1 00:00:05,620 --> 00:00:08,788 The Simpsons S19E06 - Little Orphan Millie - 2 00:00:13,979 --> 00:00:16,979 There is no such thing as an iPoddy. 3 00:01:06,980 --> 00:01:11,367 Modern couch gag 10 couch gags to spice up your marriage 4 00:01:20,575 --> 00:01:22,964 There's a bee on Maggie. 5 00:01:22,965 --> 00:01:28,187 Okay, Maggie, just calmly and carefully back away. 6 00:01:28,188 --> 00:01:29,226 Beehive! 7 00:01:31,419 --> 00:01:32,809 Blueberries! 8 00:01:40,154 --> 00:01:43,229 I told you not to mock me at picnics. 9 00:01:45,190 --> 00:01:47,419 Uh, attention, everyone. 10 00:01:47,425 --> 00:01:49,870 Uh, Luann and I have some big news. 11 00:01:49,871 --> 00:01:51,212 Is it that you're brother and sister? 12 00:01:51,211 --> 00:01:53,414 Because you really look a lot alike. 13 00:01:53,412 --> 00:01:54,033 No. 14 00:01:54,039 --> 00:01:55,392 Half-brother and half-sister? 15 00:01:55,395 --> 00:01:55,942 No! 16 00:01:55,956 --> 00:01:57,822 Siamese twins who've been surgically separated? 17 00:01:57,828 --> 00:01:58,541 No. 18 00:01:58,546 --> 00:01:59,883 We're getting remarried. 19 00:01:59,887 --> 00:02:01,890 - Oh, that's great. - Great. Ooh, cool. 20 00:02:01,908 --> 00:02:04,260 Way to go. Many happy returns. 21 00:02:04,268 --> 00:02:06,421 This is so awesome. 22 00:02:06,426 --> 00:02:08,302 Finally you guys will stop using 23 00:02:08,306 --> 00:02:10,223 me as a pawn in your fights. 24 00:02:10,228 --> 00:02:12,472 Milhouse, you're not a pawn. 25 00:02:12,478 --> 00:02:13,611 I know, I know. 26 00:02:13,618 --> 00:02:15,121 Did your father say you were? 27 00:02:15,125 --> 00:02:16,283 No. I swear. 28 00:02:16,287 --> 00:02:18,691 I made it up. Like kids do. 29 00:02:18,698 --> 00:02:20,751 Well, now that we're a family again, 30 00:02:20,765 --> 00:02:22,783 you can stop your lying. 31 00:02:25,266 --> 00:02:26,382 Homer. 32 00:02:26,386 --> 00:02:28,160 The wedding's in 20 minutes. 33 00:02:28,166 --> 00:02:29,670 Just pick a tie. 34 00:02:30,577 --> 00:02:32,563 There are so many choices. 35 00:02:32,566 --> 00:02:34,783 Bolo? Clip-on? Piano keys? 36 00:02:34,786 --> 00:02:36,461 Ten Commandments of Beer? 37 00:02:36,505 --> 00:02:39,242 The cornerstones of the Brewish faith. 38 00:02:39,287 --> 00:02:41,063 Why don't you wear a tie 39 00:02:41,068 --> 00:02:42,922 that goes with my eyes? 40 00:02:42,925 --> 00:02:45,460 And what color would that be? 41 00:02:45,478 --> 00:02:48,080 You don't know what color my eyes are?! 42 00:02:48,085 --> 00:02:49,932 Of course I know. 43 00:02:49,938 --> 00:02:51,220 No peeking. 44 00:02:51,785 --> 00:02:53,400 I'm waiting. 45 00:02:53,485 --> 00:02:54,430 Uh... 46 00:02:54,497 --> 00:02:56,911 You really don't know, do you? 47 00:02:56,916 --> 00:02:58,871 Is "beautiful" a color? 48 00:02:58,876 --> 00:02:59,701 No. 49 00:02:59,708 --> 00:03:01,072 Marge, give me a break. 50 00:03:01,075 --> 00:03:03,120 I don't notice the color of people's eyes. 51 00:03:03,125 --> 00:03:05,203 I just judge them on the color of their skin. 52 00:03:05,208 --> 00:03:05,711 Fine. 53 00:03:05,715 --> 00:03:07,291 Since the color-- ah!