1 00:00:03,086 --> 00:00:06,589 The Simpsons. 2 00:01:23,374 --> 00:01:24,876 Here you go, boy. Soup's on. 3 00:01:26,377 --> 00:01:28,129 Whoa! 4 00:01:32,634 --> 00:01:34,761 Hey, if you're out here, 5 00:01:34,844 --> 00:01:36,221 then who's in there? 6 00:01:38,098 --> 00:01:39,974 Whoa! A badger! 7 00:01:40,058 --> 00:01:41,726 Sorry, man. You can't crash here. 8 00:01:42,393 --> 00:01:43,393 Come on, let's go. 9 00:01:45,772 --> 00:01:46,815 Well, boy, looks like 10 00:01:46,898 --> 00:01:48,066 you got yourself a roommate. 11 00:01:52,904 --> 00:01:54,006 Come on, Lise. There's got to be a way 12 00:01:54,030 --> 00:01:55,198 to lure that badger out. 13 00:01:55,281 --> 00:01:57,826 Well, according to whatbadgerseat.com, 14 00:01:57,909 --> 00:01:59,285 "Badgers subsist primarily 15 00:01:59,369 --> 00:02:02,122 on a diet of stoats, voles, and marmots." 16 00:02:02,205 --> 00:02:04,457 Hmm, stoats, stoats... 17 00:02:04,541 --> 00:02:05,667 Stoats are weasels, Bart. 18 00:02:05,750 --> 00:02:06,876 They don't come in cans. 19 00:02:06,960 --> 00:02:08,795 Then what's this? 20 00:02:08,878 --> 00:02:10,588 That says "corn," Bart. 21 00:02:11,923 --> 00:02:13,049 Must you embarrass me? 22 00:02:13,716 --> 00:02:14,551 Here we are, 23 00:02:14,634 --> 00:02:17,512 "In a pinch, badgers have even been known to eat woodpeckers." 24 00:02:17,846 --> 00:02:19,389 Perfect! Hey, Todd, 25 00:02:19,472 --> 00:02:20,672 can we borrow your woodpecker? 26 00:02:20,932 --> 00:02:21,808 I guess so. 27 00:02:21,891 --> 00:02:23,393 But we need him back by 6:00. 28 00:02:23,476 --> 00:02:24,936 It's his birthday. 29 00:02:25,019 --> 00:02:26,563 OK. 30 00:02:43,037 --> 00:02:44,037 Television broken? 31 00:02:44,080 --> 00:02:45,540 No, there's a badger in there. 32 00:02:45,623 --> 00:02:46,875 Badger, my ass! 33 00:02:46,958 --> 00:02:48,585 It's probably Milhouse. 34 00:02:48,668 --> 00:02:50,211 Milhouse... Milhouse... 35 00:02:59,888 --> 00:03:01,014 It's a badger, all right. 36 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 Or possibly a griffin. 37 00:03:02,432 --> 00:03:03,993 Bart, do you have any dynamite in your room? 38 00:03:04,017 --> 00:03:04,851 - Tons. - Get it. 39 00:03:04,934 --> 00:03:06,603 No, Dad, we don't want to kill him. 40 00:03:06,686 --> 00:03:08,104 Let's call animal control. 41 00:03:08,188 --> 00:03:09,355 Great idea. 42 00:03:09,439 --> 00:03:11,149 Then we should call a doctor about this. 43 00:03:11,774 --> 00:03:14,319 How did the badger do that without ripping your shirt? 44 00:03:14,402 --> 00:03:15,528 What am I, a tailor? 45 00:03:21,743 --> 00:03:23,870 Your call cannot be completed as dialed. 46 00:03:24,287 --> 00:03:26,206 Please make sure you have the correct area code. 47 00:03:26,289 --> 00:03:28,917 Area code? But it's a local call! 48 00:03:29,000 --> 00:03:30,919 The phone company ran out of numbers, 49 00:03:31,002 --> 00:03:33,796 so they split the city into two area codes. 50 00:03:33,880 --> 00:03:36,758 Half the town keeps the old 636 area code, 51 00:03:36,841 --> 00:03:38,843 and our half gets 939. 52 00:03:38,927 --> 00:03:41,888 939? What the hell is that? 53 00:03:41,971 --> 00:03:43,973 Oh, my life is ruined! 54 00:03:44,057 --> 00:03:46,601 Jeez, you just have to remember three extra numbers. 55 00:03:46,684 --> 00:03:48,937 Oh, if only it were that easy, Marge. 56 00:03:49,020 --> 00:03:50,396 Go away! 57 00:03:50,480 --> 00:03:51,773 We got bigger problems now! 58 00:03:52,774 --> 00:03:54,001 I'm not going to stand for this. 59 00:03:54,025 --> 00:03:56,569 I'm going to call the newspapers, the TV stations, 60 00:03:56,653 --> 00:03:58,529 the gas stations, everybody! 