870 --> 00:20:43,634 Yea! 335 00:20:43,739 --> 00:20:46,936 Uh, Mom, we're stuck to Dad. 336 00:20:47,043 --> 00:20:50,706 This is just what happened at the caramel factory. 337 00:20:50,813 --> 00:20:52,906 - Ow! - Ow, my hair! 338 00:20:53,015 --> 00:20:56,610 Mmm, caramel. 339 00:20:59,722 --> 00:21:02,054 So long, Stampy. 340 00:21:02,158 --> 00:21:05,127 I know you're gonna like it here. No, Stampy, no! 341 00:21:07,497 --> 00:21:10,728 Oh, thanks, boy. 342 00:21:10,833 --> 00:21:13,631 Whoa! Whoa, boy! 343 00:21:13,736 --> 00:21:16,398 Wh-Whoa! 344 00:21:24,313 --> 00:21:28,579 Attaboy, Stampy. Butt him once for me. 345 00:21:28,684 --> 00:21:31,482 Gosh, I thought he'd be happier in his true habitat. 346 00:21:31,587 --> 00:21:33,487 Oh, I think he is. 347 00:21:33,589 --> 00:21:36,080 Then why is he attacking all those other elephants? 348 00:21:36,192 --> 00:21:38,990 Well, animals are a lot like people, Mrs. Simpson. 349 00:21:39,095 --> 00:21:41,495 - Some of them act badly because they've had a hard life-- - Stampy! 350 00:21:41,597 --> 00:21:43,497 or have been mistreated. 351 00:21:43,599 --> 00:21:47,899 But, like people, some of them are just jerks. 352 00:21:48,004 --> 00:21:51,462 Stop that, Mr. Simpson. 353 00:22:45,695 --> 00:22:47,663 Shh!