1 00:00:03,169 --> 00:00:06,339 The Simpsons. 2 00:00:33,199 --> 00:00:35,452 Whoa-ho, Texas snowball fight! 3 00:00:40,081 --> 00:00:42,459 Ow! Bart, that has nuts in it. 4 00:00:44,419 --> 00:00:47,088 Hey, I thought your mother told you to take a bath. 5 00:00:47,172 --> 00:00:49,049 Yeah, Mom says a lot of things. 6 00:00:49,132 --> 00:00:50,717 Aw, I understand kids. 7 00:00:50,800 --> 00:00:53,887 I'm not a bath man myself... More of a cologne man. 8 00:00:53,970 --> 00:00:55,680 Actually, we can't take a bath anyway. 9 00:00:55,764 --> 00:00:56,931 The water heater is broken. 10 00:00:57,015 --> 00:00:58,141 Don't worry. 11 00:00:58,224 --> 00:01:00,018 Daddy'll fix it. 12 00:01:08,526 --> 00:01:10,028 Out of my way! She's gonna blow. 13 00:01:16,701 --> 00:01:18,328 What on earth? 14 00:01:18,411 --> 00:01:20,830 Hi, sweetie. I'm off to Moe's. Love you. 15 00:01:24,209 --> 00:01:25,585 To Marge... 16 00:01:25,668 --> 00:01:27,337 and all the blissful years 17 00:01:27,420 --> 00:01:30,799 I've spent hiding from her in this bar. 18 00:01:30,882 --> 00:01:32,383 Hear, hear. 19 00:01:32,467 --> 00:01:33,927 Yeah, big deal... you got a wife. 20 00:01:34,010 --> 00:01:35,470 I got a rash. Who cares? 21 00:01:37,931 --> 00:01:39,933 Uh, I'm sorry, Homer. 22 00:01:40,016 --> 00:01:42,685 It's just... it's been four years since my last date 23 00:01:42,769 --> 00:01:44,604 with a whatcha-call-it, uh, woman. 24 00:01:44,687 --> 00:01:46,940 Whatever happened to your mail-order bride? 25 00:01:47,023 --> 00:01:49,317 Oh, she got homesick for her old life... 26 00:01:49,400 --> 00:01:52,487 Diving for tourist pennies in a Micronesian swamp. 27 00:01:52,570 --> 00:01:54,114 So, her career got in the way. 28 00:01:54,197 --> 00:01:55,698 Yeah. I don't blame her. 29 00:01:55,782 --> 00:01:58,910 No girl wants to end up with a Joe Puke-Pail like me. 30 00:01:58,993 --> 00:02:00,995 Now, now, I won't hear of it, Moe. 31 00:02:01,079 --> 00:02:02,664 You're a fabulous catch. 32 00:02:02,747 --> 00:02:03,747 Oh, yeah? 33 00:02:03,790 --> 00:02:06,084 Well, uh, how come I ain't fending off movie starlets 34 00:02:06,167 --> 00:02:07,585 with a pointy stick? 35 00:02:07,669 --> 00:02:10,255 Oh, it's probably due to your ugliness, 36 00:02:10,338 --> 00:02:12,632 but that doesn't mean we can't find you a woman. 37 00:02:12,715 --> 00:02:13,716 Come on. 38 00:02:13,800 --> 00:02:16,469 We're going to the darkest bar in town. 39 00:02:16,553 --> 00:02:20,974 Ow, she's a brick... house. 40 00:02:21,891 --> 00:02:23,810 She's mighty mighty. 41 00:02:23,893 --> 00:02:25,812 Just lettin' it all hang out. 42 00:02:25,895 --> 00:02:26,813 Oh, she's a brick... 43 00:02:26,896 --> 00:02:27,814 Uh, I don't know, Homer. 44 00:02:27,897 --> 00:02:29,107 Women can smell panic 45 00:02:29,190 --> 00:02:31,442 and, uh, right now, I got to be reeking of it. 46 00:02:31,526 --> 00:02:32,819 Relax. 47 00:02:32,902 --> 00:02:34,821 All I smell is garlic and fish. 48 00:02:37,323 --> 00:02:39,200 House... 49 00:02:39,284 --> 00:02:41,035 Uh, you look pretty clean. 50 00:02:41,119 --> 00:02:43,121 You, uh, mind if I have this dance? 51 00:02:43,204 --> 00:02:44,372 It's all yours. 52 00:02:45,456 --> 00:02:47,250 Everything... 53 00:02:47,333 --> 00:02:48,835 OK, I won't lie to you. 54 00:02:48,918 --> 00:02:50,086 A lot of people saw that. 55 00:02:50,170 --> 00:02:52,297 But you got to keep trying. 56 00:02:53,381 --> 00:02:54,733 How can she lose with the stuff she use... 57 00:02:54,757 --> 00:02:55,757 So, hi there. 58 00:02:55,800 --> 00:02:56,968 Uh, don't scream. 59 00:02:57,051 --> 00:02:58,428 Oh, hi. 60 00:02:58,511 --> 00:03:00,263 Want to join me for a Bacardi and soda? 61 00:03:00,346 --> 00:03:01,556 Yeah. 62 00:03:01,639 --> 00:03:02,849 Yeah, that'd be great. 