61 00:04:12,835 --> 00:04:14,420 I hate this new area code. 62 00:04:14,837 --> 00:04:17,131 Like I don't have enough to remember already. 63 00:04:17,507 --> 00:04:18,507 Is that right? 64 00:04:18,549 --> 00:04:21,803 Don't you miss the old 636... Carl? 65 00:04:21,886 --> 00:04:23,596 I'm not sure which one's better. 66 00:04:23,680 --> 00:04:25,265 The six is closer to the three, 67 00:04:25,348 --> 00:04:26,808 so you got convenience there, 68 00:04:26,891 --> 00:04:28,643 But the nine has less to do with Satan, 69 00:04:28,726 --> 00:04:31,020 which is a plus in this religious world of ours. 70 00:04:31,104 --> 00:04:32,146 What really burns me up 71 00:04:32,230 --> 00:04:34,399 is they didn't give us one word of warning. 72 00:04:34,482 --> 00:04:35,316 What do you mean? 73 00:04:35,400 --> 00:04:36,919 They ran those TV commercials about it 74 00:04:36,943 --> 00:04:38,361 and that big radio campaign. 75 00:04:38,444 --> 00:04:39,630 Don't forget the leaflets they dropped 76 00:04:39,654 --> 00:04:40,488 from the space shuttle 77 00:04:40,571 --> 00:04:42,949 and the two weeks we all spent at area code camp. 78 00:04:43,032 --> 00:04:45,368 Not a single word of warning. 79 00:04:45,451 --> 00:04:47,161 And traffic's all backed up 80 00:04:47,245 --> 00:04:48,746 due to a mattress on the freeway. 81 00:04:48,830 --> 00:04:50,206 A mattress? Uh-oh! 82 00:04:50,290 --> 00:04:52,333 Joan Collins must be in town. 83 00:04:55,044 --> 00:04:56,421 Oh, behave! 84 00:04:58,131 --> 00:04:59,340 Joan Collins! 85 00:04:59,424 --> 00:05:01,134 That girl sleeps with everybody! 86 00:05:01,217 --> 00:05:02,969 OK, time to give away 87 00:05:03,052 --> 00:05:04,971 free concert tickets. 88 00:05:05,054 --> 00:05:05,972 What you talkin' about? 89 00:05:06,055 --> 00:05:07,807 Whoa-ho. What we're talkin' about, Gary, 90 00:05:07,890 --> 00:05:09,100 is The Who! 91 00:05:09,183 --> 00:05:11,269 We're giving away tickets to next week's concert 92 00:05:11,352 --> 00:05:13,021 at Springfield's historic. 93 00:05:13,104 --> 00:05:15,523 Yahoo search engine arena! 94 00:05:15,606 --> 00:05:17,108 The Who? 95 00:05:17,191 --> 00:05:18,776 I love bands! 96 00:05:18,860 --> 00:05:21,863 And now, we'll dial our big winner at random. 97 00:05:21,946 --> 00:05:24,615 Dialing at random! 98 00:05:24,699 --> 00:05:28,161 OK, let's start with five, five, five... 99 00:05:28,536 --> 00:05:31,205 ...zero, one, one... 100 00:05:31,289 --> 00:05:32,749 - Huh... - ...and three! 101 00:05:32,832 --> 00:05:34,208 That's my number! 102 00:05:36,294 --> 00:05:37,378 Ahoy, hoy. 103 00:05:37,462 --> 00:05:40,006 Hey... that's not me. 104 00:05:40,089 --> 00:05:42,133 Dad, we're not in their area code anymore. 105 00:05:42,216 --> 00:05:43,676 Congratulations, you're gonna 106 00:05:43,760 --> 00:05:45,887 rendezvous with The Who! 107 00:05:45,970 --> 00:05:48,848 Oh, it's not fair! 108 00:05:48,931 --> 00:05:51,517 I've been a fan of The Who since the very beginning 109 00:05:51,601 --> 00:05:53,227 when they were The Hillbilly Bugger Boys. 110 00:05:53,311 --> 00:05:55,521 You should call that radio station and let 'em have it. 111 00:05:55,605 --> 00:05:56,605 Good idea! 112 00:05:59,359 --> 00:06:01,194 Why, you little... 113 00:06:13,998 --> 00:06:15,792 I know that some of you are upset 114 00:06:15,875 --> 00:06:17,543 about the area code change 115 00:06:17,627 --> 00:06:19,629 especially those of you covered with dynamite. 116 00:06:20,963 --> 00:06:22,882 First, let me reassure you 117 00:06:22,965 --> 00:06:24,425 your fears are groundless 118 00:06:24,509 --> 00:06:26,260 and your complaints, moronic. 119 00:06:26,344 --> 00:06:27,220 That's good. 120 00:06:27,303 --> 00:06:29,305 This film will explain everything to you 121 00:06:29,389 --> 00:06:31,140 in words that you can understand. 