1 00:00:03,087 --> 00:00:06,130 The Simpsons. 2 00:00:27,319 --> 00:00:29,529 Look, Smithers. Crackle-berries! 3 00:00:29,613 --> 00:00:30,988 Spot me a federal, will you? 4 00:00:31,073 --> 00:00:34,242 Sir, I've spotted you over $100,000 this year. 5 00:00:34,326 --> 00:00:36,077 Perhaps you could carry your own money. 6 00:00:36,161 --> 00:00:38,287 Money is for the poor. 7 00:00:38,372 --> 00:00:39,956 Why don't you use your ATM card? 8 00:00:40,499 --> 00:00:43,876 Ah! Yes. The automated teller machine-eola-trola-maton. 9 00:00:47,715 --> 00:00:49,841 Oh, Smithers, guide me in. 10 00:00:49,925 --> 00:00:51,426 My pleasure, sir. 11 00:00:54,221 --> 00:00:55,722 Smithers, what's my password? 12 00:00:55,806 --> 00:00:56,889 It's your age, sir. 13 00:00:56,974 --> 00:00:58,141 Excellent. 14 00:01:03,105 --> 00:01:04,188 Let's see. 15 00:01:04,273 --> 00:01:06,649 What's the smallest amount of money I can think of? 16 00:01:07,276 --> 00:01:08,985 A thousand dollars! 17 00:01:11,488 --> 00:01:13,990 Oh! My moolah! It's escaping my clutches! 18 00:01:18,829 --> 00:01:20,413 Your kid sucks! 19 00:01:20,497 --> 00:01:21,622 Bring it on! 20 00:01:21,707 --> 00:01:23,416 Hockey Dads. 21 00:01:23,500 --> 00:01:26,169 Commence fighting! 22 00:01:30,340 --> 00:01:31,466 Hockey Dad rules! 23 00:01:31,550 --> 00:01:34,177 Feel the drunken wrath of Chuck Shadowski! 24 00:01:35,888 --> 00:01:39,515 Dad, stop! It's only assault. Don't make it murder! 25 00:01:39,683 --> 00:01:40,808 Ignore. Ignore. 26 00:01:42,478 --> 00:01:44,437 You are a big man. 27 00:01:44,521 --> 00:01:46,022 Big man! 28 00:01:51,111 --> 00:01:52,111 What? 29 00:01:52,905 --> 00:01:54,007 There's a ladybug in your hair. 30 00:01:54,031 --> 00:01:56,115 Get it out! Get it out! 31 00:01:56,366 --> 00:01:57,366 Got it. 32 00:01:57,451 --> 00:01:59,243 You're a good friend, Bart. 33 00:01:59,578 --> 00:02:01,412 The best you'll ever have. 34 00:02:01,497 --> 00:02:03,748 $1,000. 35 00:02:03,957 --> 00:02:06,959 Do you know how much furniture we could rent with this? 36 00:02:07,211 --> 00:02:10,171 You'll rent nothing! This money is mine. I found it. 37 00:02:10,255 --> 00:02:12,340 Which means someone lost it. 38 00:02:12,424 --> 00:02:15,259 You'll have to put up flyers and see if anyone claims it. 39 00:02:16,637 --> 00:02:19,722 Marge, this is why people don't tell you things. 40 00:02:23,644 --> 00:02:26,270 Well, we put up a flyer. 41 00:02:26,355 --> 00:02:28,648 Let's see someone claim that money now. 42 00:02:30,275 --> 00:02:31,567 Hey, what does that flyer say? 43 00:02:31,652 --> 00:02:33,361 What if it's for guitar lessons? 44 00:02:33,445 --> 00:02:34,570 We must know! 45 00:02:34,655 --> 00:02:35,696 I'm on it. 46 00:02:41,411 --> 00:02:43,913 You know the drill. Try to land on my back-fat. 47 00:02:45,374 --> 00:02:47,124 Can you describe the bill? 48 00:02:47,251 --> 00:02:48,918 Describe? Sure. Of course. 49 00:02:49,002 --> 00:02:50,294 Whose picture's on it? 50 00:02:51,129 --> 00:02:53,047 It would have to be somebody famous. 51 00:02:53,131 --> 00:02:55,800 I'm gonna say, Hitler. 