1 00:01:28,825 --> 00:01:33,166 Ooh, the new issue of Smothering Mother Magazine. 2 00:01:33,223 --> 00:01:34,313 Hmm... 3 00:01:34,677 --> 00:01:38,323 "Are Bees Building Hives in your Diaper Genie? 4 00:01:38,663 --> 00:01:41,408 The Deadly Truth about Oxygen." 5 00:01:42,286 --> 00:01:45,535 Is your Baby a Suckaholic? 6 00:01:45,536 --> 00:01:49,801 Experts see new links between pacifier overuse and... 7 00:01:50,470 --> 00:01:52,869 ...low achievement. 8 00:01:59,185 --> 00:02:02,371 Maggie, honey, this is for your own good. 9 00:02:02,378 --> 00:02:03,885 Growing up means giving up 10 00:02:03,889 --> 00:02:06,199 everything that makes you happy. 11 00:02:06,199 --> 00:02:09,802 It's true. I've given up everything but raisins. 12 00:02:09,802 --> 00:02:11,686 And the doctor says they're killing me. 13 00:02:11,703 --> 00:02:14,660 Sweet, plump coffin nails is what they are. 14 00:02:38,153 --> 00:02:41,572 Maggie, I'm sorry you miss your pacifier. 15 00:02:41,578 --> 00:02:43,515 But when a mother makes a decision, 16 00:02:43,520 --> 00:02:45,815 she has to stick by it. 17 00:02:48,023 --> 00:02:50,572 Okay, okay, you can have it back! 18 00:03:06,416 --> 00:03:09,115 I can't believe you listened to this magazine. 19 00:03:09,118 --> 00:03:11,146 It's a Larry Flynt publication! 20 00:03:11,150 --> 00:03:13,498 Lisa, stop reading mastheads. 21 00:03:13,506 --> 00:03:15,073 I can't. I won't! 22 00:03:18,870 --> 00:03:21,447 Where's your father with those pacifiers? 23 00:03:23,885 --> 00:03:25,796 I couldn't find Maggie's brand, 24 00:03:25,801 --> 00:03:27,806 but I got every other kind I could find. 25 00:03:27,853 --> 00:03:29,948 How about Syntho-Nip? 26 00:03:30,195 --> 00:03:31,169 Kiddy Cork? 27 00:03:31,454 --> 00:03:32,442 Thumbstitute? 28 00:03:32,716 --> 00:03:33,742 AccuTeat? 29 00:03:34,078 --> 00:03:35,345 Bink 182? 30 00:03:36,713 --> 00:03:37,968 Want to suck on the receipt? 31 00:03:44,042 --> 00:03:45,316 Make her stop! 32 00:03:45,381 --> 00:03:46,647 You make her stop! 33 00:03:46,652 --> 00:03:48,543 - I've had her all day! - I can't take it anymore! 34 00:03:48,548 --> 00:03:49,322 Larry Flynt? 35 00:03:49,327 --> 00:03:51,366 Larry Flynt? Larry Flynt? 36 00:03:51,370 --> 00:03:52,527 Larry Flynt, 37 00:03:52,530 --> 00:03:54,888 Larry Flynt, Larry Flynt?! 38 00:04:02,143 --> 00:04:03,988 Good work, boy. 39 00:04:03,993 --> 00:04:06,614 Just for that, we're going to treat your heart murmur, 40 00:04:06,626 --> 00:04:09,125 not just "see how it goes". 41 00:04:17,950 --> 00:04:20,150 Oh, stupid baby. 42 00:04:20,295 --> 00:04:23,471 Growing her brain on my dime. 43 00:04:25,979 --> 00:04:28,100 Are you counting sheep all night long? 44 00:04:41,258 --> 00:04:42,203 Hm-hmm 45 00:04:42,869 --> 00:04:44,686 He needs help! 46 00:04:44,702 --> 00:04:47,089 Help from a drug! 47 00:04:47,107 --> 00:04:49,224 That help is here. Meet Nappien. 48 00:04:55,277 --> 00:04:56,931 Nappien activates your brain's 49 00:04:56,939 --> 00:04:58,426 napping centers, and attacks 50 00:04:58,428 --> 00:04:59,766 your body's awake-agens. 51 00:04:59,769 --> 00:05:01,640 And unlike Sleepia, it won't cause 52 00:05:01,642 --> 00:05:03,760 foot fattening or elbow stink. 