122 00:06:35,561 --> 00:06:37,146 Hi, I'm Phoney McRingring, 123 00:06:37,230 --> 00:06:39,649 mascot and president of the telephone company 124 00:06:39,732 --> 00:06:40,817 and I'm here to explain 125 00:06:40,900 --> 00:06:43,444 why the convenience of one area code in... 126 00:06:43,528 --> 00:06:44,528 Your town. 127 00:06:44,570 --> 00:06:46,322 ...has been replaced by the convenience 128 00:06:46,406 --> 00:06:48,074 of two area codes. 129 00:06:48,157 --> 00:06:49,909 Uh, I have a question, Phoney... 130 00:06:49,992 --> 00:06:51,285 It's a movie, Dad. 131 00:06:51,369 --> 00:06:53,538 Quiet, honey, daddy's asking the man a question. 132 00:06:53,621 --> 00:06:54,914 You're probably thinking, 133 00:06:54,997 --> 00:06:56,916 "Sure, more area codes are great 134 00:06:56,999 --> 00:06:59,293 and I don't mind paying the extra hidden fees, 135 00:06:59,377 --> 00:07:01,879 but how will I remember all those numbers?" 136 00:07:02,588 --> 00:07:03,588 Whoa! 137 00:07:03,881 --> 00:07:05,633 Well, scientists have discovered 138 00:07:05,716 --> 00:07:08,594 that even monkeys can memorize ten numbers. 139 00:07:08,678 --> 00:07:10,763 Are you stupider than a monkey? 140 00:07:10,847 --> 00:07:12,056 How big of a monkey? 141 00:07:13,433 --> 00:07:14,684 Of course you're not. 142 00:07:16,310 --> 00:07:17,520 Well, I'm convinced. 143 00:07:17,603 --> 00:07:20,189 A professional-looking film like that has got to be right. 144 00:07:20,606 --> 00:07:22,775 I agree. Two area codes is more convenient. 145 00:07:22,859 --> 00:07:24,402 - I like it. - Wait a minute, 146 00:07:24,485 --> 00:07:25,987 we haven't heard from me yet, 147 00:07:26,070 --> 00:07:27,238 the nut with the dynamite! 148 00:07:27,572 --> 00:07:29,866 The phone company is bamboozling you. 149 00:07:31,534 --> 00:07:33,077 I accuse the phone company 150 00:07:33,161 --> 00:07:35,121 of making that film on purpose. 151 00:07:35,455 --> 00:07:36,455 Well, of course we did. 152 00:07:37,457 --> 00:07:39,876 Now, I'm not one to make trouble, 153 00:07:40,209 --> 00:07:41,878 but it seems to me that everyone 154 00:07:41,961 --> 00:07:43,129 who got to keep the old, 155 00:07:43,212 --> 00:07:45,882 or classic 636 area code, 156 00:07:46,215 --> 00:07:49,135 lives on the rich side of town! 157 00:07:49,218 --> 00:07:50,218 Ooh, poppycock. 158 00:07:50,261 --> 00:07:51,846 I never! 159 00:07:51,929 --> 00:07:53,723 And, as usual, 160 00:07:53,806 --> 00:07:55,475 we Joe 12-packs 161 00:07:55,558 --> 00:07:58,060 get the royal screw job. 162 00:07:58,144 --> 00:07:59,144 Homer's right! 163 00:07:59,187 --> 00:08:01,481 We're getting the Joan Collins special. 164 00:08:04,192 --> 00:08:05,443 Well, I've had it! 165 00:08:05,902 --> 00:08:09,030 You rich snobs aren't pushing us around any more! 166 00:08:09,113 --> 00:08:11,782 And what are you pathetic slobs going to do about it? 167 00:08:11,866 --> 00:08:13,284 Well, I... 168 00:08:17,914 --> 00:08:19,499 Oh, nice wiring, Bart. 169 00:08:19,582 --> 00:08:20,958 It worked on the test corpse. 170 00:08:21,042 --> 00:08:22,043 OK, plan B. 171 00:08:22,627 --> 00:08:24,003 Fellow 939-ers, 172 00:08:24,378 --> 00:08:27,507 I say we break off and form our own city! 173 00:08:29,258 --> 00:08:30,593 - Yes! - We're with you, Homer! 174 00:08:30,676 --> 00:08:32,136 Come on! Let's go! 175 00:08:32,220 --> 00:08:35,014 Viva la revolucian! 176 00:08:35,097 --> 00:08:36,516 No, who's stupid. 177 00:08:40,770 --> 00:08:43,356 There, we're officially a city. 178 00:08:43,689 --> 00:08:47,109 Now we just sit back and wait for an NFL franchise. 