1 00:00:09,825 --> 00:00:10,592 Ah! 2 00:00:45,845 --> 00:00:47,962 D'oh! 3 00:00:47,987 --> 00:00:51,587 ♪ The Simpsons 22x15 ♪ The Scorpion's Tale Original Air Date on March 6, 2011 4 00:00:51,612 --> 00:00:55,312 -- Sync, corrected by elderman -- 5 00:01:27,870 --> 00:01:29,387 Meep, meep. 6 00:01:33,675 --> 00:01:35,360 Meep, meep. 7 00:01:35,444 --> 00:01:39,247 Hey, this was one of the planets on Star Trek. 8 00:01:39,315 --> 00:01:42,384 It's so hot I want to wedgie the sun. 9 00:01:42,451 --> 00:01:44,419 I wet my arm-pants. 10 00:01:44,487 --> 00:01:47,389 Children, I hope we all have a pleasant and orderly day 11 00:01:47,456 --> 00:01:49,324 here at "Satan's Anvil." 12 00:01:49,375 --> 00:01:51,409 No one knows why the early settlers called it that, 13 00:01:51,477 --> 00:01:52,994 and I suppose we never will. 14 00:01:53,045 --> 00:01:55,230 Now remember to stay hydrated, and... 15 00:01:55,297 --> 00:01:57,015 Rattlesnake! 16 00:01:58,867 --> 00:02:01,336 Ha! You fall for that every year, Seymour. 17 00:02:01,387 --> 00:02:04,305 And the one year I didn't, I was bitten by an actual rattlesnake. 18 00:02:04,373 --> 00:02:07,258 Yes, if I recall, you took a sick day you did not have. 19 00:02:07,343 --> 00:02:08,943 I was going to lose my foot. 20 00:02:09,011 --> 00:02:11,312 Of which you have two. Mm... 21 00:02:11,380 --> 00:02:12,680 Ah! 22 00:02:17,269 --> 00:02:19,220 Greetings, desert dwellers. 23 00:02:19,288 --> 00:02:20,505 Git out. 24 00:02:20,573 --> 00:02:23,108 The second we let one trespasser on our land, 25 00:02:23,192 --> 00:02:24,926 then every goldang... 26 00:02:24,994 --> 00:02:26,478 Aw, for crying out loud, 27 00:02:26,545 --> 00:02:28,530 It's like Grand Central Station around here. 28 00:02:28,597 --> 00:02:30,098 Now, Delbert, be nice. 29 00:02:30,166 --> 00:02:31,282 He's just a boy. 30 00:02:31,367 --> 00:02:33,902 Oh, sure, first they send a boy, 31 00:02:33,969 --> 00:02:35,136 then a prairie dog, 32 00:02:35,204 --> 00:02:37,105 then they send in them black helicopters. 33 00:02:45,397 --> 00:02:47,932 Sir, you have won a National Endowment For The Arts grant 34 00:02:48,000 --> 00:02:49,400 for your scrap-metal sculptures. 35 00:02:49,468 --> 00:02:52,353 You'll have to put that check in my cold dead hands. 36 00:02:55,975 --> 00:02:57,275 Hmm. 37 00:02:59,812 --> 00:03:02,280 This park's environment has been preserved 38 00:03:02,348 --> 00:03:06,217 free of invasive species, except for one-- rock climbers. 39 00:03:08,070 --> 00:03:10,705 Uh, my jaw is not a toe-hold. 40 00:03:10,773 --> 00:03:12,190 But if I reach your summit, 41 00:03:12,258 --> 00:03:14,025 I'll have climbed rangers on seven continents. 42 00:03:14,093 --> 00:03:15,210 Fine. 43 00:03:19,181 --> 00:03:21,082 Oh, I sprained my ankle! 44 00:03:21,133 --> 00:03:22,834 I'm gonna die up here. 45 00:03:22,918 --> 00:03:25,436 Hang on, I'm coming up for you. 46 00:03:25,504 --> 00:03:27,789 Hurry before it gets dark. 47 00:03:27,857 --> 00:03:30,625 This next move is tricky. Yeah. 48 00:03:35,581 --> 00:03:37,665 Oh, my God. 49 00:03:37,733 --> 00:03:39,234 The legends are true. 50 00:03:39,301 --> 00:03:41,186 Did you find gold? 51 00:03:41,253 --> 00:03:44,022 Better-- the prospectors left naughty French postcards. 