1
00:00:01,040 --> 00:00:02,239
Good evening.
2
00:00:02,264 --> 00:00:04,780
Tonight we reveal to you
the fate of Nedna.
3
00:00:04,805 --> 00:00:07,745
I have devoted my summer
to a more meaningful task
4
00:00:07,770 --> 00:00:10,669
salvaging
Mr. Popper's Penguins online.
5
00:00:10,907 --> 00:00:12,975
Anyway...the answer
to Ned and Edna
6
00:00:13,043 --> 00:00:15,413
is carefully hidden
in tonight's episode,
7
00:00:15,480 --> 00:00:18,251
like a bread crumb
lodged inside my stomach crease.
8
00:00:18,318 --> 00:00:19,854
Enjoy.
9
00:00:22,656 --> 00:00:23,819
Whoa!
10
00:00:33,296 --> 00:00:35,063
What the...?
11
00:00:35,131 --> 00:00:36,030
Aha!
12
00:00:37,732 --> 00:00:40,799
♪ Quiet steps are what I take ♪
13
00:00:40,867 --> 00:00:43,202
♪ Sneaking in at noon ♪
14
00:00:43,269 --> 00:00:46,937
♪ Just in time
for my lunch break ♪
15
00:00:47,004 --> 00:00:49,938
♪ Got my fork and spoon ♪
16
00:00:50,006 --> 00:00:52,841
♪ Time the cameras just right ♪
17
00:00:52,908 --> 00:00:54,242
♪ Duck in the bathroom ♪
18
00:00:54,309 --> 00:00:55,576
Hi, Homer!
19
00:00:55,644 --> 00:00:58,979
♪ I'm still drunk
from last night ♪
20
00:00:59,046 --> 00:01:00,446
♪ Got driven home ♪
21
00:01:00,514 --> 00:01:04,483
♪ I don't know by whom ♪
22
00:01:04,550 --> 00:01:07,015
♪ Some may say ♪
23
00:01:08,817 --> 00:01:12,152
♪ I don't deserve any pay ♪
24
00:01:12,220 --> 00:01:15,054
♪ But hey ♪
25
00:01:15,122 --> 00:01:18,557
♪ I came up with '60s Day ♪
26
00:01:18,625 --> 00:01:19,691
♪ Last May. ♪
27
00:01:19,716 --> 00:01:22,716
♪ The Simpsons 23x01 ♪
The Falcon and the D'Ohman
Original Air Date on September 25, 2011
28
00:01:25,631 --> 00:01:28,133
While I'm here,
I might as well pre-punch out.
29
00:01:28,134 --> 00:01:31,134
== sync, corrected by elderman ==
30
00:01:31,477 --> 00:01:33,636
Hmm, we've had
a lot of bills lately.
31
00:01:33,637 --> 00:01:35,137
Better put in some overtime.
32
00:01:40,910 --> 00:01:43,378
Larry, my man!
33
00:01:43,445 --> 00:01:45,046
Hey, you're
not Larry.
34
00:01:45,113 --> 00:01:46,080
How come you're
not Larry?
35
00:01:46,148 --> 00:01:47,781
I wouldn't know, sir.
36
00:01:47,849 --> 00:01:51,318
Uh, listen,
if you could indulge me,
37
00:01:51,386 --> 00:01:53,853
Larry and I fist-bump
every morning.
38
00:01:53,921 --> 00:01:54,854
Like that.
39
00:01:54,922 --> 00:01:56,622
The warmth of human contact
40
00:01:56,690 --> 00:01:58,457
with a manly whiff of violence.
41
00:01:58,525 --> 00:01:59,625
Eh?
42
00:01:59,692 --> 00:02:01,526
Not interested.
43
00:02:01,594 --> 00:02:02,594
Wha...?!
44
00:02:02,661 --> 00:02:04,295
Sheesh!
45
00:02:04,363 --> 00:02:06,229
Hey, what's with that
new security guard?
46
00:02:06,297 --> 00:02:07,664
He's acting
all aloof.
47
00:02:07,731 --> 00:02:10,500
Uh, by the way, that's my
"he's."
48
00:02:10,567 --> 00:02:12,501
Maybe I was
a little hard on him,
49
00:02:12,569 --> 00:02:14,670
expecting him to be Larry
right away.
50
00:02:14,737 --> 00:02:16,238
By the way, where is Larry?
