1 00:00:29,921 --> 00:00:31,716 When is our food going to get here? 2 00:00:31,753 --> 00:00:32,811 I'm starved! 3 00:00:32,857 --> 00:00:36,547 I'm so bored, I figured out where there wallpaper pattern repeats. 4 00:00:36,797 --> 00:00:40,092 See, it goes ship's wheel, popeye tattoo, gilligan hat, 5 00:00:40,239 --> 00:00:42,772 fish with boobs and back to ship's wheel. 6 00:00:43,080 --> 00:00:44,528 What about this swordfish? 7 00:00:45,051 --> 00:00:47,905 My life's work ruined! 8 00:00:48,308 --> 00:00:50,115 Yar, sorry about the delay. 9 00:00:50,189 --> 00:00:53,230 The chef is having a bit of a problem with tonight's special. 10 00:00:55,742 --> 00:00:59,956 Meanwhile, I can send a busboy out to get you something from a better 11 00:00:59,990 --> 00:01:00,652 restaurant. 12 00:01:00,700 --> 00:01:01,813 Red lobster? 13 00:01:01,983 --> 00:01:02,977 Not that good. 14 00:01:04,113 --> 00:01:08,685 Until then, perhaps an old sea yarn might pass the time. 15 00:01:11,861 --> 00:01:13,575 Too bad I don't know any. 16 00:01:13,683 --> 00:01:17,567 I know one about the most important sea voyage in american history: 17 00:01:17,650 --> 00:01:19,635 The journey of the mayflower. 18 00:01:19,690 --> 00:01:23,758 Yes, the ship that brought prostitutes to America. 19 00:01:23,822 --> 00:01:26,465 Not prostitutes, protestants. 20 00:01:26,582 --> 00:01:28,838 Now who's being naive? 21 00:01:29,081 --> 00:01:31,306 The year was 1620. 22 00:01:36,382 --> 00:01:38,217 Hurry, my little puritans. 23 00:01:38,290 --> 00:01:42,765 We must flee England and its insufficiently puritanical ways. 24 00:01:42,990 --> 00:01:44,915 Do you have your shipboard entertainments? 25 00:01:45,030 --> 00:01:46,746 I've got my toy wood lump. 26 00:01:48,383 --> 00:01:49,787 what jolly fun. 27 00:01:50,621 --> 00:01:53,326 Finally, we shall bid good-bye to England 28 00:01:53,381 --> 00:01:56,036 and its drunken, decadent sinners. 29 00:01:57,201 --> 00:01:59,735 Out of my way, you god-fearing buckleheads! 30 00:02:02,273 --> 00:02:03,165 Hide me! 31 00:02:04,333 --> 00:02:05,776 Please, you got to help me. 32 00:02:05,850 --> 00:02:07,578 If they find me, they'll kill me. 33 00:02:07,831 --> 00:02:09,697 Has anyone seen this knave? 34 00:02:09,882 --> 00:02:12,446 He's wanted for daring to question why we call this 35 00:02:12,493 --> 00:02:16,115 the jacobean era when the king's name is James and not Jacob. 36 00:02:16,230 --> 00:02:17,006 Oh, lord, I beseech you... 37 00:02:17,471 --> 00:02:19,438 Mother, we must protect him. 38 00:02:19,540 --> 00:02:21,326 Look, he's praying. 39 00:02:21,460 --> 00:02:25,216 Oh, lord, please let the soldiers kill this family instead of me. 40 00:02:25,541 --> 00:02:30,525 Noble sir, you may accompany us to America in my late husband's clothing. 41 00:02:30,573 --> 00:02:34,087 And I will make thee a hat from construction paper. 42 00:02:34,523 --> 00:02:36,646 So thou art a widow? 43 00:02:36,660 --> 00:02:40,515 Then the codpiece holds no terrors for thee. 44 00:02:40,581 --> 00:02:44,178 Good sir, I do not approve of your fleshly gaze. 45 00:02:48,430 --> 00:02:49,275 Baby. 46 00:02:51,260 --> 00:02:52,148 Good-bye! 47 00:02:52,161 --> 00:02:53,437 Don't come back! 48 00:02:54,890 --> 00:02:56,646 What kind of a booze cruise is this? 49 00:02:56,701 --> 00:02:57,807 Where's the hooch? 