1 00:00:25,737 --> 00:00:29,737 ♪ The Simpsons 24x15 ♪ Black-Eyed, Please Original Air Date on March 10, 2013 2 00:00:31,326 --> 00:00:36,326 == sync, corrected by elderman == 3 00:01:03,334 --> 00:01:04,835 D'oh! 4 00:01:14,279 --> 00:01:15,295 Hmm? 5 00:01:25,556 --> 00:01:26,690 You little! 6 00:01:48,246 --> 00:01:49,646 Mm? 7 00:01:49,681 --> 00:01:50,914 Hmm? 8 00:01:50,948 --> 00:01:52,249 Mmm. 9 00:02:07,749 --> 00:02:09,149 Everybody out. 10 00:02:11,452 --> 00:02:13,954 Everybody in. 11 00:02:16,441 --> 00:02:17,541 Bathroom break! 12 00:02:17,575 --> 00:02:19,109 I spilled my pills! 13 00:02:19,143 --> 00:02:21,545 Music today has no melody! 14 00:02:22,613 --> 00:02:24,348 Everybody out! 15 00:02:25,717 --> 00:02:27,651 Children, you can stop writing letters of support 16 00:02:27,685 --> 00:02:29,686 to our troops; that was just busywork. 17 00:02:32,390 --> 00:02:34,991 Now, I want to explain Miss Hoover's absence. 18 00:02:35,026 --> 00:02:37,394 She is suffering from severe... 19 00:02:39,680 --> 00:02:41,681 ...depression. 20 00:02:44,318 --> 00:02:45,752 Not to worry, 21 00:02:45,787 --> 00:02:47,771 she has been treated with heavy doses of... 22 00:02:47,805 --> 00:02:50,140 Lorazepam and other drugs from the... 23 00:02:50,174 --> 00:02:52,442 Benzodiazepine family. 24 00:02:55,680 --> 00:02:57,114 Now, until Miss Hoover returns, 25 00:02:57,148 --> 00:03:00,150 this class will be getting a permanent substitute. 26 00:03:01,786 --> 00:03:04,154 Please let it be someone smart, motivated, 27 00:03:04,188 --> 00:03:06,890 and who won't just teach us corporate-sponsored lessons. 28 00:03:08,693 --> 00:03:10,260 Lisa, without corporate sponsorship, 29 00:03:10,294 --> 00:03:12,062 we wouldn't be able to teach you the three R's: 30 00:03:12,096 --> 00:03:14,147 reading, refreshment and Raspberry Buzz Lite. 31 00:03:14,182 --> 00:03:15,649 Get your razz on! 32 00:03:20,421 --> 00:03:21,488 Confident, 33 00:03:21,522 --> 00:03:23,323 Vassar sticker on the windshield. 34 00:03:23,357 --> 00:03:24,858 Could it be? 35 00:03:24,892 --> 00:03:27,027 Do I detect enthusiasm? 36 00:03:28,796 --> 00:03:30,664 She's brought her own orrery! 37 00:03:30,715 --> 00:03:32,999 And it's got no Pluto! 38 00:03:33,050 --> 00:03:34,618 How cutting edge. 39 00:03:34,652 --> 00:03:36,720 Please be her, please be her. 40 00:03:36,754 --> 00:03:38,188 Is this Ms. Hoover's class? 41 00:03:38,222 --> 00:03:39,289 Score! 42 00:03:39,323 --> 00:03:41,625 Meet your new teacher, Ms. Cantwell. 43 00:03:41,659 --> 00:03:44,227 Do not call her by the obvious dirty nickname. 44 00:03:44,262 --> 00:03:45,629 Now I must meet with 45 00:03:45,663 --> 00:03:48,448 the new art teacher, Mr. Testacleese. 46 00:03:49,484 --> 00:03:51,818 Lisa Simpson. Hi. 47 00:03:51,853 --> 00:03:53,820 As second grade student-faculty liaison, 48 00:03:53,855 --> 00:03:55,989 I'd like to welcome you... Get back in your seat. 49 00:03:56,023 --> 00:03:57,491 If I have any apples that need polishing, 50 00:03:57,525 --> 00:03:58,692 I'll let you know. 51 00:03:58,726 --> 00:04:01,578 I understand there are homework assignments. 52 00:04:01,612 --> 00:04:03,647 Mm. 53 00:04:03,681 --> 00:04:05,532 Well done, Ralpa. 