51
00:02:16,305 --> 00:02:17,805
Crazy house.
Violent ward.
52
00:02:17,873 --> 00:02:19,373
Good ol' Larry.
53
00:02:20,609 --> 00:02:22,543
Say... Wayne,
54
00:02:22,610 --> 00:02:24,111
I couldn't help but notice
55
00:02:24,178 --> 00:02:26,046
that your breath doesn't
smell like alcohol.
56
00:02:26,113 --> 00:02:28,081
You want to go grab
a beer after work?
57
00:02:28,148 --> 00:02:30,583
I prefer not to have social
interaction with coworkers.
58
00:02:30,651 --> 00:02:33,319
It, um, hasn't worked
out for me in the past.
59
00:02:33,387 --> 00:02:36,455
Well, maybe he just
doesn't like fist-bumping.
60
00:02:36,522 --> 00:02:38,290
Hey, Wayne.
61
00:02:38,357 --> 00:02:43,427
As God as my witness,
this fist will be bumped!
62
00:02:43,495 --> 00:02:45,729
Put that
fool thing down.
63
00:02:45,797 --> 00:02:47,097
We now return to
64
00:02:47,165 --> 00:02:49,532
Extreme Snack Edition.
65
00:02:51,769 --> 00:02:55,471
Marge, your ratio of peanut
butter to cracker was spot on.
66
00:02:55,538 --> 00:02:57,806
And I loved the addition
of the thin slice of apple.
67
00:02:57,873 --> 00:02:59,507
This was a great
plate of food.
68
00:02:59,575 --> 00:03:00,908
Thank you.
69
00:03:00,976 --> 00:03:03,410
This is my third favorite
reality cooking show.
70
00:03:03,478 --> 00:03:06,146
For your prize, you have won
a brand-new kitchen,
71
00:03:06,214 --> 00:03:07,614
which I will now become.
72
00:03:09,416 --> 00:03:11,784
Ow! Ow! Ow!
73
00:03:11,851 --> 00:03:13,653
I miss my soul patch.
74
00:03:13,720 --> 00:03:15,087
Oh.
75
00:03:17,356 --> 00:03:20,289
Kids, enjoy your
extreme snack.
76
00:03:22,124 --> 00:03:23,892
Wait, this tastes different.
77
00:03:23,959 --> 00:03:25,860
I put a slice of apple in it.
78
00:03:25,928 --> 00:03:27,061
Gross.
79
00:03:27,129 --> 00:03:28,729
You know
I hate surprises.
80
00:03:28,797 --> 00:03:29,797
You tricked us.
81
00:03:29,865 --> 00:03:32,667
I like routine.
I like routine.
82
00:03:35,137 --> 00:03:36,804
Did you have
a hard day, too?
83
00:03:36,872 --> 00:03:39,639
Ah, a guy at work
seems not to like me.
84
00:03:39,707 --> 00:03:40,939
I guess it's not much
85
00:03:41,007 --> 00:03:43,040
when you look at real problems
in the world,
86
00:03:43,108 --> 00:03:45,743
like Major League umpires
not using instant replay.
87
00:03:45,810 --> 00:03:47,010
It's big to you.
88
00:03:47,078 --> 00:03:49,512
Would you like
a get well pork chop?
89
00:03:49,580 --> 00:03:51,080
I love you so much.
90
00:03:51,148 --> 00:03:53,048
Potatoes and gravy
on the side, please.
91
00:03:57,152 --> 00:03:58,653
Charlie, want to
grab a beer?
92
00:03:58,720 --> 00:04:02,389
No, I was tipsy last night
when a telephone survey called,
93
00:04:02,457 --> 00:04:04,224
so I told them
to call back tonight
94
00:04:04,292 --> 00:04:05,758
for more accurate answers.
95
00:04:05,826 --> 00:04:07,126
Oh. Okay.
96
00:04:12,031 --> 00:04:13,465
Wayne!
97
00:04:15,067 --> 00:04:16,100
Want a ride?
98
00:04:16,167 --> 00:04:17,734
I can walk.
99
00:04:23,441 --> 00:04:25,276
All right, Homer,
you win.
100
00:04:25,344 --> 00:04:28,279
You know, I just got a little
chill when you said my name.
101
00:04:28,346 --> 00:04:29,646
Every town I go to,
102
00:04:29,714 --> 00:04:31,381
I run into some guy
just like this.