63 00:03:02,932 --> 00:03:03,933 Or maybe you'd prefer 64 00:03:04,017 --> 00:03:06,519 a cool refreshing Bacardi Colada... 65 00:03:06,603 --> 00:03:07,854 Sure. Whatever. 66 00:03:07,937 --> 00:03:10,273 Because Bacardi makes the night come alive 67 00:03:10,356 --> 00:03:11,357 with freshness. 68 00:03:11,441 --> 00:03:13,443 Uh, do you work for Bacardi? 69 00:03:13,526 --> 00:03:15,612 No. I'm in love with you. 70 00:03:19,240 --> 00:03:20,867 Hey, don't give up, Moe. 71 00:03:20,950 --> 00:03:23,870 The girl of your dreams has got to be in some bar. 72 00:03:25,163 --> 00:03:27,415 Aw, there's nobody for Moe. 73 00:03:27,498 --> 00:03:31,502 I'm just going to die lonely and ugly and... dead. 74 00:03:31,586 --> 00:03:33,379 Well, hello, Mary Sunshine. 75 00:03:34,464 --> 00:03:35,590 Aw, cheer up. 76 00:03:35,673 --> 00:03:36,966 Here, have a flower. 77 00:03:37,050 --> 00:03:38,885 All right, come on, what's the catch? 78 00:03:38,968 --> 00:03:42,055 A gorgeous woman don't just hand you a free daffy-dil. 79 00:03:42,138 --> 00:03:44,599 Really? You think I'm gorgeous? 80 00:03:44,682 --> 00:03:46,726 Yeah, well, the part that's showing. 81 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 I guess you could have a lot of weird scars 82 00:03:48,686 --> 00:03:50,396 or a fake ass or something. 83 00:03:50,480 --> 00:03:52,732 You don't talk to a lot of women, do you? 84 00:03:52,815 --> 00:03:55,360 Well, no-no... Well, no, not a lot. 85 00:03:55,443 --> 00:03:57,028 I... gee, I'm sorry. 86 00:03:57,111 --> 00:03:59,781 I used to box, you know, and my brain's... 87 00:03:59,864 --> 00:04:01,241 Well, it's kind of in and out. 88 00:04:01,324 --> 00:04:02,617 Oh, that's awful, 89 00:04:02,700 --> 00:04:03,952 and look at your little ears. 90 00:04:04,035 --> 00:04:06,913 Yeah, there's extensive cauliflowering. 91 00:04:06,996 --> 00:04:08,957 Well, your bow tie is just darling. 92 00:04:10,458 --> 00:04:11,918 Oh, well, thanks. 93 00:04:12,001 --> 00:04:15,171 Yeah, it kind of draws the eye away from the old mug. 94 00:04:15,255 --> 00:04:17,131 I like a face with character. 95 00:04:17,215 --> 00:04:18,675 Let's get out of here, Moe. 96 00:04:18,758 --> 00:04:19,926 This is going nowhere. 97 00:04:20,009 --> 00:04:21,344 Yeah, I... 98 00:04:21,427 --> 00:04:25,556 Look, I don't suppose you'd ever want to, uh... 99 00:04:25,640 --> 00:04:27,684 I don't know... get together sometime? 100 00:04:27,767 --> 00:04:29,519 You mean, like a date? 101 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 Well, I don't know. 102 00:04:31,771 --> 00:04:32,939 Oh, what was I thinking? 103 00:04:33,022 --> 00:04:35,942 A-a beautiful girl like you and a gargoyle like me. 104 00:04:36,025 --> 00:04:37,944 - I-I'm sorry. - Hold on, hold on. 105 00:04:38,027 --> 00:04:40,280 - I didn't say "no" exactly. - Really? 106 00:04:40,363 --> 00:04:42,073 Hot damn! Don't eat nothing 107 00:04:42,156 --> 00:04:44,242 for the next three days, 'cause I'm taking you out 108 00:04:44,325 --> 00:04:46,619 for a steak the size of a toilet seat. 109 00:04:46,703 --> 00:04:49,080 Well, when you put it that way... 110 00:04:49,163 --> 00:04:50,581 My name's Renee. 111 00:04:50,665 --> 00:04:53,334 Who cares? You're going out with me. 112 00:04:53,418 --> 00:04:54,961 She's going out with me, cat! 113 00:04:55,044 --> 00:04:56,671 Mm... Muah! 114 00:04:56,754 --> 00:04:59,132 Stop kissin' that cat, and get in the car! 115 00:04:59,215 --> 00:05:04,137 I thought love was only true in fairy tales. 116 00:05:05,096 --> 00:05:09,976 Meant for someone else but not for me. 117 00:05:10,059 --> 00:05:11,686 Then I saw her face. 118 00:05:13,062 --> 00:05:16,190 Now I'm a believer. 119 00:05:16,274 --> 00:05:18,985 Not a trace. 120 00:05:19,068 --> 00:05:21,237 Of doubt in my mind. 121 00:05:22,447 --> 00:05:23,781 I'm in love 122 00:05:23,865 --> 00:05:26,993 Mmm... I'm a believer... 