179 00:08:49,403 --> 00:08:50,821 Say, I couldn't help but overhear. 180 00:08:51,155 --> 00:08:52,782 I represent the Arizona cardinals... 181 00:08:52,865 --> 00:08:54,450 Keep walking. 182 00:08:54,825 --> 00:08:56,202 Good decision there, Homer. 183 00:08:56,285 --> 00:08:57,745 You showed a lot of poise. 184 00:08:57,828 --> 00:09:00,540 Yeah, maybe you ought to be mayor of New Springfield. 185 00:09:00,623 --> 00:09:02,083 Mayor, eh? 186 00:09:07,213 --> 00:09:08,213 The Mayor. 187 00:09:09,423 --> 00:09:11,259 Starring Homer Simpson. 188 00:09:12,218 --> 00:09:13,886 I reluctantly accept 189 00:09:14,220 --> 00:09:16,973 this highly-paid glamorous job. 190 00:09:17,598 --> 00:09:19,225 Presenting our new plaque. 191 00:09:20,226 --> 00:09:22,562 I say the time for bitterness has passed. 192 00:09:22,979 --> 00:09:25,940 Let us extend to our brothers in New Springfield 193 00:09:26,023 --> 00:09:26,941 the olive branch of... 194 00:09:27,024 --> 00:09:28,859 New Springfield rocks! 195 00:09:30,945 --> 00:09:32,113 Go ahead and laugh. 196 00:09:32,196 --> 00:09:33,781 We have a better town bird. 197 00:09:33,864 --> 00:09:35,575 Oh, yeah? What is it? 198 00:09:35,658 --> 00:09:36,742 The bluebird. 199 00:09:37,660 --> 00:09:40,580 - Damn it. - More wheatcakes, Mr. Mayor? 200 00:09:40,663 --> 00:09:43,624 Read my lips... Yes. 201 00:09:43,708 --> 00:09:45,251 Dad, you got syrup on your sash. 202 00:09:45,960 --> 00:09:47,628 No problem. 203 00:09:47,712 --> 00:09:48,546 If you ask me... 204 00:09:48,629 --> 00:09:49,463 Stop right there. 205 00:09:49,547 --> 00:09:50,747 It's stupid to divide the city 206 00:09:50,798 --> 00:09:52,758 over something as silly as an area code. 207 00:09:52,842 --> 00:09:54,302 It'd be like you and Mom splitting up 208 00:09:54,385 --> 00:09:55,845 every time you have a fight. 209 00:09:55,928 --> 00:09:57,328 Sweetie, you know your mother and I 210 00:09:57,388 --> 00:09:58,264 only stay together 211 00:09:58,347 --> 00:09:59,932 for the sake of my political career. 212 00:10:00,016 --> 00:10:01,100 That's not true. 213 00:10:01,684 --> 00:10:02,893 Big grins. 214 00:10:02,977 --> 00:10:04,103 Mwah! 215 00:10:04,186 --> 00:10:06,022 That'll play great in the sticks. 216 00:10:09,567 --> 00:10:10,860 Oh, that was 50 already? 217 00:10:12,486 --> 00:10:13,654 Go long! 218 00:10:19,910 --> 00:10:21,537 Hey, look what I found, 219 00:10:21,621 --> 00:10:23,205 a novelty flying disc. 220 00:10:23,539 --> 00:10:24,582 Give it back. 221 00:10:24,665 --> 00:10:26,125 That's my novelty flying disc. 222 00:10:26,208 --> 00:10:28,586 You're in Olde Springfield now. 223 00:10:28,961 --> 00:10:32,298 Everything on this side of the park belongs to us. 224 00:10:32,381 --> 00:10:34,925 Hey, his pants are in our park, too. 225 00:10:35,009 --> 00:10:36,010 Get him! 226 00:10:41,641 --> 00:10:43,184 My homework is in your park. 227 00:10:44,143 --> 00:10:44,977 Let's do it! 228 00:10:45,061 --> 00:10:46,061 Yoink! 229 00:10:46,729 --> 00:10:48,314 What's does freedom mean to me? 230 00:10:48,397 --> 00:10:50,191 All right, root beer, bananas 231 00:10:50,274 --> 00:10:51,567 and toilet paper. 232 00:10:51,901 --> 00:10:53,986 50% out-of-towners' tax. 233 00:10:54,070 --> 00:10:55,321 Out-of-towner tax? 234 00:10:55,404 --> 00:10:56,739 I'm sorry, Mrs. Simpson, 235 00:10:56,822 --> 00:10:59,325 but we have to charge you foreign devils more. 236 00:10:59,408 --> 00:11:01,410 All right, but this better be 237 00:11:01,494 --> 00:11:03,496 the best toilet paper I've ever had. 238 00:11:03,579 --> 00:11:05,081 Oh, no worries there. 239 00:11:05,164 --> 00:11:06,666 That's Henderson's toilet paper. 