-- 54 00:03:07,296 --> 00:03:08,800 of my eyes isn't-- ooh!-- 55 00:03:08,808 --> 00:03:10,353 important to you-- aah!-- 56 00:03:10,355 --> 00:03:11,970 then you don't get to-- Mmm!-- 57 00:03:11,978 --> 00:03:12,970 see them until you-- 58 00:03:12,978 --> 00:03:14,953 ow!-- remember. 59 00:03:15,008 --> 00:03:16,180 Oh! 60 00:03:16,617 --> 00:03:18,731 Please do not kick sea turtles 61 00:03:27,127 --> 00:03:28,483 She's wearing white? 62 00:03:28,487 --> 00:03:31,680 She must have rolled the odometer back to zero. 63 00:03:33,867 --> 00:03:36,600 So you're good at noticing dress colors, 64 00:03:36,608 --> 00:03:39,560 but not the eyes that make your dinner. 65 00:03:41,346 --> 00:03:43,711 We are gathered here in the sight of 66 00:03:43,718 --> 00:03:46,473 God and this unsafe-for-swimming beach 67 00:03:46,477 --> 00:03:51,483 to celebrate the holy un-divorcing of Kirk and Luann. 68 00:03:51,486 --> 00:03:53,143 Ow! What the...? 69 00:03:53,275 --> 00:03:54,682 Little help? 70 00:03:57,435 --> 00:03:58,443 Spaz. 71 00:03:59,766 --> 00:04:04,492 Do you, Kirk, take Luann to re-have and re-hold? 72 00:04:04,495 --> 00:04:05,272 I do. 73 00:04:05,275 --> 00:04:08,090 And do you, Luann, take Kirk-- 74 00:04:08,095 --> 00:04:10,923 despite the fact that he is fundamentally the same man 75 00:04:10,926 --> 00:04:14,130 that you said in court was unfit to load your dishwasher? 76 00:04:14,828 --> 00:04:16,963 Whose very touch repulsed you? 77 00:04:16,966 --> 00:04:19,081 - Uh, your... - Whose many annoying... 78 00:04:19,088 --> 00:04:21,493 Uh, you're readingan early draft of our vows. 79 00:04:21,498 --> 00:04:22,442 Just say "I do." 80 00:04:22,447 --> 00:04:23,110 I do. 81 00:04:23,118 --> 00:04:25,012 You may now kiss the bride. 82 00:04:25,017 --> 00:04:25,891 But make it quick. 83 00:04:25,895 --> 00:04:28,413 The seagulls have gotten into the hors d'oeuvres. 84 00:04:29,385 --> 00:04:31,203 My friends, do not eat. 85 00:04:31,206 --> 00:04:32,862 Is made with seagull meat. 86 00:04:33,537 --> 00:04:35,381 See you in a week, Milhouse. 87 00:04:35,388 --> 00:04:37,321 Have fun at the Simpsons'. 88 00:04:37,328 --> 00:04:39,301 If you don't like Mrs. Simpsons' cooking, 89 00:04:39,307 --> 00:04:40,903 you have your "mommy meals." 90 00:04:40,905 --> 00:04:42,221 I got 'em. Mm, mm. 91 00:04:42,325 --> 00:04:45,813 Why does every kid who stays with us bring "mommy meals"? 92 00:04:45,815 --> 00:04:48,293 So I put pineapple in my potato salad. 93 00:04:48,296 --> 00:04:49,991 Live a little, huh? 94 00:04:51,805 --> 00:04:54,383 That's why, to this day, 95 00:04:54,397 --> 00:04:58,630 you never see a shark with monkey arms. 96 00:04:58,637 --> 00:05:01,523 Great story, Mr. Simpson. 97 00:05:01,528 --> 00:05:02,931 But why do all your bedroom stories have 98 00:05:02,945 --> 00:05:04,691 commercials in them for The Container Store? 