52 00:02:55,884 --> 00:02:56,926 Next. 53 00:03:00,430 --> 00:03:03,391 Does the bill have bank teller blood on it? 54 00:03:03,475 --> 00:03:04,600 No, it doesn't. 55 00:03:04,685 --> 00:03:06,894 I'm sorry I wasted your time. 56 00:03:07,229 --> 00:03:08,563 That's the last of them. 57 00:03:08,647 --> 00:03:12,024 You did the right thing, Bart. And now you can keep the money. 58 00:03:12,317 --> 00:03:13,359 Sweet. 59 00:03:13,652 --> 00:03:17,780 What am I gonna do with $1,000? 60 00:03:19,950 --> 00:03:23,494 It's Bart's moon party from outer space. 61 00:03:23,579 --> 00:03:27,790 With R2-D2 playing the bass. 62 00:03:29,585 --> 00:03:31,419 No one's touching the hors d'oeuvres. 63 00:03:31,628 --> 00:03:35,631 It's Bart's moon party from outer space... What? 64 00:03:36,091 --> 00:03:39,468 Bart, why don't you spend the money on something for Mom? 65 00:03:39,595 --> 00:03:41,053 She does so much for us. 66 00:03:41,138 --> 00:03:44,932 Well, someday I'd like to go on a nice vacation. 67 00:03:45,017 --> 00:03:47,310 We've gone on plenty of great vacations. 68 00:03:47,477 --> 00:03:51,105 Yeah. But you always wind up kidnapped or on a chain gang. 69 00:03:51,398 --> 00:03:54,525 And I don't even want to get into what happened on our honeymoon. 70 00:03:54,818 --> 00:03:57,236 I still don't know why you had that photo enlarged. 71 00:03:57,321 --> 00:03:59,488 Oh, forget it. Bart, don't waste your money on me. 72 00:04:01,867 --> 00:04:02,909 Great, lady. 73 00:04:03,493 --> 00:04:06,704 Look at the cross-hatching on Grover Cleveland's tie. 74 00:04:07,164 --> 00:04:10,333 I completely buy the illusion of shadow. 75 00:04:10,626 --> 00:04:13,294 This must be worth like a million dollars! 76 00:04:14,504 --> 00:04:16,130 Time's up. Beat it, do-rags. 77 00:04:16,256 --> 00:04:18,341 I want to see it some more. 78 00:04:18,425 --> 00:04:21,010 If you let me keep looking at it, I'll give you a quarter. 79 00:04:21,094 --> 00:04:24,305 This gives me an idea. 80 00:04:31,271 --> 00:04:32,688 What's all this other stuff? 81 00:04:34,066 --> 00:04:35,816 Hey, I'm charging five bucks to get in. 82 00:04:35,901 --> 00:04:38,319 They deserve to see the boy behind the bill. 83 00:04:38,403 --> 00:04:40,863 Bart, that exhibit over there is biased, 84 00:04:40,948 --> 00:04:43,366 insensitive, and anti-feminist! 85 00:04:45,869 --> 00:04:48,329 You can't whitewash history, Lise. 86 00:04:49,081 --> 00:04:52,500 What do I get if I join the museum as a "Friend of Bart"? 87 00:04:52,751 --> 00:04:55,795 A subscription to BARTFORUM Magazine, 88 00:04:55,879 --> 00:04:57,880 and Bart will say "Eat my shorts" 89 00:04:58,006 --> 00:04:59,715 on your home answering machine. 90 00:04:59,925 --> 00:05:01,968 How much to have Bart crank call me? 91 00:05:02,052 --> 00:05:04,136 That would be hilarious. 92 00:05:04,221 --> 00:05:06,639 That's just me, though. You know, I love to laugh. 93 00:05:06,848 --> 00:05:10,559 Young man, I believe you have something that belongs to me. 94 00:05:10,644 --> 00:05:12,186 Prove it, Bony Curtis. 95 00:05:12,854 --> 00:05:16,565 When the errant bill struck my chest, it left a distinctive bruise. 96 00:05:17,609 --> 00:05:20,486 Had my heart been inside at the time, it could've been fatal. 97 00:05:22,614 --> 00:05:23,906 It's a perfect match! 