123 00:05:27,076 --> 00:05:30,330 I couldn't leave her if I tried. 124 00:05:33,082 --> 00:05:34,500 Hey, hey! Sabu! 125 00:05:34,584 --> 00:05:37,712 Uh, I need another magnum of your best champagne here, eh? 126 00:05:37,795 --> 00:05:39,380 And bring us the finest food you got 127 00:05:39,464 --> 00:05:41,007 stuffed with the second finest. 128 00:05:41,090 --> 00:05:42,425 Excellent, sir... 129 00:05:42,508 --> 00:05:45,011 Lobster stuffed with tacos. 130 00:05:48,848 --> 00:05:51,351 So, Renee, it looks like you've taken 131 00:05:51,434 --> 00:05:53,311 quite a shine to Moe. 132 00:05:53,394 --> 00:05:55,229 Do you mind if I ask why? 133 00:05:55,313 --> 00:05:56,814 Marge... 134 00:05:56,898 --> 00:05:58,983 I didn't mean any disrespect. 135 00:05:59,067 --> 00:06:00,985 I just can't figure it out. 136 00:06:01,069 --> 00:06:03,946 Well, to be honest, at first, it was just pity... 137 00:06:05,281 --> 00:06:07,784 Yeah, it's like out of a storybook, ain't it? 138 00:06:07,867 --> 00:06:09,952 But he's really grown on me. 139 00:06:10,036 --> 00:06:13,373 He's got this insecure, sweaty charm... 140 00:06:13,456 --> 00:06:14,791 Oh, yeah, I got that. 141 00:06:14,874 --> 00:06:16,542 And he's so thoughtful. 142 00:06:16,626 --> 00:06:17,543 Last night, he bought 143 00:06:17,627 --> 00:06:18,961 all the seats in a movie theater 144 00:06:19,045 --> 00:06:21,381 just so we could have a romantic evening together. 145 00:06:21,464 --> 00:06:23,508 Yeah, well, I just get so tired 146 00:06:23,591 --> 00:06:25,218 of idiots shooting their mouths off 147 00:06:25,301 --> 00:06:26,427 laughing and clapping... 148 00:06:26,511 --> 00:06:28,262 makes me want to start poking eyes out 149 00:06:28,346 --> 00:06:29,931 and slashing guts and kicking throats. 150 00:06:30,014 --> 00:06:31,349 - It's OK, Moe. - I'm sorry. 151 00:06:31,432 --> 00:06:33,351 It's just... I'm so happy I met you. 152 00:06:33,434 --> 00:06:34,352 Uh, excuse me, sir. 153 00:06:34,435 --> 00:06:35,853 Will there be anything else? 154 00:06:35,937 --> 00:06:37,146 Uh, yeah. 155 00:06:37,230 --> 00:06:40,233 Park the dessert cart under this beautiful lady's nose 156 00:06:40,316 --> 00:06:42,777 and charge it all to my Players Club card. 157 00:06:42,860 --> 00:06:44,987 Ooh, Players Club. 158 00:06:45,071 --> 00:06:46,447 Yes, sir! 159 00:06:46,531 --> 00:06:48,074 Yeah, I want to send her 160 00:06:48,157 --> 00:06:49,242 two dozen roses 161 00:06:49,325 --> 00:06:51,045 and I want to put something nice on the card 162 00:06:51,077 --> 00:06:54,664 like, um... uh, "Renee, my treasure..." 163 00:06:56,916 --> 00:06:57,959 Hey, shut up 164 00:06:58,042 --> 00:06:59,752 or I'll ram a stool down your throat! 165 00:06:59,836 --> 00:07:02,713 Uh, no, no-no, I don't want that on the card. 166 00:07:02,797 --> 00:07:04,715 Well, let me hear how it sounds. 167 00:07:05,925 --> 00:07:07,677 Nah, nah, take it out. Take it out... 168 00:07:07,760 --> 00:07:10,513 And charge it to my Players Club card. 169 00:07:10,596 --> 00:07:11,848 Maxed out? 170 00:07:11,931 --> 00:07:14,058 Look, I really need these flowers, OK? 171 00:07:14,142 --> 00:07:17,645 I got a real tenuous hold on my girlfriend here... 172 00:07:18,729 --> 00:07:19,647 Hello? 173 00:07:19,730 --> 00:07:20,730 Hello? 174 00:07:23,109 --> 00:07:25,027 Well, that's it. It's all over. 175 00:07:25,111 --> 00:07:26,422 Renee ain't going to want to hang around 176 00:07:26,446 --> 00:07:28,114 with no Joe Pinchpenny. 177 00:07:28,197 --> 00:07:29,740 Aw, come on, Moe. 178 00:07:29,824 --> 00:07:32,326 Think of all you have to offer besides money. 179 00:07:34,162 --> 00:07:35,913 I need cash and lots of it. 180 00:07:35,997 --> 00:07:38,749 Um, all right, everybody, I'm calling in your bar tabs. 181 00:07:41,586 --> 00:07:43,963 You bunch of ungrateful ingrates! 