99 00:05:04,698 --> 00:05:06,663 Because if I do it enough, 100 00:05:06,666 --> 00:05:09,053 maybe they'll start to pay me. 101 00:05:09,705 --> 00:05:11,131 Sleep tight. 102 00:05:11,135 --> 00:05:13,873 The Container Store, no wat five convenient locations. 103 00:05:13,875 --> 00:05:17,010 Ah... now that my mom and dad are back together, 104 00:05:17,015 --> 00:05:18,763 I'm happy every day. 105 00:05:18,767 --> 00:05:21,922 I can't wait to wake up so tomorrow can start. 106 00:05:22,425 --> 00:05:24,420 Countdown to wake-up time 107 00:05:34,966 --> 00:05:36,681 Whoa... 108 00:05:38,677 --> 00:05:39,981 Uh-uh-uh. 109 00:05:39,985 --> 00:05:42,160 We're gonna start this marriage off right. 110 00:05:42,166 --> 00:05:46,542 This time, I'm gonna carry you over the threshold. 111 00:05:53,745 --> 00:05:54,880 Dear God! 112 00:05:54,886 --> 00:05:57,231 I need more nickels! 113 00:05:59,176 --> 00:06:02,642 Luann, is that you nibbling on my knee? 114 00:06:05,628 --> 00:06:08,580 Check it out, an animal hole. 115 00:06:09,308 --> 00:06:10,952 Where does it go? 116 00:06:10,955 --> 00:06:12,611 Only one way to find out. 117 00:06:19,766 --> 00:06:22,153 Ah...! Tarantulas! 118 00:06:22,158 --> 00:06:24,820 I'll save you, Baby Burps-A-Lot. 119 00:06:26,678 --> 00:06:28,350 Ah...! Spider burps! 120 00:06:33,796 --> 00:06:35,763 This week is the best. 121 00:06:35,768 --> 00:06:38,710 I don't care if my parent sever come back. 122 00:06:53,948 --> 00:06:56,662 Milhouse Van Houten? 123 00:06:56,668 --> 00:06:58,253 Yes? 124 00:06:58,466 --> 00:07:02,042 Son, your parents have been lost at sea. 125 00:07:02,047 --> 00:07:02,941 I'm sorry. 126 00:07:02,945 --> 00:07:04,381 Oh my God! 127 00:07:04,386 --> 00:07:07,091 I said I didn't care if they ever came back! 128 00:07:07,098 --> 00:07:09,213 This is my fault! 129 00:07:10,718 --> 00:07:13,740 Drown, monster, drown! 130 00:07:16,857 --> 00:07:18,192 Hey, who died? 131 00:07:18,208 --> 00:07:20,911 My parents, probably. 132 00:07:20,915 --> 00:07:24,493 So you guys aren't ice cream men? 133 00:07:28,865 --> 00:07:31,860 If my parents are lost at sea, 134 00:07:31,877 --> 00:07:33,952 are you gonna find 'em? 135 00:07:33,956 --> 00:07:37,343 We'll try, but have you ever been to the sea? 136 00:07:37,345 --> 00:07:38,360 It's huge. 137 00:07:38,365 --> 00:07:39,672 And we have to search all of them-- 138 00:07:39,687 --> 00:07:41,383 'cause they all,you know, connect. 139 00:07:42,298 --> 00:07:43,510 Don't worry, boy. 140 00:07:43,518 --> 00:07:45,332 They'll find your parents soon. 141 00:07:45,335 --> 00:07:47,930 And until they do, you can stay here. 142 00:07:47,936 --> 00:07:51,203 And we'll move your bedtime to an hour later, 143 00:07:51,207 --> 00:07:54,570 so you'll have more time to be alone with your thoughts. 144 00:08:01,191 --> 00:08:02,552 Hey, hey, come on. 145 00:08:02,551 --> 00:08:06,024 Why don't you cheer up with a glass of Ocean Spray? 146 00:08:07,312 --> 00:08:08,773 Oh, boy forget that. 147 00:08:08,779 --> 00:08:09,652 How about some...? 148 00:08:09,657 --> 00:08:10,603 Cap'n crunch 149 00:08:11,535 --> 00:08:13,603 Uh, Seven Seas Italian dressing? 