103
00:04:32,716 --> 00:04:34,450
Look, I'm not
weird or anything,
104
00:04:34,518 --> 00:04:37,020
I just like to feel like
I'm friends with everybody.
105
00:04:37,087 --> 00:04:39,255
Homer, you're a nice guy.
106
00:04:39,323 --> 00:04:40,823
I'll have one beer
with you.
107
00:04:40,890 --> 00:04:42,190
After that, we will have
108
00:04:42,258 --> 00:04:45,060
a courteous professional
relationship, and that's it.
109
00:04:45,128 --> 00:04:47,529
No secret Santa,
we're not trading lunches,
110
00:04:47,597 --> 00:04:49,064
Oh!
and I don't want you
111
00:04:49,132 --> 00:04:50,899
calling me at home and saying
"Turn on channel six."
112
00:04:50,967 --> 00:04:51,967
But what if the weather girl...
113
00:04:52,035 --> 00:04:54,369
I don't care!
114
00:04:57,606 --> 00:04:59,974
Wow, I can't believe
Homer bagged the tiger.
115
00:05:00,042 --> 00:05:01,542
Excuse me, I need to use the...
116
00:05:01,610 --> 00:05:02,609
Men's room!
117
00:05:02,677 --> 00:05:03,744
Oh, my God.
118
00:05:03,812 --> 00:05:06,782
We're completing
each other's...
119
00:05:06,849 --> 00:05:09,450
Completing each other's...
120
00:05:09,518 --> 00:05:14,055
sen... ten... ces...
121
00:05:19,294 --> 00:05:21,295
Totally surprising entrance!
122
00:05:22,530 --> 00:05:24,663
Hand over your
cash and jewelry.
123
00:05:24,730 --> 00:05:25,730
Pronto.
124
00:05:28,965 --> 00:05:31,399
Hmm. Hmm.
125
00:05:31,467 --> 00:05:33,501
Okay, now,
don't want no trouble.
126
00:05:33,569 --> 00:05:36,737
Let me just get my cash
out of my cash drawer here.
127
00:05:36,805 --> 00:05:40,540
Just, uh, lining up all
the presidents, nice and neat.
128
00:05:40,608 --> 00:05:42,342
Ain't trying to be no hero.
129
00:05:43,510 --> 00:05:45,244
Uh...
130
00:05:45,312 --> 00:05:46,245
Uh, here you go.
131
00:05:46,313 --> 00:05:47,813
Thanks for the upgrade.
132
00:05:47,881 --> 00:05:48,847
Ha-ha!
133
00:05:53,818 --> 00:05:54,752
Wayne?
134
00:05:54,819 --> 00:05:56,153
Stand back, Homer!
135
00:05:56,221 --> 00:05:57,854
I know what I'm doing.
136
00:05:57,922 --> 00:05:59,256
Well, we all know
what we're doing.
137
00:05:59,323 --> 00:06:00,623
The question is,
138
00:06:00,691 --> 00:06:02,325
is it an appropriate
reaction to the situation?
139
00:06:03,427 --> 00:06:05,795
Drunks are so boring.
140
00:06:08,964 --> 00:06:10,465
My fresco!
141
00:06:10,532 --> 00:06:12,867
That's coming out
of your stealings!
142
00:06:17,339 --> 00:06:20,874
Wayne, maybe it's the me
being still alive talking,
143
00:06:20,942 --> 00:06:23,544
but I think you're awesome.
144
00:06:23,611 --> 00:06:27,180
I'm just a guy who saw what
needed to be done and did it.
145
00:06:27,248 --> 00:06:30,683
Oh, speaking of which, let's
get these eggs back in a jar.
146
00:06:44,258 --> 00:06:46,525
Wow, that's the farthest
that one of my eggs
147
00:06:46,593 --> 00:06:48,260
ever made it down
someone's throat.
148
00:06:52,860 --> 00:06:54,460
It's great to have
a home-cooked meal.
149
00:06:54,528 --> 00:06:57,062
Well, if anyone
saves my Homie's life,
150
00:06:57,129 --> 00:06:58,763
they get a free meal.
151
00:06:58,830 --> 00:07:01,765
Which actually comes up
about once a week.
152
00:07:01,832 --> 00:07:03,900
So, Wayne,
how'd you learn
153
00:07:03,967 --> 00:07:05,468
all those cool
self-defense moves?