50 00:02:57,920 --> 00:03:01,146 We puritans have no place for drunkenness... 51 00:03:01,173 --> 00:03:04,078 or colorful clothes or dreaming or poetry. 52 00:03:04,112 --> 00:03:06,797 So if you write a sonnet, keep it under your bonnet. 53 00:03:06,850 --> 00:03:09,246 Oh, no! That was a poem! 54 00:03:11,312 --> 00:03:12,915 Forgive me, lord! 55 00:03:13,850 --> 00:03:15,627 Then pour a little salt in the wounds. 56 00:03:16,390 --> 00:03:17,266 And I'm good. 57 00:03:17,361 --> 00:03:20,385 I see you met our devout leader Ned Flandish. 58 00:03:20,580 --> 00:03:21,958 Stupid Flandish. 59 00:03:22,223 --> 00:03:25,586 Listen, since all the other fun stuff is out of bounds, 60 00:03:25,642 --> 00:03:28,495 how about a little bible-thumping in the crow's nest? 61 00:03:28,951 --> 00:03:30,336 What do you say, miss...? 62 00:03:30,382 --> 00:03:32,925 Constance Prudence Chastity Goodfaith. 63 00:03:33,263 --> 00:03:34,657 My friends call me Marge. 64 00:03:35,241 --> 00:03:38,157 Marge Obedience Temperance Sexwon't. 65 00:03:38,890 --> 00:03:39,998 Back off, newbie! 66 00:03:40,042 --> 00:03:40,967 We're engaged. 67 00:03:41,013 --> 00:03:42,938 I didn't kill her husband just so... 68 00:03:43,103 --> 00:03:44,778 I mean, I-I didn't kill her husband. 69 00:03:44,813 --> 00:03:46,458 We're not engaged. 70 00:03:46,500 --> 00:03:49,768 It's really more of an amiable concordance. 71 00:03:51,343 --> 00:03:53,098 Such language from a woman. 72 00:03:53,103 --> 00:03:55,896 Oh, no! I just thought of you as a woman! 73 00:03:57,551 --> 00:04:02,206 Lord, we thank you for the many ways you show your love: 74 00:04:02,371 --> 00:04:06,267 The sun which bakes our lips to the point of bleeding 75 00:04:06,313 --> 00:04:10,026 and your hilarious idea to surround us with water 76 00:04:10,041 --> 00:04:12,257 that would kill us if we drank it. 77 00:04:12,501 --> 00:04:13,506 Now I got to warn you. 78 00:04:13,540 --> 00:04:17,315 Even for this day and age, I'm considered a bad husband. 79 00:04:17,440 --> 00:04:20,958 She's going to marry him 'cause he wears boots instead of blackening his 80 00:04:21,011 --> 00:04:21,525 feet. 81 00:04:26,102 --> 00:04:30,055 Well, I'm sure the way to win her heart is to be fat and crying. 82 00:04:30,151 --> 00:04:31,555 Why, thee little...! 83 00:04:36,340 --> 00:04:37,876 Don't stop. 84 00:04:38,133 --> 00:04:41,665 You're choking him just the way his father used to. 85 00:04:41,702 --> 00:04:42,987 Good times. 86 00:04:45,352 --> 00:04:48,536 Perhaps thou wouldst make a good father. 87 00:04:49,103 --> 00:04:51,465 May I escort you to the railing? 88 00:04:52,500 --> 00:04:55,367 My god. Look at that hand-on-hand action. 89 00:04:55,440 --> 00:04:58,686 If I don't do something, soon they'll be exchanging pleasantries. 90 00:04:59,180 --> 00:05:01,375 Yes, the weather is fair. 91 00:05:01,481 --> 00:05:04,875 Man! That guy sends my humors from sanguine to bilious! 92 00:05:05,011 --> 00:05:06,796 That's how we talk. Weird? 93 00:05:07,000 --> 00:05:09,675 Time to think of a plan most sneaky. 