52 00:03:44,089 --> 00:03:46,774 Whoa, mama! 53 00:03:46,826 --> 00:03:48,976 Bart, this is fool's porn. 54 00:03:49,028 --> 00:03:51,029 I'll take it off your hands. 55 00:03:51,096 --> 00:03:52,514 C'est si bon. 56 00:03:52,581 --> 00:03:54,749 Si bon. Si bon. 57 00:03:54,817 --> 00:03:57,168 And... remorse. 58 00:04:22,111 --> 00:04:26,447 "While beautiful, the desert also harbors hidden dangers: 59 00:04:26,515 --> 00:04:29,717 "cacti, poisonous snakes, and most deadly of all... 60 00:04:29,785 --> 00:04:32,153 Scorpions!" 61 00:04:37,993 --> 00:04:41,196 They calm down when they're near the Springfield Silvertongues. 62 00:04:43,315 --> 00:04:44,415 Hmm. 63 00:04:44,483 --> 00:04:46,584 Now they're aggressive again. 64 00:04:46,652 --> 00:04:48,086 I'm sure there's a correlation, 65 00:04:48,153 --> 00:04:51,439 but could there be a... causation?! 66 00:04:57,162 --> 00:05:00,748 These flowers saved me from a terrible fate-- 67 00:05:00,816 --> 00:05:02,901 not getting an "A" on my next science project. 68 00:05:04,153 --> 00:05:05,870 Lisa, we have to go. 69 00:05:05,938 --> 00:05:08,056 Milhouse found a hippie skeleton and he's freaking out. 70 00:05:08,123 --> 00:05:10,091 Never get off the bus! 71 00:05:10,159 --> 00:05:11,793 Never get off the bus! 72 00:05:14,947 --> 00:05:18,316 Check it out! Something pathetic's going on. 73 00:05:18,384 --> 00:05:20,885 You can't throw me out! I'm not dead yet! 74 00:05:20,953 --> 00:05:22,320 That's the deal, man! 75 00:05:22,388 --> 00:05:24,889 I'm sorry, Abe, but you're just too cranky. 76 00:05:24,957 --> 00:05:27,542 I got a right to be cranky. 77 00:05:27,610 --> 00:05:30,511 The food stinks and the TV's only got one channel. 78 00:05:30,579 --> 00:05:31,963 That's a fish tank. 79 00:05:32,047 --> 00:05:33,364 You're a fish tank. 80 00:05:33,432 --> 00:05:35,366 That is so hurtful. 81 00:05:35,434 --> 00:05:38,136 I wish I was a fish tank. 82 00:05:38,203 --> 00:05:40,571 Then I could filter out his nasty words. 83 00:05:40,639 --> 00:05:42,624 Call me a fish tank... 84 00:05:42,691 --> 00:05:44,225 Just go, Abe. 85 00:05:44,293 --> 00:05:46,327 That doesn't seem fair-- 86 00:05:46,395 --> 00:05:48,763 they won't let him escape, then they kick him out. 87 00:05:48,831 --> 00:05:50,315 I wonder where he'll go. 88 00:05:50,382 --> 00:05:52,317 Either the grave or somewhere much worse. 89 00:05:52,384 --> 00:05:55,553 Sour cream and chives? 90 00:05:55,621 --> 00:05:57,755 In my day, all we put on potatoes 91 00:05:57,823 --> 00:06:00,224 was pine needles and barber hair. 92 00:06:00,292 --> 00:06:01,793 I hate this century. 93 00:06:01,860 --> 00:06:06,230 Okay, we're going to take turns having Grampa as a roommate. 94 00:06:06,298 --> 00:06:07,732 Who wants to go first? 