240 00:11:06,749 --> 00:11:08,959 Oh, why didn't you say so? 241 00:11:09,043 --> 00:11:10,503 Hey, is there a bathroom here? 242 00:11:10,586 --> 00:11:11,629 Not for you. 243 00:11:14,090 --> 00:11:15,091 I don't know why, 244 00:11:15,174 --> 00:11:17,426 but I just didn't feel comfortable 245 00:11:17,510 --> 00:11:19,512 until I was back here in New Springfield 246 00:11:19,595 --> 00:11:20,595 with my own kind. 247 00:11:20,638 --> 00:11:21,639 Mom! 248 00:11:21,722 --> 00:11:23,015 They were looking at me 249 00:11:23,641 --> 00:11:25,267 with their eyes. 250 00:11:25,351 --> 00:11:28,145 As expected, New Springfield's bold experiment 251 00:11:28,229 --> 00:11:30,398 in slob rule is a disaster. 252 00:11:30,481 --> 00:11:32,983 Hey, the TV man is talking about us. 253 00:11:33,317 --> 00:11:34,777 A study shows their crumbling economy 254 00:11:34,860 --> 00:11:37,571 is due to their lazy attitude and shoddy work. 255 00:11:37,655 --> 00:11:39,240 How the hell did they find that out? 256 00:11:39,323 --> 00:11:40,403 Scientists say they're also 257 00:11:40,449 --> 00:11:41,742 less attractive physically 258 00:11:41,826 --> 00:11:43,828 and while we speak in a well-educated manner, 259 00:11:43,911 --> 00:11:46,163 they tend to use low-brow expressions like, 260 00:11:46,247 --> 00:11:47,998 "Oh, yeah?" and "Come here a minute." 261 00:11:48,082 --> 00:11:48,958 Oh, yeah? 262 00:11:49,041 --> 00:11:50,561 They think they're better than us, huh? 263 00:11:50,626 --> 00:11:51,460 Bart, come here a minute. 264 00:11:51,544 --> 00:11:53,254 - You come here a minute. - Oh, yeah? 265 00:11:59,552 --> 00:12:01,762 Dad, I don't think this is such a good idea. 266 00:12:01,846 --> 00:12:03,848 Thank you, Marge. 267 00:12:03,931 --> 00:12:07,017 Now, let's see how Olde Snubfield does 268 00:12:07,101 --> 00:12:08,728 without electricity. 269 00:12:10,896 --> 00:12:11,896 Woo-hoo! 270 00:12:14,024 --> 00:12:16,569 Oh, no, you can't do heart surgery in the dark. 271 00:12:16,652 --> 00:12:17,945 Sounds like a wager to me. 272 00:12:18,028 --> 00:12:19,280 I'll take a piece of that. 273 00:12:19,363 --> 00:12:22,450 I will now transport Sir Isaac Newton 274 00:12:22,533 --> 00:12:24,034 into the modern day. 275 00:12:25,369 --> 00:12:26,412 Warning, power failure. 276 00:12:26,912 --> 00:12:29,707 Aha. Ow, ow. Sweet Glayvin. 277 00:12:29,790 --> 00:12:31,470 Oh, good god. Hey! Watch it! Now, watch it! 278 00:12:32,877 --> 00:12:34,795 Sir Isaac's legs are hurting. 279 00:12:35,880 --> 00:12:37,465 In retaliation for the power outage, 280 00:12:37,548 --> 00:12:38,758 Olde Springfield patriots 281 00:12:38,841 --> 00:12:40,176 have intercepted a beer truck 282 00:12:40,259 --> 00:12:41,594 bound for New Springfield 283 00:12:42,011 --> 00:12:44,221 and dumped all the beer in the river. 284 00:12:44,305 --> 00:12:46,974 Those rich, snobby Indians. 285 00:12:49,643 --> 00:12:50,787 Oh, there's nothing like revenge 286 00:12:50,811 --> 00:12:51,937 for getting back at people. 287 00:12:52,021 --> 00:12:53,856 I don't know, vengeance is pretty good. 288 00:12:54,899 --> 00:12:57,109 Whoo-hoo, flush the water. 289 00:12:57,193 --> 00:12:58,444 They got us now. 290 00:12:58,527 --> 00:13:00,070 Without water, we're doomed. 291 00:13:00,404 --> 00:13:01,447 Wait a minute. 292 00:13:01,530 --> 00:13:03,949 What's that gold-colored substance in the riverbed? 293 00:13:04,033 --> 00:13:06,243 Why that's gold. 294 00:13:07,536 --> 00:13:08,788 We're slightly richer. 295 00:13:11,040 --> 00:13:12,041 Eureka! 296 00:13:12,708 --> 00:13:14,126 With the money made from the gold, 297 00:13:14,210 --> 00:13:15,628 Olde Springfield was able to buy 298 00:13:15,711 --> 00:13:17,129 the Evian water factory 299 00:13:17,213 --> 00:13:19,298 and fly it over here from France. 