94 00:05:09,702 --> 00:05:12,857 Anyways, I just wanted to let you know that I'm throwing 95 00:05:12,901 --> 00:05:17,318 a little party tonight to celebrate that only half of us have died so far. 96 00:05:21,360 --> 00:05:24,598 Beer? I thought you guys didn't drink on the gayflower? 97 00:05:24,753 --> 00:05:26,325 Stop calling it that! 98 00:05:26,530 --> 00:05:27,165 Whatever. 99 00:05:27,191 --> 00:05:29,815 I was saving this booze to mess up the indians, 100 00:05:29,843 --> 00:05:33,348 but seeing what good pals we are, I wanted to give you a taste. 101 00:05:33,780 --> 00:05:35,746 Say, I know a good drinking game. 102 00:05:35,791 --> 00:05:38,178 Take a sip every time a wave hits the ship. 103 00:05:41,021 --> 00:05:42,697 You're good at this. 104 00:05:46,322 --> 00:05:51,486 Lord, thank you for this generous rain and abundant lightning. 105 00:05:54,270 --> 00:05:58,025 Obviously, kissing your ass is getting me nowhere. 106 00:06:00,951 --> 00:06:02,455 This storm's blowing us off course. 107 00:06:02,570 --> 00:06:04,086 And where's our crew? 108 00:06:04,193 --> 00:06:05,805 I'll show you where they are. 109 00:06:06,002 --> 00:06:07,766 You don't want to miss this, Marge. 110 00:06:10,540 --> 00:06:12,845 Sin, sin, sin! 111 00:06:12,942 --> 00:06:15,598 Horseplay? Roughhousing? 112 00:06:15,612 --> 00:06:17,077 Horsehousing? 113 00:06:17,311 --> 00:06:19,918 And here's the knave what's responsible. 114 00:06:21,323 --> 00:06:23,915 That's all I needed to hear. 115 00:06:26,371 --> 00:06:29,277 Homer, I can't believe I was thinking of letting you 116 00:06:29,310 --> 00:06:31,285 touch my elbow through a cloth. 117 00:06:31,372 --> 00:06:33,088 But, baby, a man has needs. 118 00:06:36,882 --> 00:06:38,867 Our captain's be-head-bumped. 119 00:06:39,410 --> 00:06:42,016 I guess we'll never make it to the new world. 120 00:06:42,060 --> 00:06:46,055 When we landed I was going to denounce my sister as a witch. 121 00:06:46,072 --> 00:06:48,576 I keep telling you the ability to add 122 00:06:48,623 --> 00:06:50,866 two-digit numbers is not witchcraft. 123 00:06:51,011 --> 00:06:52,087 31 + 43? 124 00:06:52,152 --> 00:06:52,896 74. 125 00:06:52,971 --> 00:06:54,926 Witch, witch, witch! 126 00:06:55,432 --> 00:06:56,845 People, this is madness! 127 00:06:56,910 --> 00:06:58,716 We can burn the witch later. 128 00:06:58,770 --> 00:07:00,806 Right now I've got to save this ship. 129 00:07:02,302 --> 00:07:04,925 I've been driving drunk since I was 12. 130 00:07:05,021 --> 00:07:07,046 But first, who's going to help me pee? 131 00:07:08,812 --> 00:07:12,137 They're looking at me 'cause I have the key to the stocks. 132 00:07:17,182 --> 00:07:18,416 Don't worry, Marge. 133 00:07:18,493 --> 00:07:21,627 I'll see to it you fundamentalist christians live 134 00:07:21,632 --> 00:07:25,396 to take over all America by the 21st century. 135 00:07:28,942 --> 00:07:30,127 Look! 136 00:07:30,131 --> 00:07:31,488 An albatross. 137 00:07:31,522 --> 00:07:33,606 It can lead us to safety. 138 00:07:36,011 --> 00:07:37,905 Man, that bird did it all. 139 00:07:38,281 --> 00:07:39,116 Good guy. 140 00:07:39,483 --> 00:07:41,986 I just thought of a name for where we're going. 