95 00:06:07,800 --> 00:06:09,617 Me! Me! 96 00:06:09,685 --> 00:06:13,121 I want him every night, forever and ever. 97 00:06:13,188 --> 00:06:15,306 'Cause I love my... 98 00:06:17,042 --> 00:06:20,178 Nose in a funny book, how rude. 99 00:06:20,245 --> 00:06:21,696 Ain't you never heard of conversation? 100 00:06:21,764 --> 00:06:23,264 Fine. 101 00:06:23,332 --> 00:06:24,432 How's it going? 102 00:06:24,500 --> 00:06:25,800 Terrible. 103 00:06:25,868 --> 00:06:28,152 I got this new roommate and he won't stop yapping. 104 00:06:28,237 --> 00:06:31,489 Here's an experiment for you: 105 00:06:31,573 --> 00:06:34,509 Find a man who wants to marry a lady poindexter. 106 00:06:36,111 --> 00:06:37,795 Homie... 107 00:06:37,863 --> 00:06:39,897 Hey, you call that making love? 108 00:06:39,965 --> 00:06:42,400 Homer, I told you he wouldn't sleep through it. 109 00:06:42,468 --> 00:06:44,669 In my day, women didn't make a sound. 110 00:06:46,705 --> 00:06:51,326 This calls for some Springfield Silvertongue. 111 00:06:55,030 --> 00:06:56,731 Dad, look. 112 00:06:56,799 --> 00:06:58,366 This essence of a wildflower 113 00:06:58,434 --> 00:07:00,868 makes these angry scorpions docile. 114 00:07:00,936 --> 00:07:02,603 That's great, honey. 115 00:07:02,671 --> 00:07:05,306 If you were a boy, you'd be a scientist. 116 00:07:05,374 --> 00:07:06,541 Back off, you mutt. 117 00:07:06,608 --> 00:07:08,810 Or I'll make dog-head soup out of you. 118 00:07:08,877 --> 00:07:14,899 Hmm, if it works on nasty scorpions, then maybe... 119 00:07:14,967 --> 00:07:17,985 it'll work on nasty stains. 120 00:07:20,422 --> 00:07:22,790 It does. 121 00:07:26,328 --> 00:07:29,197 And there's something else it might be good for. 122 00:07:34,686 --> 00:07:36,454 Why are you guys eating so fast? 123 00:07:36,522 --> 00:07:40,007 Trying to get out of here before Grampa wakes up. 124 00:07:42,611 --> 00:07:43,694 That's him! 125 00:07:43,762 --> 00:07:44,896 Mom, quick, our lunches! 126 00:07:44,963 --> 00:07:46,714 Go! Save yourselves! 127 00:07:48,233 --> 00:07:51,602 Good morning, family. 128 00:07:51,670 --> 00:07:53,237 It's such a beautiful day, 129 00:07:53,305 --> 00:07:55,540 I thought I'd take my little friend here for a walk. 130 00:07:55,607 --> 00:07:57,575 Abe, are you feeling all right? 131 00:07:57,643 --> 00:07:59,243 Never better. 132 00:07:59,311 --> 00:08:02,213 The sun is shining, there's a spring in my slippers 133 00:08:02,281 --> 00:08:06,651 and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee. 134 00:08:06,718 --> 00:08:08,486 Hmm... 135 00:08:08,554 --> 00:08:13,257 Dad, is there anything unusual in Grampa's coffee? 136 00:08:13,325 --> 00:08:14,625 Uh, you look tense. 137 00:08:14,693 --> 00:08:18,463 Let's discuss this over a cup of Grampa's coffee. 138 00:08:24,699 --> 00:08:25,866 Here you go, champ. 139 00:08:25,869 --> 00:08:28,171 Go buy yourself some rock-and-roll records. 140 00:08:28,239 --> 00:08:29,522 To the antique store. 141 00:08:30,824 --> 00:08:33,359 Now, what can I do for you? 142 00:08:33,427 --> 00:08:34,994 Eat something green? 