154
00:07:05,535 --> 00:07:06,568
I had training.
155
00:07:06,636 --> 00:07:07,903
Special training.
156
00:07:07,971 --> 00:07:10,940
The kind they're not allowed
to give anymore.
157
00:07:59,516 --> 00:08:00,782
Sorry.
158
00:08:00,850 --> 00:08:01,882
I have to go.
159
00:08:01,950 --> 00:08:03,749
Oh, come on,
stay for dessert!
160
00:08:11,423 --> 00:08:13,923
Hey, Simpson, you want to hear
about the big change in my life?
161
00:08:13,991 --> 00:08:15,358
Sure, why not.
162
00:08:15,426 --> 00:08:17,994
I started drinking
orange juice with pulp.
163
00:08:18,062 --> 00:08:20,030
I asked the Reverend,
and he said it was okay.
164
00:08:20,097 --> 00:08:21,532
Then he hung
right up on me.
165
00:08:21,599 --> 00:08:23,935
That man is cranky at
3:00 in the morning.
166
00:08:27,440 --> 00:08:30,143
And here he is, this
week's Noble Nobody.
167
00:08:30,210 --> 00:08:32,009
What the...
168
00:08:32,076 --> 00:08:34,211
A quiet, unassuming
security guard
169
00:08:34,279 --> 00:08:36,346
who foiled a robbery
at a local tavern,
170
00:08:36,414 --> 00:08:39,382
as seen in this Taiwanese
animated dramatization.
171
00:09:07,673 --> 00:09:09,307
Please, sir,
just let me do my job.
172
00:09:09,375 --> 00:09:10,708
Pish tush.
173
00:09:10,775 --> 00:09:13,476
Wayne, as a reward for
your valiant fisticuffery,
174
00:09:13,544 --> 00:09:14,877
I hereby award you
175
00:09:14,945 --> 00:09:17,379
the Springfield Nuclear Plant
Silver Safety Hat.
176
00:09:27,191 --> 00:09:28,691
Thanks to you, Wayne,
177
00:09:28,758 --> 00:09:31,258
we did not lose the
visible half of the moon.
178
00:09:31,326 --> 00:09:32,626
Just doing my job, sir.
179
00:09:32,693 --> 00:09:33,727
All too well.
180
00:09:33,794 --> 00:09:35,228
I'm afraid that protocol demands
181
00:09:35,296 --> 00:09:36,996
that I totally
erase your memory.
182
00:09:49,009 --> 00:09:51,576
Die, you fascist bastard!
183
00:09:51,644 --> 00:09:54,178
Mother, is that you?
184
00:09:54,246 --> 00:09:56,046
Wayne, stop!
That's Mr. Burns!
185
00:09:58,917 --> 00:10:00,484
Ooh.
186
00:10:00,551 --> 00:10:03,219
I expect insolence,
but rank insolence?
187
00:10:03,287 --> 00:10:04,354
Off with his job!
188
00:10:05,590 --> 00:10:06,456
Damn it.
189
00:10:07,791 --> 00:10:09,291
Why don't you
come stay with us
190
00:10:09,359 --> 00:10:11,026
till you can get
back on your feet?
191
00:10:11,094 --> 00:10:12,861
Really? Are you sure?
192
00:10:12,929 --> 00:10:13,962
Of course.
193
00:10:14,030 --> 00:10:15,330
I mean, how long
could it be?
194
00:10:15,397 --> 00:10:16,831
I don't know.
195
00:10:16,899 --> 00:10:19,833
I've got no job, no references,
can't afford my apartment.
196
00:10:19,901 --> 00:10:22,502
It's best to concentrate
on what you do have.
197
00:10:22,570 --> 00:10:25,270
I have reoccurring flashbacks
to a nightmarish past.
198
00:10:25,338 --> 00:10:27,005
That's funny, because I have
199
00:10:27,073 --> 00:10:29,741
reoccurring flash-forwards
to a nightmarish future.
200
00:10:32,177 --> 00:10:33,844
Unfair! Unfair!
201
00:10:33,912 --> 00:10:35,945
That robot took our jobs!
202
00:10:37,414 --> 00:10:38,880
He said it.
203
00:10:38,948 --> 00:10:40,315
Or, uh, maybe it was him.