141 00:07:42,000 --> 00:07:43,065 New England. 142 00:07:43,213 --> 00:07:45,747 That's real creative. 143 00:07:45,923 --> 00:07:47,830 What do you call your foot, "new hand"? 144 00:07:47,830 --> 00:07:49,182 At least I'm pitching. 145 00:07:51,060 --> 00:07:52,403 Land ho! 146 00:07:52,583 --> 00:07:53,767 What did you call me? 147 00:07:57,810 --> 00:08:00,838 Great chief Wig-Gum, we could never have survived 148 00:08:00,932 --> 00:08:02,806 our first year in the new world without you. 149 00:08:02,873 --> 00:08:06,377 I, almost regret what we europeans are going to do to you. 150 00:08:06,421 --> 00:08:07,776 What, what are you going to do? 151 00:08:08,481 --> 00:08:11,296 Give you the biggest slice of pumpkin pie. 152 00:08:12,270 --> 00:08:13,996 Also we're going to take your land and wipe you out. 153 00:08:14,063 --> 00:08:15,837 Who wants whipped topping? 154 00:08:21,833 --> 00:08:22,897 Here's your bill. 155 00:08:22,990 --> 00:08:24,647 And will there be anything else? 156 00:08:24,893 --> 00:08:26,455 We haven't gotten our food yet. 157 00:08:26,670 --> 00:08:27,727 I'll look into it. 158 00:08:29,032 --> 00:08:29,755 What the...?! 159 00:08:32,353 --> 00:08:33,637 Who else has a story? 160 00:08:33,821 --> 00:08:34,297 I do. 161 00:08:34,333 --> 00:08:36,230 Homer, you can tell the third story. 162 00:08:36,230 --> 00:08:38,975 Bart will tell the second, which is usually the weakest. 163 00:08:39,863 --> 00:08:42,678 I'm just trying to take the pressure off of you. 164 00:08:42,881 --> 00:08:46,363 Well, one time I read this boring comic book 165 00:08:46,363 --> 00:08:48,205 about a ship called the bounty. 166 00:08:48,903 --> 00:08:50,678 Like the paper towels. 167 00:08:50,732 --> 00:08:51,357 Go on. 168 00:09:01,801 --> 00:09:03,956 Captain Bligh, there's a message from admiral Nelson. 169 00:09:04,011 --> 00:09:05,197 Thank you, Mr. Christian. 170 00:09:08,971 --> 00:09:11,765 "Bligh... eats... dolphin... boogers." 171 00:09:13,951 --> 00:09:15,713 When you eat as much dolphin as I do 172 00:09:15,713 --> 00:09:17,545 there's bound to be a booger or two in the mix. 173 00:09:20,960 --> 00:09:21,967 Good morning, crew. 174 00:09:22,082 --> 00:09:24,495 Welcome to day 718 of our voyage. 175 00:09:24,683 --> 00:09:25,887 Today's announcements: 176 00:09:25,921 --> 00:09:28,147 First of all, in an effort to save water, 177 00:09:28,231 --> 00:09:30,345 you will no longer be given any water. 178 00:09:30,871 --> 00:09:36,697 And because of a drawing of myself having romantic congress with a merman... 179 00:09:39,330 --> 00:09:42,018 I am dumping all your mail from home into the sea. 180 00:09:44,553 --> 00:09:47,333 And I can assure you there were cookies in there. 181 00:09:47,333 --> 00:09:48,207 Good cookies. 182 00:09:48,322 --> 00:09:51,748 The kind only a loving mother or Milhouse's father could make. 183 00:09:51,890 --> 00:09:53,520 My father's alive? 184 00:09:53,520 --> 00:09:54,727 No, he died while baking. 185 00:09:54,762 --> 00:09:55,655 It's all in the letter. 186 00:09:59,051 --> 00:10:01,567 I'm getting pretty tired of that seawad. 187 00:10:01,622 --> 00:10:04,037 This is nothing like the recruiting brochure. 