300 00:13:20,633 --> 00:13:21,926 Thanks, Mayor Simpson. 301 00:13:22,009 --> 00:13:24,929 Because of you, we're all taking golden showers. 302 00:13:25,012 --> 00:13:27,306 What? 303 00:13:27,389 --> 00:13:30,476 We can't go on fighting with Olde Springfield. 304 00:13:30,559 --> 00:13:31,936 These people are our neighbors. 305 00:13:32,019 --> 00:13:33,729 We see them every day. 306 00:13:33,813 --> 00:13:34,730 You're right. 307 00:13:34,814 --> 00:13:36,357 We've got to block them from our sight 308 00:13:36,440 --> 00:13:37,483 with a giant wall. 309 00:13:37,566 --> 00:13:39,151 Like the one in Berlin? 310 00:13:39,568 --> 00:13:40,569 Good idea. 311 00:13:40,653 --> 00:13:42,279 We should call the guys they used. 312 00:13:46,867 --> 00:13:48,285 Homer. 313 00:13:48,369 --> 00:13:49,829 It's ringing. 314 00:13:53,082 --> 00:13:55,292 And I'd like to thank Low Ball Construction 315 00:13:55,376 --> 00:13:57,503 for building this amazing wall 316 00:13:57,837 --> 00:14:00,965 from 90% recycled material. 317 00:14:03,259 --> 00:14:05,594 - I'm so conflicted. - About what? 318 00:14:05,678 --> 00:14:08,138 Loyal citizens of New Springfield, 319 00:14:08,639 --> 00:14:11,016 you stayed on my side of town 320 00:14:11,100 --> 00:14:14,228 despite a total lack of hospitals and schools 321 00:14:14,645 --> 00:14:15,980 and a sewage nightmare 322 00:14:16,063 --> 00:14:18,357 that threatens to consume us all. 323 00:14:18,440 --> 00:14:19,650 How do we get our food? 324 00:14:19,733 --> 00:14:20,985 All the roads are blocked. 325 00:14:22,152 --> 00:14:23,487 Don't worry. 326 00:14:23,821 --> 00:14:27,157 We have plenty of supplies to get through tomorrow. 327 00:14:27,700 --> 00:14:29,702 And then a wave of disease should help to... 328 00:14:29,785 --> 00:14:30,870 Hey! 329 00:14:30,953 --> 00:14:32,830 Stop streaming over the wall! 330 00:14:32,913 --> 00:14:35,124 At least wait till I'm through talking. 331 00:14:35,207 --> 00:14:36,709 OK, now, as for food, 332 00:14:36,792 --> 00:14:38,669 the following breeds of dog are edible. 333 00:14:38,752 --> 00:14:40,379 - See ya! - Bye, Homer! 334 00:14:42,464 --> 00:14:44,049 Oh! I can't believe 335 00:14:44,133 --> 00:14:46,552 all those rats fled my town. 336 00:14:46,927 --> 00:14:48,846 I guess it's just us and the tumbleweeds. 337 00:14:57,104 --> 00:14:58,104 Well, Dad, 338 00:14:58,147 --> 00:14:59,815 you're mayor of a ghost town. 339 00:14:59,899 --> 00:15:01,734 Oh, I can't believe 340 00:15:01,817 --> 00:15:03,569 those traitors abandoned us. 341 00:15:03,652 --> 00:15:05,779 They couldn't take one lousy famine. 342 00:15:07,239 --> 00:15:08,574 Dad, you're bleeding. 343 00:15:08,657 --> 00:15:10,117 No problem. 344 00:15:12,786 --> 00:15:16,081 Anyhow, those rats will come crawling back. 345 00:15:17,124 --> 00:15:19,752 We've got The Who playing here tonight. 346 00:15:19,835 --> 00:15:23,047 Dad, the arena's in Olde Springfield. 347 00:15:24,131 --> 00:15:25,007 Don't give up, Dad. 348 00:15:25,090 --> 00:15:27,301 Maybe we can get The Who to play here, instead. 349 00:15:27,676 --> 00:15:30,095 Hey, maybe we could. 350 00:15:30,471 --> 00:15:33,098 But we'll need some liquid persuasion. 351 00:15:37,019 --> 00:15:39,521 Come on, Bart. We're going to bring back The Who. 352 00:15:53,661 --> 00:15:54,954 - Ohh... - Can I help you? 353 00:15:56,038 --> 00:15:57,581 Dad, the chloroform. 354 00:15:58,624 --> 00:15:59,624 Oh, right. 355 00:16:00,417 --> 00:16:01,961 I'll give you this bottle of chloroform 356 00:16:02,044 --> 00:16:04,129 if you'll take us to The Who. 357 00:16:04,213 --> 00:16:05,965 Oh, so you want to see The Who, huh? 358 00:16:06,298 --> 00:16:07,538 Well, I'll take you to The Who. 359 00:16:08,092 --> 00:16:09,176 Here's your Who! 360 00:16:12,304 --> 00:16:14,264 I thought we fired that guard. 