98 00:05:24,324 --> 00:05:25,658 Yoink! 99 00:05:27,369 --> 00:05:29,453 Without that bill, this ain't a museum. 100 00:05:29,538 --> 00:05:32,665 The Hard Rock Cafe in Phoenix has better crap. 101 00:05:32,749 --> 00:05:36,210 I'm recycling this pin in disgust! 102 00:05:42,759 --> 00:05:45,928 Bart, your museum took in over $3,000. 103 00:05:46,388 --> 00:05:49,724 Finally, I can get what I've always wanted. A used Toyota. 104 00:05:50,017 --> 00:05:51,851 Bart, I don't care what Mom said. 105 00:05:51,935 --> 00:05:55,354 I think you should use this money to take her on a nice vacation. 106 00:05:59,443 --> 00:06:02,570 Well... Okay. For Mom, I'll do it. Where should we go? 107 00:06:02,654 --> 00:06:04,363 Well, I'd like to return to Brazil, 108 00:06:04,448 --> 00:06:07,408 but I hear the monkey problem is even worse now. 109 00:06:07,659 --> 00:06:10,494 I wanna go to England. How come? 110 00:06:10,579 --> 00:06:13,581 Back in 1944, I was stationed over there. 111 00:06:13,915 --> 00:06:16,000 And I met a beautiful girl. 112 00:06:17,544 --> 00:06:19,920 Edwina, my slowly opening flower, 113 00:06:20,005 --> 00:06:21,922 I'm shipping out in the morning. 114 00:06:22,007 --> 00:06:23,716 Won't you make this night memorable? 115 00:06:24,051 --> 00:06:26,343 Anything for you, my brave Yank. 116 00:06:30,265 --> 00:06:33,642 I say. Ohhh! Nice. 117 00:06:34,394 --> 00:06:37,938 Little did I know I really was shipping out in the morning! 118 00:06:43,653 --> 00:06:45,780 I'll never forget you, Edwina! 119 00:06:46,823 --> 00:06:49,075 But I did... 120 00:06:49,159 --> 00:06:50,409 Until just now! 121 00:06:50,494 --> 00:06:52,870 Grampa, that's so romantic. 122 00:06:53,163 --> 00:06:54,246 We gotta go to England! 123 00:06:54,331 --> 00:06:56,123 That sounds great. 124 00:06:56,208 --> 00:06:59,126 But only if your father promises to behave. 125 00:06:59,377 --> 00:07:01,462 Marge, I'll be on my best behavior. 126 00:07:01,671 --> 00:07:04,840 You have my word as a gentleman and a lady. 127 00:07:05,175 --> 00:07:08,469 Now let's see. Which rifle should I bring? 128 00:07:17,521 --> 00:07:19,855 Hello. Welcome to the United Kingdom. 129 00:07:19,940 --> 00:07:22,274 Prime Minister Tony Blair? 130 00:07:22,359 --> 00:07:24,944 Why are you greeting lowlifes like us at the airport? 131 00:07:25,028 --> 00:07:27,279 Because I want to encourage all the world 132 00:07:27,364 --> 00:07:29,782 to come see the beauty of 21st century Britain. 133 00:07:30,242 --> 00:07:33,619 Would an American dollar encourage you to leave us alone? 134 00:07:33,703 --> 00:07:35,037 No! But thank you. 135 00:07:35,122 --> 00:07:39,250 Tony... I mean, Mister Prime Minister, what shall we see first? 136 00:07:39,376 --> 00:07:42,711 There's so much to see here. Parliament, Stratford-on-Avon, 137 00:07:42,796 --> 00:07:45,548 the White Cliffs of Dover. Oh, and you Americans love castles. 138 00:07:45,632 --> 00:07:48,175 There's a huge one in Edinburgh, the city where I was born. 139 00:07:48,552 --> 00:07:50,469 The place I was born is now a gator farm. 140 00:07:50,554 --> 00:07:51,554 Smashing. 141 00:07:51,638 --> 00:07:54,348 Maybe you could give us a personal tour of your country. 