53 00:05:05,179 --> 00:05:05,965 Ooh! 54 00:05:07,630 --> 00:05:10,599 Okay, Nappien, do your stuff. 55 00:05:13,648 --> 00:05:15,056 Hmm, it's not working. 56 00:05:15,639 --> 00:05:18,166 You lousy, worthless piece of... 57 00:05:25,573 --> 00:05:26,439 Woha. 58 00:05:26,453 --> 00:05:28,729 What a wonderful night's sleep. 59 00:05:28,734 --> 00:05:31,845 Thank you, methasorbizone tartrate, 60 00:05:31,849 --> 00:05:34,195 also known as Nappien. 61 00:05:35,422 --> 00:05:37,001 Last night, someone ate all 62 00:05:37,006 --> 00:05:38,463 the food in our fridge. 63 00:05:38,468 --> 00:05:40,033 Maybe it was the same person 64 00:05:40,040 --> 00:05:41,287 who tied each of the dog's 65 00:05:41,290 --> 00:05:43,186 feet to a toy car. 66 00:05:46,585 --> 00:05:49,625 And someone used our videotapes as dominoes. 67 00:05:59,692 --> 00:06:02,330 Homer, I think you dominoed this. 68 00:06:02,345 --> 00:06:03,602 That's ridiculous. 69 00:06:03,618 --> 00:06:05,144 If I had set up those dominoes, 70 00:06:05,157 --> 00:06:08,546 I'd be wearing my special domino-setting-up knee pads. 71 00:06:11,905 --> 00:06:13,313 It was you. 72 00:06:13,320 --> 00:06:15,125 How is that possible? 73 00:06:15,130 --> 00:06:17,390 I've read that people do strange things in their sleep 74 00:06:17,393 --> 00:06:20,041 when they've taken Ambien--I mean Nappien. 75 00:06:20,697 --> 00:06:22,603 See? "May cause dry mouth, 76 00:06:22,611 --> 00:06:24,908 mood swings, and nighttime kookiness." 77 00:06:24,912 --> 00:06:26,027 Mood swings?! 78 00:06:26,293 --> 00:06:28,410 Mood swings. 79 00:06:28,826 --> 00:06:31,203 Mood swings! 80 00:06:31,570 --> 00:06:34,360 Mood swings? Mood swings! 81 00:06:34,966 --> 00:06:36,910 Mood swings! 82 00:06:37,517 --> 00:06:38,714 Mood swings! 83 00:06:38,717 --> 00:06:41,899 Mood swings! 84 00:06:41,901 --> 00:06:43,110 Mood swings, mood swings! 85 00:06:43,524 --> 00:06:44,879 Mood swings! 86 00:06:49,751 --> 00:06:51,838 Nappien, you did it again. 87 00:06:51,846 --> 00:06:54,812 And everything is as it should be. 88 00:06:55,247 --> 00:06:56,573 John Lennon?! 89 00:06:57,653 --> 00:06:58,646 Yoko? 90 00:07:00,804 --> 00:07:03,151 So you're the one behind all these hijinks 91 00:07:03,168 --> 00:07:05,073 at the Rock 'N' Roll Wax Museum. 92 00:07:08,656 --> 00:07:09,989 Thank you. Thank you. 93 00:07:10,398 --> 00:07:11,982 Thank you. Thank you. 94 00:07:13,228 --> 00:07:16,548 Mr. Simpson, why did you hurt the dollies? 95 00:07:16,554 --> 00:07:18,832 Well, son, your Uncle Homer is 96 00:07:18,835 --> 00:07:20,953 like 80% of America 97 00:07:21,100 --> 00:07:23,976 whacked out on prescription drugs. 98 00:07:23,984 --> 00:07:26,079 But users are losers. 99 00:07:26,125 --> 00:07:28,344 You're confusing drugs with... 100 00:07:28,357 --> 00:07:31,266 drugs. 101 00:07:32,121 --> 00:07:33,447 Okay, here's the solution. 102 00:07:33,452 --> 00:07:34,919 I want you kids to lock the 103 00:07:35,125 --> 00:07:36,474 bedroom from the outside, 104 00:07:36,477 --> 00:07:37,643 so I can't get out 105 00:07:37,650 --> 00:07:39,815 and perpetrate my nocturnal mischief. 106 00:07:39,821 --> 00:07:41,249 Why don't you just quit taking the pills, 107 00:07:41,251 --> 00:07:42,148 you hophead? 