143 00:08:35,062 --> 00:08:36,763 Vote for someone brown? 144 00:08:36,830 --> 00:08:40,266 Dad, I know what you did. 145 00:08:41,719 --> 00:08:43,636 And I locked the back door. D'oh! 146 00:08:45,155 --> 00:08:47,924 ...and that's why you're acting so sweet and kind. 147 00:08:47,992 --> 00:08:49,909 Because Dad drugged you. 148 00:08:53,330 --> 00:08:56,466 Oh, thank you! Thank you! 149 00:08:56,533 --> 00:08:58,618 Your kisses feel like raw liver. 150 00:08:58,686 --> 00:09:00,670 But it's not real happiness. 151 00:09:00,738 --> 00:09:03,172 It's just because of an untested drug. 152 00:09:03,240 --> 00:09:04,741 So what? 153 00:09:04,808 --> 00:09:06,209 There are no guarantees in life. 154 00:09:06,277 --> 00:09:08,577 We don't know if this... 155 00:09:08,629 --> 00:09:09,912 knife is safe. 156 00:09:11,749 --> 00:09:13,182 Turns out it's not. 157 00:09:13,250 --> 00:09:18,154 The point is, when I'm cranky, nobody likes me, sweet pea. 158 00:09:18,222 --> 00:09:22,725 Let me live as a happy man for my remaining 30 years. 159 00:09:22,793 --> 00:09:25,662 Come on, come on, make with the laffy juice. 160 00:09:25,729 --> 00:09:28,131 I want to take Grampa to have his belly button pierced. 161 00:09:28,198 --> 00:09:29,949 I could hang my Purple Heart from it. 162 00:09:30,017 --> 00:09:33,987 ♪ Ya-da-dee-dee-dee, la-da-da-da-da-da-da... ♪ 163 00:09:34,054 --> 00:09:36,422 ♪ Ya-da-dee-dee... ♪ ♪ Do-do-do, do-do-do-do... ♪ 164 00:09:38,475 --> 00:09:41,661 It was wrong of me to play goddess. 165 00:09:58,612 --> 00:10:02,932 Everything everyone just said is either obvious or wrong. 166 00:10:03,000 --> 00:10:05,118 Homer, do something about your dad. 167 00:10:05,185 --> 00:10:07,687 He's casting a pall over this grim dungeon full of losers. 168 00:10:07,755 --> 00:10:09,305 Pfft! Dungeon?! 169 00:10:09,373 --> 00:10:10,656 We can leave anytime we want. 170 00:10:12,276 --> 00:10:15,128 Homer, why don't you just make some more of the serum yourself? 171 00:10:15,195 --> 00:10:18,564 Oh, because Lisa won't tell me what flower it's from. 172 00:10:18,632 --> 00:10:19,766 Excuse me... 173 00:10:19,833 --> 00:10:22,201 My name is Walther Hotenhoffer 174 00:10:22,269 --> 00:10:24,570 and I'm in the pharmaceutical business. 175 00:10:24,638 --> 00:10:26,205 I was wondering when that guy 176 00:10:26,273 --> 00:10:27,940 was gonna state his name and occupation. 177 00:10:28,008 --> 00:10:29,258 Quiet! 178 00:10:29,326 --> 00:10:31,444 Sir, has your daughter found a drug 179 00:10:31,512 --> 00:10:34,847 that renders old people tolerable to us normals? 180 00:10:34,915 --> 00:10:37,150 Yeah, but Lisa won't tell me how to make it. 181 00:10:37,217 --> 00:10:38,551 Lisa is irrelevant. 182 00:10:38,619 --> 00:10:40,119 You'd better elaborate. 183 00:10:40,187 --> 00:10:43,056 All I need is one drop of extract, 184 00:10:43,123 --> 00:10:45,691 and I can synthesize the drug at my plant. 