182 00:07:44,046 --> 00:07:46,424 You... Aw, Homer, what am I going to do? 183 00:07:46,507 --> 00:07:49,051 Renee's my last chance for true love. 184 00:07:49,135 --> 00:07:50,303 If you really need money, 185 00:07:50,386 --> 00:07:53,347 you could sell a kidney or maybe even your car. 186 00:07:54,307 --> 00:07:56,809 Nah, my car ain't worth nothing... 187 00:07:57,768 --> 00:08:00,897 But it is insured for five grand. 188 00:08:00,980 --> 00:08:02,190 Homer, I need your help. 189 00:08:02,273 --> 00:08:04,525 You got to steal this car and wreck it for me. 190 00:08:04,609 --> 00:08:05,526 Steal? 191 00:08:05,610 --> 00:08:08,571 Oh, no, you got the wrong guy. 192 00:08:08,654 --> 00:08:09,697 You dropped something. 193 00:08:09,780 --> 00:08:12,074 Come on, Homer, I'm one of your dearest friends. 194 00:08:12,158 --> 00:08:13,201 When everybody said 195 00:08:13,284 --> 00:08:14,827 you were too drunk to drive that time, 196 00:08:14,911 --> 00:08:16,954 who gave you your keys? 197 00:08:17,038 --> 00:08:21,417 Oh... You did, but I still don't know. 198 00:08:21,501 --> 00:08:24,045 I can just imagine what Marge would say. 199 00:08:24,128 --> 00:08:27,048 Homer, I insist you steal that car. 200 00:08:27,131 --> 00:08:28,466 I'll do it! 201 00:08:32,094 --> 00:08:33,137 OK, here's the plan. 202 00:08:33,221 --> 00:08:36,557 This model car represents my car, huh? 203 00:08:36,641 --> 00:08:39,143 And this olive is you. Now... 204 00:08:39,227 --> 00:08:40,645 Mmm... Me. 205 00:08:40,728 --> 00:08:42,063 Hey, hey! Aw, that's great. 206 00:08:42,146 --> 00:08:43,981 Now the car's going to have to represent you 207 00:08:44,065 --> 00:08:48,486 and this little toy man will represent the car... 208 00:08:48,569 --> 00:08:50,172 All right, forget it, forget it. Listen up here. 209 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 Tomorrow night at 8:00, 210 00:08:51,280 --> 00:08:54,492 you go down to the waterfront and you "steal" my car. 211 00:08:54,575 --> 00:08:55,575 What about the cops? 212 00:08:55,618 --> 00:08:56,744 That's the beauty part. 213 00:08:56,827 --> 00:08:58,067 Every cop in town's going to be 214 00:08:58,120 --> 00:09:01,082 on the police department's moonlight charity cruise. 215 00:09:01,165 --> 00:09:02,601 And I'm gonna be right there with them. 216 00:09:02,625 --> 00:09:05,628 So, as soon as you get back 217 00:09:05,711 --> 00:09:07,338 we steal the car, right? 218 00:09:07,421 --> 00:09:08,965 Ri... No, no, wrong. 219 00:09:09,048 --> 00:09:12,009 Listen, while I'm on the boat with the perfect alibi, 220 00:09:12,093 --> 00:09:15,012 you steal my car and park it on the railroad tracks. 221 00:09:15,096 --> 00:09:18,849 Then when the 10:15 train comes along... wham! 222 00:09:18,933 --> 00:09:21,060 Insurance company pays off 5,000 clams, 223 00:09:21,143 --> 00:09:23,020 I keep showing Renee the sweet life. 224 00:09:23,104 --> 00:09:24,480 You're a genius, Moe. 225 00:09:24,564 --> 00:09:26,649 All your troubles will soon be over 226 00:09:26,732 --> 00:09:28,109 for a couple of months. 227 00:09:34,615 --> 00:09:35,866 Why all the black? 228 00:09:35,950 --> 00:09:36,950 Why all the pearls? 229 00:09:36,993 --> 00:09:38,744 Why all the hair? Why anything? 230 00:09:38,828 --> 00:09:40,496 You look a little nervous, Dad. 231 00:09:40,580 --> 00:09:43,165 No, you look a little nervous, Lisa. 232 00:09:43,249 --> 00:09:44,601 You're up to something, aren't you? 233 00:09:44,625 --> 00:09:48,921 No. I'm just going out to commit certain deeds. 234 00:09:49,964 --> 00:09:50,965 Suckers... 235 00:09:55,052 --> 00:09:56,220 Thank you. Welcome, folks. 236 00:09:56,304 --> 00:09:58,681 Have fun. Drink responsibly... 237 00:09:58,764 --> 00:09:59,890 Till we're a mile out. 238 00:10:01,058 --> 00:10:02,560 Uh, excuse me there, Officer. 