54 00:04:05,566 --> 00:04:07,701 If I can't remember the right letter, 55 00:04:07,735 --> 00:04:09,302 I just put an "A." 56 00:04:09,337 --> 00:04:11,071 Well, here's another one. 57 00:04:11,105 --> 00:04:15,208 Well, while you're grading so generously, here's mine. 58 00:04:15,243 --> 00:04:16,743 "B." 59 00:04:16,777 --> 00:04:18,712 As in, "because I say so." 60 00:04:23,351 --> 00:04:26,553 Nothing brings them around like old cafeteria meatballs. 61 00:04:26,587 --> 00:04:27,921 Meat?! 62 00:04:30,558 --> 00:04:32,058 I thought you might be cold, honey, 63 00:04:32,093 --> 00:04:34,561 so I put this chinchilla coat on you. 64 00:04:34,595 --> 00:04:35,595 Fur?! 65 00:04:37,398 --> 00:04:38,865 It's not really chinchilla. 66 00:04:38,900 --> 00:04:41,301 I just thought she needed more sleep. 67 00:04:43,404 --> 00:04:44,871 Hey, Flanders. 68 00:04:44,906 --> 00:04:46,690 Can I borrow some sugar? Sure. 69 00:04:46,724 --> 00:04:48,859 Uh, a little cream? Goes with the sugar. 70 00:04:48,893 --> 00:04:50,794 Now if you could make with some bacon and eggs, 71 00:04:50,828 --> 00:04:51,895 I'll be on my way. 72 00:04:53,297 --> 00:04:55,348 Why don't you come on in and have breakfast with us? 73 00:04:55,383 --> 00:04:56,900 Are your kids gonna be there? 74 00:04:56,934 --> 00:04:58,118 Eh, for a little bit. 75 00:04:58,152 --> 00:05:00,120 Okay. 76 00:05:00,154 --> 00:05:02,105 Homer, you know my parents, Capri and Nedward. 77 00:05:02,139 --> 00:05:03,573 Hey, hey, Homer J. 78 00:05:03,608 --> 00:05:05,976 How many beers did you kill today? 79 00:05:07,512 --> 00:05:08,962 Dad, don't encourage him! 80 00:05:08,996 --> 00:05:12,065 Son, you are the Mayor of Dullsville. 81 00:05:12,099 --> 00:05:14,701 Now, you know we don't discuss politics at the table. 82 00:05:14,735 --> 00:05:15,919 Hello, police? 83 00:05:15,953 --> 00:05:18,588 I'd like to report a buzz-kill in progress. 84 00:05:18,623 --> 00:05:19,990 There's no emergency here. 85 00:05:20,024 --> 00:05:22,292 And please charge us for the false report. 86 00:05:23,528 --> 00:05:25,662 I'm going out for a power walk. 87 00:05:25,696 --> 00:05:28,498 Whoa, this room just got a whole lot cooler. 88 00:05:29,934 --> 00:05:31,034 Oh, man. 89 00:05:38,976 --> 00:05:41,745 Okay, children, ten minutes of free play. 90 00:05:42,813 --> 00:05:44,147 I'm a fun factory. 91 00:05:47,285 --> 00:05:49,152 Lisa, free play. 92 00:05:49,186 --> 00:05:50,820 But I am playing. 93 00:05:50,855 --> 00:05:52,789 I'm hop-scotching from paragraph to paragraph, 94 00:05:52,823 --> 00:05:55,458 climbing the monkey bars of plot and theme. 95 00:05:55,493 --> 00:05:56,960 Ugh, bull-pie. 96 00:05:56,994 --> 00:05:59,129 You're trying to get ahead of the other children. 97 00:05:59,163 --> 00:06:00,931 That's it, you're losing joeys. 98 00:06:04,118 --> 00:06:05,518 Please keep them together. 99 00:06:05,553 --> 00:06:07,454 If not for me, for the mother. 100 00:06:11,325 --> 00:06:14,494 Is it possible I've met a teacher who doesn't like me? 101 00:06:14,528 --> 00:06:16,496 The joeys go in feet first. 102 00:06:17,531 --> 00:06:19,482 Chauncey! 103 00:06:20,985 --> 00:06:23,203 Six miles, and I'm all smiles. 104 00:06:24,272 --> 00:06:25,772 Whew. 105 00:06:26,524 --> 00:06:27,791 Funyuns? 106 00:06:27,825 --> 00:06:28,858 Little Debbies? 107 00:06:29,994 --> 00:06:31,227 That's cross-legged music. 