185 00:10:45,759 --> 00:10:48,044 But where do I find that drop? 186 00:10:49,279 --> 00:10:50,580 Nein... 187 00:10:50,647 --> 00:10:51,748 Nein... 188 00:10:51,815 --> 00:10:52,915 Nein... 189 00:10:52,983 --> 00:10:53,950 Nein... 190 00:10:54,017 --> 00:10:55,118 Aha! 191 00:10:56,820 --> 00:10:59,639 Not so fast, Fritz. 192 00:10:59,706 --> 00:11:03,042 Before you waltz off with my grampa grease, I want to know-- 193 00:11:03,110 --> 00:11:05,845 what did you do during the war? 194 00:11:05,913 --> 00:11:07,547 World War II? 195 00:11:07,614 --> 00:11:08,815 I wasn't born yet. 196 00:11:08,882 --> 00:11:12,552 Funny how many Germans say that these days. 197 00:11:17,858 --> 00:11:19,192 Hmm? 198 00:11:30,554 --> 00:11:32,605 From that one droplet, 199 00:11:32,689 --> 00:11:35,891 I have synthesized 50 different compounds. 200 00:11:35,943 --> 00:11:38,894 Please identify the one that is ausgezeichnet. 201 00:11:38,946 --> 00:11:41,180 Nothing. Nothing. 202 00:11:41,248 --> 00:11:42,498 Can't feel my fingers. 203 00:11:42,566 --> 00:11:43,733 Feel 'em too much. 204 00:11:43,801 --> 00:11:45,001 Erection. 205 00:11:45,068 --> 00:11:46,035 Derection. 206 00:11:46,103 --> 00:11:48,104 I smell music. 207 00:11:48,172 --> 00:11:50,139 Oh, this'll never work. 208 00:11:50,207 --> 00:11:52,442 But when you're doing it with people you love, 209 00:11:52,509 --> 00:11:55,311 you just can't help smiling. 210 00:11:55,379 --> 00:11:57,180 Jawohl. 211 00:11:57,247 --> 00:11:58,898 I've isolated the molecule. 212 00:11:58,966 --> 00:12:00,066 Nerd. 213 00:12:00,134 --> 00:12:03,152 Now we test him. 214 00:12:03,220 --> 00:12:05,455 "How do you feel about the high salaries 215 00:12:05,522 --> 00:12:07,924 of today's baseball players?" 216 00:12:07,991 --> 00:12:10,793 Oh, don't get me started on that one. 217 00:12:10,861 --> 00:12:13,663 They're just plain better than the greats of my day. 218 00:12:13,730 --> 00:12:17,283 God bless them, and their refusal to learn English. 219 00:12:19,887 --> 00:12:21,070 Huh? 220 00:12:21,138 --> 00:12:22,755 This one didn't make me feel anything. 221 00:12:22,823 --> 00:12:25,625 D'oh! 222 00:12:27,911 --> 00:12:30,329 These are my "Suitcase Suzies," 223 00:12:30,397 --> 00:12:32,882 who will use their beauty and free giveaways 224 00:12:32,949 --> 00:12:35,551 to make sure our drug is prescribed. 225 00:12:35,619 --> 00:12:37,119 Cool. 226 00:12:37,187 --> 00:12:38,554 Are they robots? 227 00:12:38,622 --> 00:12:41,290 No, robots can develop human feelings. 228 00:12:41,358 --> 00:12:44,477 We're graduates of Arizona State. 229 00:12:44,561 --> 00:12:47,413 We scoop them up by the sorority. 230 00:12:47,481 --> 00:12:51,234 Uh... this is the nerd fraternity. 231 00:12:51,301 --> 00:12:53,819 Drop them in research. 232 00:12:55,022 --> 00:12:56,272 Nice. 233 00:12:56,323 --> 00:12:59,975 Thank you for the tour of your factory, Mr. Wonka. 234 00:13:00,027 --> 00:13:02,762 I am not Willy Wonka. 235 00:13:02,829 --> 00:13:03,963 No, no. 236 00:13:04,031 --> 00:13:06,032 You're Augustus Gloop, the fat German boy. 237 00:13:06,099 --> 00:13:09,802 Ja, it is true, I am Gloop. 