188 00:10:06,012 --> 00:10:08,196 Maybe that's what happens on the last day. 189 00:10:09,633 --> 00:10:11,147 I warn you, captain: 190 00:10:11,401 --> 00:10:15,165 Push this crew too far and there'll be mutiny. 191 00:10:15,223 --> 00:10:17,067 Mutiny? On the bounty? 192 00:10:18,362 --> 00:10:19,407 What have you been smoking? 193 00:10:19,481 --> 00:10:20,055 Opium. 194 00:10:20,103 --> 00:10:20,907 Besides that? 195 00:10:29,011 --> 00:10:31,168 Welcome to our tropical paradise. 196 00:10:31,223 --> 00:10:34,517 Enjoy our luaus, our lagoons, and our ladies. 197 00:10:34,582 --> 00:10:38,897 And remember: What happens in Tahiti stays in Tahiti. 198 00:10:38,912 --> 00:10:42,738 Because we have no way of communicating with the outside world. 199 00:10:42,961 --> 00:10:46,575 Tell me, has Robert Fulton invented the steamboat yet? 200 00:10:46,633 --> 00:10:47,847 Any day now. 201 00:11:01,011 --> 00:11:04,626 When you're on a holiday 202 00:11:05,132 --> 00:11:09,098 you can't find the words to say... 203 00:11:09,692 --> 00:11:11,691 I'm telling you, I don't look like that. 204 00:11:11,691 --> 00:11:12,566 Make another. 205 00:11:13,462 --> 00:11:13,723 Yes, lord ugly-face. 206 00:11:13,723 --> 00:11:18,622 ...And I want to feel it too on an island in the sun... 207 00:11:18,622 --> 00:11:20,836 don't just sit there, help me! 208 00:11:21,831 --> 00:11:22,866 We'll be playing... 209 00:11:24,511 --> 00:11:25,607 Thanks for staying with us. 210 00:11:25,711 --> 00:11:28,207 We appreciate you putting cloth over our women's' boobies. 211 00:11:28,263 --> 00:11:30,292 You'll receive an updated bill after you leave. 212 00:11:30,292 --> 00:11:30,827 Bye-bye. 213 00:11:32,993 --> 00:11:35,066 I wish we were back on Tahiti. 214 00:11:35,230 --> 00:11:37,705 Why, yes, it was truly an unforgettable vacation. 215 00:11:37,981 --> 00:11:38,958 I order you to forget it. 216 00:11:41,582 --> 00:11:43,876 And while you're working, I want to hear a sea chantey... 217 00:11:44,083 --> 00:11:45,326 in a round. 218 00:11:45,602 --> 00:11:50,336 row, row, row your boat gently down the stream 219 00:11:51,211 --> 00:11:52,487 Rounder! I hear edges! 220 00:11:52,501 --> 00:11:54,977 Row, row, row your boat gently down the stream. 221 00:11:55,750 --> 00:11:56,496 you're off-key. 222 00:11:58,430 --> 00:11:59,557 Make that song your own. 223 00:12:00,711 --> 00:12:03,398 You don't sound like you've ever been on a boat in your life. 224 00:12:05,862 --> 00:12:06,318 what the...? 225 00:12:06,393 --> 00:12:08,738 Captain, this is a mutiny. 226 00:12:10,951 --> 00:12:12,835 Let's not be hasty there. 227 00:12:12,913 --> 00:12:15,006 What if I introduce a suggestion box? 228 00:12:15,032 --> 00:12:16,697 We have a suggestion box. 229 00:12:16,760 --> 00:12:19,656 You made it from the head of the last guy who had a suggestion. 230 00:12:21,953 --> 00:12:23,308 Yeah, but... I... I... 231 00:12:25,142 --> 00:12:27,508 I warned you there'd be mutiny. 232 00:12:27,803 --> 00:12:29,286 Just start rowing, Willie. 