108 00:06:36,150 --> 00:06:38,118 Look at the size of that bird. 109 00:06:38,152 --> 00:06:41,488 I'd go Henry VIII on those drumsticks. 110 00:06:41,522 --> 00:06:43,323 Homer, I can't believe 111 00:06:43,357 --> 00:06:45,125 you're partaking with my parents. 112 00:06:45,159 --> 00:06:46,159 Yeah, it's medicinal. 113 00:06:46,193 --> 00:06:47,861 We had a pain in our neck. 114 00:07:02,109 --> 00:07:03,893 I didn't know you were left-handed. 115 00:07:12,253 --> 00:07:14,004 Homer, you'll need to wear this eye patch 116 00:07:14,039 --> 00:07:15,205 for a couple weeks. 117 00:07:15,240 --> 00:07:18,409 And, uh, you may never see a film in 3-D again. 118 00:07:19,994 --> 00:07:21,528 But the storytelling 119 00:07:21,563 --> 00:07:24,665 is finally catching up to the technology. 120 00:07:24,699 --> 00:07:26,016 Ned Flanders. 121 00:07:26,051 --> 00:07:29,019 I can't believe you struck my husband. 122 00:07:29,054 --> 00:07:31,722 Marge, I've been racked with guilt and pain. 123 00:07:31,756 --> 00:07:35,192 My mustache fell out; this is a clip-on. 124 00:07:35,226 --> 00:07:36,226 Sorry, Homer. 125 00:07:36,261 --> 00:07:38,195 Now, do you mind if I pray at your bedside? 126 00:07:38,229 --> 00:07:39,263 No, I don't. 127 00:07:39,297 --> 00:07:41,365 If you pray to Superman. 128 00:07:42,500 --> 00:07:44,001 Not praying to a character in a comic book. 129 00:07:44,035 --> 00:07:45,936 What about Christian Archie comics? 130 00:07:45,970 --> 00:07:47,738 Neither canonical nor comical. 131 00:07:47,772 --> 00:07:49,373 Here, I'll get you started. 132 00:07:49,407 --> 00:07:51,942 Hail Superman, wearing tights, 133 00:07:51,976 --> 00:07:53,677 Clark Kent be thy name, 134 00:07:53,711 --> 00:07:55,946 one nation, under Zod... 135 00:07:55,980 --> 00:07:57,714 Not praying to Superman. Grouch. 136 00:07:57,749 --> 00:08:00,084 Ned, Homie's a little cranky right now. 137 00:08:00,118 --> 00:08:03,554 More than his eye, I think you hurt his feelings. 138 00:08:03,588 --> 00:08:05,706 Give him one of your famous murmurs, Marge. 139 00:08:05,740 --> 00:08:07,207 My what? Your famous murmur. 140 00:08:07,242 --> 00:08:09,560 You know. 141 00:08:09,594 --> 00:08:11,728 I never made that noise in my life! 142 00:08:13,264 --> 00:08:14,231 Thanks, Flanders. 143 00:08:14,265 --> 00:08:15,766 Punch my eye, destroy my marriage. 144 00:08:15,800 --> 00:08:17,968 Now just pull the plug and let me die! 145 00:08:18,002 --> 00:08:19,536 That's the plug for the light. 146 00:08:29,414 --> 00:08:33,217 Neddy, I know you feel guilty about coldcocking Homer. 147 00:08:33,251 --> 00:08:34,818 Please don't use that word in bed. 148 00:08:35,854 --> 00:08:37,821 You need to get some sleep. 149 00:08:38,923 --> 00:08:40,457 Dare I take another sleep aid? 150 00:08:42,660 --> 00:08:44,661 Better not take a full dose. 151 00:08:47,332 --> 00:08:49,967 Mmm. See you in eight hours. 152 00:09:03,298 --> 00:09:04,965 Was this always waiting for me, 153 00:09:04,999 --> 00:09:06,450 or was it recently thrown together? 154 00:09:06,484 --> 00:09:08,018 That's what I want to know. 155 00:09:08,052 --> 00:09:10,771 ♪ Hey-diddly hell-diddly 156 00:09:10,805 --> 00:09:13,590 ♪ Welcome neighborino 157 00:09:13,625 --> 00:09:15,359 ♪ Hey-diddly hell-diddly 158 00:09:15,393 --> 00:09:16,960 ♪ Welcome neighborino 159 00:09:18,897 --> 00:09:22,282 Down here, we worship famous atheist Richard Dawkins, 160 00:09:22,317 --> 00:09:25,152 author of The God Delusion! 