238 00:13:09,870 --> 00:13:13,306 Being stuck in that tube changed me in so many ways. 239 00:13:13,373 --> 00:13:16,709 Gentlemen, we've been doing a lot of funny things today, 240 00:13:16,777 --> 00:13:19,145 but now I must be scary. 241 00:13:19,213 --> 00:13:22,815 Go ahead. Here is the prototype of our pill. 242 00:13:22,883 --> 00:13:26,552 Grampapa, no one but you should take this drug 243 00:13:26,637 --> 00:13:29,105 until it has been through rigorous trials. 244 00:13:29,172 --> 00:13:31,974 Be careful-- if the wrong hands got hold of it, 245 00:13:32,042 --> 00:13:33,776 a fortune could be made 246 00:13:33,844 --> 00:13:35,811 by selling this drug on the black market. 247 00:13:35,879 --> 00:13:38,831 Hmm... wrong hands, eh? 248 00:13:38,899 --> 00:13:40,683 That's your cue, boys. 249 00:13:43,737 --> 00:13:46,138 You sell drugs. 250 00:13:46,206 --> 00:13:47,873 Why can't you dress like that? 251 00:13:47,941 --> 00:13:49,675 Because I use them, too, idiot. 252 00:13:56,288 --> 00:13:58,591 MRS. SKINNER: No wonder you've still got pimples at your age. 253 00:13:58,635 --> 00:14:00,603 You got all this candy in your desk. 254 00:14:00,671 --> 00:14:03,005 They're Tums, for my acid reflux. 255 00:14:03,073 --> 00:14:04,907 Even your acid wants out of you. 256 00:14:08,278 --> 00:14:10,112 I got something to stuff in that old bag. 257 00:14:14,918 --> 00:14:16,986 Accursed tide. 258 00:14:17,054 --> 00:14:19,455 Flee from my wrath. 259 00:14:19,523 --> 00:14:22,942 No! I've been moistened! 260 00:14:23,010 --> 00:14:25,344 I've got some junk to put a smile on that corpse. 261 00:14:40,143 --> 00:14:41,210 Don't player hate. 262 00:14:41,278 --> 00:14:42,678 I'm just a businessboy. 263 00:14:42,746 --> 00:14:45,081 All right, Bart. What are you up to now? 264 00:15:00,464 --> 00:15:03,549 Now that's what I call a fishing trip. 265 00:15:03,600 --> 00:15:05,434 That's what I was gonna call it. 266 00:15:06,970 --> 00:15:10,172 Wait, I can't go in there grinning like a Swede on payday. 267 00:15:10,240 --> 00:15:12,241 It'll rile up poor Lisa 268 00:15:12,309 --> 00:15:15,077 if she knows I'm still popping that smiley-pill. 269 00:15:15,145 --> 00:15:16,946 Oh, yeah-- you better "grump it up." 270 00:15:29,059 --> 00:15:31,594 Three dollars for a cup of coffee?! 271 00:15:31,662 --> 00:15:34,964 In my day it cost you a dime and they gave you back a quarter. 272 00:15:35,032 --> 00:15:37,500 And another thing-- the, uh... 273 00:15:37,568 --> 00:15:40,403 It's okay, Grampa-- you don't have to act grumpy. 274 00:15:40,470 --> 00:15:41,771 I know you're taking the drug, 275 00:15:41,838 --> 00:15:43,506 and I don't mind, 'cause you're happy. 276 00:15:43,574 --> 00:15:45,675 Oh! Thanks, sweetie. 277 00:15:45,742 --> 00:15:47,443 I'm sorry I was so stubborn. 278 00:15:47,511 --> 00:15:49,178 I hope you're not mad. 279 00:15:49,246 --> 00:15:50,713 Oh, I ain't mad, 280 00:15:50,781 --> 00:15:52,949 and I never will be again-- 281 00:15:53,016 --> 00:15:55,051 thanks to your wonderful, wonderful... 