142 00:07:54,641 --> 00:07:56,600 I'd love to but I'm late for an appointment. 143 00:07:56,685 --> 00:07:59,895 I'm greeting a lovely Dutch couple at Gate 23. Cheerio. 144 00:08:03,525 --> 00:08:07,153 Wow! I can't believe we met Mr. Bean! 145 00:08:09,322 --> 00:08:11,657 England is so classy. 146 00:08:11,741 --> 00:08:13,909 Every cab has its own butler. 147 00:08:14,411 --> 00:08:15,661 Actually, I'm not a butler. 148 00:08:15,745 --> 00:08:17,830 I had already hired this cab when you got in. 149 00:08:17,914 --> 00:08:20,082 But the more the merrier, and all that. 150 00:08:20,417 --> 00:08:22,001 Make with the tea, Jeeves. 151 00:08:22,085 --> 00:08:23,836 Yes. Very good, sir. 152 00:08:27,007 --> 00:08:30,050 We're big shot tourists from everyone's favorite country, 153 00:08:30,135 --> 00:08:31,260 the USA. 154 00:08:31,344 --> 00:08:35,347 We saved your ass in Vietnam and shared our prostitutes with Hugh Grant! 155 00:08:35,432 --> 00:08:38,809 So give me some free maps and none of that dry British wit! 156 00:08:39,102 --> 00:08:41,020 I wouldn't dream of it, sir. 157 00:08:41,104 --> 00:08:42,104 Thank you. 158 00:08:43,899 --> 00:08:49,278 Did you spend an unforgettable night with a soldier from the US Army in 1944? 159 00:08:49,362 --> 00:08:50,613 You did? 160 00:08:50,697 --> 00:08:53,949 Was he from the 1st lnfantry Division? He was? 161 00:08:54,284 --> 00:08:56,952 And was he a gentle, caring lover? 162 00:08:57,454 --> 00:09:00,456 He was? Sorry I bothered you. 163 00:09:01,041 --> 00:09:03,792 I don't know if I'm ever gonna find her. 164 00:09:04,461 --> 00:09:07,546 Aw, Dad. I wish there was something I could do. 165 00:09:08,757 --> 00:09:10,591 Touch that mini bar and you're dead! 166 00:09:15,931 --> 00:09:19,350 Look. It's J. K. Rowling, author of the Harry Potter books. 167 00:09:19,643 --> 00:09:22,436 You've turned a generation of kids on to reading. 168 00:09:22,520 --> 00:09:23,812 Thank you, young muggle. 169 00:09:23,897 --> 00:09:26,190 Can you tell me what happens at the end of the series? 170 00:09:26,566 --> 00:09:28,734 He grows up and marries you. 171 00:09:28,818 --> 00:09:30,027 Is that what you want to hear? 172 00:09:30,111 --> 00:09:31,403 Yes. 173 00:09:34,824 --> 00:09:36,325 AII right, who's hungry? 174 00:09:36,409 --> 00:09:39,328 We're right near a Judi Dench's Fish & Chips. 175 00:09:42,540 --> 00:09:45,459 Welcome to Judi Dench's Fish & Chips. 176 00:09:45,543 --> 00:09:48,712 Now completely free of "Mad Fish Disease." 177 00:09:49,089 --> 00:09:52,549 Fish? I don't know. I'm not really a vegetarian. 178 00:09:52,676 --> 00:09:55,469 Please order or Miss Dench'll be furious. 179 00:09:56,012 --> 00:09:57,888 She'll beat us, she will. 180 00:09:57,973 --> 00:09:59,431 Who are you talking to? 181 00:09:59,516 --> 00:10:00,849 No one, Mum! I swear! 182 00:10:00,934 --> 00:10:02,434 I'II "mum" you! 183 00:10:03,937 --> 00:10:04,937 Blimey! 184 00:10:07,440 --> 00:10:11,026 Well, Marge. You gotta admit, I've been on my best behavior this trip. 185 00:10:11,111 --> 00:10:13,445 You punched out three people on the street. 186 00:10:13,530 --> 00:10:15,864 That was over soccer results. 