239 00:10:02,643 --> 00:10:04,061 You see my car there? 240 00:10:04,145 --> 00:10:05,896 With the rubber hippie daisy, 241 00:10:05,980 --> 00:10:07,648 space 7-a? 242 00:10:07,732 --> 00:10:09,108 Uh, yeah, what about it? 243 00:10:09,191 --> 00:10:10,192 I was just thinking 244 00:10:10,276 --> 00:10:12,737 what a good parking job I did with it. 245 00:10:12,820 --> 00:10:13,904 Yeah, hey, that is nice. 246 00:10:13,988 --> 00:10:17,366 Hey, Lou! Lou, check out that park job in 7-a. 247 00:10:17,450 --> 00:10:19,452 Whoo-hoo-hoo! That's sweet. 248 00:10:25,499 --> 00:10:28,919 I'm going to be the best car thief ever. 249 00:10:29,003 --> 00:10:30,254 Hey! 250 00:10:30,338 --> 00:10:31,964 Oh, no you don't! 251 00:10:34,717 --> 00:10:39,305 He thought he was gonna steal-d'oh! 252 00:10:40,097 --> 00:10:42,058 Stealing, stealing. 253 00:10:42,141 --> 00:10:43,934 Stealing a car for Moe 254 00:10:44,018 --> 00:10:45,936 Da-da-da-da, da-da, da-da. 255 00:10:46,020 --> 00:10:47,563 Insurance fraud today... 256 00:10:48,939 --> 00:10:50,858 They're showing Hail to the Chimp! 257 00:10:50,941 --> 00:10:52,985 Oh, I have time to see one little movie. 258 00:10:55,946 --> 00:10:56,864 Mr. President, 259 00:10:56,947 --> 00:10:58,324 your welfare proposal. 260 00:10:58,407 --> 00:11:00,743 Is nothing but a lot of technical jargon 261 00:11:00,826 --> 00:11:01,952 and partisan rhetoric... 262 00:11:04,205 --> 00:11:05,748 Get off me, Mr. President! 263 00:11:05,831 --> 00:11:09,585 That's what you get for not hailing to the chimp. 264 00:11:17,635 --> 00:11:20,554 Moe, you seem awfully distracted tonight. 265 00:11:20,638 --> 00:11:22,848 And you're sweating a lot, even for you. 266 00:11:22,932 --> 00:11:23,849 Am I? 267 00:11:23,933 --> 00:11:25,267 Huh, hadn't noticed. 268 00:11:28,020 --> 00:11:30,731 Isn't it a beautiful moon tonight? 269 00:11:30,815 --> 00:11:32,233 Huh? Oh, yeah, yeah, yeah. 270 00:11:32,316 --> 00:11:33,859 I'll look up with you in one minute. 271 00:11:34,944 --> 00:11:35,945 The train. 272 00:11:36,028 --> 00:11:37,863 Do you hear that? That's the train. 273 00:11:37,947 --> 00:11:39,949 Isn't that the most beautiful sound you ever heard? 274 00:11:40,032 --> 00:11:42,410 It's almost as sweet as your voice. 275 00:11:44,328 --> 00:11:45,663 Muah. 276 00:11:53,963 --> 00:11:54,880 Oh, no... 277 00:11:54,964 --> 00:11:55,964 The train! 278 00:12:05,099 --> 00:12:08,060 D'oh! I got to find another way to wreck Moe's car. 279 00:12:10,396 --> 00:12:13,858 Oh, honey, this whole evening was so wonderful. 280 00:12:13,941 --> 00:12:15,401 Except when that drunken cop 281 00:12:15,484 --> 00:12:17,403 started firing at those seagulls. 282 00:12:17,486 --> 00:12:19,864 Get him off! 283 00:12:19,947 --> 00:12:21,866 Yeah, yeah, the plan went off without a hitch. 284 00:12:21,949 --> 00:12:22,949 What plan? 285 00:12:22,992 --> 00:12:25,578 The what? The-the wonderful evening plan. 286 00:12:25,661 --> 00:12:27,955 Hey, Moe. Isn't that your car up there 287 00:12:28,038 --> 00:12:29,915 with the rubber hippie daisy? 288 00:12:29,999 --> 00:12:31,917 The one that was parked in 7-a? 289 00:12:32,001 --> 00:12:35,004 Hey! Hey, what's it doing there? 290 00:12:35,087 --> 00:12:37,214 It was supposed to be on the railroad tracks. 291 00:12:37,298 --> 00:12:39,675 No, I mean, the parking lot. 292 00:12:41,010 --> 00:12:42,303 Homer, you moron. 293 00:12:42,386 --> 00:12:44,430 Homer, you genius. 294 00:12:46,474 --> 00:12:47,933 Geronimo! 295 00:13:22,051 --> 00:13:25,638 Huh. Well, that car thief can't hold his breath forever. 296 00:13:25,721 --> 00:13:26,972 And if he can, chief? 297 00:13:27,056 --> 00:13:29,058 Then God help us all. 298 00:13:34,021 --> 00:13:35,815 Isn't that your friend Homer? 299 00:13:35,898 --> 00:13:39,193 Oh, oh! Homer! 