204
00:10:41,450 --> 00:10:44,986
Man, this robot really gets me.
205
00:10:46,288 --> 00:10:48,355
My nightmares are real.
206
00:10:48,423 --> 00:10:52,058
Your voice is so gravelly,
just like Lauren Bacall's.
207
00:11:00,033 --> 00:11:01,438
If you don't listen to me,
Senator,
208
00:11:01,439 --> 00:11:03,774
there's not going to be
a Fourth of July!
209
00:11:03,842 --> 00:11:06,475
- Don't you get it?
- He used the governor's eyeball
210
00:11:06,543 --> 00:11:08,209
for the retinal scan!
211
00:11:08,276 --> 00:11:10,344
That's ten members
of the electoral college
212
00:11:10,412 --> 00:11:11,879
dead in one day!
213
00:11:11,946 --> 00:11:13,680
If you don't give me
those launch codes,
214
00:11:13,748 --> 00:11:15,915
you'll never be able to make
the "okay" sign again.
215
00:11:15,983 --> 00:11:18,017
I know the map
is inside your eyelids,
216
00:11:18,085 --> 00:11:20,853
and I will turn them
inside out if I have to!
217
00:11:20,920 --> 00:11:23,588
If you move that little top hat
to St. James Place,
218
00:11:23,656 --> 00:11:25,323
we'll all be blown
to kingdom come!
219
00:11:25,391 --> 00:11:27,458
Bring me every fish
in that aquarium!
220
00:11:27,526 --> 00:11:29,460
One of them is lying!
221
00:11:30,763 --> 00:11:32,898
I'm sorry I have
so many nightmares.
222
00:11:32,965 --> 00:11:34,366
I've done
unspeakable things,
223
00:11:34,433 --> 00:11:36,435
from Buenos Aires
to the Ukraine.
224
00:11:36,503 --> 00:11:38,204
Well, what brought you
to Springfield?
225
00:11:38,271 --> 00:11:40,840
Was it our Frito-Lay
distribution center?
226
00:11:40,908 --> 00:11:42,542
I needed somewhere to lie low.
227
00:11:42,610 --> 00:11:44,778
Your town appears
on no maps or charts.
228
00:11:44,845 --> 00:11:47,047
Yeah, they couldn't find
a Google map photo
229
00:11:47,114 --> 00:11:48,715
without me naked
or urinating.
230
00:11:48,783 --> 00:11:50,984
And when there was
a mapmaker's convention here,
231
00:11:51,085 --> 00:11:52,687
they all got
Lou Gehrig's disease.
232
00:11:52,754 --> 00:11:54,389
Not the one you're
thinking of--
233
00:11:54,456 --> 00:11:56,124
there's
another one.
234
00:11:56,192 --> 00:11:58,460
So, Lisa, if you press
on Bart's elbow,
235
00:11:58,528 --> 00:11:59,761
here,
Ow!
236
00:11:59,829 --> 00:12:01,529
he'll tell you
anything you want to know.
237
00:12:01,597 --> 00:12:02,830
I admit it!
I let Milhouse
238
00:12:02,898 --> 00:12:04,265
lie down in your bed!
239
00:12:04,333 --> 00:12:06,601
Kids, can I talk
to Wayne alone a minute?
240
00:12:06,668 --> 00:12:09,868
Remember everything they say,
and tell us later in rattle code.
241
00:12:09,936 --> 00:12:11,403
What do you mean, no?
242
00:12:12,739 --> 00:12:14,873
I don't know if you
should teach our children
243
00:12:14,941 --> 00:12:17,109
advanced interrogation
techniques.
244
00:12:17,177 --> 00:12:18,076
I'm sorry, Marge.
245
00:12:18,144 --> 00:12:19,844
Sometimes I forget where I am.
246
00:12:19,912 --> 00:12:21,712
Apology accepted.
247
00:12:21,780 --> 00:12:25,049
Now, could you teach me
a couple little driving tricks?
248
00:12:34,053 --> 00:12:36,855
We'll see who gets their pick
249
00:12:36,923 --> 00:12:38,556
of pizza pockets!
250
00:12:40,825 --> 00:12:42,592
Give us your lunch money!
251
00:12:45,961 --> 00:12:47,195
What gives, man?
252
00:12:47,262 --> 00:12:48,761
Where'd you
learn that stuff?