233 00:12:29,532 --> 00:12:30,997 And sing a round while you do. 234 00:12:31,703 --> 00:12:35,080 Row, row, row your boat gently 235 00:12:35,080 --> 00:12:40,110 row, row, merrily, merrily, bound the down gently down the... 236 00:12:40,110 --> 00:12:41,627 merrily down the... 237 00:12:41,752 --> 00:12:43,146 I cannot do it! 238 00:12:43,182 --> 00:12:44,548 I'm only one man. 239 00:12:44,600 --> 00:12:46,425 You'll sing or you'll mutiny. 240 00:12:46,521 --> 00:12:49,636 And you're too much of a spineless coward for that. 241 00:12:52,580 --> 00:12:54,486 Swim faster or I'll have you made into soup. 242 00:12:55,183 --> 00:12:57,205 What are you going to do, go underwater? 243 00:12:57,843 --> 00:12:59,067 I'd like to see that. 244 00:13:01,933 --> 00:13:03,338 You call this deep? 245 00:13:05,760 --> 00:13:08,945 This is your new captain saying, "next stop: Tahiti." 246 00:13:11,293 --> 00:13:12,951 And we're going to remove all evidence of 247 00:13:12,951 --> 00:13:16,597 the previous regime, starting with this stupid wheel. 248 00:13:25,093 --> 00:13:28,396 well, I know you had your doubts, men, but there they are, 249 00:13:28,581 --> 00:13:31,347 the most beautiful women in the world. 250 00:13:33,793 --> 00:13:35,217 Those are penguins. 251 00:13:35,401 --> 00:13:36,925 Well, look at it this way: 252 00:13:37,062 --> 00:13:38,698 We're going to discover the North Pole. 253 00:13:38,821 --> 00:13:40,027 South Pole. 254 00:13:40,152 --> 00:13:41,415 Oh, boy, do I suck? 255 00:13:41,543 --> 00:13:42,408 Yeah. 256 00:13:49,683 --> 00:13:52,568 I'm starting to think the sea captain isn't coming back. 257 00:13:52,872 --> 00:13:54,205 He's out there playing basketball. 258 00:13:57,840 --> 00:13:59,605 In your face, Julio. 259 00:14:01,821 --> 00:14:03,725 I'll be fetching your food right away. 260 00:14:04,700 --> 00:14:05,587 Six more games. 261 00:14:05,922 --> 00:14:09,335 Well, I guess we have time for my tale of moist adventure. 262 00:14:09,731 --> 00:14:12,476 It takes place in a dark time for mankind 263 00:14:12,641 --> 00:14:15,107 when madness and ignorance ruled: 264 00:14:15,722 --> 00:14:17,748 The 1970s. 265 00:14:18,300 --> 00:14:20,497 Rock the boat don't rock the boat, baby 266 00:14:20,503 --> 00:14:22,697 rock the boat don't tip the boat over 267 00:14:22,700 --> 00:14:24,996 rock the boat don't rock the boat, baby. 268 00:14:25,823 --> 00:14:28,495 Disco stu has some troubling news. 269 00:14:29,871 --> 00:14:32,657 the ship's doctor has reported an outbreak of... 270 00:14:33,121 --> 00:14:34,537 Disco fever! 271 00:14:34,623 --> 00:14:37,978 The only cure is to do a little dance, make a little love... 272 00:14:38,130 --> 00:14:39,475 get down tonight. 273 00:14:39,791 --> 00:14:40,323 Wait a minute. 274 00:14:40,323 --> 00:14:41,217 What was the second one? 275 00:14:41,263 --> 00:14:44,685 And now let's welcome the Leroy Neiman of Seamen, 276 00:14:44,882 --> 00:14:48,237 your captain, Montgomery Burns. 277 00:14:52,573 --> 00:14:53,956 Ten-four, good buddy. 278 00:14:54,110 --> 00:14:55,886 I'm Chevy Chase and you're not. 279 00:14:56,152 --> 00:14:57,685 Willy Stargell! 280 00:14:57,840 --> 00:15:00,866 Yes, welcome to the maiden voyage of the neptune, 281 00:15:00,872 --> 00:15:03,945 the world's most unflippable luxury liner. 282 00:15:04,183 --> 00:15:08,446 Help yourselves to some pineapple upside-down cake and apple turnovers. 