108 00:07:42,184 --> 00:07:44,581 Because I'm filled with stress! 109 00:07:44,707 --> 00:07:47,725 Oh! I have three kids and no money! 110 00:07:47,729 --> 00:07:51,289 Why can't I have no kids and three money? 111 00:08:06,082 --> 00:08:07,609 Why am I sleeping when right 112 00:08:07,615 --> 00:08:09,202 next door is every boy's dream: 113 00:08:09,205 --> 00:08:11,826 a fat, suggestible zombie dad? 114 00:08:19,719 --> 00:08:20,646 Hey, zombie? 115 00:08:20,659 --> 00:08:21,326 Huh? 116 00:08:21,330 --> 00:08:22,576 Want to come out and play? 117 00:08:22,682 --> 00:08:24,559 Zombie kill. 118 00:08:24,564 --> 00:08:25,600 No, play! 119 00:08:25,757 --> 00:08:28,112 Zombie file grievance. 120 00:08:30,461 --> 00:08:32,799 Whoa! Your dad's a zombie? 121 00:08:32,805 --> 00:08:34,921 Let's make him give us haircuts. 122 00:08:38,422 --> 00:08:39,716 How does it look? 123 00:08:39,722 --> 00:08:40,537 Ooh. 124 00:08:42,526 --> 00:08:44,483 And that's only one of the cool things 125 00:08:44,498 --> 00:08:45,625 we're going to do with him. 126 00:08:45,639 --> 00:08:48,289 Zombie montage. 127 00:09:17,137 --> 00:09:20,115 Oh! My stomach is groaning with 128 00:09:20,120 --> 00:09:21,697 walnut meat. 129 00:09:21,703 --> 00:09:23,381 Come on. Just one more. 130 00:09:25,195 --> 00:09:27,354 What the...?! My car?! 131 00:09:27,371 --> 00:09:29,626 Milhouse?! Nutmeat?! 132 00:10:02,740 --> 00:10:04,178 Oh, my God, what have I done?! 133 00:10:04,494 --> 00:10:07,171 You've horribly injured the whole fire department! 134 00:10:07,177 --> 00:10:08,764 What are you, a travel agent? 135 00:10:08,767 --> 00:10:10,637 'Cause you're sending me on a guilt trip. 136 00:10:10,640 --> 00:10:11,225 Sorry. 137 00:10:13,676 --> 00:10:15,743 Well, our brave firemen recuperate, 138 00:10:15,745 --> 00:10:18,344 Springfield is a town without a fire department, 139 00:10:18,349 --> 00:10:19,648 which is bad news 140 00:10:19,661 --> 00:10:21,047 for people like this man. 141 00:10:21,053 --> 00:10:22,731 Sir, how does it feel knowing 142 00:10:22,735 --> 00:10:23,950 that no one is coming to save you? 143 00:10:23,954 --> 00:10:26,054 Oh, not as bad as knowing that somewhere, 144 00:10:26,083 --> 00:10:27,672 gays are marrying each other. 145 00:10:27,674 --> 00:10:29,478 That's the real emergency, Kent. 146 00:10:29,485 --> 00:10:32,392 Once again, crisis has brought out the best in us. 147 00:10:32,738 --> 00:10:34,584 I feel kind of responsible. 148 00:10:34,588 --> 00:10:36,815 Maybe I should volunteer to be a fireman. 149 00:10:36,822 --> 00:10:38,150 Volunteer fireman? 150 00:10:38,152 --> 00:10:39,100 Count me in. 151 00:10:39,744 --> 00:10:41,762 Just call me Fireman Skinner. 152 00:10:41,777 --> 00:10:43,504 You know, I think I'll volunteer, too. 153 00:10:43,508 --> 00:10:45,255 Why did you say too? 154 00:10:45,262 --> 00:10:47,571 Well, I assume I'm not the first one. 155 00:10:47,575 --> 00:10:49,150 It is with great pride 156 00:10:49,155 --> 00:10:51,293 that I turn over the safety of this city 157 00:10:51,307 --> 00:10:53,588 to the first four people who showed up. 158 00:10:53,593 --> 00:10:54,279 Mm-hmm. 159 00:10:54,281 --> 00:10:55,959 Your sense of civic duty 160 00:10:55,966 --> 00:10:58,952 and this pamphlet that came with the fire extinguisher 161 00:10:58,959 --> 00:11:02,257 are all the training you need or shall receive. 