282 00:15:57,988 --> 00:16:03,259 Let me finish: thanks to your wonderful, wonderful drug. 283 00:16:10,115 --> 00:16:12,833 It happened to the scorpions, too. 284 00:16:12,901 --> 00:16:15,202 The flower essence must have the side effect 285 00:16:15,270 --> 00:16:17,905 of lubricating the eye sockets to the point of popping. 286 00:16:17,973 --> 00:16:20,207 More saline, please. 287 00:16:20,275 --> 00:16:22,893 At some point, I think we should see a doctor. 288 00:16:22,961 --> 00:16:25,996 No, it's cool-- it's like we got our own monster. 289 00:16:26,064 --> 00:16:27,965 Your grandfather is not a monster. 290 00:16:28,033 --> 00:16:29,850 Now, let's chain him in the basement 291 00:16:29,918 --> 00:16:31,185 until the circus comes to town. 292 00:16:31,269 --> 00:16:32,519 Sounds good. 293 00:16:32,587 --> 00:16:35,923 At least no one else has taken this drug. 294 00:16:37,359 --> 00:16:39,593 Bart, why are you tugging on your collar? 295 00:16:39,661 --> 00:16:41,779 It better be tonsillitis. 296 00:16:41,846 --> 00:16:43,480 Well, actually... 297 00:16:43,548 --> 00:16:47,518 I may have accidentally traded a few of those pills for money... 298 00:16:48,653 --> 00:16:50,688 Which I may have already spent, 299 00:16:50,755 --> 00:16:53,090 ironically, on these novelty eyeglasses. 300 00:16:53,158 --> 00:16:55,626 Howdy, handsome. 301 00:16:55,694 --> 00:16:56,827 Look! 302 00:17:04,753 --> 00:17:06,353 Ooh! 303 00:17:11,893 --> 00:17:13,327 Ooh, yeah, yeah. 304 00:17:13,395 --> 00:17:14,762 Who loves Mommy's eyeballs? 305 00:17:14,829 --> 00:17:16,964 Oh, there's a kitty gonna sleep good tonight. 306 00:17:17,032 --> 00:17:18,332 Yes, you are. 307 00:17:22,804 --> 00:17:25,673 So, I guess we're all in the same boat, huh? 308 00:17:25,740 --> 00:17:27,241 Nein, nein. 309 00:17:27,309 --> 00:17:29,860 My boat is me and hundreds of lawyers. 310 00:17:29,928 --> 00:17:32,212 Your boat has you and a lot of people 311 00:17:32,280 --> 00:17:33,914 with their eyes falling out. 312 00:17:33,999 --> 00:17:37,034 Walther, when a man puts something on a Frisbee, 313 00:17:37,085 --> 00:17:38,519 he should stand by it. 314 00:17:38,586 --> 00:17:40,054 See? 315 00:17:40,121 --> 00:17:41,455 You are right. 316 00:17:41,523 --> 00:17:46,794 As always, the Frisbee is the mirror to the soul. 317 00:17:46,861 --> 00:17:48,062 Mr. Hotenhoffer, there's a mob outside. 318 00:17:48,129 --> 00:17:50,564 An angry mob? 319 00:17:50,632 --> 00:17:52,166 No, a cheerful mob. 320 00:17:52,233 --> 00:17:55,302 I'd like to have just one day 321 00:17:55,370 --> 00:17:57,838 when I don't put a gun to my head. 322 00:18:01,810 --> 00:18:03,777 Now, I ain't much for speeches... 323 00:18:06,581 --> 00:18:09,917 But we sure do appreciate what you done for us, 324 00:18:09,984 --> 00:18:13,654 and, uh, we were just hoping we could get more of that drug. 325 00:18:15,674 --> 00:18:16,940 Lots more. 326 00:18:18,510 --> 00:18:21,645 Those poor googly-eyed fools. 