161 00:09:27,388 --> 00:09:30,123 I'm making Catholic saint stew. 162 00:09:44,539 --> 00:09:46,840 No, not Surf 'n Murph. 163 00:09:50,578 --> 00:09:52,880 The answer to my woe must be in here. 164 00:09:52,914 --> 00:09:53,914 ♪ Whoo 165 00:09:53,948 --> 00:09:55,682 ♪ Let's get it on 166 00:09:55,717 --> 00:09:56,950 Nope, not that. 167 00:09:56,985 --> 00:09:58,952 Not to my taste. 168 00:09:58,987 --> 00:10:00,654 Flag that for later. 169 00:10:00,688 --> 00:10:02,122 Finally. 170 00:10:02,156 --> 00:10:05,058 I know what I must do. 171 00:10:09,597 --> 00:10:11,198 Ms. Cantwell? Yes? 172 00:10:11,232 --> 00:10:12,833 Why are you so mean to me? 173 00:10:12,867 --> 00:10:13,934 You really want to know? 174 00:10:13,968 --> 00:10:16,470 More than I want unicorns to be real. 175 00:10:16,504 --> 00:10:18,538 Well, if you guess, I'll give you extra credit. 176 00:10:18,573 --> 00:10:19,806 I remind you of you? 177 00:10:19,841 --> 00:10:21,008 Now you've got a demerit. 178 00:10:21,042 --> 00:10:22,843 This class doesn't give demerits. 179 00:10:22,877 --> 00:10:24,711 Now it does, and you just got another one. 180 00:10:24,746 --> 00:10:26,079 What if I homeschool? 181 00:10:26,114 --> 00:10:27,915 You're bluffing; I've driven by your home. 182 00:10:29,450 --> 00:10:31,218 Principal Skinner... 183 00:10:31,252 --> 00:10:32,519 Not now. 184 00:10:32,553 --> 00:10:34,187 I'm dealing with Mr. Testacleese. 185 00:10:34,222 --> 00:10:36,423 Look, kids can be cruel, Dick. 186 00:10:36,457 --> 00:10:37,991 Ha-ha! 187 00:10:38,026 --> 00:10:40,460 We don't know when we've gone too far! 188 00:10:46,434 --> 00:10:49,403 "Ann, Mark, Bill and Sally are on the Ferris wheel. 189 00:10:49,437 --> 00:10:50,971 "Ann is behind Sally. 190 00:10:51,005 --> 00:10:52,522 Mark is in front of Bill." 191 00:10:53,625 --> 00:10:55,525 Look who's on the Ferris wheel. 192 00:10:55,560 --> 00:10:57,844 Your precious joeys! 193 00:11:05,270 --> 00:11:08,238 Better switch to social studies. 194 00:11:08,273 --> 00:11:11,358 "Eleanor Roosevelt became Franklin's eyes and ears and..." 195 00:11:12,727 --> 00:11:15,028 Here's the new deal: you fail! 196 00:11:23,171 --> 00:11:24,471 Oh! 197 00:11:24,505 --> 00:11:26,073 I wish you wouldn't wear sweaters 198 00:11:26,107 --> 00:11:27,641 that the senior ladies knit. 199 00:11:27,675 --> 00:11:29,309 Well, putting my arms in sleeves 200 00:11:29,344 --> 00:11:31,712 is about all I got to offer a woman. 201 00:11:31,746 --> 00:11:33,046 Oh. 202 00:11:33,081 --> 00:11:34,881 What's the matter, sweetie? 203 00:11:34,916 --> 00:11:37,617 Is a book character having difficulties? 204 00:11:37,652 --> 00:11:39,319 I have a bully at school. 205 00:11:39,354 --> 00:11:41,455 Oh. Did you tell the teacher? 206 00:11:41,489 --> 00:11:43,824 My bully is my teacher. 207 00:11:43,858 --> 00:11:45,959 A teacher can't be a bully. 208 00:11:45,994 --> 00:11:47,928 Oh, they sure can! 209 00:11:47,962 --> 00:11:49,496 When I was a boy, 210 00:11:49,530 --> 00:11:51,598 teachers would rap my knuckles with a yardstick. 211 00:11:51,632 --> 00:11:55,268 Now you've got the metric system. 212 00:11:55,303 --> 00:11:57,104 We don't have the metric system. 213 00:11:57,138 --> 00:11:59,172 What? This isn't Sweden? 