300 00:13:39,276 --> 00:13:41,987 Oh, how... could you? 301 00:13:42,071 --> 00:13:44,698 You're under arrest, Simpson, for grand theft auto. 302 00:13:44,782 --> 00:13:45,908 Now put up your hands. 303 00:13:50,079 --> 00:13:51,163 Brilliant! Brilliant! 304 00:13:51,247 --> 00:13:52,998 OK, let's do another, but this time, 305 00:13:53,082 --> 00:13:54,708 try to look scarier. 306 00:13:54,792 --> 00:13:56,710 Kind of like... 307 00:13:56,794 --> 00:13:59,004 - Grr. - Gorgeous! Gorgeous, baby. 308 00:13:59,088 --> 00:14:00,089 That's it. That's it. 309 00:14:02,007 --> 00:14:04,927 Your fingerprints are just like snowflakes. 310 00:14:05,010 --> 00:14:06,512 They're both very pretty. 311 00:14:06,595 --> 00:14:09,139 Simpson! You have visitors. 312 00:14:10,975 --> 00:14:13,519 Homer, did you really steal a car? 313 00:14:13,602 --> 00:14:14,895 Whoa! Hang on a minute. 314 00:14:14,979 --> 00:14:16,605 The guard said I had visitors coming. 315 00:14:16,689 --> 00:14:18,816 Dad, we're the visitors. 316 00:14:18,899 --> 00:14:21,652 Oh. Oh! Oh, great. 317 00:14:21,735 --> 00:14:24,864 Listen, I know it looks bad, but all I can tell you 318 00:14:24,947 --> 00:14:28,200 is I destroyed that car for all the right reasons. 319 00:14:28,284 --> 00:14:30,786 I'd like to believe you... 320 00:14:30,870 --> 00:14:32,079 That's my girl. 321 00:14:32,162 --> 00:14:33,372 You just go home 322 00:14:33,455 --> 00:14:36,166 and don't worry your pretty blue head about it. 323 00:14:36,250 --> 00:14:38,586 Moe will take care of everything. 324 00:14:38,669 --> 00:14:40,730 Well, Dad, in the meantime, here's a carton of smokes 325 00:14:40,754 --> 00:14:41,922 you can use to buy stuff. 326 00:14:42,006 --> 00:14:43,966 Aw, thanks, boy. 327 00:14:44,049 --> 00:14:45,926 I'll give you two packs for that candy bar. 328 00:14:46,010 --> 00:14:47,928 Three. Why, you little... 329 00:14:48,012 --> 00:14:49,847 Guard! Guard! 330 00:14:52,016 --> 00:14:55,185 Psst! Homer. Homer, wake up. 331 00:14:55,269 --> 00:14:57,897 Moe! Oh, Moe, thank God you're here. 332 00:14:57,980 --> 00:14:59,899 Yeah, congratulations, Homer. 333 00:14:59,982 --> 00:15:01,775 The plan worked perfectly. 334 00:15:01,859 --> 00:15:03,152 But I'm in jail. 335 00:15:03,235 --> 00:15:04,570 Yeah, yeah, that's a... 336 00:15:04,653 --> 00:15:06,196 That's a kick in the pants. 337 00:15:06,280 --> 00:15:08,908 Moe, you got to get me out of here. 338 00:15:08,991 --> 00:15:10,910 Tell the cops I didn't steal the car. 339 00:15:10,993 --> 00:15:12,202 Say you lent it to me. 340 00:15:12,286 --> 00:15:13,746 Yeah, I wish I could, Homer. 341 00:15:13,829 --> 00:15:15,164 But if I change my story, 342 00:15:15,247 --> 00:15:16,665 they're gonna throw me in here. 343 00:15:16,749 --> 00:15:20,002 But, Moe, we're best friends. 344 00:15:21,587 --> 00:15:24,924 Oh, cripes, the puppy dog look. 345 00:15:26,008 --> 00:15:27,259 All right, all right. 346 00:15:27,343 --> 00:15:29,386 I'll use the money to bail you out. 347 00:15:29,470 --> 00:15:30,387 Hurry, Moe. 348 00:15:30,471 --> 00:15:33,557 At 3:00, they're going to put us in the exercise yard. 349 00:15:34,016 --> 00:15:36,143 The exercise yard! 350 00:15:37,144 --> 00:15:38,562 Is everything OK, honey? 351 00:15:38,646 --> 00:15:39,897 Your shirt is so dry. 352 00:15:39,980 --> 00:15:41,732 Yeah, yeah, I'm OK. 353 00:15:41,815 --> 00:15:43,317 There's just something I got to do. 354 00:15:43,400 --> 00:15:45,694 Oh, look at that... Hawaii. 355 00:15:45,778 --> 00:15:48,030 Oh, that looks so romantic. 356 00:15:49,949 --> 00:15:52,785 Well, if Hawaii's what my baby wants, 357 00:15:52,868 --> 00:15:55,329 Hawaii's what my baby gets. 358 00:15:55,412 --> 00:15:57,665 Oh, no, that's too expensive. 359 00:15:57,748 --> 00:15:58,958 Let's just get a can of poi 360 00:15:59,041 --> 00:16:00,125 and eat it in the tub. 361 00:16:00,209 --> 00:16:02,419 Nah, nah, nah, we're going for the real thing. 