150 00:08:13,607 --> 00:08:14,843 Ooh! No, no! 151 00:08:14,845 --> 00:08:16,460 Uh, Chicken of the Sea tuna? 152 00:08:17,328 --> 00:08:20,181 Billy Ocean CD? The History of Atlantic Records? 153 00:08:20,195 --> 00:08:21,551 Stop naming things! 154 00:08:21,557 --> 00:08:22,760 I want to, but I can't! 155 00:08:22,767 --> 00:08:24,153 Then go to Moe's! 156 00:08:24,156 --> 00:08:25,100 Good idea. 157 00:08:25,106 --> 00:08:27,450 I'll drown my sorrows in Anchor Steam Beer. 158 00:08:27,455 --> 00:08:29,370 Oh! I'm sorry... 159 00:08:32,696 --> 00:08:36,420 Why don't we do something special for you get you all snazzed up. 160 00:08:36,428 --> 00:08:38,771 Like I'm going to a funeral? 161 00:08:38,778 --> 00:08:40,693 No! Don't talk like that! 162 00:08:40,696 --> 00:08:42,222 There's always hope. 163 00:08:42,225 --> 00:08:44,761 We just wanted to let you know, we've stopped searching. 164 00:08:46,185 --> 00:08:47,232 This'll cheer you up. 165 00:08:47,246 --> 00:08:50,163 I'll let you kill me in Bar Brawl Four: Final Fracas. 166 00:08:50,996 --> 00:08:53,250 Take that I'll cut ya...! 167 00:08:53,656 --> 00:08:55,592 Uh-oh. I slipped on some blood. 168 00:08:55,596 --> 00:08:57,250 I'm totally vulnerable to 169 00:08:57,255 --> 00:08:59,072 a full-body jukebox slam. 170 00:09:00,476 --> 00:09:02,430 Oh, come on, it's easy. 171 00:09:02,447 --> 00:09:06,352 Just push A, B, up, up, left trigger, right trigger, and both triggers at once. 172 00:09:06,357 --> 00:09:09,921 Isn't there already enough pain in this world? 173 00:09:09,925 --> 00:09:13,211 Let's just pay the check and go. 174 00:09:27,938 --> 00:09:29,490 Thanks, Mags. 175 00:09:29,495 --> 00:09:32,000 I could use a pick-me-up. 176 00:09:38,836 --> 00:09:40,822 Oh, my God. 177 00:09:40,827 --> 00:09:43,501 I've become the world's oldest baby. 178 00:09:43,507 --> 00:09:46,593 Men don't get their moo-moo from a ba-ba. 179 00:09:47,955 --> 00:09:51,143 They get their moo-moo from a big-boy cup! 180 00:09:53,517 --> 00:09:56,011 I can't be a baby anymore. 181 00:09:56,026 --> 00:09:57,491 I'm alone now. 182 00:09:57,498 --> 00:09:59,852 I have to be a man! 183 00:09:59,855 --> 00:10:01,403 Thanks, Mags. 184 00:10:08,417 --> 00:10:09,572 Where is it? 185 00:10:10,605 --> 00:10:14,183 I gotta find out what color Marge's eyes are. 186 00:10:14,188 --> 00:10:14,910 Ah... 187 00:10:15,156 --> 00:10:16,853 Cha-ching! 188 00:10:19,667 --> 00:10:20,451 Oh! 189 00:10:21,125 --> 00:10:23,030 Oh, Marge, darling, 190 00:10:23,035 --> 00:10:25,953 what's the combination to our wedding album? 191 00:10:25,955 --> 00:10:27,751 Our anniversary! 192 00:10:29,376 --> 00:10:30,113 D'oh! 193 00:10:31,848 --> 00:10:34,130 All right, Dragon's Eye, 194 00:10:34,145 --> 00:10:37,241 may your path be true and your caroms many. 195 00:10:37,246 --> 00:10:38,492 Just shoot! 196 00:10:39,605 --> 00:10:41,912 Uh-oh, it's rolling to wards that loner! 