162 00:11:02,372 --> 00:11:03,220 Mm-hmm. Yeah! 163 00:11:03,234 --> 00:11:05,249 We're here to join the volunteer fire department. 164 00:11:05,255 --> 00:11:06,562 You're too late. Beat it! 165 00:11:07,750 --> 00:11:09,185 Lousy civilians. 166 00:11:09,199 --> 00:11:10,676 I wish I could burn 'em all. 167 00:11:10,682 --> 00:11:12,841 Easy there, Fire Chief Moe. 168 00:11:14,188 --> 00:11:16,863 Oh, I can't wait for my first fire. 169 00:11:17,038 --> 00:11:17,875 Is that one? 170 00:11:17,889 --> 00:11:19,847 That's just someone barbecuing. 171 00:11:19,853 --> 00:11:20,717 Oh! 172 00:11:20,876 --> 00:11:21,791 Is that one? 173 00:11:21,794 --> 00:11:23,240 That's a guy with red hair. 174 00:11:23,248 --> 00:11:24,213 D'oh! 175 00:11:24,227 --> 00:11:25,977 Sweetheart, come to dinner. 176 00:11:25,982 --> 00:11:26,716 I can't! 177 00:11:26,721 --> 00:11:28,530 That fire siren could sound at any moment. 178 00:11:28,544 --> 00:11:29,879 Any moment. 179 00:11:30,194 --> 00:11:31,784 Any moment. 180 00:11:32,327 --> 00:11:34,304 All'altro. 181 00:11:37,082 --> 00:11:38,641 Did I say any moment? 182 00:11:39,666 --> 00:11:41,503 Any moment. 183 00:11:42,021 --> 00:11:43,247 What the hell is that? 184 00:11:43,251 --> 00:11:45,897 That's the fire siren! 185 00:11:46,012 --> 00:11:46,889 Woo-hoo! 186 00:11:47,156 --> 00:11:48,552 Marge, when you see me next, 187 00:11:48,558 --> 00:11:50,583 I'll be a soggy, smoky hero. 188 00:11:50,589 --> 00:11:51,595 Mmm. 189 00:11:52,410 --> 00:11:55,111 Soggy, smoky hero. 190 00:11:56,737 --> 00:11:59,376 Just come back alive, okay? 191 00:11:59,381 --> 00:12:01,278 Don't tell me how to do my job! 192 00:12:05,707 --> 00:12:08,424 You save-a Luigi's place! Mwah! Mwah! 193 00:12:08,720 --> 00:12:10,768 Luigi give you all the food you want! 194 00:12:10,952 --> 00:12:12,021 On the house! 195 00:12:15,328 --> 00:12:16,826 Hey, this is sweet, huh? 196 00:12:16,829 --> 00:12:18,556 Almost makes up for not gettin' paid. 197 00:12:18,564 --> 00:12:19,628 We don't get what? 198 00:12:24,450 --> 00:12:25,477 Oh, thank you. 199 00:12:25,489 --> 00:12:29,260 Your jaws of life are superior to my movie Jaws of Life. 200 00:12:29,266 --> 00:12:31,201 You guys are the real deal, 201 00:12:31,217 --> 00:12:35,357 as opposed to my movie The Real Deal, which was not the real deal. 202 00:12:35,491 --> 00:12:37,329 Well, uh, your thanks makes it all worth it. 203 00:12:37,575 --> 00:12:39,644 No, I must thank you properly 204 00:12:39,747 --> 00:12:42,226 with crew jackets from my less successful films. 205 00:12:42,232 --> 00:12:45,009 Total Explosion, Father of the Presi-bot, 206 00:12:45,285 --> 00:12:47,772 I Shoot Your Face, I Shoot Your Face Again, 207 00:12:47,776 --> 00:12:50,957 Frankenberry the Movie 2: The Frankenberry Wears Prada. 208 00:12:51,360 --> 00:12:54,499 Ooh, leather arms! 209 00:12:54,566 --> 00:12:56,154 People just give you this stuff? 