361 00:16:14,348 --> 00:16:17,017 Oh, yeah, right. I got fired by The Who. 362 00:16:17,351 --> 00:16:18,644 Whatever you say, pal. 363 00:16:18,727 --> 00:16:20,771 Wacko. 364 00:16:20,854 --> 00:16:23,065 Wow, The Who! 365 00:16:24,566 --> 00:16:26,318 Whoo! 366 00:16:26,402 --> 00:16:27,820 Rock and roll! 367 00:16:29,363 --> 00:16:30,990 What the hell are you doing? 368 00:16:31,073 --> 00:16:32,199 Duh. 369 00:16:32,282 --> 00:16:33,367 Trashing the hotel room. 370 00:16:33,450 --> 00:16:35,577 But we promised the desk clerk we'd be good. 371 00:16:35,661 --> 00:16:37,621 Yeah, we don't want to lose our pool privileges. 372 00:16:37,705 --> 00:16:38,539 Whatever. 373 00:16:38,622 --> 00:16:41,041 The point is, I'm Homer Simpson. 374 00:16:41,125 --> 00:16:42,543 The mayor of New Springfield? 375 00:16:42,626 --> 00:16:43,752 That's right. 376 00:16:43,836 --> 00:16:46,046 The crazy mayor of New Springfield? 377 00:16:46,130 --> 00:16:47,589 That's right. 378 00:16:47,673 --> 00:16:50,551 And I implore you to move your concert to our town. 379 00:16:50,634 --> 00:16:52,094 Don't play Olde Springfield. 380 00:16:52,428 --> 00:16:56,015 Or, as it is sometimes known, Sun City. 381 00:16:56,098 --> 00:16:57,409 But we have a handshake agreement 382 00:16:57,433 --> 00:16:58,600 with a concert promoter 383 00:16:58,684 --> 00:17:00,352 and that's a sacred bond. 384 00:17:00,436 --> 00:17:02,187 Sacred bond. 385 00:17:02,271 --> 00:17:05,274 Come on, what happened to the angry, defiant Who 386 00:17:05,357 --> 00:17:07,776 of "My generation," "Won't get fooled again" 387 00:17:07,860 --> 00:17:09,570 and "Mama's got a squeeze box"? 388 00:17:09,653 --> 00:17:11,113 We know our songs, Homer. 389 00:17:11,196 --> 00:17:12,906 But those Olde Springfield squares 390 00:17:12,990 --> 00:17:14,783 are just going to make you cut your hair, 391 00:17:14,867 --> 00:17:15,951 turn down your music, 392 00:17:16,035 --> 00:17:18,704 and wear frilly shirts like Keith Partridge. 393 00:17:18,787 --> 00:17:20,164 Keith Partridge? 394 00:17:20,539 --> 00:17:21,665 Who huddle. 395 00:17:25,919 --> 00:17:26,919 We'll do it. 396 00:17:27,129 --> 00:17:28,213 Yeah! 397 00:17:28,297 --> 00:17:29,715 Just send a cab for us. 398 00:17:29,798 --> 00:17:31,109 Why, is something wrong with your legs? 399 00:17:31,133 --> 00:17:33,385 You're right. The walk will do us good. 400 00:17:35,721 --> 00:17:38,098 I opened for The Who at Woodstock. 401 00:17:38,182 --> 00:17:40,684 I came out in a Beatle wig with a ukulele. 402 00:17:41,018 --> 00:17:43,270 Hendrix said he almost plotzed. 403 00:17:43,353 --> 00:17:44,772 His exact words. 404 00:17:44,855 --> 00:17:47,691 Oh, I never tire of that story. 405 00:17:47,775 --> 00:17:49,193 Smithers, why did you iron 406 00:17:49,276 --> 00:17:50,486 a crease in these dungarees? 407 00:17:50,569 --> 00:17:51,695 I look like a square. 408 00:17:52,071 --> 00:17:54,073 Uh, that crease is in your leg, sir. 409 00:17:54,156 --> 00:17:55,365 Oh, so it is. 410 00:17:55,866 --> 00:17:56,866 Yes... 411 00:17:59,203 --> 00:18:01,914 Hmm, it's not like The Who to be tardy. 412 00:18:01,997 --> 00:18:02,831 I'm worried. 413 00:18:02,915 --> 00:18:03,957 What's that? 414 00:18:04,917 --> 00:18:06,585 Argh! 'Tis The Who! 415 00:18:07,044 --> 00:18:08,212 By my reckoning, 416 00:18:08,295 --> 00:18:11,340 they're in the scurvy depths of New Springfield. 417 00:18:11,757 --> 00:18:13,425 Homer stole our rock performance. 418 00:18:13,926 --> 00:18:15,344 That fat, dumb and bald guy 419 00:18:15,427 --> 00:18:17,387 sure plays some real hardball. 