214 00:11:59,207 --> 00:12:00,941 And I'm not King Olaf? 215 00:12:00,975 --> 00:12:04,544 Oh, I got some explaining to do down at the bank. 216 00:12:07,448 --> 00:12:09,416 Skinner! 217 00:12:09,450 --> 00:12:10,851 Why am I here? 218 00:12:10,885 --> 00:12:13,320 Did this fat boy injure his eye in shop class? 219 00:12:13,354 --> 00:12:14,921 That place is a killing field. 220 00:12:14,956 --> 00:12:16,289 We're here because 221 00:12:16,324 --> 00:12:19,026 our daughter is being bullied by your teacher. 222 00:12:19,060 --> 00:12:21,128 Mrs. Simpson, this school does not hire bullies. 223 00:12:21,162 --> 00:12:22,329 That's right. We... 224 00:12:22,363 --> 00:12:23,630 Quiet, nerd! 225 00:12:23,664 --> 00:12:25,265 Well, she's just a substitute. 226 00:12:25,299 --> 00:12:28,301 Maybe you could transfer Ms. Cantwell to another school. 227 00:12:28,336 --> 00:12:30,504 Nix. She's already got two weeks tenure, 228 00:12:30,538 --> 00:12:32,973 so she's impossible to dislodge. 229 00:12:33,007 --> 00:12:34,808 I hate unions. 230 00:12:34,842 --> 00:12:37,377 There's this guy at my plant, caused three meltdowns, 231 00:12:37,412 --> 00:12:39,346 and he still keeps his job. 232 00:12:39,380 --> 00:12:40,480 Homer, that's you. 233 00:12:40,515 --> 00:12:41,681 Oh, yeah. 234 00:12:41,716 --> 00:12:43,784 I say, "Union," you say, "Power"! 235 00:12:43,818 --> 00:12:44,785 Union! Power. 236 00:12:44,819 --> 00:12:46,353 Union! Power. 237 00:12:46,387 --> 00:12:48,855 Marge, you're really dogging it on the "power." 238 00:12:48,890 --> 00:12:50,023 But don't worry. 239 00:12:50,058 --> 00:12:52,859 Because of the union, you're safe. 240 00:12:52,894 --> 00:12:55,195 So, just what are you gonna do for our daughter? 241 00:12:55,229 --> 00:12:57,731 We should talk about what we're going to promise to do, 242 00:12:57,765 --> 00:12:59,066 not what we'll actually do. 243 00:12:59,100 --> 00:13:01,401 We really appreciate that. 244 00:13:04,806 --> 00:13:06,406 Look at those eyes. 245 00:13:06,441 --> 00:13:09,009 There's an employee with a healthy case of the go-get-'ems. 246 00:13:10,445 --> 00:13:13,296 Hear that lion's roar of determination. 247 00:13:15,032 --> 00:13:16,566 Homer, Homer, I found the answer! 248 00:13:16,601 --> 00:13:17,634 Wha...? Huh? 249 00:13:17,668 --> 00:13:19,536 Flanders. How did you get in here? 250 00:13:19,570 --> 00:13:21,838 This place is a highly-sensitive area. 251 00:13:21,873 --> 00:13:24,491 Who here wants to touch radiation? 252 00:13:24,525 --> 00:13:28,195 "Life shall go for life, eye for an eye, tooth for a tooth." 253 00:13:28,229 --> 00:13:31,231 Hey, I don't go to where you work and read the Bible to you. 254 00:13:31,265 --> 00:13:33,233 I would embrace such a glad visit. 255 00:13:33,267 --> 00:13:34,501 Just what do you want? 256 00:13:34,552 --> 00:13:36,887 I want you to punch me in the eye. 257 00:13:36,921 --> 00:13:38,338 If you do, then we're even, 258 00:13:38,389 --> 00:13:40,624 according to Exodus, Leviticus and Matthew. 259 00:13:40,658 --> 00:13:42,559 You went and hired a law firm, eh? 260 00:13:42,593 --> 00:13:44,060 That's pretty aggressive. 261 00:13:44,095 --> 00:13:46,296 Jeepers creepers, pop my peeper! 262 00:13:46,330 --> 00:13:47,931 Come on, man. What's the catch? 