187 00:10:15,949 --> 00:10:19,660 Can you believe they gave Giggs a yellow card in the box? 188 00:10:19,744 --> 00:10:22,037 Do you understand any part of what you just said? 189 00:10:22,122 --> 00:10:26,417 I understand the word "gave," unless it means something else in this country! 190 00:10:29,212 --> 00:10:30,421 Word to the wise. 191 00:10:30,505 --> 00:10:34,675 British candy is a bit sweeter than what you're used to across the pond. 192 00:10:35,010 --> 00:10:37,303 Look, teabag, just fork over the brown. 193 00:11:18,762 --> 00:11:22,264 Homie, I don't think we'll be able to find the kids from up here. 194 00:11:22,349 --> 00:11:24,391 Now, now. Let's just look. 195 00:11:24,476 --> 00:11:27,102 There's Big Ben. There's Piccadilly Circus. 196 00:11:27,187 --> 00:11:29,772 There's Jimmy Page, one of the greatest thieves 197 00:11:29,856 --> 00:11:32,274 of American black music who ever walked the earth. 198 00:11:32,734 --> 00:11:33,776 There's the kids. 199 00:11:43,411 --> 00:11:45,871 Well, look at those filthy urchins. 200 00:11:45,955 --> 00:11:48,374 Surely they could never be taught proper manners. 201 00:11:48,458 --> 00:11:51,668 One gold sovereign says I could do just that. 202 00:11:51,753 --> 00:11:55,047 It's a bet, Lord Daftwager! 203 00:11:55,131 --> 00:11:58,634 You can't bet on my kids! This is America, pal! 204 00:11:59,302 --> 00:12:01,804 Don't worry. We'll find more wagers. 205 00:12:02,555 --> 00:12:04,390 I love you, Lord Daftwager. 206 00:12:04,474 --> 00:12:05,849 Yes. And I you. 207 00:12:07,644 --> 00:12:09,019 Yes, quite. 208 00:12:10,480 --> 00:12:13,816 Ohhh! Look at all these classy British plays. 209 00:12:19,197 --> 00:12:20,531 I don't have a cherry orchard. 210 00:12:24,786 --> 00:12:28,831 Sir lan McKellen! You're my favorite Shakespearean actor. 211 00:12:29,082 --> 00:12:30,416 Thank you, my dear. 212 00:12:30,500 --> 00:12:33,127 Please take these free tickets to my play. 213 00:12:33,211 --> 00:12:34,211 What? What play? 214 00:12:34,295 --> 00:12:37,965 We thespians believe it's bad luck to mention the name of this 215 00:12:38,049 --> 00:12:40,259 particular play out loud. 216 00:12:40,343 --> 00:12:41,343 You mean Macbeth? 217 00:12:43,972 --> 00:12:46,849 Quiet, you blundering fool! You'll curse us all! 218 00:12:47,183 --> 00:12:48,517 What? By saying Macbeth? 219 00:12:49,519 --> 00:12:50,811 Stop saying it! 220 00:12:50,895 --> 00:12:51,937 Saying what? 221 00:12:52,021 --> 00:12:53,021 Macbeth! 222 00:12:53,189 --> 00:12:54,857 Now I've said it! 223 00:12:56,568 --> 00:12:59,361 Ohhh! This is cool! Macbeth! Macbeth! Macbeth! 224 00:13:00,029 --> 00:13:01,947 - Bart! - Stop saying Macbeth! 225 00:13:02,031 --> 00:13:04,032 Mom, you said Macbeth! 226 00:13:05,160 --> 00:13:07,619 Mr. Macbeth, I'm really sorry. 227 00:13:08,288 --> 00:13:10,330 That's quite all right. You didn't know. 228 00:13:10,665 --> 00:13:13,625 Now if you'll excuse me, I have a performance to give. 229 00:13:13,710 --> 00:13:14,710 Good luck! 230 00:13:14,752 --> 00:13:16,587 It's bad luck to say that, too! 231 00:13:22,969 --> 00:13:25,971 Homie, you're doing a great job driving on the left. 232 00:13:26,181 --> 00:13:29,433 This is turning out to be our most enjoyable trip ever. 233 00:13:30,059 --> 00:13:33,061 Yes, this trip is entirely uneventful. 