283 00:15:08,623 --> 00:15:10,555 And you'll all be getting free hats, 284 00:15:10,780 --> 00:15:13,656 so make sure to give us your cap size! 285 00:15:15,860 --> 00:15:19,408 What a fascinating cross-section of humanity. 286 00:15:19,713 --> 00:15:21,755 You've got the lonely, but lovable loser... 287 00:15:22,150 --> 00:15:23,135 hello, angels. 288 00:15:23,243 --> 00:15:27,235 Your mission today involves going undercover at a wet t-shirt contest. 289 00:15:28,242 --> 00:15:29,306 Just get you wet... 290 00:15:31,171 --> 00:15:32,368 maybe not so lovable. 291 00:15:32,621 --> 00:15:33,846 And you've got the elderly 292 00:15:33,870 --> 00:15:36,407 jewish couple making their first trip to Israel. 293 00:15:36,602 --> 00:15:40,438 Our son shlomo is working on a kibbutz in haifa. 294 00:15:40,693 --> 00:15:42,697 We're schlepping him some kreplach. 295 00:15:42,873 --> 00:15:44,615 We're jewish, all right! 296 00:15:45,051 --> 00:15:45,858 What's our back story? 297 00:15:45,881 --> 00:15:46,806 What's our back story? 298 00:15:46,903 --> 00:15:47,656 We're the band. 299 00:15:47,812 --> 00:15:48,577 And we're on! 300 00:15:51,863 --> 00:16:00,857 I think we're heading for disaster and most of you will not be saved 301 00:16:00,980 --> 00:16:11,175 unless the captain is attentive we'll all be crushed by a huge wave... 302 00:16:11,791 --> 00:16:13,376 I love the sea, Smithers. 303 00:16:13,561 --> 00:16:18,866 No earthquakes, towering infernos, china syndromes, apple dumpling gangs... 304 00:16:31,093 --> 00:16:32,877 My wig! I mean, my natural hair! 305 00:16:33,122 --> 00:16:36,057 Mama mia! What a time to be carrying the soup. 306 00:16:37,441 --> 00:16:39,025 Cool! No gravity! 307 00:16:39,402 --> 00:16:40,435 There it is. 308 00:16:45,513 --> 00:16:47,965 Hey, you schmuck, get off-a me! 309 00:16:49,201 --> 00:16:50,938 Goin' out with a sight gag. 310 00:16:51,232 --> 00:16:52,075 Nice. 311 00:16:55,432 --> 00:16:57,186 I got an idea: Climb into my mouth. 312 00:17:01,132 --> 00:17:04,458 No...! 313 00:17:05,523 --> 00:17:06,747 Catch me, Flanders! 314 00:17:09,920 --> 00:17:12,135 Lord, with you watching over me, I shall feel no pain. 315 00:17:17,632 --> 00:17:18,707 It's almost new year's! 316 00:17:19,100 --> 00:17:20,807 Ten... nine... eight... 317 00:17:20,982 --> 00:17:24,448 Homer, the ship's upside down and hundreds of people are dead! 318 00:17:24,823 --> 00:17:26,487 ...Three... two... one... 319 00:17:26,720 --> 00:17:27,988 Happy new year! 320 00:17:31,121 --> 00:17:32,877 My resolution is to be more fun. 321 00:17:33,713 --> 00:17:36,647 Attention, everyone! I've spent the entire cruise 322 00:17:36,672 --> 00:17:40,017 reading these maintenance brochures because as a lonely single woman, 323 00:17:40,100 --> 00:17:41,305 I've had nothing better to do. 324 00:17:42,892 --> 00:17:43,628 "Aw"s are cheap. 325 00:17:43,943 --> 00:17:45,158 I'm lookin' for some action. 326 00:17:47,672 --> 00:17:48,347 I thought so. 327 00:17:49,063 --> 00:17:51,727 It says here we should head upwards towards the hull 328 00:17:52,053 --> 00:17:53,986 before the ocean starts filling the ship. 329 00:17:54,153 --> 00:17:55,156 Don't listen to her! 330 00:17:55,162 --> 00:17:56,125 She'll get us all killed! 