263 00:13:47,965 --> 00:13:50,066 Homer, just call me a little bubble, 264 00:13:50,101 --> 00:13:51,568 'cause I'm on the level. 265 00:13:51,602 --> 00:13:52,569 Punch me. 266 00:13:52,603 --> 00:13:55,288 Hmm. 267 00:13:59,260 --> 00:14:00,760 Come on, Homer. 268 00:14:00,795 --> 00:14:02,496 I'm insisting on a fisting. 269 00:14:02,530 --> 00:14:04,431 What's this about a fisting? 270 00:14:04,465 --> 00:14:05,932 I'm not punching you, Flanders. 271 00:14:05,967 --> 00:14:07,200 What? Why? 272 00:14:07,235 --> 00:14:09,469 Because if I hit you back, we'll be even. 273 00:14:09,504 --> 00:14:13,807 But if I don't hit you, that makes me the better man. 274 00:14:13,841 --> 00:14:16,460 And I'm liking the way that feels. 275 00:14:16,494 --> 00:14:17,861 No, you can't. 276 00:14:17,895 --> 00:14:20,330 If I'm not as good as you, then I'm horrible! 277 00:14:20,364 --> 00:14:22,432 It's not for me to judge, Ned, because... 278 00:14:22,467 --> 00:14:24,167 I am the better man! 279 00:14:24,202 --> 00:14:26,322 Now, there's no need to... Better man, coming through! 280 00:14:26,354 --> 00:14:29,189 Way better-better-better! Way better-better-better! 281 00:14:29,223 --> 00:14:30,290 Zing! 282 00:14:30,324 --> 00:14:31,558 Enough. 283 00:14:31,592 --> 00:14:33,493 You may be the sweater man, but Homer is the better man. 284 00:14:33,528 --> 00:14:35,111 Now you're rhyming?! 285 00:14:35,146 --> 00:14:36,112 Oh! 286 00:14:36,147 --> 00:14:38,515 I didn't know you were left-handed. 287 00:14:44,240 --> 00:14:45,168 Hello, Lisa. 288 00:14:45,169 --> 00:14:47,170 I was shocked to hear from Principal Skinner 289 00:14:47,204 --> 00:14:49,239 that you and I aren't getting along. 290 00:14:49,273 --> 00:14:51,474 You should never tell on a bully, Lisa. 291 00:14:51,509 --> 00:14:53,009 Everyone knows that. 292 00:14:55,046 --> 00:14:56,413 Lisa Simpson?! 293 00:14:56,447 --> 00:14:57,814 In detention? 294 00:14:57,848 --> 00:14:59,916 Every rap sheet has a first line. 295 00:14:59,951 --> 00:15:02,218 What are you in for, murdering Chopin? 296 00:15:03,688 --> 00:15:05,522 Chopin. 297 00:15:05,556 --> 00:15:07,007 Can I ask you guys something? 298 00:15:07,041 --> 00:15:09,142 Why does someone become a bully? 299 00:15:09,176 --> 00:15:10,710 Neglect. Abuse. 300 00:15:10,745 --> 00:15:12,379 I'm a Cubs fan. 301 00:15:12,413 --> 00:15:14,848 But why would my teacher be a bully? 302 00:15:14,882 --> 00:15:16,383 What? Huh? I don't know. 303 00:15:16,417 --> 00:15:18,018 Your bully's a teacher? 304 00:15:18,052 --> 00:15:21,221 That means all of us can be teachers. 305 00:15:21,255 --> 00:15:22,255 Boo-yah! 306 00:15:22,290 --> 00:15:24,691 I'm gonna buy me a Hyundai Elantra! 307 00:15:24,725 --> 00:15:26,426 Oh, cool! Whoa! 308 00:15:26,460 --> 00:15:27,811 Oh. 309 00:15:30,765 --> 00:15:32,032 Do not cross. 310 00:15:32,066 --> 00:15:34,901 It is that monster that terrorizes the jolly fat man! 311 00:15:34,935 --> 00:15:37,237 Come on, people. You're safe as Sunday with me. 312 00:15:37,271 --> 00:15:39,606 I wouldn't hurt a fly. 313 00:15:42,109 --> 00:15:43,543 I saw the whole thing! 314 00:15:43,577 --> 00:15:47,047 That innocent fly flew from that fresh pile 315 00:15:47,081 --> 00:15:50,350 of dog feces right into that monster's mouth! 316 00:15:51,669 --> 00:15:52,902 Fear not, people. 