210 00:12:56,387 --> 00:12:58,035 Hey, it's the least they can do 211 00:12:58,040 --> 00:13:01,150 after we saved them from being melty-faced weirdoes. 212 00:13:01,363 --> 00:13:03,712 We are entitled to some sort of compensation. 213 00:13:03,786 --> 00:13:06,205 - After all, we're volunteers. - That's right, 'Pu. 214 00:13:06,441 --> 00:13:08,355 People owe us because we're heroes. 215 00:13:08,604 --> 00:13:10,029 It's even on my business card. 216 00:13:10,105 --> 00:13:12,523 I printed them on the back of my old business cards. 217 00:13:12,555 --> 00:13:13,752 See? It's different. 218 00:13:18,445 --> 00:13:20,473 Mr. Burns, jump into this net! 219 00:13:20,545 --> 00:13:22,135 What's in it for me? 220 00:13:22,149 --> 00:13:23,064 Just jump! 221 00:13:34,712 --> 00:13:37,692 So, I see by your tie you're a Yale man, too. 222 00:13:37,747 --> 00:13:39,253 Let's croon, shall we? 223 00:13:39,270 --> 00:13:42,066 Boola, boola, boola, boola... 224 00:13:44,574 --> 00:13:47,956 Well done, gentlemen. Too bad Smithers didn't make it. 225 00:13:47,961 --> 00:13:50,157 - I'm right here, sir. - Excellent. 226 00:13:50,221 --> 00:13:52,971 But since I thought you were dead, you won't get paid this week. 227 00:13:52,976 --> 00:13:53,980 Make a note of it. 228 00:13:54,727 --> 00:13:56,545 Well, that doesn't quite seem fair. 229 00:13:56,719 --> 00:13:59,770 But you four, you're the real heroes. 230 00:14:00,204 --> 00:14:02,332 - Oh, we don't need... - It was nothing, really. 231 00:14:02,338 --> 00:14:03,253 Just doing our job. 232 00:14:03,438 --> 00:14:05,835 - What do you think he will give us? - Fine art, I bet. 233 00:14:05,879 --> 00:14:07,786 No, no, no, the complete Munsters on DVD! 234 00:14:07,861 --> 00:14:09,088 I hope it's spaghetti. 235 00:14:17,896 --> 00:14:19,353 Thank you, and good-bye. 236 00:14:19,595 --> 00:14:20,722 - Wha...? - Wha...? Huh? 237 00:14:20,726 --> 00:14:22,226 Ta-ta, toodle-loo. 238 00:14:22,300 --> 00:14:23,516 Go back to your tenements, 239 00:14:23,561 --> 00:14:25,579 where the O'Briens live next to the Goldbergs, 240 00:14:25,635 --> 00:14:27,142 who rub elbows with Antonellis, 241 00:14:27,216 --> 00:14:29,862 and the only thing you have in common is the squalor of your chamber pot! 242 00:14:29,959 --> 00:14:31,254 Oh, how I hate you! 243 00:14:31,371 --> 00:14:32,268 Bye-bye. 244 00:14:34,114 --> 00:14:35,240 Of all the nerve. 245 00:14:35,346 --> 00:14:36,833 Burns stiffed us! 246 00:14:37,166 --> 00:14:39,764 I can't believe he acted completely in character. 247 00:14:39,899 --> 00:14:43,921 Lousy Burns, so ungrateful. I hate him so much. 248 00:14:43,927 --> 00:14:45,414 Hold on a second, fellas. 249 00:14:45,466 --> 00:14:47,836 I don't like the looks of that flaming ember. 250 00:14:47,840 --> 00:14:49,276 I'd better blow it out. 251 00:14:49,354 --> 00:14:50,478 Ha, ha, ha. 252 00:14:55,097 --> 00:14:56,013 Hmm. Hmm? 253 00:15:07,652 --> 00:15:11,284 Oh, the fire has spread to this room full of valuables. 254 00:15:11,290 --> 00:15:13,756 And it's our duty to follow it. 255 00:15:18,275 --> 00:15:19,604 Well, the fire's out, but, uh 256 00:15:20,117 --> 00:15:22,175 I think some of these valuables are smoke-damaged. 