234 00:13:35,064 --> 00:13:38,233 Dad, no! You turned into a roundabout! 235 00:13:38,735 --> 00:13:40,235 Whoa! 236 00:13:41,404 --> 00:13:42,529 Whoa! 237 00:13:43,114 --> 00:13:45,991 Turn, turn, keep turning. 238 00:13:46,075 --> 00:13:49,536 Keep turning, keep turning, keep turning. 239 00:13:49,662 --> 00:13:51,622 - I see an opening! - No, it's too risky! 240 00:13:51,706 --> 00:13:54,041 We'll just wait till the traffic thins out! 241 00:13:54,125 --> 00:13:57,503 Turn, turn. Keep turning, keep turning, keep turning. 242 00:13:57,587 --> 00:14:00,297 Keep turning, keep turning. 243 00:14:00,590 --> 00:14:03,675 That's it! I'm acting the way America acts best! 244 00:14:03,760 --> 00:14:04,843 Unilaterally! 245 00:14:12,894 --> 00:14:15,479 Okay, I'm gonna go over there and see if they're cool. 246 00:14:17,232 --> 00:14:19,191 Okay, let's see. 247 00:14:19,484 --> 00:14:21,652 Oh, you can buff that out. 248 00:14:21,736 --> 00:14:24,530 We can buff that out. That's factory error. 249 00:14:24,614 --> 00:14:26,657 Oh, that thing is supposed to be on fire. 250 00:14:29,827 --> 00:14:31,662 Lady, please. 251 00:14:31,746 --> 00:14:33,705 Get back in your overturned car. 252 00:14:33,790 --> 00:14:35,499 Let the guys handle this. 253 00:14:35,583 --> 00:14:37,251 We'll deal with him, Your Majesty. 254 00:14:37,335 --> 00:14:40,045 Your Majesty? 255 00:14:40,129 --> 00:14:43,257 Dad, you rear-ended the Queen of England! 256 00:14:43,424 --> 00:14:44,716 The Queen of what? 257 00:14:49,097 --> 00:14:51,265 Changing of the guard! 258 00:14:56,688 --> 00:14:59,273 Wait! We have to exchange insurance! 259 00:15:10,118 --> 00:15:14,371 Homer Simpson, you are hereby charged with damaging the Royal Coach 260 00:15:14,455 --> 00:15:17,165 and putting several dents in the Royal Horse. 261 00:15:17,250 --> 00:15:18,292 How do you plead? 262 00:15:18,376 --> 00:15:21,503 M'Lord, we Americans love queens. 263 00:15:21,588 --> 00:15:23,714 Be they homecoming or dairy. 264 00:15:23,965 --> 00:15:26,800 This woman, however, is an imposter! 265 00:15:28,094 --> 00:15:31,597 Her luggage is inscribed "H. R. H." 266 00:15:32,015 --> 00:15:34,516 Which means her real name must be... 267 00:15:34,601 --> 00:15:37,185 Henrietta R. Hippo! 268 00:15:37,604 --> 00:15:40,689 Why did you let him be his own barrister? 269 00:15:40,773 --> 00:15:44,067 What difference could it make? He hit the friggin' Queen! 270 00:15:45,111 --> 00:15:48,280 I guess it's just too much for me to ask for one vacation 271 00:15:48,364 --> 00:15:52,075 where we don't go to jail or to a condo sales pitch. 272 00:15:52,368 --> 00:15:55,537 Your Honor, I've completely disappointed my wife. 273 00:15:55,622 --> 00:15:57,247 That's punishment enough. 274 00:15:57,332 --> 00:16:00,000 You understand these things. You're a grandmother. 