253
00:12:48,829 --> 00:12:50,562
If I told you,
I'd have to kill you.
254
00:12:50,630 --> 00:12:51,797
Can I tell you?
255
00:12:51,864 --> 00:12:53,632
No! I won't listen!
256
00:12:53,699 --> 00:12:56,334
We can't keep serving
the same thing every day.
257
00:12:56,402 --> 00:12:59,037
These kids have mashed potatoes
coming out of their ears.
258
00:13:00,305 --> 00:13:01,539
Point taken.
259
00:13:04,175 --> 00:13:06,509
Oh, my God.
That song.
260
00:13:20,056 --> 00:13:23,624
I can't live in the
real world anymore.
261
00:13:23,692 --> 00:13:25,292
This is the real world?
262
00:13:25,360 --> 00:13:27,661
Hallelujah!
I'm still alive!
263
00:13:27,729 --> 00:13:30,063
Ha-ha! And I'll
appreciate every moment!
264
00:13:30,131 --> 00:13:33,267
Except the ones that aren't
as good as they used to be.
265
00:13:33,335 --> 00:13:34,902
Which is all of them.
266
00:13:34,970 --> 00:13:36,737
Oh, someone kill me.
267
00:13:46,515 --> 00:13:48,883
Ah, junk, junk.
268
00:13:48,950 --> 00:13:52,916
Beyoncé confirms she will play
at my daughter's sweet 16 party.
269
00:13:52,984 --> 00:13:55,149
Humorous YouTube
sent by my brother.
270
00:13:55,217 --> 00:13:56,950
Mildly funny, at best.
271
00:13:57,017 --> 00:13:59,018
Eh, sometimes they
are good for giggle.
272
00:13:59,086 --> 00:14:01,720
"Auto-tune disaster victim."
273
00:14:01,787 --> 00:14:03,755
♪ Hiding in the basement ♪
274
00:14:03,822 --> 00:14:05,356
♪ Hiding
in the basement ♪
275
00:14:05,424 --> 00:14:07,424
♪ And I'm, like,
where's the cat? ♪
276
00:14:07,492 --> 00:14:09,026
♪ Where's, where's the cat? ♪
277
00:14:09,094 --> 00:14:10,160
Hmm...
278
00:14:10,228 --> 00:14:12,029
"Crazy man attacks boss."
279
00:14:13,631 --> 00:14:15,933
It's him.
280
00:14:16,000 --> 00:14:19,036
American agent who caused
the death of everyone I loved!
281
00:14:19,103 --> 00:14:21,405
You want to give it
zero stars?
282
00:14:21,473 --> 00:14:23,474
No! We will go to...
283
00:14:23,542 --> 00:14:25,310
Springfield, America,
284
00:14:25,377 --> 00:14:27,278
and kill this man.
285
00:14:27,346 --> 00:14:28,312
But first...
286
00:14:29,781 --> 00:14:31,748
♪ Here, kitty, kitty, kitty ♪
287
00:14:31,816 --> 00:14:33,583
♪ Here, kitty,
kitty, kitty ♪
288
00:14:33,650 --> 00:14:36,118
♪ Oh, you're an angel now. ♪
289
00:14:36,186 --> 00:14:38,253
♪ Washing out the dog poo ♪
290
00:14:38,321 --> 00:14:40,356
♪ Sure beats picking it up ♪
291
00:14:40,424 --> 00:14:42,325
♪ Flanders' driveway ♪
292
00:14:42,393 --> 00:14:43,694
♪ Is my goal ♪
293
00:14:46,797 --> 00:14:50,396
I am looking for
a man named Wayne.
294
00:14:50,462 --> 00:14:52,595
Oh. He's gone.
I don't know where he went.
295
00:14:52,696 --> 00:14:54,998
Are you friend of his?
296
00:14:55,065 --> 00:14:57,566
He has no friends.
297
00:15:00,303 --> 00:15:01,870
Except me!
298
00:15:03,672 --> 00:15:07,076
I see you are tight
like borscht and beets.
299
00:15:07,144 --> 00:15:10,912
Tell me, if we kidnapped
a friend of Wayne's,
300
00:15:10,980 --> 00:15:13,682
would he attempt
to rescue that friend?
301
00:15:13,749 --> 00:15:17,418
Well, I suppose if the friend
was being horribly tortured...