257 00:15:22,461 --> 00:15:24,377 He's not gonna want 'em. Heh-heh-heh. 258 00:15:24,624 --> 00:15:28,092 Moe, are you suggesting that we should steal? 259 00:15:28,188 --> 00:15:30,476 Whoa, whoa, whoa. It ain't stealing if you take it fast. 260 00:15:38,200 --> 00:15:39,516 Gentlemen, I'd like to thank you. 261 00:15:39,700 --> 00:15:42,779 - You've saved my store. - Well, most of it. 262 00:15:42,917 --> 00:15:44,132 What do you mean? 263 00:15:44,308 --> 00:15:46,806 Uh, well, your building will be fine, but unfortunately, 264 00:15:46,892 --> 00:15:49,447 a lot of your merchandise was completely vaporized: 265 00:15:49,584 --> 00:15:52,761 high-end stereo equipment, size 10 men's shoes... 266 00:15:52,918 --> 00:15:54,333 And some stuff I wanted. 267 00:15:54,610 --> 00:15:55,835 Oh, my. 268 00:15:55,952 --> 00:15:57,547 I didn't think the damage was that bad. 269 00:15:57,683 --> 00:15:59,652 But you must be telling the truth. 270 00:15:59,815 --> 00:16:01,162 You're firemen, after all. 271 00:16:01,326 --> 00:16:02,604 Yeah, we're awesome. 272 00:16:02,968 --> 00:16:04,868 This'll make a great toilet seat. 273 00:16:15,536 --> 00:16:17,232 Uh, gentleman, I'm, uh... 274 00:16:18,077 --> 00:16:20,427 I'm starting to wonder if we've crossed a line here. 275 00:16:21,223 --> 00:16:23,759 Just what are you getting at? 276 00:16:23,933 --> 00:16:24,982 Yeah, Hall Pass. 277 00:16:25,116 --> 00:16:26,964 You better not be thinking of ratting us out. 278 00:16:27,190 --> 00:16:30,347 It would be a shame if the next fire you fought was in hell! 279 00:16:31,002 --> 00:16:33,762 Okay, okay. I'll just look the other way. 280 00:16:39,614 --> 00:16:41,611 You guys sure aren't making this easy. 281 00:16:49,835 --> 00:16:51,441 Oh, thank God there's a fire. 282 00:16:51,586 --> 00:16:52,996 Marge's birthday's coming up. 283 00:16:53,161 --> 00:16:55,786 I think what she would treasure most is a gift bought through 284 00:16:55,964 --> 00:16:57,331 honest effort because... 285 00:16:58,177 --> 00:16:59,042 ...integrity... 286 00:16:59,946 --> 00:17:00,832 ...trust... 287 00:17:01,289 --> 00:17:02,515 ...exploitation... 288 00:17:03,071 --> 00:17:04,069 ...the golden rule... 289 00:17:04,744 --> 00:17:05,748 ...role models... 290 00:17:06,253 --> 00:17:07,290 ...serious crime... 291 00:17:07,966 --> 00:17:08,975 ...zero tolerance... 292 00:17:09,607 --> 00:17:10,976 ...the Ten Commandments... 293 00:17:18,470 --> 00:17:20,418 Next time Maggie does that in a pool, 294 00:17:20,552 --> 00:17:23,441 tell me quietly; don't announce it. 295 00:17:23,546 --> 00:17:26,392 But, Mom, the lifeguards have to know. 296 00:17:26,518 --> 00:17:28,146 Just let the chemicals deal with it. 297 00:17:29,472 --> 00:17:31,049 Look at me! I'm a fireman! 298 00:17:31,895 --> 00:17:33,784 Hey, Mom, can we go see Dad put out the fire? 299 00:17:33,938 --> 00:17:36,736 Well, I guess every boy should see his father as a hero. 300 00:17:39,055 --> 00:17:41,282 Hey, guys, check out the radical-free air 301 00:17:41,378 --> 00:17:43,685 generated by my stolen Ionic Breeze. 302 00:17:43,948 --> 00:17:47,739 Oh, bogus gizmo, grant me eternal life. 303 00:17:48,283 --> 00:17:51,654 Mom, is Dad stealing from people he's supposed to help? 304 00:17:52,981 --> 00:17:55,237 King of thieves, we worship you. 305 00:17:56,954 --> 00:17:58,502 He is stealing! 