362 00:16:02,503 --> 00:16:03,712 First class all the way. 363 00:16:03,796 --> 00:16:05,464 Come on, we can leave tonight. 364 00:16:15,391 --> 00:16:18,227 Ten minutes till fresh air and exercise. 365 00:16:18,310 --> 00:16:21,897 Hurry up, Moe. For the love of God, hurry up! 366 00:16:22,272 --> 00:16:23,899 Hawaii, here we come. 367 00:16:29,989 --> 00:16:31,031 Hawaii? 368 00:16:31,115 --> 00:16:32,908 What about Hawaii? 369 00:16:32,992 --> 00:16:35,411 Moe? Who's going to Hawaii? 370 00:16:35,494 --> 00:16:36,912 Am I going to Hawaii? 371 00:16:38,080 --> 00:16:40,165 Stop saying "Hawaii" in there. 372 00:16:43,919 --> 00:16:45,587 Let me out! I'm innocent! 373 00:16:45,671 --> 00:16:47,172 I changed my mind! 374 00:16:47,256 --> 00:16:49,842 I don't want to be in here anymore! 375 00:16:49,925 --> 00:16:50,843 Forget it, Simpson. 376 00:16:50,926 --> 00:16:52,094 You're going to the chair. 377 00:16:53,178 --> 00:16:54,638 The interrogation chair. 378 00:16:55,723 --> 00:16:56,890 Plug it in, boys. 379 00:16:58,726 --> 00:17:00,394 Ukelele... 380 00:17:00,477 --> 00:17:01,729 Pineapples... 381 00:17:01,812 --> 00:17:03,480 Beach pistol... 382 00:17:03,564 --> 00:17:05,816 Scandalously revealing thong. 383 00:17:05,899 --> 00:17:08,235 Going somewhere? 384 00:17:08,318 --> 00:17:09,570 Wha...? 385 00:17:11,822 --> 00:17:12,906 Homer! 386 00:17:12,990 --> 00:17:15,367 Moe... 387 00:17:15,451 --> 00:17:18,871 You killed me. 388 00:17:18,954 --> 00:17:20,998 Hey, no. No, y-you ain't dead. 389 00:17:21,081 --> 00:17:22,791 Y-y-you're just in jail. 390 00:17:22,875 --> 00:17:24,752 Oh, right. 391 00:17:24,835 --> 00:17:26,295 Wait a second. 392 00:17:26,378 --> 00:17:28,380 I'm in jail because of you. 393 00:17:28,464 --> 00:17:32,718 You were my friend, and you betrayed me. 394 00:17:32,801 --> 00:17:34,636 Oh, my God, he's right. 395 00:17:34,720 --> 00:17:38,098 Oh, how could I treat a friend that way? 396 00:17:38,182 --> 00:17:39,975 Exactly. 397 00:17:40,059 --> 00:17:44,354 Exactly! 398 00:17:45,898 --> 00:17:48,233 Hey, get your mouth off of that. 399 00:17:48,317 --> 00:17:49,693 Were you yelling at me, Moe-Moe? 400 00:17:49,777 --> 00:17:51,904 Huh? No. No, no, no. 401 00:17:51,987 --> 00:17:53,572 It's just that, um... 402 00:17:55,616 --> 00:17:58,160 Renee, there's something I got to tell you. 403 00:17:58,243 --> 00:17:59,243 Oh, no. 404 00:17:59,286 --> 00:18:00,579 You're gay, aren't you? 405 00:18:00,662 --> 00:18:03,373 Oh, boy, Renee, you sure can pick them. 406 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 Nah, it ain't that. 407 00:18:04,875 --> 00:18:05,959 What, so you're married? 408 00:18:06,043 --> 00:18:07,377 No, no. 409 00:18:07,461 --> 00:18:10,130 I... Hey, why did you say "gay" first? 410 00:18:15,219 --> 00:18:18,722 Would you care for some reading material? 411 00:18:18,806 --> 00:18:20,974 Hmm... This could be useful. 412 00:18:26,021 --> 00:18:27,648 So, like a coward, 413 00:18:27,731 --> 00:18:30,067 I let Homer take the rap for the whole scam. 414 00:18:30,150 --> 00:18:31,503 And now, the only way to clear him 415 00:18:31,527 --> 00:18:33,153 is to turn myself in. 416 00:18:33,737 --> 00:18:35,614 I-I don't know what to say. 417 00:18:35,697 --> 00:18:36,697 I'm shocked. 418 00:18:36,740 --> 00:18:39,827 I mean, you broke the law and betrayed a friend. 419 00:18:39,910 --> 00:18:41,620 Yeah, you're right. 420 00:18:41,703 --> 00:18:42,972 You shouldn't be wasting your time 421 00:18:42,996 --> 00:18:44,832 with a lowlife like me. 422 00:18:44,915 --> 00:18:46,083 Oh, Moe, don't say that. 423 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 You made a mistake, 424 00:18:47,793 --> 00:18:49,837 but at least you're trying to set things straight. 