275 00:16:00,877 --> 00:16:02,210 I'm a man! 276 00:16:02,712 --> 00:16:07,049 And a very manly one if I may say so, m'Lord. 277 00:16:07,342 --> 00:16:09,343 If I might say a word? 278 00:16:10,720 --> 00:16:13,555 I haven't had an easy life. 279 00:16:13,640 --> 00:16:16,475 I've seen my country ravaged by war, 280 00:16:16,559 --> 00:16:18,894 my family torn by tragedy, 281 00:16:18,978 --> 00:16:21,104 and then as I was innocently making 282 00:16:21,189 --> 00:16:23,482 my way to the shops to buy light bulbs, 283 00:16:23,566 --> 00:16:27,152 I was blindsided by this great lumbering brute! 284 00:16:27,612 --> 00:16:29,655 Boy, she's good. 285 00:16:30,031 --> 00:16:34,409 If she were 100 years younger and I were 100 years older... Oh! 286 00:16:35,119 --> 00:16:38,121 If there is any love left in you for me, 287 00:16:38,206 --> 00:16:39,581 destroy him! 288 00:16:39,999 --> 00:16:45,253 America rules! Our Beatles are way better than your precious Rolling Stones! 289 00:16:55,431 --> 00:16:57,849 In this cell sits Homer Simpson, 290 00:16:58,226 --> 00:17:01,269 the most villainous blackguard to be held in this tower 291 00:17:01,354 --> 00:17:03,438 since Edward the Puppy Eater. 292 00:17:05,024 --> 00:17:07,984 Look at his great staring eyes. 293 00:17:08,569 --> 00:17:10,195 Like saucers they are. 294 00:17:10,279 --> 00:17:12,322 He claimed he was me father, he did. 295 00:17:12,407 --> 00:17:13,907 Bart, you're not helping. 296 00:17:13,991 --> 00:17:17,160 Poke the monster with a stick! Tuppence a jab! 297 00:17:17,245 --> 00:17:18,912 Come on, queue up, lads. 298 00:17:19,288 --> 00:17:21,623 Oh, Marge, I am so sorry. 299 00:17:21,833 --> 00:17:24,960 I should've listened to whatever it was you were saying. 300 00:17:25,044 --> 00:17:29,172 It's partly my fault. I've been nagging you so much on this trip, 301 00:17:29,257 --> 00:17:32,050 you couldn't know which nags to focus on. 302 00:17:32,135 --> 00:17:35,971 Well, Marge, if I die here, there's one thing I want you to remember. 303 00:17:36,097 --> 00:17:38,640 Don't buy any videotapes in England! 304 00:17:39,142 --> 00:17:41,727 They won't work in our VCR! 305 00:17:44,147 --> 00:17:46,982 Dear God of England, please let me go. 306 00:17:47,066 --> 00:17:49,693 In return, I will spell the word "color" with a "U." 307 00:17:49,777 --> 00:17:54,322 And I will use the metric system with every cubic milliliter of blood in my... 308 00:17:54,699 --> 00:17:56,992 Oh, I can't do it! It's so stupid! 309 00:17:57,326 --> 00:17:59,035 Dad! 310 00:17:59,120 --> 00:18:01,747 We found a secret tunnel out of the Tower! 311 00:18:01,831 --> 00:18:04,166 It was used by Sir Walter Raleigh! 312 00:18:04,250 --> 00:18:07,002 A secret tunnel? I don't know. 313 00:18:07,336 --> 00:18:09,212 Won't that get me in more trouble? 314 00:18:09,297 --> 00:18:11,089 Homer, you couldn't be in more trouble. 315 00:18:11,174 --> 00:18:12,966 They're going to put your head on a pike. 316 00:18:13,050 --> 00:18:14,885 They're practicing with melons. 317 00:18:15,636 --> 00:18:19,765 Smash it on! Don't worry it. Let the pike do the work. 318 00:18:19,849 --> 00:18:21,224 Okay, what do I do? 319 00:18:21,309 --> 00:18:24,478 Push the gray brick in the back of the fireplace! 320 00:18:25,146 --> 00:18:26,354 Sweet freedom, here I... 321 00:18:27,940 --> 00:18:30,358 Put out the fire first! 