197 00:10:41,916 --> 00:10:43,222 Who is it? 198 00:10:48,128 --> 00:10:49,800 It's Milhouse! 199 00:10:49,805 --> 00:10:52,151 That's not the Milhouse I know. 200 00:10:52,155 --> 00:10:52,953 Ha! ha! 201 00:10:52,957 --> 00:10:54,712 You know Milhouse! 202 00:10:54,926 --> 00:10:55,790 Okay, everyone. 203 00:10:55,796 --> 00:10:57,341 My best friend is a little messed up, 204 00:10:57,345 --> 00:10:59,940 so everyone be extra nice to him. 205 00:11:00,965 --> 00:11:02,191 Hey, loser, your mom called. 206 00:11:06,805 --> 00:11:10,521 One day, you'll be more haunted by those words than I am. 207 00:11:11,008 --> 00:11:12,451 Why aren't you crying? 208 00:11:12,887 --> 00:11:14,633 I wish I could cry. 209 00:11:14,746 --> 00:11:16,820 Tears would cleanse my soul. 210 00:11:17,125 --> 00:11:18,450 Oh, Milhouse! 211 00:11:19,236 --> 00:11:21,363 You're very brave. 212 00:11:22,175 --> 00:11:23,922 Go ahead, beat me up. 213 00:11:24,275 --> 00:11:26,260 Maybe then I'll feel something. 214 00:11:32,987 --> 00:11:35,093 Eh, what's the point? 215 00:11:37,105 --> 00:11:39,890 Milhouse, that was the bravest thing I've ever seen. 216 00:11:40,318 --> 00:11:42,721 I always wanted you to hold my hand, Lisa. 217 00:11:42,978 --> 00:11:45,982 And now that you are, I'm too numb to feel anything. 218 00:11:46,405 --> 00:11:49,650 It's like you're wearing oven mitts and I'm in my winter parka. 219 00:11:50,856 --> 00:11:52,561 That's so poetic. 220 00:11:53,468 --> 00:11:56,073 Looks like you're not the coolest kid in school anymore. 221 00:11:56,385 --> 00:11:59,191 Hey, I'm happy to see Milhouse get some hand-on-hand action. 222 00:11:59,515 --> 00:12:02,801 But no one is cooler than Bartholomew J. Simpson. 223 00:12:03,185 --> 00:12:05,921 Really? See ya at lunch. 224 00:12:08,255 --> 00:12:10,311 Anyone want to sit over here? 225 00:12:10,637 --> 00:12:12,013 You can have my pizza crust. 226 00:12:12,696 --> 00:12:15,380 Young man, you look like you enjoy fun and excitement. 227 00:12:15,706 --> 00:12:18,111 Please, Bart, you're embarrassing yourself. 228 00:12:25,376 --> 00:12:28,001 Milhouse, call me if you need to talk. 229 00:12:29,756 --> 00:12:33,571 If you want to come to my place, I've got a squirrel in a shoebox. 230 00:12:33,978 --> 00:12:35,152 I'm just sayin'... 231 00:12:35,455 --> 00:12:38,293 Thanks, but I want to take a walk alone... 232 00:12:39,748 --> 00:12:41,682 ...and work some stuff out. 233 00:12:44,807 --> 00:12:46,883 Come on! Look at me, I'm cool. 234 00:12:47,818 --> 00:12:49,671 I've got my backpack on frontwards, 235 00:12:49,976 --> 00:12:51,170 and I'm krumping! 236 00:12:55,026 --> 00:12:56,203 Check it out! 237 00:12:56,376 --> 00:12:58,052 This image has not been speed up. 238 00:13:00,147 --> 00:13:03,121 There's a time for krumping, and this isn't it. 239 00:13:10,396 --> 00:13:12,453 I'll krump with you, sweetie pie. 240 00:13:28,067 --> 00:13:30,090 Look at these poll numbers. 241 00:13:31,005 --> 00:13:32,332 Ay, caramba! 