302
00:15:17,486 --> 00:15:19,386
H-Hey, wha? Wha? Wha?
303
00:15:21,256 --> 00:15:23,157
No! Not the middle seat!
304
00:15:27,046 --> 00:15:29,796
a local man has been kidnapped
305
00:15:29,797 --> 00:15:31,464
by Ukrainian gangsters.
306
00:15:31,532 --> 00:15:32,865
We've received
the following video.
307
00:15:34,268 --> 00:15:36,237
Death to America!
308
00:15:36,305 --> 00:15:38,374
Stick to script.
Fine.
309
00:15:38,442 --> 00:15:41,713
I am being held somewhere
in the Springfield area.
310
00:15:41,781 --> 00:15:42,981
Turn the card.
311
00:15:43,048 --> 00:15:44,615
Hold up today's
newspaper.
312
00:15:44,683 --> 00:15:47,084
What will you guys use when
there aren't newspapers anymore?
313
00:15:47,152 --> 00:15:49,470
Perhaps we will be living
in a world where there'll
314
00:15:49,495 --> 00:15:50,795
be no need to kidnap.
315
00:15:50,855 --> 00:15:53,423
Oh, well, way
to make me feel obsolete.
316
00:15:53,490 --> 00:15:56,659
Oh, look-- here's
a coupon for scissors
317
00:15:56,727 --> 00:15:58,895
that you have to cut out!
Thanks, geniuses!
318
00:15:58,962 --> 00:16:00,496
Shut up.
319
00:16:00,564 --> 00:16:02,531
Hey, hey, hey,
what are you doing!
320
00:16:02,599 --> 00:16:04,866
Ow! Ow! Ow!
321
00:16:04,934 --> 00:16:07,168
This is no way
to treat the talent.
322
00:16:07,269 --> 00:16:08,101
Shut up!
323
00:16:08,169 --> 00:16:09,068
Oh, God.
324
00:16:09,136 --> 00:16:10,670
I know that voice.
325
00:16:22,979 --> 00:16:24,713
♪ ♪
326
00:16:26,982 --> 00:16:28,549
Viktor?
327
00:16:28,616 --> 00:16:31,285
Darling, I told you
to stay in your room.
328
00:16:31,353 --> 00:16:33,690
I told you
the bedspread smells funny.
329
00:16:39,063 --> 00:16:40,864
♪ ♪
330
00:16:43,667 --> 00:16:45,700
Nyet...!
331
00:16:48,537 --> 00:16:50,504
Marge...
332
00:16:50,572 --> 00:16:52,105
I'll get your
husband back.
333
00:16:52,173 --> 00:16:53,840
How are you going
to find him?
334
00:16:53,907 --> 00:16:56,675
Homer is implanted with several
highly powerful tracking chips.
335
00:16:56,743 --> 00:16:58,243
How did that happen?
336
00:16:58,311 --> 00:16:59,811
I left that out in a bowl
and he ate them.
337
00:17:05,050 --> 00:17:07,018
I'd take a moment
to enjoy those store names
338
00:17:07,085 --> 00:17:09,088
if I didn't have a job to do.
339
00:17:09,155 --> 00:17:12,156
♪ ♪
340
00:17:29,272 --> 00:17:31,106
Nyet...!
341
00:17:53,861 --> 00:17:56,296
Get out of here!
342
00:17:56,364 --> 00:17:57,396
Ow!
343
00:17:57,464 --> 00:17:59,964
Aah! I won
a silver medal in Nagano--
344
00:18:00,032 --> 00:18:02,099
ow!-- and now this!
345
00:18:13,809 --> 00:18:15,610
Oh... cold...
346
00:18:15,678 --> 00:18:17,378
so cold...
347
00:18:17,479 --> 00:18:19,513
So, Wayne,
348
00:18:19,581 --> 00:18:22,216
once again you
crash my party?
349
00:18:22,284 --> 00:18:24,418
So cold!
Warm me up!
350
00:18:24,485 --> 00:18:25,752
Stop it!
351
00:18:25,820 --> 00:18:27,821
Just let me put my hands
352
00:18:27,888 --> 00:18:29,489
under your armpits.
353
00:18:33,328 --> 00:18:36,195
So much violence
on the surface world.
354
00:18:36,263 --> 00:18:39,265
I'm going back.
355
00:18:39,333 --> 00:18:41,867
Cold... so cold...