317 00:15:52,920 --> 00:15:55,305 I will lead you safely across. 318 00:15:56,824 --> 00:15:57,924 Idiot! 319 00:15:57,958 --> 00:15:59,376 Help me, Flanders. 320 00:16:01,829 --> 00:16:03,713 Never get into Heaven. 321 00:16:03,748 --> 00:16:06,099 Took harp lessons for nothing. 322 00:16:06,133 --> 00:16:08,034 And here comes the tarp. 323 00:16:08,069 --> 00:16:11,404 The word "tarp," of course, is short for "tarpaulin," 324 00:16:11,439 --> 00:16:13,573 which Wikipedia defines as a strong, 325 00:16:13,607 --> 00:16:15,909 resilient, water-resistant material. 326 00:16:15,943 --> 00:16:18,378 That definition is a hit with no errors! 327 00:16:18,412 --> 00:16:20,113 What's wrong, sweetie? 328 00:16:20,147 --> 00:16:22,749 My teacher's still bullying me. 329 00:16:22,783 --> 00:16:24,217 Even after we came to school? 330 00:16:25,686 --> 00:16:27,320 That just made it worse. 331 00:16:27,355 --> 00:16:29,422 Oh, every time I try to fix things, 332 00:16:29,457 --> 00:16:31,257 it just makes things worse. 333 00:16:31,292 --> 00:16:33,426 But I'm gonna fix this. 334 00:16:33,461 --> 00:16:35,628 Uh-huh. 335 00:16:35,663 --> 00:16:37,764 I think I have an idea. 336 00:16:37,798 --> 00:16:42,135 Now there's a baby duck paddling around on the tarp. 337 00:16:42,169 --> 00:16:45,839 You think they move those legs one at a time or both at once? 338 00:16:45,873 --> 00:16:47,757 Oh, I'd go with one at a time, Vic. 339 00:16:47,792 --> 00:16:50,160 You know, the great Mel Ott used to raise ducks 340 00:16:50,194 --> 00:16:51,861 in Louisiana during the off-season. 341 00:16:51,896 --> 00:16:53,396 And when a duck got sick, 342 00:16:53,431 --> 00:16:56,433 he would take it to bed with him till it got well. 343 00:16:56,467 --> 00:16:57,434 Mm-hmm. 344 00:16:59,970 --> 00:17:02,806 Flanders, I've come to forgive you. 345 00:17:02,840 --> 00:17:04,974 Oh, my prayers have been answered! 346 00:17:05,009 --> 00:17:06,843 Well, actually, just this one. 347 00:17:06,877 --> 00:17:09,546 Uh, there is one condition. 348 00:17:09,580 --> 00:17:10,814 You want to hit me. 349 00:17:10,848 --> 00:17:12,348 Well, sir, here's a roll of quarters 350 00:17:12,383 --> 00:17:14,350 to put in your fist for extra punching power. 351 00:17:14,385 --> 00:17:15,825 Now, you can shatter my orbital bone. 352 00:17:15,853 --> 00:17:17,487 That'll knock the wax off my candle. 353 00:17:17,521 --> 00:17:19,055 Don't want to hit you. 354 00:17:19,090 --> 00:17:20,490 I want your wife. 355 00:17:22,673 --> 00:17:26,696 To elaborate, I want your wife, the teacher, 356 00:17:26,701 --> 00:17:28,896 to help get rid of Lisa's substitute. 357 00:17:29,064 --> 00:17:31,398 Edna? You know how you said you could help me 358 00:17:31,433 --> 00:17:33,801 with any desire, and nothing was forbidden? 359 00:17:33,835 --> 00:17:36,704 Well, sir, I want you to rid of Lisa's bully teacher. 360 00:17:36,738 --> 00:17:38,372 Ooh. 361 00:17:38,406 --> 00:17:40,824 Well, there's only one way: the nuclear option. 362 00:17:40,859 --> 00:17:42,393 How much plutonium do you want? 363 00:17:42,427 --> 00:17:43,961 Got to warn you, 364 00:17:43,995 --> 00:17:46,363 it might take me 20 minutes to get it. 365 00:17:51,803 --> 00:17:53,637 Ms. Cantwell? Yes? 366 00:17:53,671 --> 00:17:56,306 I have a new student for your class. 