322 00:18:35,406 --> 00:18:37,949 Boy, it's a good thing I'm leaving before I went nuts. 323 00:18:38,034 --> 00:18:39,326 Goodbye, sparkly elves! 324 00:18:39,410 --> 00:18:40,702 Goodbye! 325 00:18:44,499 --> 00:18:47,584 Oh, my God. We've made a terrible mistake. 326 00:18:47,668 --> 00:18:50,629 This tunnel comes out in the worst possible place! 327 00:18:50,880 --> 00:18:52,005 An elephant's butt? 328 00:18:52,089 --> 00:18:54,216 Yes, Bart. An elephant's butt. 329 00:18:54,550 --> 00:18:58,053 Boy, a Krispy Kreme would really clean up down here. 330 00:19:00,932 --> 00:19:03,475 Hey, this place is amazing! 331 00:19:03,559 --> 00:19:05,268 It's fit for a Duke, 332 00:19:05,353 --> 00:19:07,229 or even an Earl... 333 00:19:12,401 --> 00:19:13,527 The Queen's in trouble! 334 00:19:13,611 --> 00:19:15,737 And you didn't want to give her a whistle! 335 00:19:18,991 --> 00:19:20,283 Please, Your Majesty. 336 00:19:20,368 --> 00:19:22,410 I know that I, like many other Americans, 337 00:19:22,495 --> 00:19:24,496 have behaved like a total buffoon. 338 00:19:26,082 --> 00:19:29,835 But we Americans are England's children. 339 00:19:29,919 --> 00:19:32,170 I know we don't call as often as we should 340 00:19:32,255 --> 00:19:36,967 and we aren't as well-behaved as our goody two-shoes brother Canada, 341 00:19:37,051 --> 00:19:40,053 who by the way has never had a girlfriend. 342 00:19:40,263 --> 00:19:41,763 I'm just saying. 343 00:19:41,848 --> 00:19:46,768 But please, find it in your jewel-encrusted heart to forgive me. 344 00:19:49,522 --> 00:19:51,898 That was very sweet of the Queen 345 00:19:51,983 --> 00:19:55,777 letting you go in exchange for taking Madonna back to America. 346 00:19:56,028 --> 00:19:59,823 I'm telling you, I'm English. 347 00:20:00,283 --> 00:20:03,368 English women don't pump gas naked. 348 00:20:03,786 --> 00:20:05,453 See you in Atlanta, bitch! 349 00:20:05,788 --> 00:20:07,289 Abe Simpson. 350 00:20:07,373 --> 00:20:10,208 Are you leaving again without saying goodbye? 351 00:20:10,459 --> 00:20:13,003 Edwina, you got my message! 352 00:20:14,463 --> 00:20:16,548 Sorry I never saw you again. 353 00:20:16,632 --> 00:20:20,510 I just felt the cultural differences between us were too great. 354 00:20:20,595 --> 00:20:23,221 Plus, as the boat pulled away from the dock, 355 00:20:23,306 --> 00:20:25,348 I thought you looked fat. 356 00:20:25,725 --> 00:20:28,226 You don't have to apologize, Abe. 357 00:20:28,311 --> 00:20:30,645 You Yanks saved our bacon. 358 00:20:32,189 --> 00:20:33,773 Bacon. 359 00:20:35,526 --> 00:20:39,195 Abe, this is my daughter Abbey. 360 00:20:39,572 --> 00:20:41,823 She's 58, this month. 361 00:20:42,033 --> 00:20:45,785 Fifty-eight? Well, 59 years ago, 362 00:20:45,870 --> 00:20:48,330 your mother and I were have... Oh! 363 00:20:48,831 --> 00:20:50,832 Well, gotta go! See you in heaven! 364 00:20:53,252 --> 00:20:56,087 Mummy, he's everything you said he was. 365 00:20:56,172 --> 00:20:58,089 Lady, you're gorgeous. 366 00:20:58,174 --> 00:21:00,550 You make Dame Edna look like a dude. 367 00:21:00,843 --> 00:21:02,344 Why, thank you. 368 00:21:02,678 --> 00:21:04,638 You're all right, love. 369 00:21:57,400 --> 00:21:58,441 English - US - PSDH