356
00:18:44,103 --> 00:18:46,771
Now you can see why I
can't stay in one place.
357
00:18:46,839 --> 00:18:48,072
Not here,
not anywhere.
358
00:18:48,140 --> 00:18:50,641
How about living on a train
that's always moving?
359
00:18:50,708 --> 00:18:53,376
You ever eat on a train, Marge?
What they call a steak
360
00:18:53,444 --> 00:18:55,044
is barely a hamburger.
Now, Homer,
361
00:18:55,112 --> 00:18:57,446
there's one more
thing before I go.
362
00:18:59,816 --> 00:19:00,882
Aw.
363
00:19:00,950 --> 00:19:03,651
That's what I call closure.
364
00:19:03,719 --> 00:19:05,252
Good-bye.
365
00:19:06,855 --> 00:19:09,756
Yes, Maggie, we will
have a use for you soon.
366
00:19:09,823 --> 00:19:11,791
Stay close
to your busy box.
367
00:19:15,195 --> 00:19:17,062
Wait!
368
00:19:17,129 --> 00:19:18,696
I know a place you can go!
369
00:19:18,764 --> 00:19:21,631
A place where a sadistic man
with government experience
370
00:19:21,698 --> 00:19:23,432
can feel right at home.
371
00:19:26,902 --> 00:19:28,771
Sir, this is
the wrong form.
372
00:19:28,838 --> 00:19:32,575
Can you hold my space
while I go get the right one?
373
00:19:32,643 --> 00:19:34,977
Nobody held my space when I
was in a North Korean prison
374
00:19:35,045 --> 00:19:37,078
being forced to write a
musical about Kim Jung Il
375
00:19:37,145 --> 00:19:38,778
with a car battery
hooked up to my nipples!
376
00:19:38,846 --> 00:19:41,314
Well...
377
00:19:43,950 --> 00:19:45,017
♪ ♪
378
00:19:52,225 --> 00:19:53,959
Pardon me, sir,
379
00:19:54,027 --> 00:19:56,092
can you tell me
where palace is?
380
00:19:56,160 --> 00:19:58,261
What business do you
have at the palace?
381
00:19:58,329 --> 00:20:01,464
Why, someday I'm going
to be dear leader.
382
00:20:01,531 --> 00:20:03,232
Ha-ha-ha-ha!
383
00:20:03,300 --> 00:20:06,836
You? You are too benevolent
to be dear leader!
384
00:20:06,904 --> 00:20:09,705
Let's see what they think.
385
00:20:10,223 --> 00:20:13,874
♪ "K" is Korea,
just the north part ♪
386
00:20:13,875 --> 00:20:17,877
♪ "I" is for
the Internet he bans ♪
387
00:20:17,944 --> 00:20:21,847
♪ "M" is for the millions
that are missing ♪
388
00:20:21,915 --> 00:20:25,951
♪ "J" is for
a human-tasting jam ♪
389
00:20:26,019 --> 00:20:29,721
♪ "O" is for oh, boy,
we love our leader ♪
390
00:20:29,789 --> 00:20:33,891
♪ "N" is for
the best Korea, North ♪
391
00:20:33,959 --> 00:20:38,128
♪ "G" is for gee whiz,
we love our leader, mmm... ♪
392
00:20:38,196 --> 00:20:41,831
We just wanted to give you all
a big thank you from Team Nedna.
393
00:20:41,899 --> 00:20:44,300
It's nice to know people
still believe in love.
394
00:20:44,368 --> 00:20:46,014
Now, wait just a minute--
395
00:20:46,039 --> 00:20:47,837
how come I wasn't an
option in this contest?
396
00:20:47,838 --> 00:20:49,205
Typical Seymour!
397
00:20:49,272 --> 00:20:51,174
Waits till the
polls have closed
398
00:20:51,241 --> 00:20:53,476
before throwing his
hat in the ring.
399
00:20:53,543 --> 00:20:57,979
you'll never give me a grandchild.
400
00:20:58,047 --> 00:20:59,380
Thank you.
401
00:20:59,448 --> 00:21:01,015
Oh...
402
00:21:01,082 --> 00:21:05,082
== sync, corrected by elderman ==
403
00:21:42,130 --> 00:21:42,948
Shh!
404
00:21:42,949 --> 00:21:45,350
Shush me again, and
I'll take your head clean off.