242 00:13:33,066 --> 00:13:34,112 Oh, man. 243 00:13:34,446 --> 00:13:37,551 Milhouse has gone from being a comic figure to a tragic one. 244 00:13:37,927 --> 00:13:39,461 If he could go back to being happy, 245 00:13:39,816 --> 00:13:41,112 I could go back to being cool. 246 00:13:41,647 --> 00:13:43,073 Boy, stop talking to yourself. 247 00:13:43,678 --> 00:13:45,233 Your thoughts should stay in your head. 248 00:13:46,138 --> 00:13:47,192 I sure told him. 249 00:13:47,498 --> 00:13:49,703 Now what am I going to do about Marge? 250 00:13:50,406 --> 00:13:51,333 Let's see. 251 00:13:51,607 --> 00:13:55,291 Milhouse would be happy again if he had family to take care of him. 252 00:13:55,677 --> 00:13:57,332 Family, family. 253 00:13:57,937 --> 00:13:59,260 Every Christmas... 254 00:13:59,717 --> 00:14:02,151 Milhouse gets Danish butter cookies from... 255 00:14:02,627 --> 00:14:04,433 Solvang, California... 256 00:14:04,937 --> 00:14:08,721 where he has a beloved un... cle! 257 00:14:11,285 --> 00:14:13,073 Directory assistance for Solvang, 258 00:14:13,346 --> 00:14:16,052 a little bit of Denmark on California's central coast. 259 00:14:16,965 --> 00:14:18,413 We have three Van Houtens. 260 00:14:18,898 --> 00:14:20,872 Fine, I'll call three numbers. 261 00:14:21,325 --> 00:14:22,153 What are they? 262 00:14:22,457 --> 00:14:24,490 Butter cookie 8-2147, 263 00:14:24,796 --> 00:14:27,150 Hans Christian Anderson 5-5166, 264 00:14:27,426 --> 00:14:29,731 and Aquavit 3-2599. 265 00:14:41,786 --> 00:14:44,583 Okay, so which one of these losers 266 00:14:44,737 --> 00:14:46,441 is Milhouse's Uncle Norbert? 267 00:14:46,816 --> 00:14:48,282 Norbert? Norbert? 268 00:14:48,686 --> 00:14:50,330 Oh, this guy's a total Norbert. 269 00:14:50,515 --> 00:14:51,513 Norbert? I wish. 270 00:14:51,717 --> 00:14:54,281 My name is Gaylord Q. Tinkledink. 271 00:15:05,666 --> 00:15:08,470 Bart, I'm Norbert Van Houten, but everyone calls me Zack. 272 00:15:08,748 --> 00:15:09,892 You're Uncle Norbert? 273 00:15:10,118 --> 00:15:12,072 Well, I'm one of the Danish Van Houtens, 274 00:15:12,366 --> 00:15:14,940 not the Dutch Van Houtens. 275 00:15:15,246 --> 00:15:17,792 Now, my nephew Milhouse needs me and I'm here for him. 276 00:15:18,017 --> 00:15:21,843 And I'm here to find my nephew Nerdletaub Z. Pantybottom. 277 00:15:22,328 --> 00:15:24,242 Let us join forces. 278 00:15:26,517 --> 00:15:27,542 Would you be my uncle? 279 00:15:27,626 --> 00:15:29,270 No, but have a butter cookie. 280 00:15:38,588 --> 00:15:40,850 Milhouse, there's someone who wants to see you. 281 00:15:43,536 --> 00:15:44,572 Uncle Zack? 282 00:15:44,806 --> 00:15:48,323 Milhouse, your parents may be gone, but I'm here for you now. 283 00:15:48,777 --> 00:15:51,082 Well, I don't need you. 284 00:15:51,435 --> 00:15:53,423 I've learned to take care of myself. 285 00:15:53,885 --> 00:15:54,772 I see. 286 00:15:54,977 --> 00:15:56,320 You've become quite a young man-- 287 00:15:56,558 --> 00:15:57,902 self-reliant, mature. 