367 00:17:59,310 --> 00:18:00,144 Yo. 368 00:18:00,178 --> 00:18:02,112 Yes, this is a very rare 369 00:18:02,147 --> 00:18:03,981 mid-year two-grade send-back. 370 00:18:04,015 --> 00:18:06,116 Something's fishy. Are you dating this boy? 371 00:18:06,151 --> 00:18:07,618 Right. 372 00:18:07,652 --> 00:18:10,020 I can't be around him 'cause he's so delicious. 373 00:18:11,222 --> 00:18:14,625 Well, I can't see what harm one kid could do. 374 00:18:25,920 --> 00:18:29,406 When I come out of this, I'll be a butterfly. 375 00:18:32,477 --> 00:18:34,511 I just went to the bathroom for two minutes. 376 00:18:34,546 --> 00:18:36,647 I know. Posted a video online. 377 00:18:36,681 --> 00:18:39,833 Stupid Lisa, stupid Lisa, stupid Lisa. 378 00:18:39,868 --> 00:18:41,201 Okay, you've won. 379 00:18:41,236 --> 00:18:42,603 You've driven me out of this 380 00:18:42,637 --> 00:18:45,172 plum substitute teaching job. 381 00:18:45,206 --> 00:18:47,991 Ms. Cantwell, I can make this stop. 382 00:18:48,026 --> 00:18:50,494 All you have to do is like me. 383 00:18:50,528 --> 00:18:52,262 I... I can't. 384 00:18:54,833 --> 00:18:56,300 Wait, wait. 385 00:18:56,334 --> 00:18:57,701 There's no need to leave. 386 00:18:57,735 --> 00:18:59,820 You showed up before the students; that's all we asked. 387 00:18:59,854 --> 00:19:02,572 You two are the worst-dressed gay men I've ever met. 388 00:19:03,591 --> 00:19:05,242 Ms. Cantwell, wait! 389 00:19:05,260 --> 00:19:07,177 I've got to know before you leave. 390 00:19:07,212 --> 00:19:08,796 Why don't you like me? 391 00:19:08,830 --> 00:19:11,014 Lisa, sometimes you just don't like a person. 392 00:19:11,049 --> 00:19:13,016 There's no logical explanation. 393 00:19:13,051 --> 00:19:14,301 It just is. 394 00:19:14,335 --> 00:19:16,436 That is so unsatisfying. 395 00:19:17,472 --> 00:19:18,739 Here we go. 396 00:19:18,773 --> 00:19:20,874 If you don't get what you want, you get all pouty. 397 00:19:20,909 --> 00:19:22,676 All you pretty girls are the same. 398 00:19:22,710 --> 00:19:24,178 You think I'm pretty? 399 00:19:24,212 --> 00:19:26,747 Right, like you don't get told that every day of your life, 400 00:19:26,781 --> 00:19:28,148 with your perfect blonde hair, 401 00:19:28,183 --> 00:19:31,251 that Kewpie doll voice that drives the boys crazy. 402 00:19:31,286 --> 00:19:33,587 And what eight-year-old wears pearls? 403 00:19:33,621 --> 00:19:37,024 Bookworms like me can't stand party girls like you. 404 00:19:37,058 --> 00:19:39,993 She hates me because I'm pretty! 405 00:19:41,946 --> 00:19:44,181 Not so pretty now, are you? 406 00:19:44,215 --> 00:19:46,150 Can you sign my yearbook? 407 00:19:46,184 --> 00:19:48,519 I'm glad the only beef between us 408 00:19:48,553 --> 00:19:49,686 is this burger. 409 00:19:49,721 --> 00:19:52,022 Mm, they sure are getting along. 410 00:19:52,056 --> 00:19:53,757 They don't know it, 411 00:19:53,791 --> 00:19:56,260 but I slipped a little 412 00:19:56,294 --> 00:19:59,463 into the brownies I gave them. 413 00:19:59,497 --> 00:20:02,099 How long has it been since we prayed together, neighbor? 414 00:20:02,133 --> 00:20:03,200 This is praying? 415 00:20:03,234 --> 00:20:05,002 Let me out of here! 416 00:20:05,003 --> 00:20:10,003 == sync, corrected by elderman == 417 00:20:10,038 --> 00:20:12,038 Help me, God. 418 00:20:55,167 --> 00:20:56,209 Shh!