425 00:18:49,920 --> 00:18:51,046 Yeah, that's true. 426 00:18:51,130 --> 00:18:53,173 That's true, baby. Hmm. 427 00:18:53,257 --> 00:18:54,897 It'll be hell being locked away from you, 428 00:18:54,925 --> 00:18:57,469 but I guess I got to take my medicine. 429 00:18:59,179 --> 00:19:00,556 Unless... 430 00:19:00,639 --> 00:19:03,600 Unless I send a letter to the police clearing Homer. 431 00:19:03,684 --> 00:19:04,601 Yeah? 432 00:19:04,685 --> 00:19:07,104 Then we go to the graveyard and steal two corpses. 433 00:19:07,187 --> 00:19:08,105 Oh, my God. 434 00:19:08,188 --> 00:19:10,774 We switch clothes with them and leave them in the bar. 435 00:19:10,858 --> 00:19:12,734 Then we pour some brandy around 436 00:19:12,818 --> 00:19:14,486 like so... 437 00:19:14,570 --> 00:19:15,863 Yeah, would you hand me my keys? 438 00:19:15,946 --> 00:19:17,698 Uh, yeah. Here you go. 439 00:19:17,781 --> 00:19:18,949 Then, we light a match. 440 00:19:19,032 --> 00:19:21,869 And fwoof! We start a new life in Hawaii. 441 00:19:21,952 --> 00:19:22,870 Good-bye, Moe. 442 00:19:22,953 --> 00:19:23,871 Where you going, baby? 443 00:19:23,954 --> 00:19:25,414 You going to find the corpses? 444 00:19:25,497 --> 00:19:27,833 Yes, Moe, I'm going to find corpses. 445 00:19:30,085 --> 00:19:32,588 Uh, well, you want me to come with? 446 00:19:32,671 --> 00:19:33,671 Renee? 447 00:19:33,714 --> 00:19:34,923 Dearest? 448 00:19:36,049 --> 00:19:37,926 She ain't coming back. 449 00:19:42,389 --> 00:19:44,975 Must kill Moe. 450 00:19:45,058 --> 00:19:46,894 Whee! 451 00:19:46,977 --> 00:19:49,771 Must kill Moe. 452 00:19:49,855 --> 00:19:51,148 Whee! 453 00:19:54,443 --> 00:19:55,443 You! 454 00:19:55,485 --> 00:19:56,695 Homer, thank God. 455 00:19:56,778 --> 00:19:57,778 You gotta help me here. 456 00:19:57,821 --> 00:19:59,489 Oh, I'll help you. 457 00:19:59,573 --> 00:20:00,782 Help you die! 458 00:20:02,075 --> 00:20:03,660 All right, that's it. 459 00:20:03,744 --> 00:20:05,412 You're going down, pal. 460 00:20:11,543 --> 00:20:13,253 Oh, boy. 461 00:20:15,005 --> 00:20:16,548 I really want to sleep. 462 00:20:16,632 --> 00:20:18,926 I... also sleep. 463 00:20:19,009 --> 00:20:20,135 Good night, Mommy. 464 00:20:24,765 --> 00:20:26,475 Moe! Homer! 465 00:20:27,851 --> 00:20:29,102 The booze! 466 00:20:46,995 --> 00:20:50,958 Oh, Homer, I've been the world's biggest rat. 467 00:20:51,041 --> 00:20:52,292 Can you ever forgive me? 468 00:20:52,376 --> 00:20:56,380 Oh, I could never stay mad at you, Moe. 469 00:20:56,463 --> 00:21:00,175 After all, you get me drunk. 470 00:21:03,011 --> 00:21:05,514 Ah, my poor bar. 471 00:21:06,765 --> 00:21:08,016 It's all gone. 472 00:21:08,100 --> 00:21:09,977 Aw, Moe, Moe. 473 00:21:10,060 --> 00:21:13,981 Moe, dry those beady little eyes. 474 00:21:14,064 --> 00:21:18,110 Your buddy Homer'll get you back on your feet. 475 00:21:18,193 --> 00:21:21,822 Well, I ain't seen my baby since I don't know when 476 00:21:21,905 --> 00:21:23,407 I've been drinkin' bourbon, whiskey. 477 00:21:23,490 --> 00:21:24,825 Moe, another beer down here. 478 00:21:24,908 --> 00:21:25,951 Coming right up. 479 00:21:26,034 --> 00:21:29,329 Gonna get high man I'm gonna get loose. 480 00:21:29,413 --> 00:21:31,999 Need me a triple shot of that juice. 481 00:21:32,082 --> 00:21:33,268 Hey, there's a balloon machine 482 00:21:33,292 --> 00:21:34,209 in the bathroom. 483 00:21:34,293 --> 00:21:35,544 Kids, from now on, 484 00:21:35,627 --> 00:21:38,839 I don't want you touching anything in our house. 485 00:21:38,922 --> 00:21:40,716 Dart! 486 00:21:40,799 --> 00:21:43,302 - Woo-hoo! - Yeah! Nice shot, Homer! 487 00:21:44,469 --> 00:21:45,762 Yay! 488 00:21:48,140 --> 00:21:49,850 One bourbon. 489 00:21:49,933 --> 00:21:51,393 One scotch. 490 00:21:51,476 --> 00:21:53,228 One beer. 491 00:22:43,820 --> 00:22:45,822 Captioned by Visual Data Media Services