331 00:17:56,342 --> 00:17:59,656 The safest thing to do is to resume our normal activities. 332 00:17:59,960 --> 00:18:01,557 Now where is the rumba instructor? 333 00:18:02,413 --> 00:18:04,016 Okay, so that's left, left, right. 334 00:18:04,052 --> 00:18:04,776 Come on, people! 335 00:18:12,981 --> 00:18:16,088 So, now which way do we go in this farkaktah-flippity ship? 336 00:18:21,210 --> 00:18:23,007 Homer, what should we do? 337 00:18:23,442 --> 00:18:24,525 Give me a second. 338 00:18:24,531 --> 00:18:25,358 I'm in the bathroom. 339 00:18:27,461 --> 00:18:30,097 What? I have great ass suction. 340 00:18:30,432 --> 00:18:31,656 Now, how about a little privacy? 341 00:18:33,493 --> 00:18:34,106 My keys! 342 00:18:36,762 --> 00:18:39,225 Whatever you do, don't look down. I mean up! 343 00:18:40,531 --> 00:18:41,558 I can't do this anymore. 344 00:18:41,570 --> 00:18:42,555 It's too confusing! 345 00:18:45,020 --> 00:18:46,086 Not that confusing. 346 00:18:46,691 --> 00:18:48,655 This hatchway is jammed! 347 00:18:48,821 --> 00:18:49,906 Move aside! 348 00:18:50,140 --> 00:18:52,775 I'll use my swiss army bone. 349 00:19:02,510 --> 00:19:05,307 Okay, the engine room is just through this flooded area. 350 00:19:05,330 --> 00:19:08,147 Somebody has to take the rope, swing through to the other side 351 00:19:08,170 --> 00:19:11,056 and tie it off so we can use it as an underwater guideline. 352 00:19:12,080 --> 00:19:15,616 Step aside! I shall perform the necessary heroics. 353 00:19:15,901 --> 00:19:16,338 Thank you. 354 00:19:16,570 --> 00:19:17,175 You? 355 00:19:17,411 --> 00:19:20,167 Yes. All I need is some inspirational music... 356 00:19:22,990 --> 00:19:27,738 when she passed away, I cried and cried all day 357 00:19:28,083 --> 00:19:31,406 I'm alone again... naturally 358 00:19:32,740 --> 00:19:34,958 all right, I can see this is all up to me. 359 00:19:37,792 --> 00:19:38,885 Swim, fatty! Swim! 360 00:19:41,180 --> 00:19:42,296 You did it. 361 00:19:59,981 --> 00:20:00,916 I've tied it off. 362 00:20:01,130 --> 00:20:02,295 You're all going to make it. 363 00:20:04,133 --> 00:20:06,125 Tell the world that I saved you all. 364 00:20:08,220 --> 00:20:09,416 Don't tell me what to do. 365 00:20:13,012 --> 00:20:14,016 I hear knocking. 366 00:20:14,290 --> 00:20:15,227 We're saved! 367 00:20:22,672 --> 00:20:24,437 I don't know which pains me more: 368 00:20:24,611 --> 00:20:26,646 The flame or the irony! 369 00:20:28,050 --> 00:20:30,188 Can you believe it's the irony? 370 00:20:35,053 --> 00:20:38,978 My god, our boat is upside-down. 371 00:20:45,582 --> 00:20:47,367 You guys know the way to Tahiti? 372 00:20:47,563 --> 00:20:49,046 Way to go, genius. 373 00:20:49,262 --> 00:20:51,655 You sailed into someone else's tale of the sea. 374 00:20:51,870 --> 00:20:53,906 At last I'm not gay for skeleton Kearney. 375 00:20:54,122 --> 00:20:56,477 Our ribs got tangled 75 years ago 376 00:20:56,582 --> 00:20:57,627 That's not gay. 377 00:20:57,803 --> 00:20:59,277 Right. You keep believing that. 378 00:21:00,201 --> 00:21:04,276 transcript: scarfo synchro: Ale, Toki & Job22 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net