420 00:18:17,471 --> 00:18:19,431 Who's ready to riot? 421 00:18:22,184 --> 00:18:24,394 I won't get to get what I'm after. 422 00:18:25,020 --> 00:18:27,564 Till the day I die. 423 00:18:31,610 --> 00:18:34,571 How you doing out there, New Springfield? 424 00:18:36,198 --> 00:18:37,950 To be honest, it's a little chilly... 425 00:18:38,951 --> 00:18:40,160 Get out of the way, Marge. 426 00:18:40,244 --> 00:18:42,204 We were expecting a bigger crowd, Homer. 427 00:18:42,287 --> 00:18:44,289 Oh, don't worry, they'll be here soon 428 00:18:44,373 --> 00:18:46,458 and then they'll see who's got the better town. 429 00:18:47,501 --> 00:18:49,753 Now, these are the tunes I want you boys to play. 430 00:18:49,837 --> 00:18:50,963 Wait a minute. 431 00:18:51,046 --> 00:18:52,714 Homer, a lot of these 432 00:18:52,798 --> 00:18:54,508 are grand funk railroad songs. 433 00:18:54,591 --> 00:18:56,093 And we don't know "Pacman fever." 434 00:18:56,176 --> 00:18:58,303 Oh, come on, it plays itself. 435 00:18:58,387 --> 00:19:00,264 A Pacman fever. 436 00:19:00,347 --> 00:19:01,890 A doodle-ee-do. 437 00:19:01,974 --> 00:19:05,477 It's a-drivin' me a cra-aa-aazy! 438 00:19:06,019 --> 00:19:08,272 Look, Lisa, daddy's in The Who. 439 00:19:15,904 --> 00:19:18,115 Give us back our concert, Simpson! 440 00:19:18,198 --> 00:19:19,700 So, new Springfield's 441 00:19:19,783 --> 00:19:21,702 looking pretty good now, isn't it? 442 00:19:21,785 --> 00:19:23,328 With our ample parking 443 00:19:23,412 --> 00:19:25,581 and daily Who concerts. 444 00:19:25,664 --> 00:19:26,748 - Daily? - We'll talk. 445 00:19:26,832 --> 00:19:28,167 Yeah, all right, enough chitchat. 446 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 Let's see how you like flaming garbage! 447 00:19:35,549 --> 00:19:38,135 Ha, ha, you hit the tire fire. 448 00:19:38,218 --> 00:19:39,261 You'll have to do bet... 449 00:19:39,344 --> 00:19:41,096 Ow! Oh, why me? 450 00:19:44,558 --> 00:19:45,684 People, please. 451 00:19:45,767 --> 00:19:47,019 What's all this fighting about? 452 00:19:47,102 --> 00:19:49,313 Apparently, they have two different area codes. 453 00:19:49,396 --> 00:19:50,439 Well, I'll be chuggered. 454 00:19:50,522 --> 00:19:51,732 That's a sticky wicket. 455 00:19:51,815 --> 00:19:53,192 Why not just buy telephones 456 00:19:53,275 --> 00:19:54,443 with auto ring-up? 457 00:19:54,526 --> 00:19:56,403 Or, as you yanks call it, "speed-dial." 458 00:19:58,447 --> 00:20:00,240 Radio shack has some great ones. 459 00:20:00,324 --> 00:20:01,491 Ah, says you. 460 00:20:02,159 --> 00:20:03,619 "Magic bus". 461 00:20:03,702 --> 00:20:04,953 Yeah, "Magic bus"! 462 00:20:05,037 --> 00:20:07,331 OK, we'll play "Magic bus" 463 00:20:07,414 --> 00:20:09,041 if you tear down this wall. 464 00:20:10,667 --> 00:20:12,336 "Pinball wizard"! 465 00:20:12,419 --> 00:20:14,379 Oh, hell, I'll do it myself. 466 00:20:29,978 --> 00:20:31,647 Yeah! 467 00:20:33,523 --> 00:20:37,194 I'll tip my hat to the new constitution. 468 00:20:37,277 --> 00:20:38,862 Take a bow... 469 00:20:38,946 --> 00:20:39,988 Well, Marge, 470 00:20:40,072 --> 00:20:42,866 looks like your insane experiment is over. 471 00:20:42,950 --> 00:20:44,409 My experiment? 472 00:20:44,493 --> 00:20:46,703 You're the one who came up with this whole idea... 473 00:20:47,871 --> 00:20:49,790 Just like yesterday. 474 00:20:51,041 --> 00:20:53,085 Then I get on my knees. 475 00:20:53,168 --> 00:20:54,544 And pray. 476 00:20:56,797 --> 00:20:59,007 Yeah! 477 00:21:04,554 --> 00:21:05,889 Meet the new boss. 478 00:21:07,266 --> 00:21:09,685 Same as the old boss. 479 00:22:12,164 --> 00:22:14,166 Captioned by Visual Data Media Services