288 00:15:58,186 --> 00:16:00,880 You've shed your Dutch ways and become a true Dane. 289 00:16:01,357 --> 00:16:03,480 But, uh, perhaps you're not too cool 290 00:16:03,636 --> 00:16:05,431 to give your uncle a hug? 291 00:16:07,786 --> 00:16:11,580 I promise you won't be alone anymore, son. 292 00:16:16,888 --> 00:16:18,751 And that takes care of that. 293 00:16:21,486 --> 00:16:23,600 Oh, man, now he's even more popular. 294 00:16:24,287 --> 00:16:26,352 He's troubled, but I can save him. 295 00:16:26,635 --> 00:16:28,502 Oh, for crying out loud. 296 00:16:30,977 --> 00:16:34,603 Oh, I'll never remember what color Marge's eyes are. 297 00:16:35,008 --> 00:16:37,332 Uh... brown? No. 298 00:16:37,626 --> 00:16:38,930 Orange? No. 299 00:16:39,227 --> 00:16:41,603 Elm? Rake? Guessing? 300 00:16:44,775 --> 00:16:48,420 Well, well, look who's strolling down Alzheimer Avenue. 301 00:16:48,677 --> 00:16:51,083 You used to know everything about that wife of yours, 302 00:16:51,307 --> 00:16:52,883 even wrote a song about her. 303 00:16:53,426 --> 00:16:54,683 A song? 304 00:16:55,236 --> 00:16:57,402 Wait, it's coming back to me. 305 00:17:00,625 --> 00:17:04,970 The girl I love's got beautiful hair 306 00:17:05,477 --> 00:17:07,082 A blue bouffant 307 00:17:07,437 --> 00:17:09,981 From here to there 308 00:17:10,375 --> 00:17:12,153 Snow white teeth and lips so red 309 00:17:12,158 --> 00:17:13,930 She's the Wilma to my Fred 310 00:17:17,828 --> 00:17:20,342 Oh, the girl I love's got beautiful... 311 00:17:20,695 --> 00:17:21,610 Eyes 312 00:17:21,966 --> 00:17:25,362 When happy, they sparkle, when sad, they cries 313 00:17:25,536 --> 00:17:27,830 Those eyes are gems beyond appraisal 314 00:17:28,017 --> 00:17:29,611 Stunning shade of purest... 315 00:17:30,016 --> 00:17:31,152 Oh, what is it? 316 00:17:31,466 --> 00:17:32,603 I was so close. 317 00:17:32,837 --> 00:17:34,211 Let's see, what rhymes with appraisal? 318 00:17:34,515 --> 00:17:36,130 Basil, nasal. 319 00:17:36,636 --> 00:17:38,050 None of these are colors. 320 00:17:38,367 --> 00:17:39,381 Oh, it's hopeless. 321 00:17:39,658 --> 00:17:41,432 She'll never love me again. 322 00:17:42,037 --> 00:17:43,382 Oh, Homie. 323 00:17:43,618 --> 00:17:47,501 I'd forgotten that beautiful song you wrote for me. 324 00:17:50,648 --> 00:17:51,793 Hazel! 325 00:17:52,096 --> 00:17:54,402 Your eyes are hazel. 326 00:17:54,847 --> 00:17:58,600 Hazel like the pussy willows by the pond where we first kissed, 327 00:17:58,996 --> 00:18:01,090 like the almond paste in the bear claw I ate 328 00:18:01,205 --> 00:18:03,203 after we first made love. 329 00:18:15,375 --> 00:18:16,983 Milhouse, that was a perfect landing. 330 00:18:17,388 --> 00:18:19,302 Oh, did you remember to cut off the gas flow? 331 00:18:19,576 --> 00:18:20,521 The what? 332 00:18:27,116 --> 00:18:28,202 Lis, I don't get it. 333 00:18:28,508 --> 00:18:30,972 Why does Milhouse's happiness make me sad? 334 00:18:31,298 --> 00:18:32,570 Bart, Bart, Bart. 335 00:18:32,805 --> 00:18:34,700 You're worried you're losing Milhouse, 336 00:18:34,965 --> 00:18:36,850 and love is a selfish thing. 