306 00:18:00,330 --> 00:18:01,495 Look at me, guys! 307 00:18:01,769 --> 00:18:04,238 I'm stealing five Segways at once! 308 00:18:04,453 --> 00:18:06,032 And speaking of segues, 309 00:18:06,158 --> 00:18:09,453 I'm off to my next morally questionable activity! 310 00:18:13,556 --> 00:18:16,182 You're nothing but a diabolical master thief! 311 00:18:16,327 --> 00:18:18,447 The kind that haunts the slopes of Saint Moritz 312 00:18:18,580 --> 00:18:20,498 or the casinos of Monte Carlo! 313 00:18:20,665 --> 00:18:22,792 We're not thieves; we're scavengers, 314 00:18:23,025 --> 00:18:25,585 like the beautiful vulture or the heroic tapeworm, 315 00:18:25,769 --> 00:18:28,289 or America's sweetheart, the maggot. 316 00:18:28,453 --> 00:18:32,742 You should've seen the faces of four children when they caught you stealing. 317 00:18:33,018 --> 00:18:36,218 Kids, get in here and show your father the face! 318 00:18:43,299 --> 00:18:44,566 Make them stop! 319 00:18:44,773 --> 00:18:47,512 You make them stop by doing the right thing. 320 00:18:49,746 --> 00:18:52,437 Sad eyes 321 00:18:53,091 --> 00:18:55,300 Turn the other way 322 00:18:56,437 --> 00:19:00,557 I don't want to see you cry 323 00:19:02,985 --> 00:19:06,083 Sad eyes 324 00:19:06,257 --> 00:19:08,885 You knew there'd come a day 325 00:19:09,581 --> 00:19:14,023 When we would have to say good-bye 326 00:19:16,528 --> 00:19:19,418 Sad eyes. 327 00:19:30,826 --> 00:19:32,055 Moe, can we talk? 328 00:19:32,248 --> 00:19:34,245 Are you crazy? It's 500 degrees in here! 329 00:19:35,080 --> 00:19:37,839 Oh, no, wait, it's only 495. What's on your mind? 330 00:19:38,014 --> 00:19:40,595 - Moe, I think we may have perverted... - Go on. 331 00:19:40,770 --> 00:19:42,427 ...our duties as firemen. 332 00:19:45,676 --> 00:19:46,819 First Skinner, now you. 333 00:19:47,067 --> 00:19:48,583 Well, maybe you got a point. 334 00:19:48,849 --> 00:19:51,377 Maybe we... A solid gold grandfather clock! 335 00:19:52,482 --> 00:19:54,548 Oh! This thing's hotter than Ellen Barkin! 336 00:19:57,798 --> 00:20:01,026 Moe, I can save you, but you have to let go of the clock! 337 00:20:01,274 --> 00:20:03,791 But it's been in my family for over 40 seconds! 338 00:20:06,400 --> 00:20:07,575 Wait, wait, wait, wait, wait! 339 00:20:07,792 --> 00:20:08,688 What about Nabu? 340 00:20:10,195 --> 00:20:11,288 Apu is dead. 341 00:20:11,604 --> 00:20:13,871 I was reincarnated as this cat. 342 00:20:15,689 --> 00:20:18,018 Oh, you have just been Apu'd! 343 00:20:30,759 --> 00:20:33,126 My baby! My baby! 344 00:20:33,712 --> 00:20:36,040 Could do worse than grow up to be like you, sir. 345 00:20:36,296 --> 00:20:38,391 Let's hear it for Homer! 346 00:20:43,443 --> 00:20:46,500 So Daddy saved Apu and Moe. 347 00:20:46,767 --> 00:20:48,713 And believe me, we learned our lesson. 348 00:20:48,938 --> 00:20:49,954 What'd you do with all the loot? 349 00:20:50,130 --> 00:20:53,338 We sent it to skid row, where it would do the most good. 350 00:20:55,238 --> 00:20:57,864 Look at me. I'm the bum of the future!