327 00:18:21,713 --> 00:18:23,847 I cannot exploit them like this. 328 00:18:23,915 --> 00:18:26,750 I will have to be content exploiting their fear 329 00:18:26,818 --> 00:18:28,786 of losing hair and penis. 330 00:18:28,853 --> 00:18:31,689 I will destroy the drug. 331 00:18:31,756 --> 00:18:33,490 What? Well, I never... 332 00:18:33,558 --> 00:18:36,560 Walther, let's not be so hasty. 333 00:18:36,628 --> 00:18:38,762 Who would begrudge them a few years 334 00:18:38,830 --> 00:18:41,365 of shambling, dope-fogged, into the grave? 335 00:18:41,433 --> 00:18:45,002 Besides, our generation's got everything under control. 336 00:18:45,070 --> 00:18:47,187 Now, if you'll excuse me, 337 00:18:47,272 --> 00:18:49,073 I was supposed to be drunk an hour ago. 338 00:18:49,140 --> 00:18:50,574 To Moe's. 339 00:18:52,544 --> 00:18:54,361 Flat tires? 340 00:18:54,446 --> 00:18:55,779 No problem. 341 00:18:57,716 --> 00:18:58,866 Oh! 342 00:18:58,933 --> 00:19:01,235 Homer, use your head. Just buy a new car. 343 00:19:01,302 --> 00:19:03,520 Great idea, but I don't have any money. 344 00:19:03,588 --> 00:19:06,240 You could take out a loan with your house as collateral. 345 00:19:06,307 --> 00:19:09,326 And I wouldn't have to pay it back for three more years. 346 00:19:09,377 --> 00:19:11,428 What are the odds of that much time happening? 347 00:19:11,496 --> 00:19:13,530 Pretty close to zero, I'd say. 348 00:19:13,598 --> 00:19:15,065 Problem solved. 349 00:19:15,133 --> 00:19:17,501 Generation awesome does it again. 350 00:19:17,569 --> 00:19:20,020 Boo-ya! Oh, yes! 351 00:19:20,088 --> 00:19:22,606 All right, you googly-eyed geezers, 352 00:19:22,673 --> 00:19:25,259 turn up your hearing aids-- I've got something to say. 353 00:19:27,112 --> 00:19:29,680 Together, we survived the Depression, won a few wars 354 00:19:29,748 --> 00:19:31,682 and put a man on the moon. 355 00:19:31,750 --> 00:19:34,985 In fact, the only mistake our generation made 356 00:19:35,053 --> 00:19:37,237 was creating that generation. 357 00:19:38,623 --> 00:19:41,325 If we want to set these bumblers straight, 358 00:19:41,392 --> 00:19:44,578 it's going to take all the crankiness we can muster. 359 00:19:44,646 --> 00:19:47,714 So put down those pills, pop in your eyeballs 360 00:19:47,782 --> 00:19:50,184 and "upside-down" them smiles. 361 00:19:51,886 --> 00:19:54,054 Let's do as he says. 362 00:20:06,601 --> 00:20:08,635 Wow, their "can-do" 363 00:20:08,703 --> 00:20:12,673 will bail out our "won't-try" every time. 364 00:20:12,740 --> 00:20:15,609 So I guess the lesson here is... 365 00:20:15,677 --> 00:20:18,479 If you go on a field trip, don't break off from the group. 366 00:20:18,546 --> 00:20:22,049 And if you are a fat little boy in a chocolate factory, 367 00:20:22,116 --> 00:20:23,884 never try to drink from the river. 368 00:20:23,952 --> 00:20:24,852 The tube. 369 00:20:24,919 --> 00:20:25,886 My God. 370 00:20:25,954 --> 00:20:28,288 Every night I see the tube. 371 00:20:30,141 --> 00:20:33,475 -- sync, corrected by elderman -- 372 00:21:19,133 --> 00:21:20,333 Shh!