337 00:18:37,118 --> 00:18:39,063 Shut up! I don't love Milhouse. 338 00:18:39,278 --> 00:18:39,952 Oh, really? 339 00:18:40,176 --> 00:18:41,642 The more you deny it, the more I know it's true. 340 00:18:41,877 --> 00:18:44,592 Oh, yeah? Well, when you're mean, I'm a trampoline, 341 00:18:44,808 --> 00:18:46,953 so everything you said goes back and hits your ugly head. 342 00:18:48,496 --> 00:18:50,750 God, that was lame. 343 00:18:51,006 --> 00:18:52,022 Where did you get that? 344 00:18:52,278 --> 00:18:53,300 From Milhouse! 345 00:18:53,845 --> 00:18:56,370 Oh, I love him so much! 346 00:18:56,898 --> 00:18:58,451 Aw, it's okay. 347 00:18:58,906 --> 00:19:01,770 Students, I'm afraid I have some bad news. 348 00:19:02,107 --> 00:19:04,420 The coolest student in school, Milhouse Van Houten, 349 00:19:04,545 --> 00:19:05,372 is leaving us. 350 00:19:06,877 --> 00:19:09,451 He and his uncle, who is also very cool, 351 00:19:09,757 --> 00:19:13,291 will be returning to Solvang forever via hot air balloon. 352 00:19:13,626 --> 00:19:16,203 Our trip will be fraught with hardship and peril, 353 00:19:16,445 --> 00:19:18,973 but it still beats third-period gym with Mr. Johnson. 354 00:19:20,526 --> 00:19:23,472 Hey, in the real world, rope-climbing skills are vital. 355 00:19:24,057 --> 00:19:25,291 Good-bye, old life. 356 00:19:29,196 --> 00:19:30,271 Wait, Milhouse! 357 00:19:30,458 --> 00:19:31,151 Don't go! 358 00:19:31,555 --> 00:19:32,702 You're my best friend. 359 00:19:32,895 --> 00:19:34,003 I have to go. 360 00:19:34,156 --> 00:19:35,652 Well, then I'm going with you. 361 00:19:37,676 --> 00:19:38,672 Bart, climb up. 362 00:19:38,945 --> 00:19:40,353 I... can't. 363 00:19:40,625 --> 00:19:43,921 Well, what do you think of Mr. Johnson's rope-climbing class now? 364 00:19:44,305 --> 00:19:46,653 - Still sucks! - Come on. 365 00:19:54,426 --> 00:19:57,370 So who's up for a trip around the world? 366 00:19:57,708 --> 00:19:59,043 I am, I am! 367 00:20:06,037 --> 00:20:07,730 If we can catch the trade winds, 368 00:20:07,855 --> 00:20:10,421 we'll be in the Florida Keys by tomorrow morning. 369 00:20:16,356 --> 00:20:17,970 I can't wait to see our little... 370 00:20:18,578 --> 00:20:19,553 Milhouse! 371 00:20:20,235 --> 00:20:21,682 Mom and Dad! 372 00:20:21,868 --> 00:20:22,760 Mr. and Mrs. Van Houten! 373 00:20:23,025 --> 00:20:24,050 Damned Dutchmen! 374 00:20:30,336 --> 00:20:32,440 I'm so glad you're alive! 375 00:20:32,586 --> 00:20:35,251 I'll never have to be self-reliant again. 376 00:20:35,457 --> 00:20:38,480 Not so fast, son. We are trapped on this island. 377 00:20:38,665 --> 00:20:41,130 No worries. I've already radioed for a rescue boat 378 00:20:41,358 --> 00:20:43,143 sailed by brave Danish sailors. 379 00:20:43,505 --> 00:20:45,832 More like swishy Danish sailors. 380 00:20:46,158 --> 00:20:47,681 You're going down, Dutchman. 381 00:20:49,426 --> 00:20:50,872 You grapple like a girl!